All language subtitles for Millenium S01E03 The Girl Who Played with Fire (1) (1080p x265 10bit Tigole).mkv.stream3-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,218 --> 00:00:11,379 - Hello? - Lisbeth Salander? 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,669 It's the probation department. 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,509 I'm calling to tell you you've got a new guardian. 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,967 You can never contact me again. 5 00:00:21,146 --> 00:00:25,731 If you do, I'll send copies of the film to the police and the press. 6 00:00:25,901 --> 00:00:26,981 You got it? 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,894 Lisbeth, you work as a professional hacker. 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,028 | need your help. 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,190 - Hi, Mum. - Are you Lisbeth? 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,984 Do you have a boyfriend? 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,824 There's someone... but it's best not to fall in love. 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,614 You know that better than anyone. 13 00:00:42,793 --> 00:00:44,749 | should have picked a better father for you. 14 00:00:47,381 --> 00:00:50,498 What have you been through? How did you get like this? 15 00:00:50,676 --> 00:00:52,667 You saved my life. 16 00:00:54,888 --> 00:00:59,973 You know everything about me, and | don't know shit about you. 17 00:01:00,143 --> 00:01:01,383 That's how tt Is. 18 00:01:01,562 --> 00:01:04,053 | hope you're all right. Call me. 19 00:01:05,857 --> 00:01:07,643 Cheers! 20 00:01:07,818 --> 00:01:11,652 ..It appeared that a large sum has been withdrawn 21 00:01:11,822 --> 00:01:14,404 from an account in the Cayman Islands. 22 00:01:14,575 --> 00:01:15,690 Lisbeth. 23 00:02:45,165 --> 00:02:47,451 THE GIRL WHO PLAYED WITH FIRE 24 00:03:32,713 --> 00:03:34,578 PART 3 25 00:03:34,756 --> 00:03:36,712 Sandstrom! 26 00:03:39,469 --> 00:03:42,051 Sandstrom! 27 00:03:47,602 --> 00:03:51,686 - We've got another job for you. - | don't think... 28 00:03:51,857 --> 00:03:54,439 Yes... Wedo. 29 00:06:54,414 --> 00:06:56,746 - Are you still seeing her? - Who? 30 00:06:56,917 --> 00:07:01,786 - Lisbeth Salander. - No, | haven't seen her for a year. 31 00:07:01,963 --> 00:07:05,581 - How come’? - | don't Know why. 32 00:07:05,759 --> 00:07:07,841 What, did something happen? 33 00:07:09,012 --> 00:07:10,877 lf we had an argument? 34 00:07:11,056 --> 00:07:14,173 One day were fine, then she stops taking my calls. 35 00:07:14,351 --> 00:07:15,636 Strange. 36 00:07:15,810 --> 00:07:20,554 We'd better run. Dag Svensson will be coming to the meeting today. 37 00:07:20,732 --> 00:07:25,897 The guy with that trafficking story. The Eastern European girls. 38 00:07:26,071 --> 00:07:31,191 - SO, who is this guy? - Freelancer, young, ambitious. 39 00:07:32,786 --> 00:07:35,323 - In good shape. - In good shape? 40 00:07:36,373 --> 00:07:41,083 - How long have you worked on it? - About four years. 41 00:07:41,252 --> 00:07:44,164 My girlfriend, Mia Bergman, got me onto the subject. 42 00:07:44,339 --> 00:07:47,172 She's a criminologist doing gender studies. 43 00:07:47,342 --> 00:07:51,130 - Her PhD thesis is about trafficking. - So you're a team? 44 00:07:51,304 --> 00:07:55,172 No, Mia focuses on the girls, 45 00:07:55,350 --> 00:08:00,344 while | concentrate on the suppliers and the client base. 46 00:08:00,522 --> 00:08:06,438 - What have you got? - Proof of prominent clients. 47 00:08:06,611 --> 00:08:09,603 One is a member of the justice department 48 00:08:09,781 --> 00:08:12,272 who helped draft the sex trade laws. 49 00:08:12,450 --> 00:08:17,615 Three policemen: one trom Vice, one from the security police. 50 00:08:19,249 --> 00:08:24,289 Here. Five lawyers, a judge and a DA. 51 00:08:24,462 --> 00:08:32,085 These girls have so little status they're ignored by the legal system. 52 00:08:32,262 --> 00:08:35,004 50 It just carries on? 53 00:08:35,181 --> 00:08:38,514 My conclusion, unfortunately, is that... 54 00:08:38,685 --> 00:08:42,644 ..the legal system doesn't want to touch it. 55 00:08:42,814 --> 00:08:47,274 The abuse of teenage girls from Eastern Europe is not a priority. 56 00:08:47,444 --> 00:08:51,938 A whore Is a whore. Just part of the system. 57 00:08:52,991 --> 00:08:57,735 - How far have you got? - The research is complete. 58 00:08:57,912 --> 00:09:03,077 What's left is fact-checking and confronting the punters. 59 00:09:03,251 --> 00:09:04,991 Hold on. 60 00:09:05,170 --> 00:09:09,163 Careless fact-checking earned me three months in prison. 61 00:09:09,340 --> 00:09:12,798 Anyone we finger gets a chance to comment. 62 00:09:14,387 --> 00:09:18,847 Absolutely. Dont worry, my documentation is watertight. 63 00:09:23,354 --> 00:09:25,185 | think it sounds great. 64 00:09:26,941 --> 00:09:28,477 Yep. 65 00:09:36,659 --> 00:09:40,493 OK. We don't pay much. 66 00:09:42,499 --> 00:09:46,117 But we can offer you a two-month contract. 67 00:09:46,294 --> 00:09:49,411 And we'll get you a desk here. 68 00:09:51,257 --> 00:09:54,420 - Sound good? - It sounds great. 69 00:09:58,556 --> 00:10:03,266 We'll be stepping on a few toes, that's for sure, but... 70 00:10:05,563 --> 00:10:10,148 ... that's the whole point of Millennium, right? It's what we do. 71 00:10:10,860 --> 00:10:16,071 - Welcome to Millennium, Dag. - Thank you. 72 00:10:17,200 --> 00:10:19,782 - Now you can relax. - Thanks. 73 00:10:50,066 --> 00:10:51,476 Thank you. 74 00:11:22,056 --> 00:11:28,268 The bedroom's there. The master suite is on the left. I'll be right with you. 75 00:11:30,315 --> 00:11:31,896 Can | help you? 76 00:11:32,066 --> 00:11:34,978 I'm after a flat overlooking the water. 77 00:11:35,153 --> 00:11:39,738 - | don't think this one is for you. - No? Why not? 78 00:11:39,908 --> 00:11:44,368 To buy this apartment, you need a lot of pocket money. 79 00:11:44,537 --> 00:11:46,277 Really? 80 00:11:48,958 --> 00:11:51,040 Billberg Properties, Joakim Persson speaking. 81 00:12:21,032 --> 00:12:25,025 - How's it going? - Good. Great. 82 00:12:26,955 --> 00:12:32,746 So-so. I'm trying to get hold of one of those punters, the Security Police guy, 83 00:12:32,919 --> 00:12:35,752 a Gunnar Bjérck. 84 00:12:35,922 --> 00:12:37,958 It's like he's vanished into thin air. 85 00:12:41,386 --> 00:12:43,468 What have you got? 86 00:12:43,638 --> 00:12:46,004 A post office box address. 