Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,43 --> 00:00:03,45
ALISON: What is that godforsaken thing?
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,171
Is it harming Sarah?
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,590
Apparently Neolutionists get
them, like, voluntarily.
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,635
If you had one to study,
would that be helpful?
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,220
DONNIE: Oh, Jesus, what is that”?
6
00:00:11,303 --> 00:00:12,763
ALISON: | think that's what we need.
7
00:00:12,846 --> 00:00:15,349
['m glad you are forming
a bond with the child.
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,934
Charlotte was cloned from you,
you know.
9
00:00:17,851 --> 00:00:21,63
How do you even know she's your sister?
She's probably a Neolutionist plant.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,272
This means a lot to me.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,24
I'm not just gonna
drop all my shit
12
00:00:24,107 --> 00:00:25,234
because you're
short a sidekick.
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,401
Then you can piss off.
14
00:00:26,485 --> 00:00:27,986
Why place it in the jaw?
15
00:00:28,70 --> 00:00:29,404
| don't know.
You tell me.
16
00:00:29,488 --> 00:00:31,865
-Proximity to the brain?
-(SOFTLY) Jesus…
17
00:00:31,949 --> 00:00:33,450
| need to get in touch with MK.
18
00:00:33,534 --> 00:00:34,576
What did she find out?
19
00:00:34,660 --> 00:00:35,702
She wouldn't tell me.
20
00:00:35,786 --> 00:00:37,538
Was it something to do
with those implant things?
21
00:00:37,746 --> 00:00:38,956
Beth said to hide.
22
00:00:39,39 --> 00:00:40,374
Wait. Mika.
23
00:00:40,999 --> 00:00:42,42
-(GASPING)
-(SARAH GROANING)
24
00:00:42,459 --> 00:00:43,502
(GASPING)
25
00:00:44,920 --> 00:00:45,963
Sarah.
26
00:00:47,381 --> 00:00:48,549
(WATCH BEEPS)
27
00:00:52,970 --> 00:00:54,137
(WATCH BEEPS)
28
00:01:19,746 --> 00:01:20,914
MIKA: New software.
29
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
Crafty, but anonymous.
30
00:01:28,672 --> 00:01:31,425
Look,
Niki, another puzzle piece.
31
00:01:37,472 --> 00:01:39,933
See, Niki?
We're getting closer.
32
00:01:44,605 --> 00:01:45,939
Never forget.
33
00:01:53,989 --> 00:01:55,991
(THEME MUSIC PLAYING)
34
00:02:27,939 --> 00:02:30,776
FERDINAND: This is how you
treat someone who saved your skin?
35
00:02:30,859 --> 00:02:34,279
MRS S: We have no intention of trusting
you with the location of our safe house.
36
00:02:34,363 --> 00:02:36,615
FERDINAND: (SIGHING)
Is all this really necessary?
37
00:02:38,659 --> 00:02:39,868
Hmm.
38
00:02:41,453 --> 00:02:42,954
Chef's kitchen.
39
00:02:43,38 --> 00:02:44,623
(LAUGHS)
40
00:02:45,832 --> 00:02:47,834
Is anyone hungry?
41
00:02:47,918 --> 00:02:49,711
Kendall not joining us, no?
42
00:02:49,795 --> 00:02:51,254
Kira?
43
00:02:51,338 --> 00:02:54,633
As long as you're here,
they will be safely somewhere else.
44
00:02:54,716 --> 00:02:56,968
SARAH: We've got
one bit of business only.
45
00:02:57,52 --> 00:02:59,471
You said you could help me get
this bot out of my face.
46
00:02:59,554 --> 00:03:01,223
Well, not me personally.
47
00:03:01,306 --> 00:03:03,642
But chin up.
Susan Duncan's alive.
48
00:03:03,725 --> 00:03:06,770
If we find her, surely she!ll
have the answer to your situation.
49
00:03:06,853 --> 00:03:08,689
And what is it you want?
50
00:03:08,772 --> 00:03:11,525
What he wants is
to rescue Rachel.
51
00:03:11,608 --> 00:03:13,110
What can | say?
52
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
She pierced this
armoured heart.
53
00:03:18,657 --> 00:03:19,866
Shall we breakfast”?
54
00:03:19,950 --> 00:03:23,203
The message you got from Rachel,
| assume you can't trace it.
55
00:03:23,286 --> 00:03:24,830
No, but you have
a source who could.
56
00:03:24,913 --> 00:03:26,123
SARAH: Do we?
57
00:03:26,206 --> 00:03:28,667
Someone tipped you
the Neos were in Iceland.
58
00:03:28,750 --> 00:03:32,546
Someone deep,
or able to get deep. Am I right?
59
00:03:32,629 --> 00:03:34,131
Share your source…
60
00:03:35,90 --> 00:03:37,592
and we'll both
have what we need.
61
00:03:44,766 --> 00:03:47,769
-Insulated and fashionable.
-Yeah, that's Alison for ya.
62
00:03:47,769 --> 00:03:48,812
-Insulated and fashionable.
-Yeah, that's Alison for ya.
63
00:03:48,895 --> 00:03:50,647
-Ready”?
-Mmm-hmm.
64
00:03:53,900 --> 00:03:54,943
Oh, God.
65
00:03:55,26 --> 00:03:58,29
-Ooh, that's the head of Dyad.
-He never gave me a raise.
66
00:03:58,29 --> 00:03:59,197
-Ooh, that's the head of Dyad.
-He never gave me a raise.
67
00:04:00,198 --> 00:04:01,324
Not once.
68
00:04:01,408 --> 00:04:03,34
Who's the science now, bitch?
69
00:04:06,997 --> 00:04:09,833
SCOTT: Oh boy, look at that.
COSIMA: Yeah.
70
00:04:09,916 --> 00:04:12,919
So, the tumour is living,
but the surrounding tissue's necrotic.
71
00:04:12,919 --> 00:04:14,588
So, the tumour is living,
but the surrounding tissue's necrotic.
72
00:04:14,671 --> 00:04:16,548
SCOTT: It was
feeding off him.
73
00:04:16,631 --> 00:04:19,926
Buried down there in the cold
dirt under the Hendrix garage.
74
00:04:21,470 --> 00:04:22,554
COSIMA: Oh, God.
75
00:04:22,637 --> 00:04:26,224
Alison and Donnie are total
psychos, but this is a goldmine.
76
00:04:26,308 --> 00:04:29,978
Look, you can see the bot,
its right there.
77
00:04:30,61 --> 00:04:32,856
SCOTT: [Il biopsy the tumour,
run a cell assay.
78
00:04:32,939 --> 00:04:34,858
-COSIMA: Okay.
-Then we open it up.
79
00:04:39,654 --> 00:04:41,72
(SIZZLING)
80
00:04:41,156 --> 00:04:44,117
Ah, la frittata.
81
00:04:44,201 --> 00:04:47,78
Go-to brunch for lazy lovers.
82
00:04:47,162 --> 00:04:48,580
Rachel's a foodie, too.
83
00:04:48,663 --> 00:04:52,125
And only a fluffy
frittata will she abide.
84
00:04:52,209 --> 00:04:55,212
And here was | thinking psychopaths
incapable of genuine human connection.
85
00:04:55,212 --> 00:04:57,297
And here was | thinking psychopaths
incapable of genuine human connection.
86
00:04:57,380 --> 00:04:59,966
Nonsense.
She seduced me, you know.
87
00:05:00,50 --> 00:05:01,676
Yeah, that figures.
88
00:05:01,760 --> 00:05:03,470
(SIGHS)
89
00:05:03,553 --> 00:05:05,222
Rachel's message,
90
00:05:05,305 --> 00:05:08,308
its origins masked by redirection
through a series of proxy servers.
91
00:05:08,308 --> 00:05:09,726
its origins masked by redirection
through a series of proxy servers.
92
00:05:09,810 --> 00:05:11,853
And why do you think
my contact can help with that?
93
00:05:11,937 --> 00:05:13,146
Let me convince them.
94
00:05:14,147 --> 00:05:15,232
Felix is here.
95
00:05:15,315 --> 00:05:16,983
Fee? Why?
96
00:05:17,67 --> 00:05:18,985
Family meeting, love.
97
00:05:19,69 --> 00:05:22,280
Il reach out to my source,
but you don't get access.
98
00:05:23,156 --> 00:05:26,159
MRS S: Benjamin, will you take Ferdinand
and his frittata into the back room?
99
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
MRS S: Benjamin, will you take Ferdinand
and his frittata into the back room?
100
00:05:28,78 --> 00:05:29,496
He can eat alone.
