Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,211
| quit!
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,129
| killed Dr Leekie.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,839
We can't risk transporting him.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,966
DONNIE: Then we bury him in the yard.
5
00:00:08,50 --> 00:00:09,92
ALISON: Not in the yard.
6
00:00:09,593 --> 00:00:12,596
Mr Pozinho, if you could
reimburse us for the pills…
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,306
There's no refund, Mr Hendrix.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,891
| got refund.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,810
She said you're going
to be my new mum.
10
00:00:18,894 --> 00:00:20,938
-Who?
-Professor Duncan.
11
00:00:21,146 --> 00:00:23,106
-Welcome home.
-Mother.….
12
00:00:23,190 --> 00:00:24,358
HELL WIZARD: Hey,
welcome to the Rabbit Hole.
13
00:00:24,816 --> 00:00:27,69
(SIGHS) Secret lab
under a comic book shop.
14
00:00:27,152 --> 00:00:29,154
What more could
a girl want, right? (LAUGHS)
15
00:00:29,279 --> 00:00:31,448
Congratulations.
You're having twins.
16
00:00:31,907 --> 00:00:32,950
| have to tell my sestra.
17
00:00:33,200 --> 00:00:35,118
-l've been looking for my birth family.
„What?
18
00:00:35,202 --> 00:00:37,37
Its about me finding out who | am.
19
00:00:37,913 --> 00:00:39,498
its right there.
20
00:00:39,873 --> 00:00:41,875
I've heard rumours of high-level
Neos with implanted tech, but…
21
00:00:41,875 --> 00:00:43,502
I've heard rumours of high-level
Neos with implanted tech, but…
22
00:00:43,794 --> 00:00:44,962
this is next level.
23
00:00:45,45 --> 00:00:46,630
And | think there's something in my jaw.
24
00:00:48,382 --> 00:00:49,424
What is that?
25
00:00:55,931 --> 00:00:58,267
MAN: Okay, Rachel.
Let's begin.
26
00:00:58,809 --> 00:01:00,269
(INHALES DEEPLY)
27
00:01:00,352 --> 00:01:02,354
lm going to flash the light
on your eye. Now off.
28
00:01:02,354 --> 00:01:03,689
lm going to flash the light
on your eye. Now off.
29
00:01:03,772 --> 00:01:05,774
-On. Now off.
-Yes, I've gleaned the pattern.
30
00:01:05,774 --> 00:01:07,651
-On. Now off.
-Yes, I've gleaned the pattern.
31
00:01:07,734 --> 00:01:08,860
Thank you.
32
00:01:08,944 --> 00:01:11,613
-Any discomfort to report?
-No.
33
00:01:11,697 --> 00:01:13,699
-Restricted motility? Unusual discharge”?
-No.
34
00:01:13,699 --> 00:01:15,409
-Restricted motility? Unusual discharge”?
-No.
35
00:01:16,451 --> 00:01:18,787
It looks like Pluto.
36
00:01:18,870 --> 00:01:20,872
Pluto isn't even a planet, you know.
Its a runt, like your eye.
37
00:01:20,872 --> 00:01:23,83
Pluto isn't even a planet, you know.
Its a runt, like your eye.
38
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
That's not very nice.
39
00:01:24,710 --> 00:01:26,712
How would you like
fl teased you about your… (STAMMERS)
40
00:01:26,712 --> 00:01:28,672
How would you like
fl teased you about your… (STAMMERS)
41
00:01:30,90 --> 00:01:31,883
malformed leg?
42
00:01:31,967 --> 00:01:33,343
| wouldn't let it bother me.
43
00:01:33,427 --> 00:01:35,53
You say that…
44
00:01:35,137 --> 00:01:37,472
but you don't get to decide
what bothers you or not.
45
00:01:37,556 --> 00:01:40,100
That's why it bothers you.
46
00:01:40,183 --> 00:01:41,977
Like our friend |ra, here.
47
00:01:42,60 --> 00:01:43,770
Follow the pen, please.
48
00:01:45,856 --> 00:01:48,859
| can see it's still
quite photosensitive.
49
00:01:48,942 --> 00:01:50,68
You've been away.
50
00:01:52,70 --> 00:01:53,196
What makes you say that?
51
00:01:53,280 --> 00:01:55,365
You've missed
three consecutive treatments…
52
00:01:57,284 --> 00:01:59,286
reinforcing my suspicion that wherever
we are is somewhat isolated.
53
00:01:59,286 --> 00:02:01,913
reinforcing my suspicion that wherever
we are is somewhat isolated.
54
00:02:03,248 --> 00:02:05,792
A day's journey out and back.
55
00:02:05,876 --> 00:02:08,378
She thinks you went
to fetch Professor Duncan.
56
00:02:08,462 --> 00:02:10,464
Locked in this room for six
weeks without a single visit.
57
00:02:10,464 --> 00:02:12,215
Locked in this room for six
weeks without a single visit.
58
00:02:13,800 --> 00:02:16,803
-When can | expect her?
-IRA: You shouldn't expect anything.
59
00:02:16,887 --> 00:02:19,640
I'm going to
apply a small amount of Neomycin….
60
00:02:19,723 --> 00:02:21,850
Yes, | know the process.
61
00:02:23,644 --> 00:02:26,563
And you're a pale
shade of CASTOR, aren't you?
62
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
Your brothers may be lackeys,
but at least they're men.
63
00:02:28,649 --> 00:02:31,26
Your brothers may be lackeys,
but at least they're men.
64
00:02:31,109 --> 00:02:34,29
As | have never met them,
| don't carry the same…
65
00:02:35,72 --> 00:02:37,74
antipathy towards
my siblings as you.
66
00:02:37,74 --> 00:02:38,283
antipathy towards
my siblings as you.
67
00:02:39,826 --> 00:02:40,911
Chin, please.
68
00:02:46,41 --> 00:02:48,85
RACHEL: | know Susan's back.
69
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
She's watching us right now.
70
00:02:49,920 --> 00:02:51,129
No one is watching.
71
00:02:54,841 --> 00:02:56,843
Ew, pigment treatment.
| hate this part.
72
00:02:56,843 --> 00:02:58,637
Ew, pigment treatment.
| hate this part.
73
00:02:58,720 --> 00:03:00,722
Its what's necessary
for her eye to look normal again.
74
00:03:00,722 --> 00:03:02,182
Its what's necessary
for her eye to look normal again.
75
00:03:09,22 --> 00:03:11,24
(THEME MUSIC PLAYING)
76
00:03:51,481 --> 00:03:54,25
HELL WIZARD: Now
that the tomb door has been opened,
77
00:03:54,109 --> 00:03:56,111
my cave spiders can take their rightful
place in the unholy depths.
78
00:03:56,111 --> 00:03:57,654
my cave spiders can take their rightful
place in the unholy depths.
79
00:03:57,738 --> 00:04:00,365
Your role, fair Syndrael.
80
00:04:02,117 --> 00:04:03,493
Your mum'll be up soon.
81
00:04:05,746 --> 00:04:07,664
They never tell me
when things are bad.
82
00:04:10,584 --> 00:04:12,294
But | always know.
83
00:04:17,257 --> 00:04:19,217
SCOTT: Holy cow.
SARAH: What's it doing to me?
84
00:04:19,301 --> 00:04:21,887
Uh, it looks like
its latched on.
85
00:04:22,888 --> 00:04:24,890
You see that? There's some kind
of attaching mechanism.
86
00:04:24,890 --> 00:04:26,600
You see that? There's some kind
of attaching mechanism.
87
00:04:26,683 --> 00:04:29,519
Is it penetrating
the maxillary artery?
88
00:04:29,603 --> 00:04:31,897
SARAH: What. what does that mean?
Penetrating the artery.
89
00:04:31,980 --> 00:04:33,315
Why would it do that?
90
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
-IRA: (STAMMERING) | mean…
-We'd be quessing.
91
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
So guess.
What's it doing to me?
92
00:04:38,403 --> 00:04:39,696
So guess.
What's it doing to me?
93
00:04:39,780 --> 00:04:41,782
Oh... it looks like
there's some non-organic core.
94
00:04:41,782 --> 00:04:44,117
Oh... it looks like
there's some non-organic core.
95
00:04:44,201 --> 00:04:46,203
See that, in the tissue?
That could hold a payload.
96
00:04:46,203 --> 00:04:47,454
See that, in the tissue?
That could hold a payload.
97
00:04:47,537 --> 00:04:49,39
Well,
its not a tracking device.
98
00:04:49,122 --> 00:04:51,958
At least not primarily.
Its way too over-built for that.
99
00:04:52,42 --> 00:04:54,711
And it must produce some anaesthetic,
like a leech when it latches on.
100
00:04:54,795 --> 00:04:56,296
That's why she
doesn't feel it.
101
00:04:56,379 --> 00:04:58,381
-What does it do?
-(COUGHS)
102
00:04:59,299 --> 00:05:01,218
l'm sorry, Sarah.
I'm. (STAMMERS)
103
00:05:01,301 --> 00:05:03,386
Without further study,
there's no way of knowing.
104
00:05:03,470 --> 00:05:06,14
(BREATHING HEAVILY)
105
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
-(RACHEL BREATHING HEAVILY)
-This one's igneous.
106
00:05:16,817 --> 00:05:18,443
-(RACHEL BREATHING HEAVILY)
-This one's igneous.
107
00:05:18,527 --> 00:05:20,195
This one's sedimentary.
108
00:05:21,780 --> 00:05:23,657
Did you learn that
in your online courses?
109
00:05:23,740 --> 00:05:25,951
-Mmm-hmm.
-RACHEL: Lucky you.
110
00:05:26,34 --> 00:05:28,245
I'm not allowed a computer…
111
00:05:29,162 --> 00:05:31,748
(GRUNTING) much less
a window to the world.
112
00:05:32,916 --> 00:05:34,876
What's “Adam's rib"?
113
00:05:36,02 --> 00:05:37,921
(BREATHING HEAVILY)
114
00:05:38,04 --> 00:05:40,06
An archaic religious reference.
115
00:05:40,06 --> 00:05:41,383
An archaic religious reference.
116
00:05:41,466 --> 00:05:43,176
Where did you hear that?
117
00:05:43,260 --> 00:05:44,678
(GROANING)
118
00:05:49,140 --> 00:05:50,976
| knew you were back.
119
00:05:52,18 --> 00:05:53,436
Hello, Rachel.
120
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
Good. Look at you.
That is demonstrable progress.
121
00:06:02,195 --> 00:06:03,989
Good. Look at you.
That is demonstrable progress.
122
00:06:04,72 --> 00:06:05,699
You can go to hell.