87 00:12:46,182 --> 00:12:48,264 - A post office box address? - Yes. 88 00:12:51,688 --> 00:12:55,931 - Try the lottery trick. - What? 89 00:12:56,109 --> 00:12:59,442 The lottery trick. You send a letter 90 00:12:59,612 --> 00:13:04,106 saying he's won... a super-deluxe phone with GPS. 91 00:13:04,284 --> 00:13:08,448 And that he's one of twenty with a chance to win a hundred grand 92 00:13:08,621 --> 00:13:13,866 if he takes part in a market survey. The lottery trick. 93 00:13:14,043 --> 00:13:16,830 Right. Is it legal? 94 00:13:17,005 --> 00:13:20,668 It's hardly illegal to give away a phone. 95 00:13:21,801 --> 00:13:25,293 Tell them youre with Indigo Marketing Research. | always do. 96 00:14:34,290 --> 00:14:38,078 - That'll be 297 kronor. - Thanks. Keep the change. 97 00:14:40,880 --> 00:14:42,836 - Are you a little hung over’? -No. 98 00:14:43,007 --> 00:14:45,043 Sure. Come on. 99 00:14:46,302 --> 00:14:51,342 - What have you got against Dag? - Nothing. Something. | don't know. 100 00:14:51,516 --> 00:14:53,802 You think he's a bit young, don't you? 101 00:14:53,976 --> 00:14:57,810 He's the kind of journalist | like. Gets right to the heart of things. 102 00:14:57,980 --> 00:15:01,893 Just like you. Thats why you don't like him. He's too similar. 103 00:15:04,404 --> 00:15:12,118 Trafficking, Organised Crime and Society's Response by Mia Bergman. 104 00:15:12,286 --> 00:15:13,321 Yes. 105 00:15:13,496 --> 00:15:15,532 There you go. 106 00:15:21,337 --> 00:15:26,923 It's an Ironic allusion to lan Fleming's classic 007 book. 107 00:15:27,093 --> 00:15:28,583 | see. 108 00:15:28,761 --> 00:15:30,877 James Bond. 109 00:15:32,098 --> 00:15:34,134 So how does it work? 110 00:15:34,308 --> 00:15:40,645 They often operate in small, rather muddled gangs. 111 00:15:40,815 --> 00:15:42,726 Please help yourselves. 112 00:15:42,900 --> 00:15:47,815 The average gang has only a few members. 113 00:15:47,989 --> 00:15:50,196 Half Russians or Balts, half Swedes. 114 00:15:50,366 --> 00:15:54,029 The girls are taken to a suburb. 115 00:15:54,203 --> 00:15:56,694 The thing is, once they've... 116 00:15:56,873 --> 00:16:00,161 Once they're in Sweden, they have no choice. 117 00:16:00,334 --> 00:16:06,580 Either she goes along with it, or she's abused or tortured by her pimp. 118 00:16:06,757 --> 00:16:11,751 They can't flee, as the very first thing these gangs do 119 00:16:11,929 --> 00:16:14,045 is take their passports away. 120 00:16:14,223 --> 00:16:16,885 Have you got any names of the gang leaders? 121 00:16:18,227 --> 00:16:20,138 No. 122 00:16:20,313 --> 00:16:23,146 Not that | can confirm with any certainty. 123 00:16:23,316 --> 00:16:28,276 The leaders of these kinds of operation are notoriously violent men. 124 00:16:28,446 --> 00:16:33,531 There's a clear pecking order. No one dares to talk, least of all the girls. 125 00:16:34,535 --> 00:16:36,617 | thought we'd have some dessert wine. 126 00:16:36,787 --> 00:16:39,779 - Oh, sorry. - It was my fault. 127 00:16:40,917 --> 00:16:45,877 ...but the legal angle, what does he know about that? 128 00:16:46,047 --> 00:16:49,960 It must be made clear that trafficking is a crime against human rights. 129 00:16:50,134 --> 00:16:55,094 They should be named and shamed like war criminals. Right? 130 00:16:56,349 --> 00:17:01,469 - Right? -Yes Yes. 131 00:17:02,480 --> 00:17:06,348 Are you doing anything special this evening? 132 00:17:11,155 --> 00:17:12,395 Where to? 133 00:17:13,616 --> 00:17:17,154 - To his place. - Bellmansgatan. 134 00:17:27,630 --> 00:17:31,339 GET IN TOUCH! 135 00:17:36,806 --> 00:17:40,845 ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THE MESSAGE? 136 00:17:52,071 --> 00:17:57,816 WELCOME TO BJURMAN'S LEGAL SERVICES 137 00:18:48,794 --> 00:18:53,379 - Mr Bjurman, the lawyer? - Yes? 138 00:18:53,549 --> 00:18:57,963 This concerns a police report from 1993, Lisbeth Salander. 139 00:18:58,137 --> 00:19:01,550 My client would like to have a look at it. 140 00:19:01,724 --> 00:19:03,715 Really? And who is your client? 141 00:19:26,749 --> 00:19:30,492 - | keep the files at my country home. - Any copies? 142 00:19:30,670 --> 00:19:32,456 No. 143 00:19:36,133 --> 00:19:41,878 - Is she still abroad? - Most likely. 144 00:20:01,158 --> 00:20:02,898 Thanks. 145 00:20:04,578 --> 00:20:06,409 Bjurman. 146 00:20:09,250 --> 00:20:10,865 I'll be In touch. 147 00:21:33,584 --> 00:21:35,666 ASSESSMENT REPORT 148 00:22:31,517 --> 00:22:34,805 You're supposed to send in monthly reports about me. 149 00:22:34,979 --> 00:22:38,187 - | do. - Not every month! 150 00:22:38,357 --> 00:22:42,976 - | dont keep all my records here. - Shut up! 151 00:22:48,909 --> 00:22:53,619 Mess up, and I'll send our little film to every paper in the country. 152 00:22:53,789 --> 00:22:57,373 If | die, the film will be made public. 153 00:22:57,543 --> 00:23:00,501 If you ever touch me again, I'll kill you. 154 00:23:02,047 --> 00:23:04,538 One last thing. 155 00:23:04,717 --> 00:23:08,710 If you set foot in that French clinic and try to remove your tattoo, 156 00:23:08,888 --> 00:23:11,345 ll tattoo your forehead. 157 00:23:11,515 --> 00:23:14,882 - Have | made myself clear? - Yes. 158 00:23:30,034 --> 00:23:35,950 | broke up with her and went to Paris. My parents live there, you know. 159 00:23:36,123 --> 00:23:42,289 And | worked at this club near Clichy. A really cool club. 160 00:23:42,463 --> 00:23:47,924 | had applied to law school here, but | didn't know I'd been accepted until... 161 00:23:48,093 --> 00:23:50,675 Do you want my apartment? 162 00:23:50,846 --> 00:23:54,555 - What? - Do you want my apartment? 163 00:23:54,725 --> 00:23:56,841 - Are you moving? - | already have. 164 00:23:58,938 --> 00:24:01,304 I've got no money, | can't afford... 165 00:24:01,482 --> 00:24:05,191 The rent's been paid a year In aavance. Do you want it? 166 00:24:12,826 --> 00:24:15,317 OK. 167 00:24:19,458 --> 00:24:23,121 - There's one condition. - Of course. 168 00:24:23,295 --> 00:24:27,959 This ts still my legal residence, so my mail will be sent here. 169 00:24:28,133 --> 00:24:32,126 - | want you to take care of it. - Sure. 170 00:24:32,304 --> 00:24:36,513 - So where are you staying? - Somewhere else. 171 00:24:36,684 --> 00:24:39,221 Can | come for a visit? 172 00:24:40,980 --> 00:24:42,436 No. Not now. 173 00:24:43,899 --> 00:24:47,767 But if you get the urge, you'll stop by for a fuck? 174 00:24:50,447 --> 00:24:53,234 I'd love to, but it's not part of the contract. 175 00:24:55,744 --> 00:24:59,407 - Are you serious? - Yeah. 176 00:25:05,170 --> 00:25:07,035 Come here. 177 00:26:49,942 --> 00:26:52,433 Hey, I've got something for you. 178 00:27:05,958 --> 00:27:11,123 - Here. Happy birthday. - It's not my birthday. 