101
00:05:29,579 --> 00:05:31,790
No need for that.
Two plates, Benjamin?
102
00:05:31,873 --> 00:05:32,999
(DOOR OPENS)
103
00:05:34,501 --> 00:05:35,919
(DOOR CLOSES)
104
00:05:36,02 --> 00:05:38,129
STUBBS: You know,
| don't think it's as bad as you think.
105
00:05:38,213 --> 00:05:40,465
ALISON: It is. It's terrible.
106
00:05:40,549 --> 00:05:43,09
My name is mud at Glendale Community.
107
00:05:43,93 --> 00:05:44,719
No, no, not true.
108
00:05:44,803 --> 00:05:46,471
You don't need them.
109
00:05:46,555 --> 00:05:48,765
We've always talked about
doing our own musical revue.
110
00:05:48,849 --> 00:05:51,142
Oh, Alison, l would love to.
111
00:05:52,185 --> 00:05:53,854
BOTH: # Jesus Christ
112
00:05:53,937 --> 00:05:55,605
# Superstar
113
00:05:55,689 --> 00:05:57,357
# Do you think youre
114
00:05:57,440 --> 00:05:59,734
# What they say you are… #
-Shh!
115
00:05:59,818 --> 00:06:00,902
# Don't you get me wrong
116
00:06:00,986 --> 00:06:02,112
# Don't get me wrong
-(MOBILE CHIMES)
117
00:06:02,195 --> 00:06:03,697
-(LAUGHING)
# Don't you get me wrong now
118
00:06:03,780 --> 00:06:04,948
Oh, | have to go.
119
00:06:05,31 --> 00:06:07,117
-Hot yoga, ten minutes.
-No.
120
00:06:08,368 --> 00:06:09,452
(GIGGLES)
121
00:06:09,536 --> 00:06:11,79
-Bye.
# Don't you get me wrong
122
00:06:11,162 --> 00:06:12,414
# Don't you get me wrong
123
00:06:13,707 --> 00:06:15,83
STUBBS: Okay, see you soon.
124
00:06:15,166 --> 00:06:16,710
-Bye.
-Bye.
125
00:06:16,793 --> 00:06:18,86
# Don't you get me wrong #
126
00:06:18,169 --> 00:06:20,338
WOMAN: What
the hell is wrong with you?
127
00:06:21,423 --> 00:06:22,674
You don't recognise me?
128
00:06:23,925 --> 00:06:25,886
Its Trina, Beth.
129
00:06:27,220 --> 00:06:29,306
| specifically
told you to drop it.
130
00:06:29,389 --> 00:06:33,310
And you went back to Club Neolution.
You went to Lifespring Fertility.
131
00:06:34,352 --> 00:06:36,980
(STUTTERING) Il didn't…
| didn't know.
132
00:06:37,63 --> 00:06:39,149
| told you | was
a carrier in confidence.
133
00:06:40,275 --> 00:06:41,568
Why couldn't you
just let it go?
134
00:06:42,193 --> 00:06:43,236
Wait!
135
00:06:43,904 --> 00:06:46,323
Um, do you…
do you wanna grab a coffee”?
136
00:06:46,406 --> 00:06:47,449
Cops.
137
00:06:47,532 --> 00:06:49,618
You think you can just fix
everything with a cup of coffee”?
138
00:06:49,701 --> 00:06:51,494
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-Stay away from me!
139
00:06:54,122 --> 00:06:56,41
FELIX: | don't know
why you didn't tell me.
140
00:06:56,124 --> 00:06:58,668
Well, you were very busy
with your bio-sister.
141
00:06:58,752 --> 00:07:00,587
If you had told me
142
00:07:00,670 --> 00:07:03,924
that you had some kind of
a Neolutionist implant in your face…
143
00:07:04,07 --> 00:07:07,10
Okay, now the air has been
cleared. Sarah needs us right now.
144
00:07:07,10 --> 00:07:08,178
Okay, now the air has been
cleared. Sarah needs us right now.
145
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
Felix, it's absolutely fine for you
to get to know Adele, but slowly, and…
146
00:07:11,264 --> 00:07:13,141
Felix, it's absolutely fine for you
to get to know Adele, but slowly, and…
147
00:07:13,224 --> 00:07:14,684
you have to keep her
clear of all of this.
148
00:07:15,977 --> 00:07:17,812
Yeah, fine, of course.
149
00:07:17,896 --> 00:07:19,356
Fine.
150
00:07:19,439 --> 00:07:21,483
| hope you find what
you're looking for.
151
00:07:21,566 --> 00:07:23,568
MRS S: Now,
Cosima is analysing the other bot,
152
00:07:23,652 --> 00:07:25,695
-and when she…
-(MOBILE RINGING)
153
00:07:26,404 --> 00:07:29,491
Hey, Alison,
you're on speaker with S and Felix.
154
00:07:29,574 --> 00:07:31,451
| don't want to talk about Dr Leekie.
155
00:07:31,534 --> 00:07:32,786
| bet you don't.
156
00:07:32,869 --> 00:07:34,245
Right now, | have something else.
157
00:07:34,329 --> 00:07:35,664
(MOBILE CHIMES)
158
00:07:37,374 --> 00:07:38,625
Who's that?
159
00:07:38,708 --> 00:07:41,920
She just accosted me at Aroma Cafe.
She thought | was Beth.
160
00:07:42,03 --> 00:07:44,881
Isn't that the same girl
that we were looking for at Club Neo?
161
00:07:44,965 --> 00:07:46,07
She was upset.
162
00:07:46,91 --> 00:07:48,51
She said that Beth apparently
163
00:07:48,134 --> 00:07:51,554
investigated some
IVF clinic she went to.
164
00:07:51,638 --> 00:07:53,306
Lifespring Fertility?
165
00:07:53,390 --> 00:07:56,59
Right, and what's that got to
do with the bot implants?
166
00:07:56,142 --> 00:07:57,394
She said she was a carrier,
167
00:07:57,477 --> 00:08:00,397
so maybe she has
one of those things in her.
168
00:08:00,480 --> 00:08:03,858
Well, could you find out some more”?
Maybe start with the clinic?
169
00:08:03,942 --> 00:08:06,945
Sarah, | have budgets to review.
I'm really more of an idea person.
170
00:08:07,28 --> 00:08:08,655
Jesus Christ, Alison!
171
00:08:08,738 --> 00:08:12,242
Just pull your weight for once, please!
Go to the clinic.
172
00:08:12,325 --> 00:08:14,77
Hey, it's fine.
173
00:08:14,160 --> 00:08:18,164
Alison, [Il help.
Il help you. FIL. PIL go with you.
174
00:08:18,248 --> 00:08:19,582
(SOFTLY) Thank you.
175
00:08:19,666 --> 00:08:22,335
Well, | guess | have my orders.
Call you in a bit, Felix.
176
00:08:29,592 --> 00:08:30,677
Hey.
177
00:08:32,12 --> 00:08:33,346
(HELENA CLEARS THROAT)
178
00:08:36,850 --> 00:08:39,644
DONNIE: Well, would you look at that.
Its a collage of babies.
179
00:08:39,728 --> 00:08:41,479
Yes, very cuddling.
180
00:08:41,563 --> 00:08:43,398
-Mmm.
-Yes, see?
181
00:08:44,441 --> 00:08:46,776
Do you think we
could maybe, um…
182
00:08:48,153 --> 00:08:50,238
Oh, lam making mess again.
183
00:08:50,321 --> 00:08:52,240
No, it's.… it's not that.
184
00:08:53,783 --> 00:08:54,868
It's Alison.
185
00:08:55,702 --> 00:08:56,828
I'm not in the crafts room.
186
00:08:56,911 --> 00:08:58,663
No, no, Il know.
| know.
187
00:08:58,747 --> 00:08:59,873
Um...
188
00:09:00,915 --> 00:09:03,251
Listen, you…
you probably didn't know this, but…
189
00:09:03,334 --> 00:09:07,172
before we adopted Oscar and Gemma.
190
00:09:08,339 --> 00:09:10,675
Alison and | tried
to have our own kids.
191
00:09:13,53 --> 00:09:14,345
(SIGHS)
192
00:09:14,429 --> 00:09:16,431
This was difficult for you.
193
00:09:16,514 --> 00:09:17,724
(CHUCKLES SOFTLY)
194
00:09:18,725 --> 00:09:20,268
Yeah, very. It was …
195
00:09:21,478 --> 00:09:24,314
the most difficult time
of my life. (SNIFFLES)
196
00:09:25,690 --> 00:09:28,818
But it was …
it was harder for Alison.