123
00:06:10,203 --> 00:06:12,205
If l can't find MK,
| need to find this Dizzy guy. (SIGHS)
124
00:06:12,205 --> 00:06:13,540
If l can't find MK,
| need to find this Dizzy guy. (SIGHS)
125
00:06:13,623 --> 00:06:16,543
-Who now?
-The guy who showed me the video.
126
00:06:17,210 --> 00:06:18,712
(MAN SPEAKING SPANISH)
127
00:06:18,795 --> 00:06:21,214
Maybe he knows
how to take it out without killing me.
128
00:06:22,382 --> 00:06:24,759
Listen to me.
| have reached out.
129
00:06:24,843 --> 00:06:27,53
We are going to find a doctor
who can remove it.
130
00:06:27,762 --> 00:06:29,764
But you have to get some rest.
When did you last get any sleep?
131
00:06:29,764 --> 00:06:30,891
But you have to get some rest.
When did you last get any sleep?
132
00:06:30,974 --> 00:06:33,560
(SIGHS) | need to tell Fee.
133
00:06:35,979 --> 00:06:37,981
Okay. At least | know
where to find you there.
134
00:06:37,981 --> 00:06:39,608
Okay. At least | know
where to find you there.
135
00:06:40,609 --> 00:06:42,611
Sarah, if Felix wants
to search for his blood family,
136
00:06:42,611 --> 00:06:44,404
Sarah, if Felix wants
to search for his blood family,
137
00:06:44,487 --> 00:06:46,907
we have to support him.
138
00:06:47,782 --> 00:06:49,326
| can't think
about that right now.
139
00:06:50,827 --> 00:06:52,829
Let's see if you can stand up
to the power of Lord Merick Farrow.
140
00:06:52,829 --> 00:06:55,832
Let's see if you can stand up
to the power of Lord Merick Farrow.
141
00:06:56,917 --> 00:06:58,43
You still with me?
142
00:06:59,502 --> 00:07:01,421
-(SIGHS)
-Kira, what are you doing?
143
00:07:01,504 --> 00:07:04,132
-This game is stupid.
-Kira! (GRUNTS)
144
00:07:04,215 --> 00:07:06,635
Hey, what's going on here?
145
00:07:06,718 --> 00:07:08,553
| knocked over the game.
146
00:07:08,637 --> 00:07:11,14
-SARAH: You did’?
-lt was just an accident.
147
00:07:11,973 --> 00:07:13,975
Hey, you behave, all right?
I've got a lot to do today.
148
00:07:13,975 --> 00:07:16,227
Hey, you behave, all right?
I've got a lot to do today.
149
00:07:16,311 --> 00:07:18,939
"Il be back soon.
Yeah, sorry.
150
00:07:19,564 --> 00:07:21,858
S is downstairs
if you need her.
151
00:07:27,781 --> 00:07:29,240
ALISON: Ah!
Do you have to go so deep”?
152
00:07:29,324 --> 00:07:32,160
DONNIE: Honey, if | don't go deep,
I'm not gonna feel anything.
153
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
COSIMA: Um, yeah. You're gonna
wanna get all the way to the back,
154
00:07:34,245 --> 00:07:35,455
COSIMA: Um, yeah. You're gonna
wanna get all the way to the back,
155
00:07:35,538 --> 00:07:37,290
right behind the wisdom tooth.
156
00:07:37,374 --> 00:07:38,917
DONNIE: Well, ''m definitely
pretty far back there.
157
00:07:39,00 --> 00:07:40,293
-(GAGS)
-Ugh.
158
00:07:40,377 --> 00:07:42,879
Okay, uh, now slide your
finger down into the cheek.
159
00:07:42,963 --> 00:07:44,89
Anything there?
160
00:07:44,172 --> 00:07:47,08
Honey, honey.
Be still. Be still.
161
00:07:47,92 --> 00:07:49,94
Nope. Feels normal.
Both sides.
162
00:07:49,94 --> 00:07:50,178
Nope. Feels normal.
Both sides.
163
00:07:50,261 --> 00:07:52,263
God! What...
what is that godforsaken thing?
164
00:07:52,263 --> 00:07:54,599
God! What...
what is that godforsaken thing?
165
00:07:54,683 --> 00:07:56,17
Is it harming Sarah?
166
00:07:56,101 --> 00:07:59,62
Uh, apparently Neolutionists get
them, like, voluntarily.
167
00:07:59,145 --> 00:08:01,815
Some kind of
research device maybe.
168
00:08:01,898 --> 00:08:03,900
Biometric data collection?
We just… We don't know.
169
00:08:03,900 --> 00:08:05,110
Biometric data collection?
We just… We don't know.
170
00:08:05,193 --> 00:08:07,320
Wait, they're in Neolutionists?
171
00:08:07,404 --> 00:08:09,280
COSIMA: According
to Sarah's contact, yeah.
172
00:08:09,781 --> 00:08:11,366
(GARGLING)
173
00:08:13,451 --> 00:08:14,786
(SPITS)
174
00:08:14,869 --> 00:08:16,871
If you had one to study,
would that be helpful?
175
00:08:16,871 --> 00:08:18,248
If you had one to study,
would that be helpful?
176
00:08:18,331 --> 00:08:20,417
COSIMA: Invaluable. Yeah, why?
177
00:08:20,500 --> 00:08:22,794
Just thinking out loud.
178
00:08:22,877 --> 00:08:24,45
(GARGLING)
179
00:08:32,637 --> 00:08:35,515
DONNIE: Ali, we are not gonna
exhume the dead guy in our garage.
180
00:08:35,598 --> 00:08:37,726
That is a haywire plan.
181
00:08:37,809 --> 00:08:39,811
Donnie, my sister
has a robot maggot in her face.
182
00:08:39,811 --> 00:08:40,937
Donnie, my sister
has a robot maggot in her face.
183
00:08:41,21 --> 00:08:43,523
You tell me what
the solid plan is.
184
00:08:44,858 --> 00:08:46,860
Exactly.
Now go rent a jackhammer.
185
00:08:46,860 --> 00:08:48,236
Exactly.
Now go rent a jackhammer.
186
00:08:49,446 --> 00:08:52,407
-(SIGHS)
-Maybe we should just buy one.
187
00:08:57,245 --> 00:08:58,997
(SIGHS)
188
00:09:00,165 --> 00:09:01,499
Felix?
189
00:09:04,169 --> 00:09:06,588
(MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES)
190
00:09:06,671 --> 00:09:08,131
(WOMAN HUMMING)
191
00:09:11,384 --> 00:09:12,427
Hey!
192
00:09:13,636 --> 00:09:15,805
-Hi!
-Who are you?
193
00:09:17,15 --> 00:09:19,309
Oh, you're expecting Felix.
194
00:09:19,392 --> 00:09:21,853
(STUTTERS) I'm sorry. (LAUGHS)
195
00:09:21,936 --> 00:09:24,64
My brain's a little… splat!
(LAUGHING) You know?
196
00:09:24,147 --> 00:09:26,441
Yeah, he said he had a hook-up.
He must've pulled the trigger.
197
00:09:26,524 --> 00:09:28,401
| just gotta find my bag.
198
00:09:28,485 --> 00:09:30,487
Uh, mind you, | was picturing
a fat-legged man wearing Crocs.
199
00:09:30,487 --> 00:09:32,405
Uh, mind you, | was picturing
a fat-legged man wearing Crocs.
200
00:09:33,406 --> 00:09:35,408
No offence. It's just how y'all
look where | come from. (LAUGHS)
201
00:09:35,408 --> 00:09:36,868
No offence. It's just how y'all
look where | come from. (LAUGHS)
202
00:09:36,951 --> 00:09:38,661
(SIGHS DEEPLY)
203
00:09:38,745 --> 00:09:40,622
It is molly that we're getting?
204
00:09:40,705 --> 00:09:43,374
-Uh...
-You know what? It don't matter.
205
00:09:43,458 --> 00:09:45,668
I'm not that choosy
this time in the morning.
206
00:09:45,752 --> 00:09:47,712
(INHALES DEEPLY) Here we are.
207
00:09:47,796 --> 00:09:49,798
All right…
how much do | owe you, honey?
208
00:09:49,798 --> 00:09:50,840
All right…
how much do | owe you, honey?
209
00:09:50,924 --> 00:09:52,133
Who are you?
210
00:09:52,217 --> 00:09:54,219
(STUTTERS) Why are you
going through Felix's stuff?
211
00:09:54,219 --> 00:09:55,553
(STUTTERS) Why are you
going through Felix's stuff?
212
00:09:55,637 --> 00:09:57,639
Wow, you are protective
for a drug dealer.
213
00:09:57,639 --> 00:09:58,848
Wow, you are protective
for a drug dealer.
214
00:09:58,932 --> 00:10:00,767
-You don't see that very often.
-FELIX: Adele...
215
00:10:00,850 --> 00:10:02,352
ADELE: It's kind of weird.
FELIX: …you should see
216
00:10:02,435 --> 00:10:04,813
how crisp it looks outside.
Its like…
217
00:10:06,106 --> 00:10:08,108
-Oh, shit.
-What's this all about, then?
218
00:10:09,109 --> 00:10:11,111
Sarah, this is Adele.
This is my biological sister.
219
00:10:11,111 --> 00:10:13,238
Sarah, this is Adele.
This is my biological sister.
220
00:10:20,578 --> 00:10:23,456
-Hi.
-FELIX: This is my foster sister.
221
00:10:23,540 --> 00:10:24,874
ADELE: Oh, Sarah.
222
00:10:24,958 --> 00:10:27,877
Oh... (LAUGHING)
223
00:10:27,961 --> 00:10:30,839
I'm such a half-wit.
224
00:10:30,922 --> 00:10:32,924
Oh, of course, you're Sarah.
Wow!
225
00:10:32,924 --> 00:10:34,384
Oh, of course, you're Sarah.
Wow!
226
00:10:34,467 --> 00:10:36,845
You don't happen to be
a drug dealer, too, do you?
227
00:10:36,928 --> 00:10:38,805
-Not any more. No.
-Oh, okay.
228
00:10:38,888 --> 00:10:40,890
That would've been too handy.
Well, this calls for a celebration.
229
00:10:40,890 --> 00:10:41,975
That would've been too handy.
Well, this calls for a celebration.
230
00:10:42,58 --> 00:10:44,978
Actually, Adele, | need to
talk to my brother privately,
231
00:10:45,61 --> 00:10:47,63
-if you wouldn't mind.
-Uh-huh. Absolutely. Yeah.
232
00:10:47,63 --> 00:10:48,439
-if you wouldn't mind.