179 00:27:11,296 --> 00:27:13,378 It's from last year. 180 00:27:40,367 --> 00:27:45,452 If you aren't going to quit that nasty habit, you might as well do it in style. 181 00:27:51,086 --> 00:27:54,419 Youre the only person who ever gives me presents. 182 00:28:23,994 --> 00:28:27,282 - Hi, honey. Sorry I'm late. - Hi. 183 00:28:30,250 --> 00:28:33,162 - What is it? - Have you seen this? 184 00:28:36,381 --> 00:28:39,248 IRINA'S BODY FOUND 185 00:28:46,433 --> 00:28:49,721 - Irina Hammuyjarvi. - She was in your thesis, right? 186 00:28:51,021 --> 00:28:54,855 She was only 17. | sooke to her just recently. 187 00:28:55,025 --> 00:28:59,519 She told me she wanted to quit and sort her life out. 188 00:28:59,696 --> 00:29:01,652 Then this happens. 189 00:29:03,533 --> 00:29:05,615 Yes. 190 00:29:07,079 --> 00:29:10,617 - Who brought her here? - Someone she called Zala. 191 00:29:10,791 --> 00:29:14,534 She was terrified of him. | haven't managed to identify him. 192 00:29:14,711 --> 00:29:18,670 - ve called him Anton in my thesis. - That's weird. 193 00:29:18,840 --> 00:29:24,460 | confronted an advertising journalist last week, Per-Ake Sandstrém. 194 00:29:24,638 --> 00:29:28,051 He's a punter, and he also mentioned the name Zala. 195 00:29:29,017 --> 00:29:30,848 - Can you guess what his job was? -No. 196 00:29:31,645 --> 00:29:37,356 Per-Ake Sandstrém did the layout for an information pack 197 00:29:37,526 --> 00:29:41,986 on sexually transmitted diseases for the Public Health Institute. 198 00:29:43,615 --> 00:29:48,325 - His face when | mentioned the girls... - That's enough, Dag! 199 00:29:55,043 --> 00:29:58,160 I'm sorry. Baby... 200 00:30:04,303 --> 00:30:07,966 How was the food? Was it good? It was very good, Annika. 201 00:30:08,181 --> 00:30:12,220 - | did the cooking! - It's delicious, Annika. 202 00:30:12,394 --> 00:30:15,932 Mikael, why are you still a bachelor? 203 00:30:16,106 --> 00:30:18,563 Auntie Angelina, please. He doesn't want to... 204 00:30:18,734 --> 00:30:23,319 Really? But he's such a handsome boy. 205 00:30:24,114 --> 00:30:29,108 - Don't you have a woman’? - Yes, | do. 206 00:30:29,286 --> 00:30:32,653 - Good. - Then marry her! 207 00:30:32,831 --> 00:30:35,413 | would, but she's already married. 208 00:30:39,046 --> 00:30:41,128 Hil ls it a bad time? 209 00:30:41,298 --> 00:30:44,882 No, I'm at my sister's with a platoon of her in-laws. 210 00:30:45,052 --> 00:30:49,261 Listen, ail | have is hard copies of the pictures. 211 00:30:49,431 --> 00:30:53,640 Mia and | are going away tomorrow, so | was wondering... 212 00:30:53,810 --> 00:30:56,802 - Do | dare send them with a counter? - No, don't do that. 213 00:30:58,023 --> 00:31:02,107 ll be leaving soon. I'll drop by. 214 00:31:02,277 --> 00:31:04,893 Great. One last thing. 215 00:31:05,072 --> 00:31:09,361 | need information on a gangster called Zala. 216 00:31:09,534 --> 00:31:12,367 You cant add new material this close to publication. 217 00:31:12,537 --> 00:31:18,453 | know, but | have a feeling it might pay off. 218 00:31:18,627 --> 00:31:21,414 - Let's discuss this later. - Sure... 219 00:31:21,588 --> 00:31:25,627 - | can give you a lift somewhere. - Annika... 220 00:31:25,801 --> 00:31:27,507 Yes? 221 00:31:30,138 --> 00:31:34,848 - | need to use your lawyer skills. - OK. 222 00:31:35,894 --> 00:31:41,139 I'm working on a trafficking issue. Can you have a look before we go to print? 223 00:31:42,150 --> 00:31:46,769 - | don't work with press freedoms. - No, but with violence against women. 224 00:31:49,533 --> 00:31:50,898 True. 225 00:32:06,299 --> 00:32:07,914 Two minutes. 226 00:32:23,650 --> 00:32:27,142 - Has something happened? - It sounded like a gunshot. 227 00:32:27,320 --> 00:32:29,026 - Gunshot? - Just now. 228 00:32:31,199 --> 00:32:33,064 Dag? 229 00:32:34,369 --> 00:32:36,075 Hello? 230 00:32:37,497 --> 00:32:39,112 Hello? 231 00:33:17,162 --> 00:33:21,451 - You called the police, right’? - Yes. 232 00:33:21,625 --> 00:33:25,083 OK. Did you see what happened? 233 00:33:27,422 --> 00:33:30,630 No. | just found them. 234 00:33:32,344 --> 00:33:35,928 something like ten minutes after... 235 00:33:36,097 --> 00:33:42,559 - Did you see a possible suspect? -No. 236 00:33:45,106 --> 00:33:48,098 - Maybe the neighbours did. - OK. 237 00:33:48,276 --> 00:33:51,393 Do you live here? 238 00:33:52,239 --> 00:33:54,480 No, I... 239 00:33:54,658 --> 00:33:57,821 | came here to see them. 240 00:33:59,829 --> 00:34:01,694 OK. 241 00:34:01,873 --> 00:34:03,738 ll be right back. 242 00:34:03,917 --> 00:34:07,125 Hello, Blomkvist! Can you answer some questions? 243 00:35:02,475 --> 00:35:04,557 That's not allowed! 244 00:35:08,607 --> 00:35:11,644 The victims were a journalist and a criminologist. 245 00:35:11,818 --> 00:35:15,731 They were found by another journalist, Millennium's Mikael Blomkvist. 246 00:35:15,905 --> 00:35:20,023 Famous for the WennerstrOm scandal. 247 00:35:20,201 --> 00:35:24,410 - What's the motive? - We don't know much. 248 00:35:24,581 --> 00:35:27,368 The girl had just completed her thesis. 249 00:35:27,542 --> 00:35:31,455 We'll put top priority on this case. Put a team together. 250 00:35:31,630 --> 00:35:34,997 - Hans Faste, Jerker Holmberg. - Sonja Modig. 251 00:35:39,471 --> 00:35:44,682 OK, Bublanski. Choose your team, but get cracking. 252 00:35:44,851 --> 00:35:47,342 District Attorney Ekstr6m speaking. 253 00:35:57,322 --> 00:36:00,189 We have to discuss two things. 254 00:36:00,367 --> 00:36:02,983 Should we publish Dag's material? 255 00:36:03,161 --> 00:36:07,154 Can we publish it? Micke and | have just been discussing this. 256 00:36:07,332 --> 00:36:13,419 We don't know why they were murdered. It could be personal. A psycho. 257 00:36:13,588 --> 00:36:16,705 But we can't rule out that it's work-related. 258 00:36:16,883 --> 00:36:18,623 But, Micke... 259 00:36:18,802 --> 00:36:21,714 You describe the murders as executions. 260 00:36:21,888 --> 00:36:25,881 Who on the list is capable of that? And getting away with it? 261 00:36:26,059 --> 00:36:28,846 Were on the verge of publishing the names 262 00:36:29,020 --> 00:36:33,434 of people who definitely don't want this kind of attention. 263 00:36:33,608 --> 00:36:36,065 And Dag had already confronted some of them. 264 00:36:36,236 --> 00:36:39,273 This is pure speculation. 265 00:36:39,447 --> 00:36:42,405 Shouldn't the police have this list? 266 00:36:43,451 --> 00:36:46,409 Yes. We probably should... 267 00:36:46,579 --> 00:36:48,194 No. 268 00:36:50,542 --> 00:36:54,410 We could release the names of a few punters, 269 00:36:54,587 --> 00:36:57,203 but we can't reveal our sources. 