197
00:09:30,820 --> 00:09:33,990
She is jealous and angry
198
00:09:34,74 --> 00:09:37,577
because me having babies,
and bringing the police’?
199
00:09:37,660 --> 00:09:40,663
No, no. Well, the police,
yeah, maybe a little bit.
200
00:09:40,663 --> 00:09:41,748
No, no. Well, the police,
yeah, maybe a little bit.
201
00:09:41,831 --> 00:09:44,834
We just need to… tiptoe.
Try not to set her off.
202
00:09:44,834 --> 00:09:46,169
We just need to… tiptoe.
Try not to set her off.
203
00:09:46,252 --> 00:09:48,296
You'll get used to it.
204
00:09:49,89 --> 00:09:51,07
-(MOBILE VIBRATES)
-Sorry.
205
00:09:53,551 --> 00:09:55,11
(WHISPERS) Good talk.
206
00:09:57,472 --> 00:10:00,350
Hey, honey.
Uh, yeah, sorry.
207
00:10:00,433 --> 00:10:02,393
You want me to meet you where?
208
00:10:10,401 --> 00:10:12,237
(LOUD MUSIC PLAYING)
209
00:10:12,320 --> 00:10:13,947
-Hey.
-Hey.
210
00:10:14,30 --> 00:10:15,490
Did MK get back to you?
211
00:10:15,573 --> 00:10:18,785
After | told her
about that implant in your jaw, yeah.
212
00:10:18,868 --> 00:10:20,829
That's what this
is about, isn't it?
213
00:10:22,664 --> 00:10:24,499
Unless it's a booty call.
214
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
She's inside.
215
00:10:27,418 --> 00:10:29,420
-She's here?
-She said just you.
216
00:10:30,839 --> 00:10:32,632
Don't steal anything.
217
00:10:35,510 --> 00:10:36,553
Hello?
218
00:10:36,636 --> 00:10:38,304
MK?
219
00:10:38,388 --> 00:10:40,807
-Hello?
-MIKA: (ON SPEAKER) Here, Sarah.
220
00:10:46,62 --> 00:10:47,480
You have three minutes.
221
00:10:47,564 --> 00:10:48,815
(WATCH BEEPS)
222
00:10:54,320 --> 00:10:56,739
| need to know what
these implants do.
223
00:10:56,823 --> 00:10:58,491
You knew Beth was
investigating them.
224
00:10:58,575 --> 00:11:00,869
Yes, if she knew,
she didn't tell me.
225
00:11:00,952 --> 00:11:03,246
Well,
| need help to get them out.
226
00:11:03,329 --> 00:11:05,707
You know Susan Duncan, yeah?
227
00:11:05,790 --> 00:11:09,210
Yes, of course.
She was one of our creators.
228
00:11:09,294 --> 00:11:11,337
Died September Ăst, 1991.
Lab fire.
229
00:11:11,421 --> 00:11:13,798
Except she's still alive.
230
00:11:13,882 --> 00:11:16,217
She!ll know how to
get this implant out.
231
00:11:17,260 --> 00:11:19,137
(SIGHS) This is
a message from Rachel.
232
00:11:19,220 --> 00:11:21,598
Apparently, Susan's got her captive.
233
00:11:21,681 --> 00:11:22,891
Rachel’?
234
00:11:22,974 --> 00:11:25,560
| need you to trace it,
find out where they are.
235
00:11:25,643 --> 00:11:27,353
Rachel contacted you?
236
00:11:28,396 --> 00:11:30,190
No. Someone we trust.
237
00:11:30,273 --> 00:11:32,942
-Who?
-That's my business, all right?
238
00:11:33,26 --> 00:11:34,152
(SCOFFS)
239
00:11:34,235 --> 00:11:38,156
I'm so sick of pissing around.
| need this thing out of my face.
240
00:11:38,239 --> 00:11:39,782
I'm going straight to the top.
241
00:11:39,866 --> 00:11:42,827
Show me the specifics.
Put it in the.… the USB port.
242
00:11:43,786 --> 00:11:47,40
If l show you this,
|l want to meet in person.
243
00:11:47,123 --> 00:11:48,750
[Il put you in danger.
244
00:11:48,833 --> 00:11:51,85
We're all in danger, MK.
245
00:11:54,672 --> 00:11:56,591
(SIGHS)
246
00:11:56,674 --> 00:11:59,886
Il trace it,
and meet you in an hour…
247
00:11:59,969 --> 00:12:01,137
at Beth's.
248
00:12:03,932 --> 00:12:05,391
Fitting.
249
00:12:23,618 --> 00:12:24,953
Okay.
250
00:12:26,537 --> 00:12:28,331
That is Lifespring Fertility,
251
00:12:28,414 --> 00:12:30,500
and this is everything
've learned about the place.
252
00:12:30,583 --> 00:12:33,461
Personnel profiles,
services, floor plans.
253
00:12:33,544 --> 00:12:34,837
Great job, hon.
254
00:12:34,921 --> 00:12:36,881
Clear, concise, colour-coordinated.
255
00:12:36,965 --> 00:12:38,633
-Thank you.
-FELIX: So, let me sort this.
256
00:12:38,716 --> 00:12:40,677
We're going to pose
as prospective parents
257
00:12:40,760 --> 00:12:42,679
to determine
If this is a Neolutionist front?
258
00:12:42,762 --> 00:12:46,15
I've already booked your
appointment and these are your IDs.
259
00:12:46,99 --> 00:12:47,684
-Julian Gray?
-Yeah. Yeah.
260
00:12:47,767 --> 00:12:50,687
-And Douglas Andrews. Okay”?
-Oh, this is good.
261
00:12:50,770 --> 00:12:52,522
-Did you use the new laminator’?
-Mmm-hmm.
262
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
And these are real people
with real medical records
263
00:12:54,649 --> 00:12:56,401
in case of
a background check, okay?
264
00:12:56,484 --> 00:12:57,986
Any sign of trouble,
you get out.
265
00:12:58,69 --> 00:12:59,779
Wait, where's yours?
266
00:12:59,862 --> 00:13:01,948
Beth's already been in there.
| can't go in.
267
00:13:02,31 --> 00:13:04,450
Okay, then, who's the couple?
268
00:13:04,534 --> 00:13:06,160
Oh, God, Donnie.
269
00:13:07,412 --> 00:13:08,871
Oh.
270
00:13:13,835 --> 00:13:15,461
FELIX: (WHISPERING) Stop it, | said.
271
00:13:16,462 --> 00:13:19,382
-Hi, Douglas and Julian for Dr Laing.
-Hi.
272
00:13:19,465 --> 00:13:21,759
-Great. IDs, please.
-Yes, of course.
273
00:13:22,760 --> 00:13:24,804
-Right here.
-Thank you.
274
00:13:24,887 --> 00:13:26,306
Its a terrible picture.
275
00:13:26,389 --> 00:13:28,349
-JILL: Just a moment.
-Thank you.
276
00:13:30,601 --> 00:13:31,853
Oh, Lord and butter, Donnie.
277
00:13:31,936 --> 00:13:33,313
Stop chewing the scenery.
278
00:13:33,396 --> 00:13:35,315
What the bloody hell are you doing?
279
00:13:35,398 --> 00:13:37,442
I'm playing the part, darling.
280
00:13:37,525 --> 00:13:39,777
No, darling, you're mincing.
281
00:13:40,653 --> 00:13:42,280
| don't know what that means.
282
00:13:42,363 --> 00:13:44,240
Donnie,
do you have any gay friends?
283
00:13:45,116 --> 00:13:46,451
-No.
-Yes, you do.
284
00:13:46,534 --> 00:13:49,537
Science commonly holds the belief that
5% to 10% of your male friends are gay.
285
00:13:49,537 --> 00:13:50,788
Science commonly holds the belief that
5% to 10% of your male friends are gay.
286
00:13:50,872 --> 00:13:52,415
(SCOFFS) Not in Bailey Downs.
287
00:13:52,498 --> 00:13:54,751
Especially in Bailey Downs.
288
00:13:54,834 --> 00:13:58,254
The point is, you can't tell,
so don't act gay.
289
00:13:58,338 --> 00:13:59,547
Okay.
290
00:13:59,630 --> 00:14:02,300
Okay, so while you're waiting
for the doctor,
291
00:14:02,383 --> 00:14:05,970
I'm just gonna get you started
on some paperwork and a sperm sample.
292
00:14:06,54 --> 00:14:07,305
So, who's going to be the father?