-Uh-huh. Absolutely. Yeah.
233
00:10:52,152 --> 00:10:53,611
Two. What?
234
00:10:54,529 --> 00:10:55,905
What is wrong with you?
235
00:10:55,989 --> 00:10:57,991
What? | told you
that | was gonna look for my family.
236
00:10:57,991 --> 00:10:59,576
What? | told you
that | was gonna look for my family.
237
00:10:59,659 --> 00:11:01,661
-l didn't know you'd met her.
-She is so bloody cool, okay?
238
00:11:01,661 --> 00:11:02,871
-l didn't know you'd met her.
-She is so bloody cool, okay?
239
00:11:02,954 --> 00:11:04,455
-You are gonna think she's amazing.
-(SIGHS)
240
00:11:04,539 --> 00:11:06,416
She's a lawyer. Or she was.
241
00:11:06,499 --> 00:11:08,168
But there's some kind of,
like, disbarment situation
242
00:11:08,251 --> 00:11:10,44
-or something, so she…
-How high are you right now?
243
00:11:10,128 --> 00:11:12,797
Quite, I'd say,
if | had to put a number to it.
244
00:11:12,881 --> 00:11:14,340
-Why?
-Well, something came up,
245
00:11:14,424 --> 00:11:16,176
so tell her you
need to rain check.
246
00:11:16,259 --> 00:11:18,386
No, | will not.
247
00:11:19,137 --> 00:11:20,221
Its important, Fee.
248
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
Well, this might come as a shock to you,
but this is important to me, too.
249
00:11:22,307 --> 00:11:23,725
Well, this might come as a shock to you,
but this is important to me, too.
250
00:11:23,808 --> 00:11:25,727
This is
a profound moment for me.
251
00:11:25,810 --> 00:11:27,812
How do you even know she's your sister?
She's probably a Neolutionist plant.
252
00:11:27,812 --> 00:11:28,980
How do you even know she's your sister?
She's probably a Neolutionist plant.
253
00:11:29,606 --> 00:11:31,608
-Adele, what's your favourite colour?
-ADELE: Red.
254
00:11:31,608 --> 00:11:33,484
-Adele, what's your favourite colour?
-ADELE: Red.
255
00:11:33,568 --> 00:11:36,237
-FELIX: What's your favourite drink?
-Oh, this one's nice.
256
00:11:36,321 --> 00:11:38,114
You ever had sex
for material gain?
257
00:11:38,198 --> 00:11:40,992
ADELE: (LAUGHING)
Who hasn't? Come on.
258
00:11:41,75 --> 00:11:43,77
| can see you're upset.
| get it. But this means a lot to me,
259
00:11:43,77 --> 00:11:44,704
| can see you're upset.
| get it. But this means a lot to me,
260
00:11:44,787 --> 00:11:46,789
and frankly, I'm not just gonna
drop all my shit yet again
261
00:11:46,789 --> 00:11:47,999
and frankly, I'm not just gonna
drop all my shit yet again
262
00:11:48,82 --> 00:11:49,792
because you're
short a sidekick.
263
00:11:51,586 --> 00:11:53,379
Then you can piss off.
264
00:11:53,463 --> 00:11:55,465
Great. You too, then.
265
00:12:07,227 --> 00:12:09,20
(JACKHAMMER WHIRRING)
266
00:12:14,901 --> 00:12:16,945
DONNIE: Uh... here.
267
00:12:20,573 --> 00:12:22,325
Thank you, Donnie Hendrix.
268
00:12:22,408 --> 00:12:24,953
Hey, um, | need you
to watch the kids for a few hours.
269
00:12:25,36 --> 00:12:27,38
Alison and | have
a project in the garage.
270
00:12:27,38 --> 00:12:28,539
Alison and | have
a project in the garage.
271
00:12:28,623 --> 00:12:30,625
-What is project?
-Nothing for you to worry about.
272
00:12:30,625 --> 00:12:32,252
-What is project?
-Nothing for you to worry about.
273
00:12:32,335 --> 00:12:34,337
Sarah won't answer my calls.
| can help with trouble.
274
00:12:34,337 --> 00:12:36,923
Sarah won't answer my calls.
| can help with trouble.
275
00:12:37,06 --> 00:12:38,383
Well, sometimes your kind of help
276
00:12:38,466 --> 00:12:40,51
isn't the kind that's needed.
Know what | mean?
277
00:12:41,844 --> 00:12:43,846
Uh. just gestate
and watch the kids.
278
00:12:43,846 --> 00:12:46,391
Uh. just gestate
and watch the kids.
279
00:12:46,474 --> 00:12:48,393
And nobody goes in the garage.
Clear?
280
00:12:49,435 --> 00:12:51,104
Like crystals.
281
00:12:52,146 --> 00:12:53,231
Great.
282
00:12:53,314 --> 00:12:55,316
Hey, why don't we
close that fridge door?
283
00:12:55,316 --> 00:12:56,484
Hey, why don't we
close that fridge door?
284
00:13:00,29 --> 00:13:01,823
(JACKHAMMER CONTINUES WHIRRING)
285
00:13:16,921 --> 00:13:18,506
(MOBILE RINGING)
286
00:13:46,909 --> 00:13:49,203
All right.
Who the hell are ya?
287
00:13:49,287 --> 00:13:52,40
| just wanna talk.
Can | come in?
288
00:13:52,123 --> 00:13:54,334
You stole my phone.
289
00:13:54,417 --> 00:13:55,877
| brought it back.
290
00:13:56,669 --> 00:13:59,172
I'm Sarah.
I'm MK's sister.
291
00:13:59,255 --> 00:14:01,466
Didn't mean to lie.
| just was trying to find her.
292
00:14:01,549 --> 00:14:02,759
Yeah.
293
00:14:02,842 --> 00:14:04,844
Listen, whatever your deal is,
I'm gonna take a pass.
294
00:14:04,844 --> 00:14:06,637
Listen, whatever your deal is,
I'm gonna take a pass.
295
00:14:06,721 --> 00:14:07,972
SARAH: Yeah. Hey.
296
00:14:16,481 --> 00:14:18,608
Holy Jesus.
297
00:14:18,691 --> 00:14:20,651
Just give me five minutes.
298
00:14:24,489 --> 00:14:26,491
|, uh, started hearing some
chatter a couple months ago.
299
00:14:26,491 --> 00:14:28,826
|, uh, started hearing some
chatter a couple months ago.
300
00:14:28,910 --> 00:14:30,912
Piece of tech like that turns up,
word travels pretty fast.
301
00:14:30,912 --> 00:14:33,122
Piece of tech like that turns up,
word travels pretty fast.
302
00:14:33,206 --> 00:14:35,500
-(LIGHTER CLICKS)
-What do people think it's for?
303
00:14:37,210 --> 00:14:38,753
There's a bunch of theories.
304
00:14:38,836 --> 00:14:40,838
A biometrics monitor,
a delivery system, like for insulin…
305
00:14:40,838 --> 00:14:43,174
A biometrics monitor,
a delivery system, like for insulin…
306
00:14:44,425 --> 00:14:45,802
narcotics…
307
00:14:47,470 --> 00:14:48,513
What do you think it's for?
308
00:14:48,596 --> 00:14:50,598
| think, uh… (INHALES DEEPLY)
you're not gonna like my answer.
309
00:14:50,598 --> 00:14:52,850
| think, uh… (INHALES DEEPLY)
you're not gonna like my answer.
310
00:14:53,976 --> 00:14:56,20
| don't like any
of the answers.
311
00:14:57,480 --> 00:14:59,482
Why place it in the jaw,
where so much can go wrong?
312
00:14:59,482 --> 00:15:00,733
Why place it in the jaw,
where so much can go wrong?
313
00:15:00,817 --> 00:15:02,819
If it's for insulin, like,
why not your thigh or your gut?
314
00:15:02,819 --> 00:15:05,571
If it's for insulin, like,
why not your thigh or your gut?
315
00:15:05,655 --> 00:15:07,31
| don't know.
You tell me.
316
00:15:08,783 --> 00:15:10,993
Proximity to the brain?
317
00:15:13,496 --> 00:15:14,914
(SOFTLY) Jesus…
318
00:15:14,997 --> 00:15:16,999
You know what? Don't mind me.
Its just a theory.
319
00:15:16,999 --> 00:15:18,459
You know what? Don't mind me.
Its just a theory.
320
00:15:19,585 --> 00:15:21,587
(SIGHS) Il need to
get in touch with MK.
321
00:15:21,587 --> 00:15:22,755
(SIGHS) Il need to
get in touch with MK.
322
00:15:23,756 --> 00:15:25,925
How do you contact her?
323
00:15:26,08 --> 00:15:28,10
“How do | contact my own sister?”
What's that all about?
324
00:15:28,10 --> 00:15:30,471
“How do | contact my own sister?”
What's that all about?
325
00:15:30,555 --> 00:15:32,557
| didn't even know | had one
‘til a couple days ago.
326
00:15:32,557 --> 00:15:34,559
| didn't even know | had one
‘til a couple days ago.
327
00:15:34,642 --> 00:15:36,978
Well, you don't find MK.
She finds you.
328
00:15:37,645 --> 00:15:39,647
But if you wanna tell me
what's going on…
329
00:15:39,647 --> 00:15:41,399
But if you wanna tell me
what's going on…
330
00:15:41,482 --> 00:15:43,359
maybe | could help.
331
00:15:44,819 --> 00:15:47,822
You can help me by telling me
who that guy in the video is.
332
00:15:49,282 --> 00:15:51,367
Please, | need to get it out.
333
00:15:52,827 --> 00:15:54,829
Word going around,
his name was Alonzo Martinez.
334
00:15:54,829 --> 00:15:57,165
Word going around,
his name was Alonzo Martinez.
335
00:15:59,167 --> 00:16:02,03
SUSAN: | should think
you'd be grateful, Rachel,
336
00:16:02,86 --> 00:16:04,88
testing one of
the first cybernetic eyes.
337
00:16:04,88 --> 00:16:05,214
testing one of
the first cybernetic eyes.
338
00:16:05,298 --> 00:16:07,300
Back on your feet again
thanks to Ira's help.
339
00:16:07,300 --> 00:16:08,426
Back on your feet again
thanks to Ira's help.
340
00:16:08,509 --> 00:16:10,845
Perhaps she's upset because
her pituitary hormone therapy
341
00:16:10,928 --> 00:16:12,805
has given her facial hair.
342
00:16:12,889 --> 00:16:15,683
Nonsense.
| can't see it at all.