270 00:36:57,382 --> 00:37:03,594 It might endanger the lives of the girls Mia interviewed for her thesis. 271 00:37:03,763 --> 00:37:06,880 It may be a matter of life and death for them. 272 00:37:07,058 --> 00:37:10,926 Back to my first question, do we publish? 273 00:37:13,314 --> 00:37:16,101 Personally, | think Dag would want us to. 274 00:37:16,276 --> 00:37:18,141 | think we should. 275 00:37:19,863 --> 00:37:21,569 Christer? 276 00:37:25,410 --> 00:37:27,401 All right, then. 277 00:38:25,762 --> 00:38:30,381 DOUBLE KILLING - YOUNG COUPLE SHOT 278 00:38:36,564 --> 00:38:39,055 Hello, Armansky. 279 00:38:43,363 --> 00:38:45,228 May | come in? 280 00:38:59,379 --> 00:39:01,415 It's been over a year. 281 00:39:09,472 --> 00:39:12,339 - Are you angry? -No. 282 00:39:12,517 --> 00:39:15,224 Why are you here? Do you need a job? 283 00:39:18,648 --> 00:39:20,934 Do you work somewhere else? 284 00:39:26,739 --> 00:39:30,152 I've been travelling. | just got back. 285 00:39:31,870 --> 00:39:36,409 - Where'd you go? - Everywhere. Australia, New Zealand. 286 00:39:36,583 --> 00:39:39,700 Most recently, | spent time in the Caribbean. 287 00:39:53,224 --> 00:39:59,766 - | dont know why | didn't say goodbye. - You don't care about other people. 288 00:40:01,232 --> 00:40:07,398 You treat your friends like dirt, it's as simple as that. 289 00:40:15,914 --> 00:40:18,530 Blomkvist's been trying to get hold of you. 290 00:40:18,750 --> 00:40:23,039 He calls at least once a month to see if you've been in touch. 291 00:40:24,088 --> 00:40:28,627 He cares, too. And so does Holger Palmgren. 292 00:40:29,427 --> 00:40:33,921 Its been two years since his stroke, and you haven't contacted him. 293 00:40:34,098 --> 00:40:36,635 He's alive? 294 00:40:36,809 --> 00:40:39,471 You don't even know if he's dead or alive? 295 00:41:54,971 --> 00:41:58,259 You've been... gone. 296 00:42:00,601 --> 00:42:03,593 I've been abroad. | had to get away for a while. 297 00:42:03,771 --> 00:42:08,014 - Were you worried? -No. 298 00:42:08,192 --> 00:42:10,399 You're invincible. 299 00:42:13,781 --> 00:42:17,273 Armansky was worried. 300 00:42:25,501 --> 00:42:32,839 How's it going... with your new... guardian... 301 00:42:33,009 --> 00:42:35,466 Byjurman? 302 00:42:35,636 --> 00:42:38,719 He's OK. It's OK. 303 00:42:38,890 --> 00:42:43,054 What about your... declaration of incompetency? 304 00:42:43,227 --> 00:42:47,220 I'll take care of it. It's not your responsibility anymore. 305 00:42:48,941 --> 00:42:52,980 No, I'm too old. Too old. 306 00:42:53,154 --> 00:42:55,520 A stupid old man. 307 00:42:56,616 --> 00:43:00,700 Yeah, when you say stuff like that. 308 00:43:13,925 --> 00:43:18,794 Hey. A preliminary report just came in about the gun. 309 00:43:18,971 --> 00:43:23,214 - Illegal’? - No, totally legit. 310 00:43:23,392 --> 00:43:30,434 It belongs to a lawyer. Nils Erik Bjurman. Purchased back in 1983. 311 00:43:30,608 --> 00:43:33,691 - The owner lives here in Stockholm. - Really? 312 00:43:33,861 --> 00:43:39,356 We managed to lift two prints, a right thumb and an index finger. 313 00:43:39,534 --> 00:43:42,776 They belong to a woman, born in 1981, 314 00:43:42,954 --> 00:43:49,450 arrested for assault in 1998, which is when we took her prints. 315 00:43:49,627 --> 00:43:54,121 - Does she have a name? - Yes, Lisbeth Salander. 316 00:43:57,468 --> 00:44:04,431 Sorry, but | can find no record that Holger Palmgren had a foster daughter. 317 00:44:04,600 --> 00:44:08,639 But he does. He took care of me from the age of 13 until his stroke. 318 00:44:08,813 --> 00:44:11,020 I'm the closest relative he has. 319 00:44:12,775 --> 00:44:14,731 Will he be OK? 320 00:44:16,946 --> 00:44:19,187 Il be frank with you. 321 00:44:19,365 --> 00:44:23,654 He could have a brain haemorrhage tonight or he could live for 20 years. 322 00:44:24,871 --> 00:44:26,611 | honestly don't know. 323 00:44:29,834 --> 00:44:33,076 Isn't there any specialist care? 324 00:44:33,254 --> 00:44:36,462 I'm afraid we are the specialist care. 325 00:44:40,428 --> 00:44:47,220 | wish we had better resources and didn't have to make these cuts. 326 00:44:47,393 --> 00:44:50,510 If you didn't have to worry about cuts, what would you do for him? 327 00:44:52,440 --> 00:44:54,305 Well... 328 00:44:55,234 --> 00:45:01,946 Ideally, a personal trainer that could work with him full time. 329 00:45:02,116 --> 00:45:05,233 - Employ one. - Sure. 330 00:45:05,411 --> 00:45:08,323 rll pay. Take on a personal trainer for Holger. 331 00:45:09,957 --> 00:45:13,745 - Have you any idea of the cost? -No. 332 00:45:17,506 --> 00:45:20,669 | tracked down the gun's owner, one Bjurman. 333 00:45:20,843 --> 00:45:22,925 He wasn't at home or in his office. 334 00:45:23,095 --> 00:45:26,258 A colleague said he fell sick two years ago 335 00:45:26,432 --> 00:45:28,969 and practically stopped working. 336 00:45:29,143 --> 00:45:32,055 I've put Sonja onto it. Sonja? 337 00:45:32,230 --> 00:45:35,722 Bjurman is 56, no criminal record. 338 00:45:35,900 --> 00:45:40,109 He's mainly a business lawyer, but I'm sure we'll get more on him. 339 00:45:42,281 --> 00:45:44,363 sorry |'m late. 340 00:45:44,533 --> 00:45:48,196 | got stuck at the Guardianship Agency. 341 00:45:48,371 --> 00:45:49,907 Guardianship Agency? 342 00:45:50,831 --> 00:45:57,327 Lisbeth Salander seems pretty disturbed. She was declared legally incompetent. 343 00:45:57,505 --> 00:46:01,339 And guess who her guardian is? 344 00:46:03,594 --> 00:46:07,928 Bjurman, the lawyer who owns the gun used to kill that couple. 345 00:46:08,975 --> 00:46:13,184 A troublemaker at school, spent time in mental institutions, 346 00:46:13,354 --> 00:46:19,224 suspected of prostitution, and has a long history of violent behaviour. 347 00:46:19,402 --> 00:46:21,768 Do we have a link to the murdered couple? 348 00:46:21,946 --> 00:46:23,311 Not yet. 349 00:46:23,489 --> 00:46:28,700 According to the tax office, she's been employed at Milton Security. 350 00:46:28,869 --> 00:46:33,078 - What did she do for them? - | don't know. Cleaned, maybe? 351 00:46:36,127 --> 00:46:41,121 - Do we have an address? - Lundagatan, here in Stockholm. 352 00:46:45,511 --> 00:46:47,547 Was Salander at Lundagatan? 353 00:46:47,722 --> 00:46:52,432 - No, we're waiting for backup. - How long will that take? 354 00:46:52,601 --> 00:46:54,341 | don't know. Five to ten minutes maybe. 