293
00:14:07,388 --> 00:14:08,973
BOTH: | am.
294
00:14:10,141 --> 00:14:11,684
(ALL LAUGH)
295
00:14:11,768 --> 00:14:13,519
| guess we'll
just test you both.
296
00:14:13,603 --> 00:14:14,812
-Okay. Great.
-Sure.
297
00:14:14,896 --> 00:14:16,647
-That's a lot of sperm.
-(JILL LAUGHS)
298
00:14:19,901 --> 00:14:21,27
Okay.
299
00:14:22,528 --> 00:14:23,571
Oh.
300
00:14:23,654 --> 00:14:24,947
Ah. Thank you.
301
00:14:25,31 --> 00:14:28,910
Bad Puppy. My favourite.
302
00:14:29,994 --> 00:14:32,413
-Here is your sample cup.
-Right.
303
00:14:32,497 --> 00:14:34,957
For the, um, sperm.
304
00:14:37,01 --> 00:14:39,128
Thanks, Jill.
305
00:14:39,212 --> 00:14:40,713
(INDISTINCT CHATTER)
306
00:14:40,797 --> 00:14:42,632
DR BOSCH: You're coming along
fine, Portia.
307
00:14:42,715 --> 00:14:45,301
-Make sure you take your vitamins.
-ALISON: Portia Grossman's pregnant?
308
00:14:45,385 --> 00:14:47,553
No way. No. No, no, no.
309
00:14:47,637 --> 00:14:49,931
The Grossmans gave
up on IVF years ago.
310
00:14:50,14 --> 00:14:51,724
We discussed
adoption with them.
311
00:14:51,808 --> 00:14:54,894
| know, honey, but she's
five or six months along, easy.
312
00:14:55,603 --> 00:14:58,689
You let me deal with Portia.
Is there anything else you need?
313
00:14:58,773 --> 00:15:02,276
I'm in this little
room all by myself, and | need to…
314
00:15:03,277 --> 00:15:04,529
you know.
315
00:15:05,530 --> 00:15:06,614
Masturbate?
316
00:15:06,697 --> 00:15:09,200
Well, | think I
could use a little…
317
00:15:10,284 --> 00:15:12,203
(WHISPERING) Air
Italia to help me along.
318
00:15:12,286 --> 00:15:14,205
Donnie, ['m in a public place.
319
00:15:14,288 --> 00:15:17,83
| know, but you
asked me what | need, and, um…
320
00:15:17,959 --> 00:15:21,170
-that's what | need, Mrs Hendrix.
-(SIGHS)
321
00:15:23,756 --> 00:15:26,551
(IN FTALIAN ACCENT) Sir, you
have to put on your seat belt.
322
00:15:26,968 --> 00:15:28,344
(GASPS)
323
00:15:28,428 --> 00:15:30,930
-Hold on, hold on. Uh …
-(MOBILE BEEPS)
324
00:15:31,722 --> 00:15:33,766
Si, | know, ma'am, but, um…
325
00:15:33,850 --> 00:15:36,644
Well, I'm having trouble doing
up the buckle. Take a look?
326
00:15:36,727 --> 00:15:39,730
Si, ooh,
its a grande, molto duro.
327
00:15:39,730 --> 00:15:42,275
Si, ooh,
its a grande, molto duro.
328
00:15:42,358 --> 00:15:43,693
DONNIE: Very duro.
329
00:15:43,776 --> 00:15:46,571
ALISON: You best, uh,
come with me to the lavatory.
330
00:15:46,654 --> 00:15:48,698
Please take me
to the lavatory.
331
00:15:48,781 --> 00:15:51,325
Is that your leaning tower?
332
00:15:51,409 --> 00:15:53,119
Its not leaning any more.
333
00:15:53,202 --> 00:15:55,288
| got two spicy
meatballs for you, baby.
334
00:15:55,371 --> 00:15:57,582
-So spicy! Ooh!
-(HONKS)
335
00:15:57,665 --> 00:16:00,668
Oh, it is so tight…
in this aeroplane lavatory.
336
00:16:00,668 --> 00:16:01,836
Oh, it is so tight…
in this aeroplane lavatory.
337
00:16:01,919 --> 00:16:03,754
-l'm arriving!
-Si!
338
00:16:03,838 --> 00:16:04,964
['m landing!
339
00:16:05,47 --> 00:16:07,550
Oh! Oh, no, no.
340
00:16:11,12 --> 00:16:12,513
(EXCLAIMING)
341
00:16:21,522 --> 00:16:23,232
Unreal.
342
00:16:31,115 --> 00:16:32,408
COSIMA: Okay…
343
00:16:33,576 --> 00:16:34,869
(MUTTERS INDISTINCGTLY)
344
00:16:36,287 --> 00:16:37,663
No scolex.
345
00:16:37,747 --> 00:16:39,624
No cerebral ganglion.
346
00:16:40,500 --> 00:16:44,462
SCOTT: It's got a synthetic core. I'm
not even sure we could say it's alive.
347
00:16:44,545 --> 00:16:47,548
God. The question is what does it do?
And why did Leekie have one?
348
00:16:47,548 --> 00:16:48,716
God. The question is what does it do?
And why did Leekie have one?
349
00:16:57,517 --> 00:17:00,186
IRA: She started
showing symptoms three weeks ago.
350
00:17:00,269 --> 00:17:02,63
(SIGHS) | can read, thank you.
351
00:17:03,189 --> 00:17:07,68
And is she the youngest
subject to develop symptoms?
352
00:17:07,151 --> 00:17:08,444
She is.
353
00:17:09,362 --> 00:17:12,406
-She doesn't know, does she?
-No.
354
00:17:12,490 --> 00:17:16,494
And has Susan considered
immunosuppressive therapy for her?
355
00:17:16,577 --> 00:17:19,580
That treatment induced rapid
onset in Jennifer Fitzsimmons.
356
00:17:19,580 --> 00:17:20,915
That treatment induced rapid
onset in Jennifer Fitzsimmons.
357
00:17:22,83 --> 00:17:23,626
It was torture.
358
00:17:23,709 --> 00:17:26,587
Yes, but Charlotte is prepubescent.
359
00:17:26,671 --> 00:17:28,422
Her hormone levels are lower,
360
00:17:28,506 --> 00:17:31,717
and her autoimmune response
might be easier to…
361
00:17:33,803 --> 00:17:35,179
to control.
362
00:17:35,263 --> 00:17:37,682
Il bring it up with Susan.
363
00:17:43,479 --> 00:17:46,857
Look, Niki... Susan Duncan.
364
00:17:46,941 --> 00:17:50,570
Guardian of Rachel.
A ghost all these years, like me.
365
00:17:50,653 --> 00:17:52,238
Where are you hiding?
366
00:17:53,155 --> 00:17:55,658
Ping, ping, ping.
367
00:17:56,367 --> 00:17:57,535
Rachel's hidden deep.
368
00:18:00,162 --> 00:18:01,872
Who is she reaching out to?
369
00:18:07,86 --> 00:18:08,796
You?
370
00:18:10,47 --> 00:18:11,591
So you are Ferdinand.
371
00:18:13,676 --> 00:18:16,387
FERDINAND: Who is
this mysterious source of Sarah's?
372
00:18:16,470 --> 00:18:18,639
Insider? Outsider?
373
00:18:18,723 --> 00:18:21,17
ve been racking my brains.
374
00:18:21,100 --> 00:18:23,185
-MRS S: Biscuit?
-(SCOFFS)
375
00:18:24,270 --> 00:18:25,771
| admire you, Siobhan.
376
00:18:25,855 --> 00:18:28,399
I'd like a family
of my own someday.
377
00:18:28,482 --> 00:18:30,776
've squirreled a little away.
378
00:18:30,860 --> 00:18:33,696
Enough to recover by
the seaside in style.
379
00:18:33,779 --> 00:18:35,823
Just Rachel and |.
380
00:18:35,906 --> 00:18:37,783
Bide our time…
381
00:18:37,867 --> 00:18:41,746
before a slow,
steady climb back to power.
382
00:18:42,622 --> 00:18:44,707
Interesting
definition of family.
383
00:18:44,790 --> 00:18:47,710
All our dreams
rest with Sarah now, don't they”?
384
00:18:56,886 --> 00:18:58,137
MK?
385
00:19:01,557 --> 00:19:02,683
I'm here.
386
00:19:06,145 --> 00:19:07,271
MK?
387
00:19:12,485 --> 00:19:14,70
(MOBILE RINGING)
388
00:19:18,366 --> 00:19:20,201
You said you'd meet me in person.