343
00:16:17,685 --> 00:16:20,605
(INHALES DEEPLY)
| kept thinking…
344
00:16:20,688 --> 00:16:22,690
why else would she disappear
for two months without a word”?
345
00:16:22,690 --> 00:16:24,692
why else would she disappear
for two months without a word”?
346
00:16:24,692 --> 00:16:26,152
why else would she disappear
for two months without a word”?
347
00:16:26,235 --> 00:16:27,737
Now | smell it.
348
00:16:28,321 --> 00:16:30,615
You failed to
find the original, haven't you?
349
00:16:31,407 --> 00:16:33,409
So, Sarah Manning and her
people have outfoxed us again…
350
00:16:33,409 --> 00:16:34,827
So, Sarah Manning and her
people have outfoxed us again…
351
00:16:35,953 --> 00:16:37,955
while you leave
CASTOR and LEDA alone in a…
352
00:16:37,955 --> 00:16:39,415
while you leave
CASTOR and LEDA alone in a…
353
00:16:41,542 --> 00:16:42,585
(SIGHS)
354
00:16:44,629 --> 00:16:46,88
…bloody terrarium.
355
00:16:46,881 --> 00:16:49,50
Well, at least
she's kind to Charlotte.
356
00:16:49,133 --> 00:16:52,94
Yes, I'm glad you are forming
a bond with the child.
357
00:16:52,178 --> 00:16:55,139
She's had
an unfortunate series of guardians.
358
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
Charlotte was cloned from you,
you know.
359
00:17:07,568 --> 00:17:08,945
Adam's rib.
360
00:17:10,780 --> 00:17:12,990
SUSAN: 400 attempts,
| believe.
361
00:17:13,74 --> 00:17:15,76
Not a viable way to replicate you,
but… important nonetheless.
362
00:17:15,76 --> 00:17:17,662
Not a viable way to replicate you,
but… important nonetheless.
363
00:17:18,412 --> 00:17:19,455
Get out.
364
00:17:21,165 --> 00:17:23,751
-l beg your pardon?
-l prefer to eat alone.
365
00:17:26,45 --> 00:17:28,47
| have given you…
everything.
366
00:17:28,47 --> 00:17:29,215
| have given you…
everything.
367
00:17:30,216 --> 00:17:31,717
The keys to the future.
368
00:17:31,801 --> 00:17:33,803
And your obsession
with Sarah Manning blinded you.
369
00:17:33,803 --> 00:17:35,263
And your obsession
with Sarah Manning blinded you.
370
00:17:35,346 --> 00:17:37,348
You failed to find the original.
You failed to cure us by other means.
371
00:17:37,348 --> 00:17:39,350
You failed to find the original.
You failed to cure us by other means.
372
00:17:39,350 --> 00:17:40,476
You failed to find the original.
You failed to cure us by other means.
373
00:17:40,560 --> 00:17:42,395
Just leave me
here to die alone.
374
00:17:42,478 --> 00:17:44,480
You are the failure, Rachel.
375
00:17:44,564 --> 00:17:46,566
You carry my last name,
and you are the biggest disappointment
376
00:17:46,566 --> 00:17:47,608
You carry my last name,
and you are the biggest disappointment
377
00:17:47,692 --> 00:17:49,68
of you all!
378
00:17:50,111 --> 00:17:51,696
(DOOR OPENS)
379
00:17:56,242 --> 00:17:57,994
Why would you
upset her like that?
380
00:18:00,955 --> 00:18:02,915
(DOOR OPENS AND CLOSES)
381
00:18:02,999 --> 00:18:05,126
(DONNIE AND ALISON GRUNTING)
382
00:18:10,423 --> 00:18:11,632
-(SQUELCHES)
-DONNIE: Oh!
383
00:18:11,716 --> 00:18:13,801
-Ah, Jesus. There it is.
-(SIGHING) Okay.
384
00:18:19,974 --> 00:18:21,559
DONNIE: Is it soft?
385
00:18:22,560 --> 00:18:25,62
Oh, God. It must be
like a root cellar down there,
386
00:18:25,146 --> 00:18:26,439
-keeping him moist.
-(AIR HISSING)
387
00:18:26,522 --> 00:18:27,857
(BOTH RETCH)
388
00:18:27,940 --> 00:18:30,693
-Oh! Oh, God, the smell.
-(BOTH COUGHING)
389
00:18:30,776 --> 00:18:32,570
(ALISON GASPING)
390
00:18:32,653 --> 00:18:33,696
(COUGHING)
391
00:18:33,779 --> 00:18:35,740
Bear down, Donnie.
Almost there.
392
00:18:35,823 --> 00:18:37,825
DONNIE: (MUFFLED) Oh, God,
it smells like hot garbage juice.
393
00:18:37,908 --> 00:18:39,619
-What?
-(MUFFLED) | said it smells like…
394
00:18:39,702 --> 00:18:41,871
It smells like
hot garbage juice.
395
00:18:41,954 --> 00:18:43,748
-(RETCHES)
-(COUGHING)
396
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
(KNOCK ON DOOR)
397
00:19:03,434 --> 00:19:04,935
-Sarah.
-Hey.
398
00:19:06,145 --> 00:19:09,23
-Jesus, you okay”?
-(SOFTLY) Yeah.
399
00:19:10,191 --> 00:19:11,567
Come on in.
400
00:19:15,363 --> 00:19:17,239
(MAN SPEAKING SPANISH)
401
00:19:18,491 --> 00:19:19,784
The missing cheek case.
402
00:19:19,867 --> 00:19:21,786
-That's what Beth was onto.
-Yeah.
403
00:19:21,869 --> 00:19:24,288
Implanted Neolution tech.
404
00:19:24,372 --> 00:19:25,748
ART: God, Sarah.
405
00:19:25,831 --> 00:19:27,208
They put one of these things
in your mouth, too?
406
00:19:27,291 --> 00:19:29,293
I'm too scared to even
bloody brush my teeth, Art.
407
00:19:29,293 --> 00:19:30,628
I'm too scared to even
bloody brush my teeth, Art.
408
00:19:30,711 --> 00:19:32,838
-(MAN SPEAKING SPANISH)
-Oh, Jesus, Sarah.
409
00:19:34,48 --> 00:19:35,841
(SCREAMING)
410
00:19:39,303 --> 00:19:41,472
-Art, | have to get this thing out.
-You really do.
411
00:19:41,555 --> 00:19:43,516
S and Benjamin are looking into doctors,
412
00:19:43,599 --> 00:19:46,602
but | don't know which doctor's
gonna even know what to do with this.
413
00:19:46,686 --> 00:19:48,354
It exploded in
that guy's face.
414
00:19:48,437 --> 00:19:50,981
Wait, you said you had a name.
Maybe | can help.
415
00:19:51,65 --> 00:19:53,150
-Alonzo Martinez.
-Okay.
416
00:19:53,234 --> 00:19:55,236
Listen, mma head down to the station
and see what | can dig up, okay?
417
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
Listen, mma head down to the station
and see what | can dig up, okay?
418
00:19:57,238 --> 00:19:58,572
Listen, mma head down to the station
and see what | can dig up, okay?
419
00:19:58,656 --> 00:20:00,658
Sarah, you stay here.
Get some rest.
420
00:20:00,658 --> 00:20:02,159
Sarah, you stay here.
Get some rest.
421
00:20:02,243 --> 00:20:03,953
You look like you need it.
422
00:20:06,163 --> 00:20:07,415
-Thanks.
-Yeah.
423
00:20:07,498 --> 00:20:09,417
(DOOR OPENS AND CLOSES)
424
00:20:12,253 --> 00:20:13,504
(SIGHS)
425
00:20:15,756 --> 00:20:17,800
ADELE: | met
Julian Schnabel once …
426
00:20:18,843 --> 00:20:21,512
at a retrospective in LA.
427
00:20:21,595 --> 00:20:23,764
| was sort of
bulimic at the time, so | thought…
428
00:20:23,848 --> 00:20:25,57
-Thank you.
-You're welcome.
429
00:20:25,141 --> 00:20:27,143
| thought it would be fun
(CHUCKLES) to leave a puddle of barf
430
00:20:27,143 --> 00:20:28,686
| thought it would be fun
(CHUCKLES) to leave a puddle of barf
431
00:20:28,769 --> 00:20:30,646
in front of Dog in
the Revolving Door.
432
00:20:30,730 --> 00:20:33,107
-(LAUGHING)
-What! Oh, my God.
433
00:20:33,190 --> 00:20:35,276
What | would give to barf on a Schnabel.
434
00:20:35,359 --> 00:20:37,611
-(CONTINUES LAUGHING)
-FELIX: Jesus.
435
00:20:38,404 --> 00:20:39,739
Now, Felix...
436
00:20:40,698 --> 00:20:42,700
| know you didn't go to all the trouble
of finding me for a drinking buddy.
437
00:20:42,700 --> 00:20:44,869
| know you didn't go to all the trouble
of finding me for a drinking buddy.
438
00:20:44,952 --> 00:20:47,79
No. All right.
439
00:20:47,163 --> 00:20:49,165
Okay, your dad… my dad.
So weird.
440
00:20:49,165 --> 00:20:51,292
Okay, your dad… my dad.
So weird.
441
00:20:51,375 --> 00:20:52,877
-Its crazy.
-He was an American,
442
00:20:52,960 --> 00:20:54,962
and he had an affair in England,
with a dancer.
443
00:20:54,962 --> 00:20:56,464
and he had an affair in England,
with a dancer.
444
00:20:56,547 --> 00:20:57,798
That's right.
445
00:20:57,882 --> 00:20:59,884
| barely knew my birth mum actually,
‘cause, you know, she died like…
446
00:20:59,884 --> 00:21:01,510
| barely knew my birth mum actually,
‘cause, you know, she died like…
447
00:21:01,594 --> 00:21:03,596
| was really young, and…
then | fell into the foster system,
448
00:21:03,596 --> 00:21:05,890
| was really young, and…
then | fell into the foster system,
449
00:21:05,973 --> 00:21:08,809
and then | bounced around
here and there for a bit
450
00:21:08,893 --> 00:21:11,353
until Siobhan adopted me.
451
00:21:11,437 --> 00:21:13,439
-Do you remember your mum?
-Its more like |…
452
00:21:13,439 --> 00:21:15,274
-Do you remember your mum?
-Its more like |…
453
00:21:15,357 --> 00:21:17,276
have a sense of her.
454
00:21:18,277 --> 00:21:20,279
Like, you know, | can feel her
presence, or |. | got this sensation.
455
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
Like, you know, | can feel her
presence, or |. | got this sensation.