355 00:46:54,520 --> 00:46:55,555 | see. 356 00:46:55,730 --> 00:46:58,517 Why should it take so bloody long? 357 00:46:58,691 --> 00:46:59,806 Done. 358 00:46:59,984 --> 00:47:05,069 - That's just how it ts. Call me later. - I'll call you when we're done. 359 00:47:05,239 --> 00:47:08,606 - Bye, then. - Sure. Bye. 360 00:47:08,784 --> 00:47:12,652 Christ, the whores these days. 361 00:47:12,830 --> 00:47:17,073 They get uglier and uglier. Would you pick her up? 362 00:47:18,544 --> 00:47:20,876 There's got to be an easier way than this. 363 00:47:21,047 --> 00:47:22,127 What do you mean? 364 00:47:22,298 --> 00:47:25,882 We dont need the storm troops to pick up every last lowlife. 365 00:47:26,052 --> 00:47:29,510 She's tiny, five feet tall and six stone. 366 00:47:32,266 --> 00:47:36,680 - We're in, but no one’s here. - OK, understood. 367 00:47:38,773 --> 00:47:40,559 smells freshly painted. 368 00:47:50,034 --> 00:47:52,525 How's the kitchen renovation going? 369 00:47:52,703 --> 00:47:57,493 It's expensive, and it never fucking ends. 370 00:48:01,462 --> 00:48:03,669 - Hey, Faste. - Yes. 371 00:48:03,839 --> 00:48:07,331 Why did the nameplate on the door say Salander - Wu? 372 00:48:09,428 --> 00:48:11,009 | have no idea. 373 00:48:16,811 --> 00:48:19,723 Man, someone's been having fun! 374 00:48:29,198 --> 00:48:31,359 | don't think Salander lives here. 375 00:48:31,534 --> 00:48:35,493 The mail is all addressed to Miriam Vu. 376 00:48:37,331 --> 00:48:40,949 Prescription drugs, also made out to Miriam Wu. 377 00:48:42,002 --> 00:48:44,334 There's nothing of Salander's here. 378 00:49:08,737 --> 00:49:14,949 You have reached Nils Erik Bjurman. Please leave a message. 379 00:49:31,844 --> 00:49:33,835 Hello? 380 00:49:39,059 --> 00:49:41,015 Hello? 381 00:49:44,106 --> 00:49:49,146 | gave her work until about 18 months ago. 382 00:49:49,320 --> 00:49:53,905 - What kind of work? - Research, personal case studies. 383 00:49:54,074 --> 00:49:56,656 - She's self-employed. - Hold on. 384 00:49:56,827 --> 00:50:02,367 The Lisbeth Salander I'm thinking of lacks school grades. 385 00:50:02,541 --> 00:50:06,784 Nothing in her papers says she could do a complex job. 386 00:50:06,962 --> 00:50:09,795 Papers are one thing, people are another. 387 00:50:09,965 --> 00:50:14,334 - Sounds like you have respect for her. - | respect her competence. 388 00:50:14,512 --> 00:50:16,503 Do you know where we can find her? 389 00:50:18,557 --> 00:50:21,219 I'd like to know what she's suspected of. 390 00:50:21,393 --> 00:50:28,060 - Did she ever have any visitors here’? -No. She worked from home. 391 00:50:28,234 --> 00:50:31,977 She only met clients occasionally. 392 00:50:33,322 --> 00:50:36,735 - AlthougN... - What? 393 00:50:36,909 --> 00:50:44,372 She worked for a journalist a year ago who's asked after her now and then. 394 00:50:44,542 --> 00:50:47,249 - A journalist? - Mikael Blomkvist. 395 00:50:52,424 --> 00:50:54,415 Excuse me. | have to get this. 396 00:50:58,138 --> 00:50:59,924 Yes, Modig, what's up? 397 00:51:05,854 --> 00:51:09,688 Get some from that angle, too, so that we can see everything. 398 00:51:12,987 --> 00:51:14,773 She's in there. 399 00:51:21,912 --> 00:51:25,746 Thanks. | was dying for some coffee. 400 00:51:25,916 --> 00:51:30,626 - Found anything? - Apart from Bjurman, an empty gun case. 401 00:51:30,796 --> 00:51:36,007 Some prints and a binder full of evaluation reports about Salander. 402 00:51:36,176 --> 00:51:38,588 His reports to the Guardianship Agency. 403 00:51:40,514 --> 00:51:43,631 And according to those reports, Salander's an angel. 404 00:51:44,852 --> 00:51:47,184 | can't figure her out. 405 00:51:47,354 --> 00:51:51,347 Faste says she's psychopathic, uneducated. 406 00:51:51,525 --> 00:51:55,518 Armansky says she's a competent researcher. 407 00:51:59,450 --> 00:52:02,613 We turned him over. There's something you should see. 408 00:52:04,830 --> 00:52:08,994 "lam a sadistic pig 409 00:52:09,168 --> 00:52:11,659 and a rapist." 410 00:52:13,339 --> 00:52:17,753 - What do you think? - It's a fine motive for murder. 411 00:52:19,720 --> 00:52:25,056 It's ridiculous. Lisbeth Salander had nothing to do with Dag and Mia. 412 00:52:25,225 --> 00:52:31,642 | understand that you employed her to do some research a year ago. 413 00:52:31,815 --> 00:52:38,232 - Did you find her a good researcher? - Yes. The best. 414 00:52:38,405 --> 00:52:43,195 - What about her social handicap? - Handicap? 415 00:52:43,369 --> 00:52:46,486 Her mental problems, the guardianship. 416 00:52:49,041 --> 00:52:53,501 - Guardianship? - What is it with you and Armansky? 417 00:52:53,671 --> 00:52:58,131 she's been in a mental hospital, is legally incompetent 418 00:52:58,300 --> 00:53:01,463 and has a record of violence. 419 00:53:01,637 --> 00:53:04,219 She's been in trouble since she was little. 420 00:53:04,390 --> 00:53:08,554 And now she's suspected of a triple murder. 421 00:53:08,727 --> 00:53:13,096 And you and Armansky talk as if she was a princess. 422 00:53:13,273 --> 00:53:15,184 Triple murder? 423 00:53:30,582 --> 00:53:33,073 SUSPECT IN TRIPLE MURDER 424 00:53:46,974 --> 00:53:49,010 WANTED FOR DOUBLE MURDER 425 00:53:50,686 --> 00:53:52,222 WANTED FOR MURDER 426 00:53:56,817 --> 00:53:59,103 MURDERED COUPLE FOUND BY STAR REPORTER BLOMKVIST 427 00:54:19,381 --> 00:54:23,795 Peter Teleborian, youre even more critical and say it's scandalous 428 00:54:23,969 --> 00:54:27,962 that she didn't receive the treatment she needed. 429 00:54:28,140 --> 00:54:32,679 | prefer not to discuss individual patients. 430 00:54:32,853 --> 00:54:40,316 But | do believe that certain complex cases require specialist care. 431 00:54:40,486 --> 00:54:45,321 And it's unfortunate that three lives have been lost 432 00:54:45,491 --> 00:54:49,860 as a result of cutbacks in the psychiatric care sector. 433 00:54:50,037 --> 00:54:53,074 So she should have been locked up? 434 00:54:53,248 --> 00:54:58,788 some patients are better off in institutions than at large in society. 435 00:54:59,505 --> 00:55:03,464 Thank you, Pontus Levin and Peter Teleborian, 436 00:55:03,634 --> 00:55:07,468 consultant at St Stefan’s Child Psychiatry Clinic outside Uppsala, 437 00:55:07,638 --> 00:55:10,630 where the wanted woman was once treated. 438 00:55:11,350 --> 00:55:15,309 Another man was found murdered today. 439 00:55:15,479 --> 00:55:18,892 A 56-year-old lawyer, well known for his social work, 440 00:55:19,066 --> 00:55:22,354 was apparently shot in his Stockholm home. 441 00:55:22,528 --> 00:55:25,986 The police believe the three homicides are connected. 442 00:55:26,156 --> 00:55:30,650 One of the victims, Dag Svensson, worked for Millennium magazine, 443 00:55:30,828 --> 00:55:34,446 whose executive editor is Mikael Blomkvist. 444 00:55:34,623 --> 00:55:39,162 Svensson was about to publish an article in Millennium 445 00:55:39,336 --> 00:55:42,954 about computer security and hacking. 