389
00:19:20,284 --> 00:19:22,411
-He's Topside.
-What?
390
00:19:22,495 --> 00:19:25,581
Rachel's contact,
he did their wet work, their cleaning.
391
00:19:25,665 --> 00:19:28,501
-ls he your source?
-Yeah, | made a decision.
392
00:19:28,584 --> 00:19:30,836
Sometimes you have to work
with people you don't like.
393
00:19:31,921 --> 00:19:34,590
No, we don't.
No, we don't.
394
00:19:34,674 --> 00:19:36,592
Look, Mika, | will do anything.
395
00:19:36,676 --> 00:19:39,303
Il deal with anyone to get this
implant out of my face.
396
00:19:39,387 --> 00:19:42,223
-Did you find Susan Duncan?
-Werre finished.
397
00:19:42,306 --> 00:19:44,725
-l can't trust you now.
-(MOBILE BEEPS)
398
00:20:01,117 --> 00:20:03,119
-(EXCLAIMING)
-Oh, sorry.
399
00:20:03,202 --> 00:20:04,328
(STAMMERS) Alison?
400
00:20:04,412 --> 00:20:05,955
Portia!
401
00:20:06,38 --> 00:20:08,40
-(SNIFFLING)
-Oh, no, what's wrong?
402
00:20:10,167 --> 00:20:11,252
PORTIA: Oh.
403
00:20:11,335 --> 00:20:14,46
-Oh, sweetie.
-Can we talk?
404
00:20:16,966 --> 00:20:19,844
ALISON: So we wanted to try
one more time…
405
00:20:19,927 --> 00:20:22,596
but the doctor
just told me, “No go.”
406
00:20:22,680 --> 00:20:25,516
Oh, Ali, Fm so sorry.
407
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Did you and Jacob, forgive me,
but did you try something special?
408
00:20:28,602 --> 00:20:30,563
Did you and Jacob, forgive me,
but did you try something special?
409
00:20:30,646 --> 00:20:34,358
Did you do some, Il don't know,
new technology or…
410
00:20:35,443 --> 00:20:36,527
No?
411
00:20:37,445 --> 00:20:39,613
| mean, I'd do anything.
| would…
412
00:20:39,697 --> 00:20:41,699
-l'd pay anything.
-Ali..
413
00:20:41,782 --> 00:20:44,702
Oscar and Gemma are
such amazing kids.
414
00:20:44,785 --> 00:20:48,748
Oh, yes, and | love them so
much, | really do. | just…
415
00:20:48,831 --> 00:20:51,834
You know, I'm getting older and…
and everybody's pregnant, and…
416
00:20:51,834 --> 00:20:53,169
You know, I'm getting older and…
and everybody's pregnant, and…
417
00:20:56,547 --> 00:20:58,549
| just want to
have my own baby.
418
00:21:05,139 --> 00:21:06,474
Ali...
419
00:21:09,977 --> 00:21:11,937
You know what?
420
00:21:12,21 --> 00:21:14,565
Maybe you should
go back in there.
421
00:21:15,858 --> 00:21:17,818
See Dr Bosch.
422
00:21:17,902 --> 00:21:20,237
Ask for the Brightborn treatments.
423
00:21:22,72 --> 00:21:23,491
-Okay”?
-Okay.
424
00:21:24,533 --> 00:21:25,993
Thank you.
425
00:21:27,745 --> 00:21:29,205
And are you married’?
426
00:21:29,288 --> 00:21:33,209
Yes, though some of us don't always
wear our wedding rings. (CHUCKLES)
427
00:21:33,292 --> 00:21:34,835
It's because some of us
don't need our rings
428
00:21:34,919 --> 00:21:36,462
to feel secure in our relationship.
429
00:21:36,545 --> 00:21:38,881
Well, we should
have the test results in a few days.
430
00:21:38,964 --> 00:21:40,925
Um, do you have
an egg donor in mind?
431
00:21:41,08 --> 00:21:42,760
-Not yet.
-Yes.
432
00:21:42,843 --> 00:21:45,346
-We are still narrowing it down.
-Yeah.
433
00:21:45,429 --> 00:21:47,848
You know,
we should tell you, too, that we are…
434
00:21:47,932 --> 00:21:50,142
thrilled to be
working with you.
435
00:21:50,226 --> 00:21:54,21
And we're both very open
to any kind of emerging technologies.
436
00:21:54,104 --> 00:21:55,940
Well, you two are
healthy young men.
437
00:21:56,23 --> 00:21:57,942
| doubt you'll have
any problems conceiving.
438
00:21:58,25 --> 00:22:00,903
Dr Bosch, we were told to ask
for you specifically.
439
00:22:00,986 --> 00:22:02,613
Oh?
440
00:22:02,696 --> 00:22:06,367
And to ask about
the Brightborn treatments.
441
00:22:09,745 --> 00:22:11,80
How'd you hear
about Brightborn’?
442
00:22:11,163 --> 00:22:13,624
From a very
satisfied customer.
443
00:22:16,627 --> 00:22:17,837
(CHUCKLES)
444
00:22:26,637 --> 00:22:30,266
Jill, could you bring in
some Brightborn packages”?
445
00:22:36,397 --> 00:22:37,648
(KNOCKS ON DOOR)
446
00:22:40,234 --> 00:22:41,318
-Hey.
-Hey.
447
00:22:41,402 --> 00:22:43,529
MK didn't show.
448
00:22:43,612 --> 00:22:46,615
If MK shut you down,
['m sure she had good cause.
449
00:22:46,615 --> 00:22:47,741
If MK shut you down,
['m sure she had good cause.
450
00:22:47,825 --> 00:22:50,995
I'm out of options, Dizzy.
| need you to help me find her.
451
00:22:51,78 --> 00:22:54,81
You keep banging on my door
asking for favours.
452
00:22:55,165 --> 00:22:57,84
You ever think
about what | might want?
453
00:22:57,167 --> 00:22:58,878
All right, what?
454
00:22:58,961 --> 00:23:01,964
| need to know exactly what's going on
between you and this twin of yours.
455
00:23:01,964 --> 00:23:03,799
| need to know exactly what's going on
between you and this twin of yours.
456
00:23:03,883 --> 00:23:06,594
-No, you don't.
-Yes, | do.
457
00:23:06,677 --> 00:23:08,804
-Why?
-l have my reasons.
458
00:23:08,888 --> 00:23:11,640
I've got people
wrapped up in this, too.
459
00:23:16,562 --> 00:23:17,688
Okay, fine.
460
00:23:20,190 --> 00:23:21,859
(SARAH SIGHS)
461
00:23:22,484 --> 00:23:23,694
Clones.
462
00:23:25,321 --> 00:23:26,655
We're clones.
463
00:23:30,284 --> 00:23:31,452
Jesus.
464
00:23:36,790 --> 00:23:38,959
DIZZY: Genetic identicals.
465
00:23:39,43 --> 00:23:42,922
How many others are there
out there in this little experiment?
466
00:23:43,05 --> 00:23:44,632
Twenty-two that we know of…
467
00:23:45,674 --> 00:23:47,384
-including MK.
-(DIZZY EXHALES)
468
00:23:47,468 --> 00:23:48,677
Nine of us still living.
469
00:23:53,15 --> 00:23:55,726
-Do you believe me?
-l don't know.
470
00:23:56,810 --> 00:24:00,147
Well, true or not,
it makes for a great story.
471
00:24:02,399 --> 00:24:05,945
Now, listen, I've met with MK
three times in person…
472
00:24:06,28 --> 00:24:07,404
(TYPING)
473
00:24:07,488 --> 00:24:10,199
…and each time she had
different plates on her car.
474
00:24:10,282 --> 00:24:12,618
-What's that about”?
-DIZZY: Exactly.
475
00:24:12,701 --> 00:24:15,746
| cracked the DMV,
ran those plates,
476
00:24:15,829 --> 00:24:19,166
and wouldn't you know it,
but they're all defunct.
477
00:24:19,249 --> 00:24:21,85
What's that tell you?
478
00:24:21,168 --> 00:24:23,671
She's got access
to scrapped cars?
479
00:24:23,754 --> 00:24:26,590
She once told me she worked
as a night watchman.
480
00:24:27,549 --> 00:24:29,176
Three scrap yards in the city.
481
00:24:31,11 --> 00:24:32,680
SARAH: That one's
closest to Beth's.
482
00:24:32,763 --> 00:24:34,264
Who's Beth?
483
00:24:35,599 --> 00:24:37,17
Save that for later.