456
00:21:22,281 --> 00:21:24,33
Like, you know, | can feel her
presence, or |. | got this sensation.
457
00:21:24,116 --> 00:21:26,76
A beam of sunlight comes
through the window
458
00:21:26,160 --> 00:21:27,536
and falls just a certain way.
459
00:21:27,620 --> 00:21:29,246
Hmm.
460
00:21:29,330 --> 00:21:31,332
Yeah, but so your mum,
she knew, then?
461
00:21:31,332 --> 00:21:32,666
Yeah, but so your mum,
she knew, then?
462
00:21:32,750 --> 00:21:34,752
About the affair, yeah.
Yeah, not about you.
463
00:21:34,752 --> 00:21:35,836
About the affair, yeah.
Yeah, not about you.
464
00:21:35,920 --> 00:21:38,714
That came out on
his deathbed, so…
465
00:21:38,798 --> 00:21:40,800
| spat in a cup for Gene-Connection.
(CHUCKLES) Here we are.
466
00:21:40,800 --> 00:21:42,51
| spat in a cup for Gene-Connection.
(CHUCKLES) Here we are.
467
00:21:42,134 --> 00:21:43,886
Family science.
468
00:21:46,222 --> 00:21:48,224
So what does your other family
think about you looking for your roots”?
469
00:21:48,224 --> 00:21:50,392
So what does your other family
think about you looking for your roots”?
470
00:21:50,476 --> 00:21:52,478
Your foster sister seemed
like she was pretty upset.
471
00:21:52,478 --> 00:21:53,646
Your foster sister seemed
like she was pretty upset.
472
00:21:53,729 --> 00:21:56,106
To be honest?
You know, | don't really care.
473
00:22:07,117 --> 00:22:08,285
(MOBILE RINGING)
474
00:22:14,208 --> 00:22:17,127
-Helena.
-Sestra, you finally answered.
475
00:22:17,211 --> 00:22:19,04
| have news to tell you.
476
00:22:19,88 --> 00:22:21,90
-Yeah, sorry | haven't been, uh…
-l am having twins.
477
00:22:21,90 --> 00:22:22,216
-Yeah, sorry | haven't been, uh…
-l am having twins.
478
00:22:22,883 --> 00:22:24,09
Oh...
479
00:22:25,94 --> 00:22:26,637
Meathead, that's huge.
480
00:22:26,720 --> 00:22:29,598
-Are you okay?
-Yes, much okay.
481
00:22:29,682 --> 00:22:32,17
Because | know
they will always have each other.
482
00:22:32,101 --> 00:22:34,311
Like us. (CHUCKLES SOFTLY)
483
00:22:34,395 --> 00:22:37,64
-But, sestra, can | say something?
-Yeah, yeah.
484
00:22:38,858 --> 00:22:41,527
| don't want them
to grow up like me.
485
00:22:44,905 --> 00:22:46,907
Yeah, | get that feeling.
(SIGHS)
486
00:22:46,991 --> 00:22:48,576
(DOORBELL RINGS)
487
00:22:50,286 --> 00:22:51,787
Doorbellings.
| have to go.
488
00:22:51,871 --> 00:22:54,248
Okay. You,
um, rub that belly for me.
489
00:22:54,331 --> 00:22:56,458
-| will rub it.
-Okay.
490
00:23:06,176 --> 00:23:08,178
Mrs Hendrix? I'm Detective
Lindstein. This is Detective Collier.
491
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
Mrs Hendrix? I'm Detective
Lindstein. This is Detective Collier.
492
00:23:10,347 --> 00:23:11,557
Hello.
493
00:23:11,640 --> 00:23:13,642
We're investigating a triple homicide
at a local garage a few weeks back.
494
00:23:13,642 --> 00:23:15,185
We're investigating a triple homicide
at a local garage a few weeks back.
495
00:23:15,269 --> 00:23:16,562
Can we come in?
496
00:23:16,645 --> 00:23:19,315
We just have a couple of questions,
Mrs Hendrix. It won't take long.
497
00:23:21,400 --> 00:23:23,402
Yes. | will kindly offer
to take your coats.
498
00:23:23,402 --> 00:23:25,362
Yes. | will kindly offer
to take your coats.
499
00:23:26,405 --> 00:23:28,240
No, we're good.
500
00:23:43,797 --> 00:23:45,215
(SIGHS)
501
00:23:48,135 --> 00:23:50,137
COLLIER: After examination, we were able
to place the incident 12 to 24 hours
502
00:23:50,137 --> 00:23:52,222
COLLIER: After examination, we were able
to place the incident 12 to 24 hours
503
00:23:52,306 --> 00:23:53,891
before his
arrival on the scene,
504
00:23:53,974 --> 00:23:56,769
putting it at some time
during the previous day.
505
00:23:56,852 --> 00:23:58,729
LINDSTEIN: We're building
a timeline of that day,
506
00:23:58,812 --> 00:24:00,648
so any details could help.
507
00:24:01,899 --> 00:24:03,734
Hello, husband Donald.
508
00:24:05,27 --> 00:24:07,738
-Some detectives are here.
-Oh!
509
00:24:07,821 --> 00:24:10,32
Okay. Uh... (STUTTERS)
what is this pertaining to?
510
00:24:10,115 --> 00:24:12,117
(HELENA) Homicide…
of several Portuguese.
511
00:24:12,117 --> 00:24:14,370
(HELENA) Homicide…
of several Portuguese.
512
00:24:15,996 --> 00:24:17,164
Mmm-hmm.
513
00:24:17,247 --> 00:24:18,666
Why don't you
join us, Mr Hendrix?
514
00:24:20,00 --> 00:24:22,252
Yeah, of course.
Of course. I'Il just…
515
00:24:22,336 --> 00:24:24,338
-get myself cleaned up a bit.
-l will continue to be hostess.
516
00:24:24,338 --> 00:24:25,589
-get myself cleaned up a bit.
-l will continue to be hostess.
517
00:24:25,673 --> 00:24:27,841
(DONNIE CHUCKLES) Okay, honey.
Uh...
518
00:24:27,925 --> 00:24:30,52
(EXHALES)
519
00:24:35,683 --> 00:24:36,725
(SOFTLY) Abort!
520
00:24:36,809 --> 00:24:38,686
Abort! (COUGHING)
521
00:24:38,769 --> 00:24:41,313
-Heavens, Donnie, what is it?
-Police. Living room.
522
00:24:41,397 --> 00:24:44,274
-With Helena.
-For this?
523
00:24:44,358 --> 00:24:46,485
No, for Pouchy's garage.
524
00:24:46,568 --> 00:24:48,570
-(COUGHING)
-ALISON: Donnie!
525
00:24:48,654 --> 00:24:50,656
Christ on a crab cake!
Get in there, Donnie. Go!
526
00:24:50,656 --> 00:24:52,741
Christ on a crab cake!
Get in there, Donnie. Go!
527
00:24:56,912 --> 00:24:58,580
MRS S: It's from Benjamin.
528
00:24:58,664 --> 00:25:01,583
He might have found a doctor
who can help Sarah.
529
00:25:01,667 --> 00:25:04,169
COSIMA: Oh, you…
you want me to keep an eye on Kira?
530
00:25:04,253 --> 00:25:06,672
-MRS S: Is that okay? Do you mind?
-Yeah. Of course.
531
00:25:06,755 --> 00:25:08,257
MRS S: Thank you.
532
00:25:08,340 --> 00:25:09,550
Chicken …
533
00:25:09,633 --> 00:25:11,635
|, um… | have to go out,
just for a little while,
534
00:25:11,635 --> 00:25:12,720
|, um… | have to go out,
just for a little while,
535
00:25:12,803 --> 00:25:14,888
but you stay here
with Auntie Cosima.
536
00:25:14,972 --> 00:25:17,558
Il let you know
if Benjamin's found someone to help.
537
00:25:20,60 --> 00:25:21,979
COSIMA: Hey.
538
00:25:22,62 --> 00:25:24,189
Should we do
a little science experiment?
539
00:25:25,482 --> 00:25:26,525
Hey?
540
00:25:28,569 --> 00:25:29,611
Kira?
541
00:25:29,695 --> 00:25:31,697
Ooh, you're exhausted, hey?
542
00:25:31,697 --> 00:25:32,823
Ooh, you're exhausted, hey?
543
00:25:32,906 --> 00:25:34,908
Why don't we go make
a little nap nest on the couch?
544
00:25:34,908 --> 00:25:36,410
Why don't we go make
a little nap nest on the couch?
545
00:25:36,493 --> 00:25:38,996
-Yeah?
-l was dreaming.
546
00:25:40,414 --> 00:25:42,416
-Just now?
-All the aunties were there.
547
00:25:42,416 --> 00:25:43,459
-Just now?
-All the aunties were there.
548
00:25:43,542 --> 00:25:45,169
You set Mom on fire.
549
00:25:45,252 --> 00:25:46,837
(SIGHS)
550
00:25:48,672 --> 00:25:51,91
You know we'd
never do that, right?
551
00:25:51,175 --> 00:25:53,635
No, you had to.
552
00:25:55,54 --> 00:25:57,139
She was changing.
553
00:25:57,723 --> 00:26:00,476
-How was she changing”?
-l don't know.
554
00:26:01,727 --> 00:26:03,854
(SIGHS) | couldn't see.
555
00:26:04,938 --> 00:26:06,273
(CLICKS TONGUE)
556
00:26:10,27 --> 00:26:11,820
(COSIMA SIGHS)
557
00:26:11,904 --> 00:26:13,906
COLLIER: These were found
at the scene of the crime.
558
00:26:13,906 --> 00:26:15,240
COLLIER: These were found
at the scene of the crime.
559
00:26:15,324 --> 00:26:17,785
Oh, gosh, they were supporters.
560
00:26:17,868 --> 00:26:19,870
That makes this
tragedy even worse.
561
00:26:19,870 --> 00:26:21,121
That makes this
tragedy even worse.
562
00:26:21,205 --> 00:26:22,706
Yes, this doubles it.
563
00:26:23,999 --> 00:26:25,626
Can | offer you some breads?
564
00:26:25,709 --> 00:26:27,711
(SCOFFS) We're fine, thanks.
565
00:26:27,711 --> 00:26:29,04
(SCOFFS) We're fine, thanks.
566
00:26:29,88 --> 00:26:30,380
LINDSTEIN: The victims
were known to police,
567
00:26:30,464 --> 00:26:32,758
but not exactly
for their civic engagement.
568
00:26:32,841 --> 00:26:33,884
COLLIER: Which is a little odd,
569
00:26:33,967 --> 00:26:36,386
considering their interest
in your wife's campaign.