446 00:55:43,131 --> 00:55:48,421 It's a huge loss for his family, for his colleagues 447 00:55:48,595 --> 00:55:50,460 and for all Swedish journalists. 448 00:55:50,639 --> 00:55:54,598 Our society has been brutally attacked. 449 00:55:55,519 --> 00:55:59,103 - Why did you say that’? - Because it's true. 450 00:56:01,441 --> 00:56:08,108 Dag was planning to write an article about information security later on. 451 00:56:08,282 --> 00:56:13,117 | also want to reach a certain person before the police does. 452 00:56:14,830 --> 00:56:19,073 | Know Lisbeth reads everything | write, no matter where she is. 453 00:56:19,251 --> 00:56:23,836 She's extremely interested in computer security matters. 454 00:56:24,006 --> 00:56:27,749 If | say the right things, maybe she'll feel like contacting me. 455 00:56:29,761 --> 00:56:33,003 - You have no doubts? - About what? 456 00:56:34,850 --> 00:56:39,810 If you asked me if Lisbeth was capable of murder, the answer would be yes. 457 00:56:39,980 --> 00:56:43,063 She's violent. ['ve seen her In action. 458 00:56:43,233 --> 00:56:45,565 - When she saved you? -No. 459 00:56:48,947 --> 00:56:51,905 - No, what? - No, Lisbeth didn't kill anyone. 460 00:57:00,125 --> 00:57:02,286 That's Dag's phone. 461 00:57:05,213 --> 00:57:06,794 Il get that. 462 00:57:13,513 --> 00:57:18,382 - Indigo Marketing Research. - My name's Gunnar Bj6rck. 463 00:57:18,560 --> 00:57:22,018 | just received a very interesting offer from you. 464 00:59:26,229 --> 00:59:28,470 COPYING FILES TO WASP 465 01:00:00,806 --> 01:00:05,049 - ['m sure it was Lisbeth. - What documents was she after? 466 01:00:05,227 --> 01:00:09,766 Probably my emails with Dag Svensson, or his research material. 467 01:00:09,940 --> 01:00:13,774 - Can you trace her? - No. She doesn't work that way. 468 01:00:13,944 --> 01:00:17,357 | guess she's got reason to stay in hiding. 469 01:00:17,531 --> 01:00:21,615 - So you think she's guilty too? - I'm not saying anything. 470 01:00:23,120 --> 01:00:25,736 | know she didn't do anything. 471 01:00:25,914 --> 01:00:28,656 Not this time, at least. 472 01:00:36,258 --> 01:00:40,376 We've turned everything upside down, but it all belongs to Miriam Wu. 473 01:00:40,554 --> 01:00:42,090 What do we know about her? 474 01:00:42,264 --> 01:00:46,758 No convictions, a notorious lesbian who performs in shows 475 01:00:46,935 --> 01:00:49,517 and pretends to study sociology. 476 01:00:49,688 --> 01:00:53,601 She also co-owns a porn shop in town: Domino Fashion. 477 01:00:55,318 --> 01:01:01,359 - Porn shop? Domino Fashion? - They sell handcuffs and whore-wear. 478 01:01:01,533 --> 01:01:06,197 Its not a porn shop. They sell clothes to people who like racy underwear. 479 01:01:06,371 --> 01:01:08,453 Do you shop there? 480 01:01:08,623 --> 01:01:11,706 - So no leads on this Miriam Wu? -No. 481 01:01:13,962 --> 01:01:18,922 If she's a lesbian, can we conclude that she and Salander are a couple? 482 01:01:19,092 --> 01:01:23,426 We think so. We found Salander's prints on some handcuffs. 483 01:01:23,597 --> 01:01:26,179 The flat was littered with sex toys. 484 01:01:26,349 --> 01:01:30,968 Another tip-off that we've received is that Salander and Wu 485 01:01:31,146 --> 01:01:35,230 once hung around with a girl group called Evil Fingers. 486 01:01:35,400 --> 01:01:38,608 - What's that’? - Seems to be something occult. 487 01:01:39,779 --> 01:01:42,942 - Even I've heard of Evil Fingers! - Have you? 488 01:01:43,116 --> 01:01:45,778 A rock band at the end of the ‘90s. 489 01:01:45,952 --> 01:01:49,911 - They werent superstars, but... - They're all lesbian Satanists. 490 01:01:50,081 --> 01:01:54,245 Jesus, your view of women is from Jurassic Park. 491 01:01:55,295 --> 01:01:58,378 Normal white tiles, then. 492 01:02:00,091 --> 01:02:01,581 Why not? 493 01:02:02,928 --> 01:02:06,637 Italian? Right. 494 01:02:06,806 --> 01:02:09,513 What does that cost, then? 495 01:02:09,684 --> 01:02:12,471 Is that excluding or including VAT? 496 01:02:12,646 --> 01:02:18,892 | see. No, no, of course | want it to look nice. Yes, baby. 497 01:02:19,069 --> 01:02:21,526 Let go of me! 498 01:02:21,696 --> 01:02:24,529 We'll go with the Italian, then. 499 01:02:25,575 --> 01:02:27,156 Am | arrested for something? 500 01:02:27,327 --> 01:02:31,070 - Interview with Miriam Wu, 11:10am. - Can | go? 501 01:02:31,248 --> 01:02:32,454 Technically, yes. 502 01:02:32,624 --> 01:02:36,492 - And untechnically? - We just want some information. 503 01:02:37,504 --> 01:02:42,624 - Can you tell us where you've been? - Tell me why I'm here first. 504 01:02:42,801 --> 01:02:46,840 | get home, find the door forced and cordoned off, 505 01:02:47,013 --> 01:02:51,803 and then this self-righteous male drags me here without explanation. 506 01:02:51,977 --> 01:02:53,137 Don't you like males? 507 01:02:53,311 --> 01:02:55,848 Haven't you read the papers recently? 508 01:02:56,022 --> 01:02:59,606 I've just come back from Paris where | visited my parents. 509 01:02:59,776 --> 01:03:02,188 And you havent seen any Swedish news? 510 01:03:02,362 --> 01:03:05,946 I'd just got home from the night train, and then this. 511 01:03:06,116 --> 01:03:08,653 Where is she, Miriam? 512 01:03:11,079 --> 01:03:13,616 - What the...? - You live together. 513 01:03:16,501 --> 01:03:20,210 No, we dont. She's just given me her flat. 514 01:03:20,380 --> 01:03:23,872 - You've taken over her flat? - So where's Lisbeth? 515 01:03:24,050 --> 01:03:26,416 - | dont know. - Do you want us to believe you? 516 01:03:27,804 --> 01:03:30,090 Let's start with how she's supporting herself. 517 01:03:32,392 --> 01:03:34,383 - | don't know. - You don't know. 518 01:03:34,561 --> 01:03:36,426 We don't know each other in that way. 519 01:03:38,148 --> 01:03:42,608 - Is she prostituting herself? - Of course not. Why do you ask that? 520 01:03:42,777 --> 01:03:46,565 - But you admit to knowing Lisbeth? - Yes. 521 01:03:46,740 --> 01:03:47,820 Do you have sex with her? 522 01:03:47,991 --> 01:03:51,358 Hey, If | have sex with her that's none of your business! 523 01:03:51,536 --> 01:03:53,993 The flat was full of sex toys. 524 01:03:54,164 --> 01:03:57,247 Do you fuck other people than her with that dildo? 525 01:03:57,417 --> 01:04:00,784 So you found the dildo. Exciting. So what are you fantasising about? 526 01:04:00,962 --> 01:04:04,125 - Or have you shoved it somewhere? - Shut up and answer the question. 527 01:04:05,467 --> 01:04:09,130 You ask if | fuck Lisbeth with a dildo, 528 01:04:09,304 --> 01:04:11,966 and | say it's none of your business! 