484
00:24:37,101 --> 00:24:40,437
Listen, you're gonna
want me to come with ya.
485
00:24:40,521 --> 00:24:42,22
SARAH: Why would | want that?
486
00:24:42,106 --> 00:24:45,109
Given the right circumstances,
| think she could be dangerous.
487
00:24:45,109 --> 00:24:46,151
Given the right circumstances,
| think she could be dangerous.
488
00:25:00,666 --> 00:25:03,836
Little science babies …
forgive me.
489
00:25:03,919 --> 00:25:07,214
| did not know
to feed you liquid nitrogens.
490
00:25:08,340 --> 00:25:11,10
(SIGHS) But.
491
00:25:11,93 --> 00:25:14,430
your twins are in my belly.
492
00:25:14,513 --> 00:25:17,516
And when they are old, | will tell them
all about you and our adventures.
493
00:25:17,516 --> 00:25:20,227
And when they are old, | will tell them
all about you and our adventures.
494
00:25:48,422 --> 00:25:50,424
Goodbye, family Hendrick.
495
00:26:04,63 --> 00:26:05,522
SARAH: There. That's gotta be it.
496
00:26:05,606 --> 00:26:07,191
DIZZY: What, this thing?
497
00:26:15,157 --> 00:26:18,702
If she's here,
I'm sure she already knows we're here.
498
00:26:18,786 --> 00:26:20,329
Mika?
499
00:26:20,412 --> 00:26:21,663
(KNOCKS)
500
00:26:23,123 --> 00:26:24,249
Mika!
501
00:26:26,502 --> 00:26:27,920
Ugh, screw this.
502
00:26:28,921 --> 00:26:30,923
Whoa, whoa, whoa. What.
503
00:26:35,177 --> 00:26:37,513
A little messier
than my usual approach.
504
00:26:40,849 --> 00:26:42,518
(DOOR CREAKS)
505
00:26:44,103 --> 00:26:45,395
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
506
00:26:45,479 --> 00:26:46,730
What? What?
507
00:26:46,814 --> 00:26:49,24
Look at this. See the mat?
508
00:26:50,359 --> 00:26:52,444
Its a pressure plate bomb.
509
00:26:56,865 --> 00:27:00,744
You step on that,
the whole place goes up.
510
00:27:00,828 --> 00:27:01,870
Jesus.
511
00:27:01,954 --> 00:27:04,414
Kinda makes you
wonder what she's hiding.
512
00:27:05,791 --> 00:27:06,834
Herself.
513
00:27:06,917 --> 00:27:08,210
Be careful!
514
00:27:14,842 --> 00:27:16,510
SARAH: We need to find
whatever she knows
515
00:27:16,593 --> 00:27:19,721
about a doctor called Susan Duncan.
516
00:27:19,805 --> 00:27:21,390
She can remove the bot.
517
00:27:23,642 --> 00:27:24,685
Password.
518
00:27:25,686 --> 00:27:27,980
Yeah. [Il need a few minutes.
519
00:27:29,815 --> 00:27:31,191
SARAH: MK.
520
00:27:35,404 --> 00:27:37,447
SUSAN: The pigment is coming along.
521
00:27:37,531 --> 00:27:40,659
A few weeks,
the tech will be invisible.
522
00:27:41,493 --> 00:27:42,744
How are you feeling,
Charlotte?
523
00:27:42,828 --> 00:27:44,788
Why do you keep asking that?
524
00:27:53,505 --> 00:27:54,548
(SOFTLY) Another message.
525
00:27:57,885 --> 00:28:00,179
Will you please go play
in your room, Charlotte’?
526
00:28:00,262 --> 00:28:03,432
Maybe someday |'Il be allowed
to visit you there.
527
00:28:03,515 --> 00:28:05,601
Yours is nicer.
528
00:28:10,147 --> 00:28:14,67
| am willing to consider
immunosuppressive therapy for her.
529
00:28:15,68 --> 00:28:17,779
You're no closer to finding
the original then, are you?
530
00:28:17,863 --> 00:28:20,616
There is one other
option for Charlotte.
531
00:28:21,533 --> 00:28:23,76
Do you know what it is?
532
00:28:23,160 --> 00:28:25,120
She's the youngest
subject to fall ill.
533
00:28:26,38 --> 00:28:28,874
Untreated, her dataset could
be of value to the rest of us.
534
00:28:28,957 --> 00:28:30,292
Including Ira.
535
00:28:31,168 --> 00:28:32,336
And what would you do?
536
00:28:36,06 --> 00:28:39,218
Let the disease advance,
or intervene?
537
00:28:39,301 --> 00:28:40,928
Is this a test”?
538
00:28:42,179 --> 00:28:43,847
It's a decision.
539
00:28:43,931 --> 00:28:47,17
One of many we'd
have to make every day.
540
00:28:52,481 --> 00:28:53,607
(DOOR CLOSES)
541
00:29:20,842 --> 00:29:21,927
MK.
542
00:29:27,432 --> 00:29:28,767
(COMPUTER BEEPS)
543
00:29:28,850 --> 00:29:29,893
I'm in.
544
00:29:35,107 --> 00:29:37,609
You said she was
tracking someone named Susan Duncan?
545
00:29:37,693 --> 00:29:41,321
-SARAH: Yeah.
-Looks like, most recently,
546
00:29:41,405 --> 00:29:43,31
MK was tracking you.
547
00:29:44,408 --> 00:29:45,450
What?
548
00:29:45,534 --> 00:29:48,537
Phreaking your phone.
Texts, calls, locations.
549
00:29:48,537 --> 00:29:50,414
Phreaking your phone.
Texts, calls, locations.
550
00:29:50,497 --> 00:29:52,249
What are you doing, MK?
551
00:29:54,42 --> 00:29:56,878
(SIGHS) | know you want
to protect Sarah's source,
552
00:29:56,962 --> 00:29:59,965
but motivating people to share
information quickly is my speciality.
553
00:29:59,965 --> 00:30:01,675
but motivating people to share
information quickly is my speciality.
554
00:30:01,758 --> 00:30:03,719
We have our own tactics,
thank you.
555
00:30:03,802 --> 00:30:05,262
If she'd have
brought me with her
556
00:30:05,345 --> 00:30:07,389
-l'd be out of your hair by now.
-(MOBILE CHIMES)
557
00:30:08,265 --> 00:30:10,142
Sarah.
558
00:30:10,225 --> 00:30:13,61
She wants you to meet her at Beth's,
she's found something.
559
00:30:20,27 --> 00:30:21,987
Kind of annoying, Scottie.
560
00:30:22,70 --> 00:30:24,156
SCOTT: Uh, Il think you're gonna
want to see this.
561
00:30:24,239 --> 00:30:25,449
(SIGHS)
562
00:30:27,868 --> 00:30:31,705
(COUGHS) Dude, are you, like,
hella baked or what?
563
00:30:32,414 --> 00:30:34,249
Just check this out.
564
00:30:36,209 --> 00:30:38,253
-(LIGHT SWITCH CLICKS)
-COSIMA: Oh, shit.
565
00:30:38,337 --> 00:30:39,755
Bioluminescence?
566
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
Green fluorescent proteins.
567
00:30:41,590 --> 00:30:44,634
They must be using them as
markers to track gene expression.
568
00:30:45,844 --> 00:30:48,96
So the bot's
introducing foreign DNA?
569
00:30:48,180 --> 00:30:50,432
And it seems like,
because the host died,
570
00:30:50,515 --> 00:30:52,100
its all
congregating in the tumour.
571
00:30:52,184 --> 00:30:54,269
| bet that's why Leekie had one.
572
00:30:54,353 --> 00:30:57,105
Its some kind of gene therapy
delivery system.
573
00:30:57,189 --> 00:30:59,149
It could be
changing Sarah's DNA.
574
00:31:07,866 --> 00:31:09,34
FERDINAND: Sarah?
575
00:31:11,161 --> 00:31:12,329
Sarah?
576
00:31:13,497 --> 00:31:15,40
MIKA: (ON SPEAKER) Over here.
577
00:31:24,49 --> 00:31:25,258
Behind you.
578
00:31:28,136 --> 00:31:31,473
(CHUCKLES) Well...
hello there.
579
00:31:33,266 --> 00:31:36,478
-And you are…
-A friend of Sarah's.
580
00:31:36,561 --> 00:31:40,482
How apropos.
Sarah's Deep Throat is a sheep.
581
00:31:44,236 --> 00:31:46,822
| have information
about Susan Duncan and Rachel.
582
00:31:47,864 --> 00:31:49,324
That is excellent news.