570
00:26:36,470 --> 00:26:38,138
Did you know
the Pouzihno family?
571
00:26:38,222 --> 00:26:39,723
-No. No, never met them.
-No.
572
00:26:39,807 --> 00:26:42,101
-DONNIE: Did you meet them?
-No, they died.
573
00:26:42,184 --> 00:26:44,394
-DONNIE: Well, before”?
-No.
574
00:26:45,354 --> 00:26:47,356
(INHALES) We're gonna need to know who
had access to your campaign materials,
575
00:26:47,356 --> 00:26:48,899
(INHALES) We're gonna need to know who
had access to your campaign materials,
576
00:26:48,982 --> 00:26:50,943
starting with your
campaign manager.
577
00:26:52,820 --> 00:26:54,196
My campaign manager?
578
00:26:54,279 --> 00:26:55,656
-Sarah Stubbs.
-Sarah Stubbs.
579
00:26:55,739 --> 00:26:56,949
-That's her name, Sarah Stubbs.
-Yes.
580
00:26:57,32 --> 00:26:59,409
Mr Hendrix,
when we ask your wife a question,
581
00:26:59,493 --> 00:27:00,702
you need to let her answer.
582
00:27:01,870 --> 00:27:03,872
(LAUGHS) | mean,
| don't know if that's true.
583
00:27:03,872 --> 00:27:04,915
(LAUGHS) | mean,
| don't know if that's true.
584
00:27:05,749 --> 00:27:07,751
Actually... I'm just saying,
legally, | don't think that's true.
585
00:27:07,751 --> 00:27:09,503
Actually... I'm just saying,
legally, | don't think that's true.
586
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
SO...
other than this Sarah Stubbs,
587
00:27:12,881 --> 00:27:14,842
SO...
other than this Sarah Stubbs,
588
00:27:14,925 --> 00:27:16,927
who else had involvement
in your campaign, Mrs Hendrix?
589
00:27:16,927 --> 00:27:18,11
who else had involvement
in your campaign, Mrs Hendrix?
590
00:27:24,935 --> 00:27:26,103
(EXHALES DEEPLY)
591
00:27:28,188 --> 00:27:30,566
Carol Lombart was coordinator,
592
00:27:30,649 --> 00:27:32,693
Trevor Sawatzky did transportation,
593
00:27:32,776 --> 00:27:35,571
and Kathy Melichi hung posters.
594
00:27:36,363 --> 00:27:39,283
But my biggest
support was my husband.
595
00:27:40,33 --> 00:27:41,910
He's my rock.
596
00:27:43,579 --> 00:27:45,622
-Good to see you.
-DONNIE: Yes, thank you.
597
00:27:45,706 --> 00:27:46,957
Goodbye.
598
00:27:53,589 --> 00:27:56,91
(CAR ENGINE STARTING)
599
00:28:07,603 --> 00:28:09,646
DONNIE: How the hell
did Helena know all that?
600
00:28:09,730 --> 00:28:12,107
ALISON: | don't know.
She's a trained assassin.
601
00:28:12,191 --> 00:28:14,193
That's what they do.
They track people and… observe things.
602
00:28:14,193 --> 00:28:16,945
That's what they do.
They track people and… observe things.
603
00:28:17,29 --> 00:28:18,280
(SIGHS)
604
00:28:19,198 --> 00:28:21,825
-Oh, dear.
-Oh, God.
605
00:28:21,909 --> 00:28:23,785
-Oh, God. Oh!
-(ALISON SCREAMS)
606
00:28:23,869 --> 00:28:26,580
ALISON: Oh! Oh! God!
DONNIE: Oh.
607
00:28:26,663 --> 00:28:28,332
DONNIE: Oh, Jesus Christ.
608
00:28:28,415 --> 00:28:30,959
(ALISON GASPING)
609
00:28:31,43 --> 00:28:32,336
(DONNIE SIGHS)
610
00:28:34,213 --> 00:28:35,339
DONNIE: Oh, God!
611
00:28:35,923 --> 00:28:36,965
ALISON: Ugh!
612
00:28:38,08 --> 00:28:40,928
-DONNIE: Oh. Oh, come on, don't…
-(ALISON GROANING)
613
00:28:41,11 --> 00:28:42,971
-DONNIE: No. Ugh.
-Ugh!
614
00:28:43,55 --> 00:28:45,599
-DONNIE: Oh!
-(ALISON GAGGING)
615
00:28:46,892 --> 00:28:49,228
-DONNIE: Oh, God!
-Oh! (GASPING)
616
00:28:49,311 --> 00:28:51,271
DONNIE: Oh, Jesus, what is that”?
What is that?
617
00:28:51,355 --> 00:28:53,565
-(ALISON GASPS)
-(COUGHS)
618
00:28:54,358 --> 00:28:56,777
ALISON: | think…
| think that's what we need.
619
00:28:58,70 --> 00:28:59,613
(DONNIE GAGGING AND RETCHING)
620
00:29:04,701 --> 00:29:06,703
lra said you made
Susan lose her temper.
621
00:29:06,703 --> 00:29:07,746
lra said you made
Susan lose her temper.
622
00:29:08,664 --> 00:29:11,291
Yes.
| shouldn't have, but | did.
623
00:29:12,542 --> 00:29:14,544
We all need to work harder
at being a family.
624
00:29:14,544 --> 00:29:16,880
We all need to work harder
at being a family.
625
00:29:16,964 --> 00:29:18,966
-How are your online courses?
-CHARLOTTE: Fine.
626
00:29:18,966 --> 00:29:20,259
-How are your online courses?
-CHARLOTTE: Fine.
627
00:29:20,342 --> 00:29:23,303
RACHEL: Are you still studying geology”?
CHARLOTTE: Yes.
628
00:29:23,387 --> 00:29:24,972
I'm learning about magma,
629
00:29:25,55 --> 00:29:27,57
how it explodes up from the molten core
and goes sizzling into the sea.
630
00:29:27,57 --> 00:29:29,226
how it explodes up from the molten core
and goes sizzling into the sea.
631
00:29:29,309 --> 00:29:30,519
(RACHEL SIGHS)
632
00:29:34,731 --> 00:29:36,275
(RACHEL SIGHS)
633
00:29:46,868 --> 00:29:48,870
-Magma has always been here, you know.
-Has it really?
634
00:29:48,870 --> 00:29:50,414
-Magma has always been here, you know.
-Has it really?
635
00:29:51,415 --> 00:29:53,417
It's older than us.
Older than dinosaurs.
636
00:29:53,417 --> 00:29:54,626
It's older than us.
Older than dinosaurs.
637
00:29:55,752 --> 00:29:57,963
Then magma,
| suppose, is Mother Nature.
638
00:29:59,548 --> 00:30:01,341
(COUGHING)
639
00:30:05,679 --> 00:30:07,139
Darling...
640
00:30:08,974 --> 00:30:11,101
(STUTTERS) what is that?
641
00:30:12,894 --> 00:30:15,605
Nothing. It happens
when | cough sometimes.
642
00:30:32,914 --> 00:30:34,708
(MOBILE RINGING)
643
00:30:39,629 --> 00:30:42,549
-Hey, what did you find?
-That my Spanish is pretty shitty.
644
00:30:42,632 --> 00:30:45,177
But your man, Martinez,
had a local address last year
645
00:30:45,260 --> 00:30:47,846
until he moved back to Bogota.
But check this out.
646
00:30:47,929 --> 00:30:49,639
Four months ago,
he comes into town,
647
00:30:49,723 --> 00:30:51,600
stays one night,
and then flies back home again.
648
00:30:51,683 --> 00:30:53,477
That's a long trip
for a short visit.
649
00:30:53,560 --> 00:30:55,562
Yeah, his credit card records show
that he took a cab from his hotel room
650
00:30:55,562 --> 00:30:56,688
Yeah, his credit card records show
that he took a cab from his hotel room
651
00:30:56,772 --> 00:30:58,774
to the corner of Queen and Broadview,
and then back home. That's it.
652
00:30:58,774 --> 00:30:59,816
to the corner of Queen and Broadview,
and then back home. That's it.
653
00:30:59,900 --> 00:31:02,27
-What's at Queen and Broadview?
-Get this.
654
00:31:02,110 --> 00:31:04,863
Its a dental clinic
specialising in implants.
655
00:31:06,573 --> 00:31:08,575
-Listen, | gotta bounce, okay”?
-['m gonna check it out, Art.
656
00:31:08,575 --> 00:31:09,826
-Listen, | gotta bounce, okay”?
-['m gonna check it out, Art.
657
00:31:09,910 --> 00:31:11,912
You check in with me
in about an hour, all right?
658
00:31:11,995 --> 00:31:13,830
-Yeah, | will.
-Okay.
659
00:31:15,665 --> 00:31:16,917
Marty, right?
660
00:31:17,584 --> 00:31:19,795
-Yeah.
-Yeah, you worked my partner's shooting.
661
00:31:19,878 --> 00:31:21,838
-Union steward.
-That's right.
662
00:31:21,922 --> 00:31:23,757
-ÀArt Bell?
-That's right.
663
00:31:23,840 --> 00:31:25,801
But see, it's…
its bugging me because…
664
00:31:25,884 --> 00:31:27,928
| know that you paid
her a visit at home.
665
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
-(STUTTERS) Okay, yeah.
-See, that doesn't usually happen.
666
00:31:31,139 --> 00:31:33,225
-(STUTTERS) Okay, yeah.
-See, that doesn't usually happen.
667
00:31:33,308 --> 00:31:34,518
House calls.
668
00:31:35,185 --> 00:31:37,104
Sometimes it does…
669
00:31:37,187 --> 00:31:40,23
when |'m personally concerned
for the officer's well-being.
670
00:31:41,24 --> 00:31:42,275
-You know?
-Right.
671
00:31:42,359 --> 00:31:44,236
Well, | appreciate that, then.
672
00:31:44,319 --> 00:31:46,363
-Thanks.
-Okay.
673
00:31:53,120 --> 00:31:55,914
Cosima, we've found something
that might help Sarah,
674
00:31:55,997 --> 00:31:57,999
-(STUTTERS) but we need some assistance.
-Right. Right, and, um…
675
00:31:57,999 --> 00:31:59,793
-(STUTTERS) but we need some assistance.
-Right. Right, and, um…
676
00:31:59,876 --> 00:32:01,878
just to give you
a little background, um…
677
00:32:01,878 --> 00:32:03,213
just to give you
a little background, um…
678
00:32:05,48 --> 00:32:07,217
-You know what? One second, Cosima.