529 01:04:12,140 --> 01:04:16,429 Suspending interview with Miriam Wu, 11:12am. 530 01:04:18,438 --> 01:04:20,929 Faste, can | have a word? 531 01:04:37,707 --> 01:04:39,413 How come... 532 01:04:46,007 --> 01:04:48,168 (sood luck. 533 01:04:52,639 --> 01:04:56,006 - Bjorck here. - Hello, it's me, from Indigo. 534 01:04:56,184 --> 01:04:59,267 Great. Did you get instructions on how to get here? 535 01:04:59,437 --> 01:05:05,683 - Sure, no problem. - What about the lottery and the phone? 536 01:05:05,860 --> 01:05:08,397 You are still one of the chosen 20. 537 01:05:36,224 --> 01:05:38,180 - Hello. - Gunnar Bjérck? 538 01:05:38,351 --> 01:05:40,558 - That's right. You found it? - No problem. 539 01:05:40,728 --> 01:05:42,093 OK. Come in. 540 01:05:44,023 --> 01:05:46,890 - Have we met? -No. 541 01:05:47,110 --> 01:05:50,273 You look familiar somehow. 542 01:05:51,865 --> 01:05:54,072 You might have seen me in the papers. 543 01:05:54,242 --> 01:05:57,200 OK. What was your name again? 544 01:05:57,370 --> 01:06:01,704 Mikael Blomkvist. I'm a journalist for Millennium magazine. 545 01:06:01,875 --> 01:06:03,661 Millennium? 546 01:06:03,835 --> 01:06:06,622 | had no idea you did marketing research. 547 01:06:08,339 --> 01:06:10,876 Well, occasionally we do. 548 01:06:12,177 --> 01:06:15,669 I'd like you to look at these three pictures 549 01:06:15,847 --> 01:06:20,386 and then tell me which model you like the best. 550 01:06:20,560 --> 01:06:21,925 Sure. 551 01:06:23,480 --> 01:06:29,851 The first is Lidia Komorova. She's 16. 552 01:06:30,028 --> 01:06:33,065 And she's from Minsk, Belarus. 553 01:06:34,616 --> 01:06:38,359 Then there's Myang So Hun. 554 01:06:38,536 --> 01:06:40,618 She's 25, a little bit older. 555 01:06:40,788 --> 01:06:43,154 But it doesn't show. 556 01:06:43,333 --> 01:06:47,793 Her nickname is Jo-Jo, and she's from Thailand. 557 01:06:48,963 --> 01:06:56,836 Then there's Silvia, whose real name is Yelena Barasova. 558 01:06:57,013 --> 01:06:59,504 She's 19, and she's from Tallinn. 559 01:07:01,267 --> 01:07:04,134 You bought sex from all three of these women. 560 01:07:04,312 --> 01:07:08,931 So | was wondering, quite simply, which one did you like the best. 561 01:07:10,818 --> 01:07:13,855 - Is this a joke? -No. 562 01:07:15,198 --> 01:07:17,985 Our reporter, Dag Svensson, 563 01:07:18,159 --> 01:07:23,199 found proof that you used these women for sexual purposes. 564 01:07:23,373 --> 01:07:26,240 - Did he ever contact you? - Who? 565 01:07:26,417 --> 01:07:28,373 Dag Svensson. 566 01:07:28,545 --> 01:07:31,537 I've never heard of him. 567 01:07:31,714 --> 01:07:35,582 - | want you to leave. - That could be true. 568 01:07:35,760 --> 01:07:40,094 He probably didnt have time to confront you before he was shot. 569 01:07:41,975 --> 01:07:45,513 Do you know Bjurman, the lawyer? 570 01:07:45,687 --> 01:07:48,679 What do you want? 571 01:07:48,856 --> 01:07:52,144 We're giving the men who bought sex 572 01:07:52,318 --> 01:07:57,358 a chance to respond before we publish our special trafficking issue. 573 01:08:06,416 --> 01:08:10,329 Do you realise that my life will be destroyed if you publish this? 574 01:08:10,503 --> 01:08:12,164 Yes. 575 01:08:17,594 --> 01:08:20,256 Come on, Mum. What are you talking about? 576 01:08:20,430 --> 01:08:26,892 Listen, the fucking cops did this! No, the police. 577 01:08:27,061 --> 01:08:33,148 The place is a mess! | don't know. She's gone, vanished. 578 01:08:33,318 --> 01:08:35,980 Hang on. There's someone at the door. 579 01:08:40,074 --> 01:08:45,159 Hello, Miriam. Tony Scala, reporter. Your girlfriend is a murder suspect. 580 01:08:45,330 --> 01:08:48,538 Do you know where Lisbeth Salander is right now? 581 01:08:48,708 --> 01:08:53,327 Miriam. You've got to talk to the press, and | can help you. 582 01:08:53,504 --> 01:08:56,746 Go to hell, you bastard! 583 01:08:56,924 --> 01:08:59,916 I'll strangle you when you get back, Lisbeth. 584 01:09:00,094 --> 01:09:06,135 Are you still there? It was a bloody reporter. No, | told you, she's gone! 585 01:09:06,309 --> 01:09:09,676 IRINA'S BODY FOUND HERE 586 01:09:11,689 --> 01:09:13,725 DAG SVENSSON'S RESEARCH COPY 587 01:09:17,320 --> 01:09:18,776 CONFRONTATIONS - PUNTERS 588 01:09:32,418 --> 01:09:33,908 IRINA NATIONALITY: RUSSIA 589 01:09:36,255 --> 01:09:38,120 FREQUENT VISITS TO IRINA CHECK ANTON =7ZALA 590 01:10:13,668 --> 01:10:15,750 I'm working. What do you want? 591 01:10:17,380 --> 01:10:20,042 Who's this Zalachenko you just looked up? 592 01:10:20,216 --> 01:10:22,673 - None of your business. - But, hey... 593 01:10:22,844 --> 01:10:25,176 why did you shoot them? 594 01:10:26,514 --> 01:10:29,597 - Hey, what happened? - | need your help. 595 01:10:29,767 --> 01:10:34,511 I'm after a confidential police file on me from '93. 596 01:10:34,689 --> 01:10:40,400 - | cant find it. - It wouldn't be digitalised in 1993. 597 01:10:40,570 --> 01:10:42,777 It's a long time ago. 598 01:10:42,947 --> 01:10:44,983 How old were you then, 12? 599 01:10:45,158 --> 01:10:47,524 - Can you try to find it? I'll pay you. - OK. 600 01:10:50,329 --> 01:10:54,117 Contact me on Hotmail if you need anything else. 601 01:10:56,335 --> 01:11:00,294 - You know youre a sociopath, right? - You know you're totally normal, right? 602 01:11:07,680 --> 01:11:09,420 There you go. 603 01:11:12,477 --> 01:11:14,684 There. Welcome back. 604 01:11:18,691 --> 01:11:21,808 (SANG LED BY LESBIAN SATANIST 605 01:11:37,585 --> 01:11:39,667 - Miriam Wu? - Yes. 606 01:11:39,837 --> 01:11:42,249 Mikael Blomkvist here. 607 01:11:42,423 --> 01:11:46,883 - We met once and... - Fuck off, you fucking journalist! 608 01:11:49,180 --> 01:11:51,262 Shit. Shit. Shit. 609 01:11:55,812 --> 01:11:57,518 50 this is were you like to sit? 610 01:11:57,688 --> 01:11:59,804 H]. 611 01:12:02,360 --> 01:12:04,225 Thanks for returning my call. 612 01:12:06,030 --> 01:12:09,522 Your investigation is leaking like a sieve. 613 01:12:09,700 --> 01:12:13,443 “Lesbian Satanist gang leader." Whoopee. 614 01:12:16,958 --> 01:12:19,745 Can | talk to you off the record? 615 01:12:19,919 --> 01:12:23,082 | don't actually work for the tabloids. 616 01:12:23,256 --> 01:12:27,795 You know what | mean. And now you're doing your own investigations. 617 01:12:29,220 --> 01:12:31,006 One double espresso. 618 01:12:35,184 --> 01:12:41,180 - Why do you think she's innocent? - She had no reason to kill them. 619 01:12:41,357 --> 01:12:44,975 Especially not Mia, who was exposing a trafficking ring. 620 01:12:45,152 --> 01:12:49,737 Lisbeth would approve. She despises men who hate women. 621 01:12:49,907 --> 01:12:53,695 We have evidence that Lisbeth was at the murder scene. 