583
00:31:50,283 --> 00:31:54,37
Now, let's take off the mask,
shall we?
584
00:31:55,622 --> 00:31:57,916
| would not stand
up if | were you.
585
00:32:12,139 --> 00:32:14,99
Whatever this is,
its not necessary.
586
00:32:16,268 --> 00:32:17,811
Oh, yes, it is.
587
00:32:24,443 --> 00:32:26,27
Hello, Ferdinand.
588
00:32:34,619 --> 00:32:36,705
FERDINAND: What's your name? Hmm?
589
00:32:38,39 --> 00:32:41,668
-l should know you, but | don't.
-l know you.
590
00:32:42,377 --> 00:32:44,754
-ls that right?
-Yes.
591
00:32:47,257 --> 00:32:49,09
Ferdinand Chevalier.
592
00:32:52,12 --> 00:32:54,639
Bastard son of
the 10th Earl of Sussex.
593
00:32:54,723 --> 00:32:56,558
A stigma you
still can't get over.
594
00:32:56,641 --> 00:32:59,978
Well, | wouldn't go that far,
but… top marks for presentation.
595
00:33:00,61 --> 00:33:03,23
MIKA: You discovered your
bloodlust in the British SAS.
596
00:33:03,106 --> 00:33:05,692
Learned to kill
quickly and quietly.
597
00:33:05,775 --> 00:33:09,279
Perfect recruit for
a Topside cleaner.
598
00:33:10,655 --> 00:33:11,907
(SIGHS)
599
00:33:15,869 --> 00:33:18,872
If she found anything on Susan
Duncan, she scrubbed it already.
600
00:33:18,872 --> 00:33:20,290
If she found anything on Susan
Duncan, she scrubbed it already.
601
00:33:21,41 --> 00:33:22,709
We should really get
out of here, Sarah.
602
00:33:23,835 --> 00:33:25,545
Try, uh, Neolution.
603
00:33:25,629 --> 00:33:28,423
Or... Rachel Duncan.
604
00:33:29,90 --> 00:33:30,967
Yes, ma'am.
605
00:33:37,516 --> 00:33:38,850
Helsinki.
606
00:33:39,809 --> 00:33:41,520
Is that where MK's from?
607
00:33:43,396 --> 00:33:45,23
Does this ring a bell?
608
00:33:45,106 --> 00:33:47,692
FERDINAND: That's a
Scandinavian accent, isn't it?
609
00:33:47,776 --> 00:33:49,778
Finland, maybe?
610
00:33:52,72 --> 00:33:55,700
| always suspected
one clone escaped the purge.
611
00:34:00,789 --> 00:34:03,41
Hello, Veera Suominen.
612
00:34:09,89 --> 00:34:11,49
SARAH: Veera Suominen.
613
00:34:11,132 --> 00:34:14,636
Let me guess.
Her name isn't MK.
614
00:34:14,719 --> 00:34:16,930
And neither one of
those girls is you.
615
00:34:17,13 --> 00:34:18,640
They must've found
each other, or…
616
00:34:19,432 --> 00:34:21,268
were put together on purpose.
617
00:34:28,275 --> 00:34:29,568
Niki.
618
00:34:30,485 --> 00:34:31,653
MIKA: Niki.
619
00:34:32,571 --> 00:34:34,489
She was my only friend.
620
00:34:34,573 --> 00:34:36,992
This was a week
before she was killed.
621
00:34:38,618 --> 00:34:41,204
Just met her boyfriend Alecks.
622
00:34:42,539 --> 00:34:44,207
Just began her life.
623
00:34:47,168 --> 00:34:48,795
You gassed her family.
624
00:34:49,963 --> 00:34:52,299
(SEETHING) You
burned her alive.
625
00:34:59,347 --> 00:35:02,392
Jesus…
| know what she's doing.
626
00:35:05,979 --> 00:35:09,24
S...
| need to talk to Ferdinand.
627
00:35:09,107 --> 00:35:12,611
-He's with you, isn't he? At Beth's.
-What?
628
00:35:12,694 --> 00:35:16,72
Oh, God.
That text wasn't from you.
629
00:35:18,74 --> 00:35:19,743
-(MOBILE BEEPS)
-l need your car.
630
00:35:19,826 --> 00:35:21,536
-l'Il come with.
-No, no, no.
631
00:35:21,620 --> 00:35:24,873
-l need to go alone, please.
-You're serious?
632
00:35:29,210 --> 00:35:31,379
| must be out of my mind.
633
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
(MOBILE RINGING)
634
00:35:40,305 --> 00:35:41,765
COSIMA: Hey, Sarah?
635
00:35:41,848 --> 00:35:43,558
Not a great time, Cosima.
636
00:35:43,642 --> 00:35:46,269
Okay, but | think we figured
out what the bots do.
637
00:35:46,353 --> 00:35:48,647
Let me guess.
Its bad news.
638
00:35:55,904 --> 00:35:57,614
| understand.
639
00:35:59,658 --> 00:36:01,951
This is your revenge fantasy.
640
00:36:02,35 --> 00:36:04,329
You've been playing it
in your head for years.
641
00:36:04,412 --> 00:36:06,623
You killed six of my sisters.
642
00:36:06,706 --> 00:36:10,168
(VOICE BREAKING) Murdered 32 of
our friends and loved ones.
643
00:36:10,251 --> 00:36:12,837
What's stopping me from standing
up and killing one more?
644
00:36:12,921 --> 00:36:14,339
(ANGRILY) You tell me.
645
00:36:15,548 --> 00:36:17,08
Cowardice”?
646
00:36:18,426 --> 00:36:19,844
Narcissism?
647
00:36:19,928 --> 00:36:21,221
(SCREEN CHIMES)
648
00:36:22,138 --> 00:36:23,223
Rachel’?
649
00:36:23,306 --> 00:36:26,685
-(SCREEN CHIMES)
-MIKA: Rachel? She was hidden deep.
650
00:36:26,768 --> 00:36:28,269
You found her?
651
00:36:29,938 --> 00:36:32,399
MIKA: | found you first.
652
00:36:33,525 --> 00:36:35,485
Sarah handed you to me.
653
00:36:35,568 --> 00:36:39,322
| always dreamed
of putting a name to your face.
654
00:36:40,323 --> 00:36:42,158
Hurting you like you hurt me.
655
00:36:43,34 --> 00:36:45,412
What are you doing, Veera®
Veera!
656
00:36:45,495 --> 00:36:48,373
-That's not my name any more.
-(GASPS) Stop it!
657
00:36:49,624 --> 00:36:51,835
FERDINAND: (GASPING) Stop!
658
00:36:52,669 --> 00:36:53,962
-SARAH: Shit.
-Sarah!
659
00:36:54,45 --> 00:36:55,588
Talk some sense into her, please.
660
00:36:55,672 --> 00:36:57,132
What are you doing, Mika?
661
00:36:57,215 --> 00:36:58,425
| think you know.
662
00:36:58,508 --> 00:37:00,176
There's a bomb under my chair.
663
00:37:00,260 --> 00:37:01,928
You can't do this.
| need him.
664
00:37:02,11 --> 00:37:04,97
He needs to pay for
what he did to Niki.
665
00:37:04,180 --> 00:37:07,642
| know, all right?
| know about Helsinki.
666
00:37:07,726 --> 00:37:10,603
Did Beth?
Did you tell her what happened to you?
667
00:37:10,687 --> 00:37:12,272
No, she was too fragile.
668
00:37:12,355 --> 00:37:15,233
I'm not… all right?
669
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
I'm not gonna back down.
670
00:37:16,568 --> 00:37:19,863
| want revenge, too,
but we're not gonna do it like this.
671
00:37:20,864 --> 00:37:22,365
For me, it is this.
672
00:37:23,283 --> 00:37:25,285
SARAH: Mika... Hey, look.
673
00:37:26,202 --> 00:37:27,829
-(LIGHTER FLICKING)
-Look, look, look.
674
00:37:27,912 --> 00:37:30,123
The guy is garbage.
| know. | know.
675
00:37:30,206 --> 00:37:31,374
But he saved my life.
676
00:37:31,458 --> 00:37:33,918
Oh, it's true.
That's a good point.
677
00:37:34,02 --> 00:37:35,962
SARAH: Uh, the bots, Mika...
678
00:37:36,45 --> 00:37:38,506
Mika, the bots,
we know what they do.
679
00:37:38,590 --> 00:37:40,258
Its some kind
of gene editing.
680
00:37:40,341 --> 00:37:42,51
It could be changing my DNA.