-(COMPUTER BEEPS)
679
00:32:08,218 --> 00:32:09,719
Why do we have to tell her
where it came from?
680
00:32:09,803 --> 00:32:11,805
Let's just tell her we procured it.
You know, maybe she!ll let it slide.
681
00:32:11,805 --> 00:32:13,682
Let's just tell her we procured it.
You know, maybe she!ll let it slide.
682
00:32:13,765 --> 00:32:15,767
She's a scientist and a lesbian.
She's not gonna let it slide.
683
00:32:15,767 --> 00:32:17,519
She's a scientist and a lesbian.
She's not gonna let it slide.
684
00:32:18,603 --> 00:32:21,523
DONNIE: (CHUCKLES) So,
uh, the thing is…
685
00:32:21,606 --> 00:32:23,608
a few months ago,
there was an occurrence that…
686
00:32:23,608 --> 00:32:24,985
a few months ago,
there was an occurrence that…
687
00:32:26,69 --> 00:32:29,30
occurred on
a cold autumn night.
688
00:32:29,114 --> 00:32:31,324
It was very rainy.
| remember that distinctly…
689
00:32:31,408 --> 00:32:33,785
and the wipers on
that car were crap,
690
00:32:33,869 --> 00:32:35,370
-so | was having trouble…
-Donnie.
691
00:32:36,79 --> 00:32:38,290
(INHALES DEEPLY)
Anyway, one thing led to another,
692
00:32:38,373 --> 00:32:40,375
and | did shoot Dr Leekie
and bury him in the garage.
693
00:32:40,459 --> 00:32:41,501
-But.… but, but, but…
„What?
694
00:32:41,585 --> 00:32:43,587
uh, it looks like… he has one of those
Neolutionist things in his face.
695
00:32:43,587 --> 00:32:45,589
uh, it looks like… he has one of those
Neolutionist things in his face.
696
00:32:45,589 --> 00:32:47,674
uh, it looks like… he has one of those
Neolutionist things in his face.
697
00:32:47,757 --> 00:32:49,759
So. (CHUCKLES)
sometimes stuff works out.
698
00:32:49,759 --> 00:32:51,219
So. (CHUCKLES)
sometimes stuff works out.
699
00:32:53,388 --> 00:32:55,390
-You killed Aldous Leekie?
-Boy, did |l ever. Yeah.
700
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
-You killed Aldous Leekie?
-Boy, did |l ever. Yeah.
701
00:32:57,434 --> 00:32:59,102
Cosima,
there will be time to debate
702
00:32:59,186 --> 00:33:01,188
the dos and don'ts
of certain decisions later.
703
00:33:01,271 --> 00:33:04,232
But you said you needed
one of those things,
704
00:33:04,316 --> 00:33:06,276
and we've gone
to great lengths to find one.
705
00:33:06,359 --> 00:33:08,278
So do you want it or not?
706
00:33:09,654 --> 00:33:10,780
-Yeah, but, uh…
-ALISON: Good.
707
00:33:10,864 --> 00:33:12,532
Then someone with
science knowledge has to come get it,
708
00:33:12,616 --> 00:33:14,910
because right now it's encased
in some kind of awful polyp.
709
00:33:14,993 --> 00:33:16,203
-Okay? Great.
-(DONNIE RETCHES)
710
00:33:16,286 --> 00:33:18,121
DONNIE: /'m good.
No, lm not good.
711
00:33:18,205 --> 00:33:20,207
-(DONNIE RETCHING)
-ALISON: Donnie, use a towel.
712
00:33:20,290 --> 00:33:21,666
Oh, my God.
713
00:33:42,437 --> 00:33:43,688
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
714
00:33:52,572 --> 00:33:53,990
All done?
715
00:33:56,76 --> 00:33:57,494
That's fine.
716
00:33:58,787 --> 00:34:00,872
Thank you.
Have a seat.
717
00:34:13,552 --> 00:34:15,220
(MOBILE RINGING)
718
00:34:32,737 --> 00:34:33,780
WOMAN: Beth?
719
00:34:35,615 --> 00:34:37,867
Are you crazy?
You can't be here.
720
00:34:38,660 --> 00:34:39,953
Who saw you come in?
721
00:34:41,538 --> 00:34:43,540
-No one.
-(STAMMERS) Okay. Come, come. Just.
722
00:34:43,540 --> 00:34:44,749
-No one.
-(STAMMERS) Okay. Come, come. Just.
723
00:34:45,834 --> 00:34:48,128
| told you, okay?
I'm done. No more.
724
00:34:48,211 --> 00:34:49,796
Uh... l wouldn't have come
if it wasn't important.
725
00:34:49,879 --> 00:34:52,132
-They know that you're digging, Beth.
-But you…
726
00:34:52,215 --> 00:34:54,676
(SOFTLY) You
covered for me, right?
727
00:34:54,759 --> 00:34:56,52
How could you ask me that?
728
00:34:57,679 --> 00:34:59,264
| just…
729
00:34:59,347 --> 00:35:01,349
-l don't wanna put you in a tough spot.
-Of course | covered for you.
730
00:35:01,349 --> 00:35:02,851
-l don't wanna put you in a tough spot.
-Of course | covered for you.
731
00:35:02,934 --> 00:35:04,936
I'm as upset about all of this as you
are, but I'm exposed here, okay?
732
00:35:04,936 --> 00:35:06,771
I'm as upset about all of this as you
are, but I'm exposed here, okay?
733
00:35:06,855 --> 00:35:09,482
| signed an NDA.
[ve witnessed the procedures.
734
00:35:09,566 --> 00:35:12,193
-The procedures.
-They do it on purpose, um…
735
00:35:12,277 --> 00:35:15,71
They bring me in,
so now I'm just as quilty as everyone.
736
00:35:15,155 --> 00:35:16,698
‘Cause | stood there…
737
00:35:18,199 --> 00:35:19,784
| watched.
738
00:35:19,868 --> 00:35:21,620
Like with Martinez?
739
00:35:22,287 --> 00:35:25,123
Uh...
how did you know about that?
740
00:35:25,206 --> 00:35:28,01
-Alonzo Martinez came here, right?
-Look, I'm sorry…
741
00:35:28,84 --> 00:35:29,502
[ve said all that | can.
You really need to go.
742
00:35:29,586 --> 00:35:32,47
What if | told you that
they did the procedure to me?
743
00:35:34,841 --> 00:35:36,259
You came to get it out.
744
00:35:38,345 --> 00:35:40,680
-Can you?
-Well, | can, but…
745
00:35:40,764 --> 00:35:42,766
-its really dangerous, Beth.
-But you know how to do it?
746
00:35:42,766 --> 00:35:44,59
-its really dangerous, Beth.
-But you know how to do it?
747
00:35:44,142 --> 00:35:46,603
-You could do it.
-Okay, wait here.
748
00:35:50,65 --> 00:35:51,775
(LINE RINGING)
749
00:35:51,858 --> 00:35:53,443
(SIREN WAILING)
750
00:35:53,526 --> 00:35:56,404
BENJAMIN: (ON VOICE MAIL)
Leave a message. [Il call you back.
751
00:35:58,31 --> 00:36:00,200
-(VOICE MAIL BEEPS)
-Benjamin, where are you?
752
00:36:00,283 --> 00:36:01,618
['m still waiting.
753
00:36:02,744 --> 00:36:04,37
MAN: Somebody
call for a doctor?
754
00:36:08,124 --> 00:36:09,501
Ferdinand.
755
00:36:09,584 --> 00:36:11,336
| hope you're better
at protecting the original
756
00:36:11,419 --> 00:36:13,129
than your
communication networks.
757
00:36:13,213 --> 00:36:15,715
How did you find me?
Where's Benjamin?
758
00:36:15,799 --> 00:36:16,841
He's fine.
759
00:36:17,676 --> 00:36:19,928
-(GUN COCKS)
-l thought we were friends, Siobhan.
760
00:36:20,11 --> 00:36:22,13
You killed two of my friends,
so that'|l be a no. What do you want?
761
00:36:22,13 --> 00:36:23,390
You killed two of my friends,
so that'|l be a no. What do you want?
762
00:36:23,473 --> 00:36:26,59
Would you believe
I'm looking for love?
763
00:36:26,142 --> 00:36:27,435
(SCOFFS)
764
00:36:28,269 --> 00:36:30,271
Well, 'm concerned because
you're investigating Neolution tech,
765
00:36:30,271 --> 00:36:32,691
Well, 'm concerned because
you're investigating Neolution tech,
766
00:36:32,774 --> 00:36:34,776
seeking a doctor with
a certain expertise. Why?
767
00:36:34,776 --> 00:36:35,819
seeking a doctor with
a certain expertise. Why?
768
00:36:37,821 --> 00:36:39,656
Maybe you and |
could help one another.
769
00:36:39,739 --> 00:36:42,283
MRS S: What would you have
that | would want?
770
00:36:42,367 --> 00:36:44,744
You know,
| know a thing or two about bots.
771
00:36:45,829 --> 00:36:47,956
Like how
dangerous they can be.
772
00:36:48,39 --> 00:36:50,375
Someone in your
organisation has one.
773
00:36:50,458 --> 00:36:52,544
Kira? Sarah?
774
00:36:53,795 --> 00:36:55,797
There's a Neo network here
that does them. | know who they are.
775
00:36:55,797 --> 00:36:56,881
There's a Neo network here
that does them. | know who they are.
776
00:36:56,965 --> 00:36:58,758
And what would
you want in return?
777
00:36:59,843 --> 00:37:01,428
(MOBILE RINGING)
778
00:37:02,595 --> 00:37:04,222
-Hello?
-Yeah, it's Art.
779
00:37:04,305 --> 00:37:06,474
-Sarah's not answering her phone.
-MRS S: She's with Felix.
780
00:37:06,558 --> 00:37:09,144
No, she's not. She was supposed
to check in an hour ago.
781
00:37:09,227 --> 00:37:11,521
She was
investigating a dental clinic.
782
00:37:11,604 --> 00:37:13,815
S, [think she
could be in trouble.
783
00:37:18,69 --> 00:37:19,738
LESLIE: Just finishing up a…
a few things,
784
00:37:19,821 --> 00:37:21,72
but I'll see you tomorrow,
okay”?
785
00:37:21,156 --> 00:37:22,198
-Okay.
-Good night.
786
00:37:22,282 --> 00:37:23,908
-Have a good night.
-Bye.
787
00:37:35,462 --> 00:37:36,588
(SIGHS)
788
00:37:37,797 --> 00:37:39,799
I'm just, um, a little unclear
on what the devices are for.
789
00:37:39,799 --> 00:37:41,760
I'm just, um, a little unclear
on what the devices are for.