622 01:12:53,870 --> 01:12:58,489 - Have you got fingerprints? - She's been tied to the gun. 623 01:12:58,666 --> 01:13:00,748 That doesn't mean she shot them. 624 01:13:03,421 --> 01:13:08,040 - What about Bjurman? - The answer's in Dag's material. 625 01:13:08,217 --> 01:13:10,299 This is a police matter. 626 01:13:10,469 --> 01:13:14,257 - Skip the crazy theories. - | don't have any theories. 627 01:13:14,432 --> 01:13:18,550 | maintain that Lisbeth didn't kill Dag and Mia. 628 01:13:18,728 --> 01:13:22,562 | will find evidence. | will find the killer. 629 01:13:22,732 --> 01:13:28,068 And | will write an article that the police will find damn uncomfortable. 630 01:14:07,443 --> 01:14:11,652 I'd better get back. | have a lunch meeting. 631 01:14:26,212 --> 01:14:31,206 - Have you been in touch with her? - Who? 632 01:14:34,845 --> 01:14:37,803 Who could | possibly mean? 633 01:14:40,893 --> 01:14:43,009 An old friend called this morning... 634 01:14:44,355 --> 01:14:50,851 ...who doesn't believe Lisbeth Salander did it either. 635 01:14:51,946 --> 01:14:53,527 Who? 636 01:14:53,698 --> 01:14:57,816 My God, it's all crooked. Shit. 637 01:14:57,994 --> 01:14:59,484 Erika! 638 01:15:01,455 --> 01:15:07,291 It'd be better for the two of you to meet and talk. 639 01:15:09,714 --> 01:15:13,298 Jab, Paolo! Go on! Jab! 640 01:15:15,970 --> 01:15:19,053 Move your feet! Footwork! Move! 641 01:15:20,057 --> 01:15:22,218 Come on! Don't give up! 642 01:15:24,729 --> 01:15:30,144 - How do you know Lisbeth? - Through boxing, since she was 17. 643 01:15:30,317 --> 01:15:36,187 - Like in the same weight class? - She really is a boxer. Feisty too. 644 01:15:41,078 --> 01:15:43,160 She's in trouble, isn't she? 645 01:15:56,135 --> 01:16:01,380 She's in deep shit. | need your help, Paolo. 646 01:16:01,557 --> 01:16:06,096 | need to find a friend of hers, Miriam Wu. 647 01:16:06,270 --> 01:16:09,728 - You've heard of her’? - | know her. A tough kick-boxer. 648 01:16:09,899 --> 01:16:13,812 - She won't talk to journalists. - | can understand why. 649 01:16:13,986 --> 01:16:18,776 | figured that if you, being a boxer, and one she knows, contacted her... 650 01:16:18,949 --> 01:16:22,282 Then we could possibly find Lisbeth? 651 01:17:14,880 --> 01:17:15,995 Come on, get up. 652 01:17:18,884 --> 01:17:20,624 Come on. Get up. 653 01:17:26,142 --> 01:17:27,302 Stand up. 654 01:17:30,646 --> 01:17:34,889 I'm going to ask you some questions. Answer them, and I'll let you live. 655 01:17:35,067 --> 01:17:40,232 If you refuse, I'll zap you again, 656 01:17:40,406 --> 01:17:44,740 just like | did outside. 100,000 volts. 657 01:17:44,910 --> 01:17:49,153 If you lie, or are evasive, I'll zap you, too. 658 01:17:49,331 --> 01:17:52,869 Your muscles will stop working and you'll end up strangling yourself. 659 01:17:53,043 --> 01:17:55,455 And I'll just leave. Is that clear? 660 01:18:01,760 --> 01:18:03,250 | don't want to die. 661 01:18:04,013 --> 01:18:07,801 My bad. | forgot to tell you that you can't speak unless | say so. 662 01:18:19,236 --> 01:18:22,353 - Is this your daughter? - Yes, she'll be here any second. 663 01:18:24,533 --> 01:18:26,615 You broke the rules again. 664 01:18:28,454 --> 01:18:30,866 - Do you want to die? -No. 665 01:18:47,723 --> 01:18:50,385 You are a Sadistic pig and a rapist. 666 01:18:52,603 --> 01:18:54,434 Aren't you? 667 01:19:08,452 --> 01:19:10,738 Who's Zala? 668 01:19:12,873 --> 01:19:13,908 | don't know. 669 01:19:14,083 --> 01:19:16,540 You've done well so far. Don't blow it. 670 01:19:16,710 --> 01:19:21,044 | don't Know. The journalist you shot asked me the same thing. 671 01:19:21,215 --> 01:19:24,753 If | knew, | swear I'd tell you. 672 01:19:24,927 --> 01:19:29,341 | once spoke to a man on the phone who called himself Zala. 673 01:19:29,515 --> 01:19:30,550 Why? 674 01:19:30,724 --> 01:19:35,434 He told me to bring in a carload of amphetamines from Tallinn. 675 01:19:35,604 --> 01:19:39,222 | didnt want to. Later they came here and said 676 01:19:39,400 --> 01:19:42,938 that it was too late to back out. 677 01:19:43,112 --> 01:19:47,981 - They forced me to go to... - To? 678 01:19:48,158 --> 01:19:50,695 Some kind of warehouse. 679 01:19:50,869 --> 01:19:54,987 | saw this guy on the floor, beaten to a pulp. 680 01:19:57,084 --> 01:19:59,575 - And he was there. - Who? Zala? 681 01:19:59,753 --> 01:20:04,543 No, this blond bastard. All muscle. 682 01:20:04,717 --> 01:20:07,834 I'd seen him once before that. Fucking scary. 683 01:20:08,012 --> 01:20:11,129 - What's his name? - | don't know. 684 01:20:12,975 --> 01:20:18,220 - What happened next? - They said the guy had squealed. 685 01:20:18,397 --> 01:20:23,562 The blond guy set him down on a chair Taminelaimejmaase 686 01:20:24,611 --> 01:20:29,275 And he put his hands around the guy's neck. 687 01:20:30,617 --> 01:20:32,983 | heard his neck snap. 688 01:20:35,539 --> 01:20:39,452 He died, right before my eyes! 689 01:20:42,171 --> 01:20:48,542 - And? - Then he grabbed me by the neck. 690 01:20:48,719 --> 01:20:55,090 Magge held a phone to my ear, because Zala had a message for me. 691 01:20:55,267 --> 01:20:58,555 So what did he say... this Zala? 692 01:21:00,606 --> 01:21:02,972 To do as | was told. 693 01:21:03,150 --> 01:21:05,516 Like | had a fucking choice! 694 01:21:16,789 --> 01:21:18,700 Hello? 695 01:22:20,936 --> 01:22:23,302 What the hell? 696 01:23:49,233 --> 01:23:51,565 The hard drive? 697 01:23:51,735 --> 01:23:54,477 The lot. Read for yourself. 698 01:23:54,655 --> 01:23:58,398 - So what's this? - The seizure warrant. 699 01:24:01,828 --> 01:24:06,037 It's Bublanski. He's pissed because I'm not being more helpful. 700 01:24:17,135 --> 01:24:19,091 We've got copies of everything, 701 01:24:19,263 --> 01:24:23,927 so let's get this issue out before anything else happens. 702 01:24:24,101 --> 01:24:25,557 Hello? 703 01:24:27,771 --> 01:24:29,011 LOW BATTERY 704 01:24:29,648 --> 01:24:31,104 Shit! 705 01:24:53,213 --> 01:24:57,422 Micke, you wanted me to check up on Gunnar Bjorck. 706 01:24:57,593 --> 01:25:00,801 Bjurman’s name came up. 707 01:25:00,971 --> 01:25:04,134 Bjurman worked for the National Police Board, the security department. 708 01:25:04,308 --> 01:25:08,677 - What? When? - From 1976 to 1978. 709 01:25:10,856 --> 01:25:15,350 - When Bjorck was there. - Holy shit. 710 01:26:52,791 --> 01:26:55,282 - Where is she? - Who? 711 01:26:56,503 --> 01:26:59,495 - Lisbeth Salander. - | don't know! 712 01:26:59,673 --> 01:27:03,791 One last chance... before | turn this on. 713 01:32:23,621 --> 01:32:28,706 | didnt kill Dag and Mia. Find Zala if you want to help me. 56989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.