681
00:37:42,135 --> 00:37:45,597
| need all the help | can get,
all right? And Ferdinand is an asset.
682
00:37:45,680 --> 00:37:47,265
-Do you understand that?
-FERDINAND: Listen to her.
683
00:37:47,974 --> 00:37:51,19
Its true, it's true.
| can help you. I've got money.
684
00:37:51,102 --> 00:37:52,479
Yes.
685
00:37:52,562 --> 00:37:54,773
-3.7 million.
-What?
686
00:37:54,856 --> 00:37:58,526
| sifted through your shell companies.
Traced your wire transfers.
687
00:37:59,736 --> 00:38:01,237
Password.
688
00:38:04,574 --> 00:38:06,951
Corn cob.
Two words.
689
00:38:07,35 --> 00:38:08,161
Enter it.
690
00:38:08,912 --> 00:38:09,996
(TYPING)
691
00:38:22,759 --> 00:38:24,677
FERDINAND: | will find you.
692
00:38:24,761 --> 00:38:26,888
| will finish Helsinki.
693
00:38:28,807 --> 00:38:30,558
What, you're just gonna leave now?
694
00:38:30,642 --> 00:38:33,311
Yes. If you were smart,
you would leave, too.
695
00:38:33,394 --> 00:38:35,563
You used me.
696
00:38:35,647 --> 00:38:38,441
You pulled me out of Iceland,
you threw me in the middle of this shit,
697
00:38:38,525 --> 00:38:40,527
and now you're just
gonna blow it all up?
698
00:38:40,610 --> 00:38:42,362
(SOFTLY) Get out of here, Sarah.
699
00:38:42,445 --> 00:38:44,781
No. Your friend Niki died.
700
00:38:45,782 --> 00:38:47,742
Beth died.
701
00:38:47,826 --> 00:38:49,702
What about our sisters
that are still alive?
702
00:38:54,499 --> 00:38:55,834
No, I'm sorry.
703
00:39:03,216 --> 00:39:06,469
Two wires,
battery, plastic explosives.
704
00:39:06,553 --> 00:39:07,971
Taped together pretty well.
705
00:39:08,54 --> 00:39:11,57
FERDINAND: And you're absolutely
certain there is only one circuit?
706
00:39:11,57 --> 00:39:12,308
FERDINAND: And you're absolutely
certain there is only one circuit?
707
00:39:12,392 --> 00:39:14,227
Far as |l can see.
708
00:39:14,310 --> 00:39:17,397
You and me, we're even now.
You understand?
709
00:39:17,480 --> 00:39:19,649
You saved me, and | saved you.
710
00:39:19,732 --> 00:39:22,694
['m gonna cut this wire
and leave the building.
711
00:39:22,777 --> 00:39:25,363
Then, and only then,
are you gonna stand up.
712
00:39:25,446 --> 00:39:26,948
Am | clear?
713
00:39:27,31 --> 00:39:28,408
Just give me a moment.
714
00:39:28,491 --> 00:39:31,452
Because if there's more than one
circuit, the whole thing could just…
715
00:39:31,536 --> 00:39:34,163
Damn it, Siobhan,
let me prepare myself!
716
00:39:35,164 --> 00:39:36,207
All right, all right.
717
00:39:36,291 --> 00:39:38,293
I'm sure this whole thing is
gonna be fine.
718
00:39:38,376 --> 00:39:41,379
Its… When Il get out of here,
I'm going to be a little short of funds.
719
00:39:41,379 --> 00:39:43,47
Its… When Il get out of here,
I'm going to be a little short of funds.
720
00:39:43,131 --> 00:39:44,632
You're a clever chap.
721
00:39:44,716 --> 00:39:47,677
I'm sure you'll find some way
to make yourself useful.
722
00:39:53,308 --> 00:39:54,809
(SIGHS)
723
00:40:04,736 --> 00:40:06,195
(YELPS)
724
00:40:06,279 --> 00:40:07,363
(SIGHS)
725
00:40:08,281 --> 00:40:09,824
(CHUCKLES)
726
00:40:11,993 --> 00:40:13,411
(KNOCK ON DOOR)
727
00:40:13,494 --> 00:40:15,330
(BREATHES DEEPLY)
728
00:40:15,413 --> 00:40:17,123
Come in.
729
00:40:21,753 --> 00:40:24,172
No one's ever knocked before.
730
00:40:24,255 --> 00:40:27,759
My opinion on Charlotte's
treatment couldn't wait till morning?
731
00:40:31,471 --> 00:40:32,597
Well’?
732
00:40:32,680 --> 00:40:34,182
(SIGHS)
733
00:40:36,768 --> 00:40:40,104
lmmunosuppressive therapy
likely won't save her.
734
00:40:41,314 --> 00:40:44,317
Untreated, her data has value.
More value than her life.
735
00:40:44,317 --> 00:40:45,902
Untreated, her data has value.
More value than her life.
736
00:40:48,321 --> 00:40:50,198
We shouldn't intervene.
737
00:40:54,661 --> 00:40:56,746
That's what you
wanted to hear, isn't it?
738
00:40:59,707 --> 00:41:01,584
| need to go away again.
739
00:41:02,919 --> 00:41:03,962
Why?
740
00:41:05,838 --> 00:41:09,759
Have you found Sarah?
Kendall?
741
00:41:18,893 --> 00:41:21,229
We know you contacted Ferdinand.
742
00:41:24,899 --> 00:41:27,694
As you wish,
we won't treat Charlotte.
743
00:41:29,320 --> 00:41:31,280
You're right to think of the future.
744
00:41:40,331 --> 00:41:42,375
FELIX: This stuff from Dr Bosch
better be worth it.
745
00:41:42,458 --> 00:41:44,669
COSIMA: Let's see what
creepy Brightborn is all about.
746
00:41:46,879 --> 00:41:49,257
EVIE: (ON MONITOR) Are you
having difficulty conceiving?
747
00:41:49,340 --> 00:41:51,634
Are you in
a non-traditional relationship,
748
00:41:51,718 --> 00:41:54,53
seeking to have a child on your terms?
749
00:41:54,137 --> 00:41:56,806
Perhaps you have
genetic risk factors.
750
00:41:56,889 --> 00:41:59,142
-Totally seen that woman before.
-Whatever the reason…
751
00:41:59,225 --> 00:42:00,435
| think she was on Oprah.
752
00:42:00,518 --> 00:42:03,62
here at
Brightborn Technologies, we can help.
753
00:42:03,146 --> 00:42:06,149
I'm Evie Cho, CEO and founder
of the Brightborn Group.
754
00:42:06,149 --> 00:42:07,608
I'm Evie Cho, CEO and founder
of the Brightborn Group.
755
00:42:07,692 --> 00:42:10,653
We can help provide you and your family
756
00:42:10,737 --> 00:42:13,865
with the best chance
at a fast conception,
757
00:42:13,948 --> 00:42:17,744
a smooth pregnancy
and a healthy and thriving newborn.
758
00:42:18,745 --> 00:42:19,954
But why stop there?
759
00:42:20,38 --> 00:42:23,416
-(EVIE CONTINUES INDISTINCGT)
-Mainstream reproductive technology.
760
00:42:23,499 --> 00:42:25,376
It's like a whole new side to Neolution.
761
00:42:25,460 --> 00:42:29,464
…all of our children are
born stronger and healthier.
762
00:42:29,547 --> 00:42:31,549
At Brightborn Technologies,
763
00:42:31,632 --> 00:42:34,635
we're making the world a better place,
one baby at a time.
764
00:42:34,635 --> 00:42:35,887
we're making the world a better place,
one baby at a time.
765
00:42:38,139 --> 00:42:41,142
Douglas Andrews, venture capitalist,
ready for Brightborn orientation.
766
00:42:41,142 --> 00:42:42,268
Douglas Andrews, venture capitalist,
ready for Brightborn orientation.
767
00:42:42,351 --> 00:42:45,563
The plans have changed, Cosima
is now carrying your child, Donnie.
768
00:42:45,646 --> 00:42:47,440
(WOMAN SCREAMING)
769
00:42:47,523 --> 00:42:49,25
No! Let me go!
770
00:42:49,108 --> 00:42:50,443
Do you know who this is?
771
00:42:51,277 --> 00:42:53,988
They sold the drugs
through a soap store.
772
00:42:54,72 --> 00:42:55,698
This GeneConnexion thing…
773
00:42:55,782 --> 00:42:58,242
the way you found Adele,
its connected to Neolution.
774
00:42:58,326 --> 00:42:59,952
Oh, my God.
53173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.