790
00:37:41,843 --> 00:37:43,970
Right, okay.
So I'm gonna get you to open up.
791
00:37:47,56 --> 00:37:48,99
Great.
792
00:37:48,892 --> 00:37:50,894
Okay, now this might pinch
just a little bit. Okay?
793
00:37:50,894 --> 00:37:52,312
Okay, now this might pinch
just a little bit. Okay?
794
00:37:54,230 --> 00:37:55,607
(SARAH GROANS SOFTLY)
795
00:37:56,524 --> 00:37:58,401
Okay, good. (INHALES)
796
00:38:00,28 --> 00:38:01,821
-SARAH: Mmm.
-Beth.…
797
00:38:01,905 --> 00:38:04,324
if the pain gets to be
too much at any point,
798
00:38:04,407 --> 00:38:06,117
-l just want you to let me know. Okay?
-Mmm-hmm.
799
00:38:06,201 --> 00:38:08,536
-So open up. Yep. Here we go.
-Mmm-hmm.
800
00:38:10,205 --> 00:38:11,915
-Okay.
-Uh.…
801
00:38:11,998 --> 00:38:13,583
-Does that hurt? Okay.
-(GROANS)
802
00:38:13,666 --> 00:38:15,251
-(SHUSHING) No, no, no.
-(SARAH SPEAKING INDISTINCTLY)
803
00:38:16,02 --> 00:38:18,171
No movement. Okay?
804
00:38:20,256 --> 00:38:22,258
-All right. Okay.
-(GROANING)
805
00:38:22,258 --> 00:38:23,843
-All right. Okay.
-(GROANING)
806
00:38:27,764 --> 00:38:30,767
Okay, so, um…
've penetrated the device,
807
00:38:30,850 --> 00:38:33,394
which now means that
the slightest movement on your part
808
00:38:33,478 --> 00:38:35,21
will cause it to erupt.
809
00:38:35,104 --> 00:38:36,356
-Do you understand?
-(GRUNTS)
810
00:38:36,439 --> 00:38:38,441
Don't. don't nod.
Uh, just blink once if you understand.
811
00:38:38,441 --> 00:38:40,276
Don't. don't nod.
Uh, just blink once if you understand.
812
00:38:42,487 --> 00:38:44,572
Okay, if you do move,
813
00:38:44,656 --> 00:38:46,658
a burst of tendrils will
release a fatal dose of tetrodotoxin.
814
00:38:46,658 --> 00:38:48,493
a burst of tendrils will
release a fatal dose of tetrodotoxin.
815
00:38:48,576 --> 00:38:50,578
So, again, just need you to blink
once so that you understand.
816
00:38:50,578 --> 00:38:52,121
So, again, just need you to blink
once so that you understand.
817
00:38:52,205 --> 00:38:53,540
(WHIMPERS)
818
00:38:55,542 --> 00:38:57,710
(BREATHING HEAVILY) Great.
819
00:38:57,794 --> 00:38:59,212
Beth, l am so sorry,
820
00:38:59,295 --> 00:39:01,297
but you really don't know
what you're getting into here.
821
00:39:01,297 --> 00:39:02,549
but you really don't know
what you're getting into here.
822
00:39:02,632 --> 00:39:04,384
| had to call my superiors,
SO.
823
00:39:05,218 --> 00:39:06,886
Well, they'll
probably be here any minute.
824
00:39:06,970 --> 00:39:08,972
But until then,
honestly, no movement.
825
00:39:08,972 --> 00:39:10,640
But until then,
honestly, no movement.
826
00:39:10,723 --> 00:39:13,142
It is… it is super critical.
827
00:39:13,226 --> 00:39:14,644
-(GRUNTS SOFTLY)
-God.
828
00:39:14,727 --> 00:39:16,354
You know, when you first came
sniffing around here,
829
00:39:16,437 --> 00:39:19,315
| had instructions.
Misdirect you.
830
00:39:19,399 --> 00:39:20,817
Send you on your way.
831
00:39:20,900 --> 00:39:23,486
But nobody told me
that you'd be coming back…
832
00:39:23,570 --> 00:39:26,406
or that you're one
of the test subjects.
833
00:39:26,489 --> 00:39:29,33
God, you don't know
how lucky you are to be chosen for this.
834
00:39:29,117 --> 00:39:30,702
-(DOOR OPENS)
-(SARAH WHIMPERS)
835
00:39:30,785 --> 00:39:32,787
-(DOOR CLOSES)
-Oh, thank God, they're here.
836
00:39:32,787 --> 00:39:33,955
-(DOOR CLOSES)
-Oh, thank God, they're here.
837
00:39:34,38 --> 00:39:35,874
-Don't move.
-(SARAH GRUNTING SOFTLY)
838
00:39:41,421 --> 00:39:43,506
-(GASPING)
-(SARAH GROANING)
839
00:39:45,550 --> 00:39:46,885
(GASPING)
840
00:39:49,345 --> 00:39:51,472
-(SARAH GASPING)
-Sarah.
841
00:39:52,348 --> 00:39:54,726
-(SPEAKS INDISTINCTLY)
-What?
842
00:39:54,809 --> 00:39:56,769
(MUFFLED) | can't move.
843
00:39:56,853 --> 00:39:59,439
| can't understand a word you're
saying with that thing in your mouth.
844
00:39:59,522 --> 00:40:00,773
(GASPS)
845
00:40:00,857 --> 00:40:02,859
Very still…
846
00:40:02,942 --> 00:40:05,111
-(GASPS)
-FERDINAND: Oh.
847
00:40:05,194 --> 00:40:06,821
Nothing to worry about.
848
00:40:06,905 --> 00:40:09,32
If she'd punctured it,
you'd already be dead.
849
00:40:12,76 --> 00:40:13,828
What the hell
are you doing here?
850
00:40:13,912 --> 00:40:15,914
Sarah, earlier today, | received some
rather interesting news from Rachel.
851
00:40:15,914 --> 00:40:17,999
Sarah, earlier today, | received some
rather interesting news from Rachel.
852
00:40:18,82 --> 00:40:20,752
Susan Duncan is alive.
853
00:40:21,753 --> 00:40:22,795
What?
854
00:40:26,424 --> 00:40:27,842
(DOOR OPENS)
855
00:40:28,843 --> 00:40:30,470
(DOOR CLOSES)
856
00:40:44,192 --> 00:40:47,195
Its my curse, detachment.
857
00:40:47,779 --> 00:40:50,198
I've spent my whole
life observing you,
858
00:40:50,281 --> 00:40:52,283
but | don't know how…
to be with you.
859
00:40:52,283 --> 00:40:54,911
but | don't know how…
to be with you.
860
00:40:56,204 --> 00:40:58,456
Because you abandoned me.
861
00:40:58,539 --> 00:41:00,541
Father thought
Neolution murdered you,
862
00:41:00,541 --> 00:41:01,626
Father thought
Neolution murdered you,
863
00:41:01,709 --> 00:41:03,586
but you are Neolution.
864
00:41:03,670 --> 00:41:05,46
So are you.
865
00:41:06,214 --> 00:41:07,507
['m sorry, Rachel.
866
00:41:08,216 --> 00:41:10,593
| wanted to be your mother…
867
00:41:10,677 --> 00:41:12,679
but it was
necessary to cut the cord.
868
00:41:12,679 --> 00:41:13,846
but it was
necessary to cut the cord.
869
00:41:13,930 --> 00:41:16,432
You raised
a CASTOR clone instead.
870
00:41:16,516 --> 00:41:18,518
Please be kind to Ira.
871
00:41:20,395 --> 00:41:22,605
CASTOR was never
completely under my control,
872
00:41:22,689 --> 00:41:25,24
to be raised
homogeneously like that.
873
00:41:25,984 --> 00:41:27,694
| wanted him to be different.
874
00:41:28,611 --> 00:41:29,862
And me?
875
00:41:31,364 --> 00:41:33,199
Raised by Aldous Leekie.
876
00:41:34,492 --> 00:41:36,703
Sent off to boarding school.
877
00:41:38,746 --> 00:41:40,39
Topside…
878
00:41:41,541 --> 00:41:42,625
Helsinki?
879
00:41:44,335 --> 00:41:46,838
You weren't supposed to know
about Helsinki.
880
00:41:46,921 --> 00:41:48,297
Well, | do.
881
00:41:51,342 --> 00:41:53,344
-And yet, here | am.
-Rachel, you are the experiment.
882
00:41:53,344 --> 00:41:55,555
-And yet, here | am.
-Rachel, you are the experiment.
883
00:41:56,389 --> 00:41:58,391
One day, you may take over.
But be patient. Recover.
884
00:41:58,391 --> 00:42:00,393
One day, you may take over.
But be patient. Recover.
885
00:42:00,393 --> 00:42:01,519
One day, you may take over.
But be patient. Recover.
886
00:42:02,353 --> 00:42:04,689
Everyone needs
a purpose in life.
887
00:42:06,190 --> 00:42:08,192
Ours is all in service…
888
00:42:08,192 --> 00:42:09,235
Ours is all in service…
889
00:42:10,653 --> 00:42:12,447
of the greater good.
890
00:42:12,530 --> 00:42:14,323
What is it, Mother?
891
00:42:15,533 --> 00:42:17,160
What is our greater good”?
892
00:42:19,370 --> 00:42:21,956
To control human evolution,
darling.
893
00:42:22,957 --> 00:42:24,959
To create a more
perfect human being.
894
00:42:24,959 --> 00:42:26,252
To create a more
perfect human being.
895
00:42:36,971 --> 00:42:38,389
You threw me in the middle of this shit,
896
00:42:38,473 --> 00:42:40,141
and now you're just
gonna blow it all up?
897
00:42:40,725 --> 00:42:41,934
Who's the science now, bitch?
898
00:42:42,852 --> 00:42:44,854
Well, I'm in this little
room all by myself, and | need to…
899
00:42:44,854 --> 00:42:46,64
Well, I'm in this little
room all by myself, and | need to…
900
00:42:47,190 --> 00:42:48,232
Masturbate?
901
00:42:48,316 --> 00:42:49,358
(SOFTLY) Another message.
902
00:42:49,817 --> 00:42:52,570
And is she the youngest
subject to develop symptoms?
903
00:42:52,653 --> 00:42:53,696
She is.
904
00:42:54,781 --> 00:42:57,283
Il deal with anyone to get this
implant out of my face.
905
00:42:57,450 --> 00:42:58,534
| can't trust you now.
906
00:42:59,577 --> 00:43:01,704
| think we figured
out what the bots do.
67297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.