All language subtitles for Mashle S01E02 Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,310
ඊස්ටන් මැජික් ඇකඩමිය.
2
00:00:03,850 --> 00:00:08,020
නිෂ්පාදනය කර ඇති ඓතිහාසික හා කීර්තිමත් පාසලක්
3
00:00:08,020 --> 00:00:09,980
මැජික් රාජධානියේ කුළුණු රාශියක්.
4
00:00:10,690 --> 00:00:13,570
ඇත්ත වශයෙන්ම, එහි ප්රවේශ විභාගය කුප්රකට දුෂ්කර ය.
5
00:00:13,570 --> 00:00:15,990
අයදුම්කරුවන්ගෙන් 3% ක් වත් ඇතුළත් කර නොගනී.
6
00:00:16,910 --> 00:00:22,000
ඊස්ටන්හි දොරටු විවෘත කළ හැක්කේ උසස් ඉන්ද්රජාලික බලයක් ඇති අයට පමණි.
7
00:00:22,620 --> 00:00:25,540
සුපිරි ඉන්ද්රජාලික බලයක් ඇති අය පමණයි...
8
00:02:00,970 --> 00:02:04,430
අපි බලමු, මේ වසරේ අයදුම්කරුවන් අතර...
9
00:02:06,810 --> 00:02:11,150
ස්ථාපිත වංශවත් අයගේ ගෝලයෙක්, පසුව මැජික් කාර්යාංශයේ උප ලේකම්ගේ පුතා.
10
00:02:11,900 --> 00:02:14,780
සමාජයේ සියලුම ප්රධානීන්, එසේ පැවසුවහොත්.
11
00:02:15,190 --> 00:02:17,950
යෂ්ටිය නඩත්තු කිරීම සහ ග්රිමෝයර් සමාලෝචනය කිරීම.
12
00:02:17,950 --> 00:02:20,280
ඔවුන් විභාගයට කැප වෙනවා.
13
00:02:20,280 --> 00:02:26,160
අපේ තරම් කීර්තිමත් පාසලක් සඳහා අභිලාෂකාමී අපේක්ෂකයින් සිටීම සුදුසුය.
14
00:02:33,040 --> 00:02:34,670
කුමක්ද...
15
00:02:35,250 --> 00:02:36,840
හහ්? වෙන්නේ කුමක් ද?
16
00:02:36,840 --> 00:02:40,090
අපි දැන් මැජික් පාසලකට ප්රවේශ විභාගයක් ආරම්භ කරනවා.
17
00:02:40,090 --> 00:02:42,180
කවුරුහරි යකඩ පොම්ප කරන්නේ ඇයි?
18
00:02:42,430 --> 00:02:45,600
නැහැ, සන්සුන් වෙන්න. සමහර විට මම දේවල් මවාගන්නවා.
19
00:02:45,600 --> 00:02:50,060
මේක මැජික් පාසලක්. මේ වගේ කුහකයෝ කවදාවත් මෙතන නැහැ.
20
00:02:50,850 --> 00:02:53,810
ඔහු ශාරීරික යෝග්යතා පොතක් කියවමින් නොපෙනෙන පුටුව කරමින් සිටී!
21
00:02:54,020 --> 00:02:58,320
ඔහුට මෙම විභාගය සමත් වීමටවත් අවශ්යද? අවම වශයෙන් මැජික් ගැන පොත් කිහිපයක් කියවන්න!
22
00:02:58,490 --> 00:03:01,820
පුහුණුවෙන් විනාඩි 45 ක් ඇතුළත ප්රෝටීන් පරිභෝජනය මූලිකම මූලික වේ.
23
00:03:01,820 --> 00:03:03,530
සහ ඔහු තමාටම කතා කරයි! පුහුණුවෙන් විනාඩි 45 ක් ඇතුළත ප්රෝටීන් පරිභෝජනය මූලිකම මූලික වේ.
24
00:03:03,530 --> 00:03:03,820
සහ ඔහු තමාටම කතා කරයි!
25
00:03:03,820 --> 00:03:08,910
සහ ඔහු පිටුපස සිටින අය කවුද? ඒවා නොපෙනෙන දෙයක් මිස අන් කිසිවක් නොවේ!
26
00:03:08,910 --> 00:03:11,290
මෙය ක්රියාත්මක වන බව ඔබට විශ්වාසද?
27
00:03:11,290 --> 00:03:13,670
මාෂ්ට මැජික් භාවිතා කළ නොහැක.
28
00:03:13,670 --> 00:03:15,960
ඔබට මා සහ මගේ සැලසුම් විශ්වාස නැද්ද?
29
00:03:16,170 --> 00:03:19,090
මම ඔහුගේ කැළල සැබෑ කැළලෙන් වෙන්කර හඳුනාගත නොහැකි විය.
30
00:03:19,090 --> 00:03:21,680
මට විශ්වාසයි අපි මේකෙන් පයින් ගහනවා කියලා.
31
00:03:22,590 --> 00:03:23,800
හා හොඳයි.
32
00:03:23,800 --> 00:03:27,100
ඔය වගේ කම්මැලියො කොහොමත් විභාගෙ ෆේල්.
33
00:03:27,430 --> 00:03:29,730
විභාගය මොන වගේද කියලා මට පුදුමයි.
34
00:03:29,980 --> 00:03:32,140
මොන දේ ආවත් මට ඒක පාස් කරන්න වෙනවා.
35
00:03:32,520 --> 00:03:34,270
සුභ පැතුම්!
36
00:03:35,020 --> 00:03:38,360
ඊස්ටන් මැජික් ඇකඩමියට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
37
00:03:43,030 --> 00:03:47,370
අද ප්රවේශ විභාගය මම අධීක්ෂණය කරනවා. මගේ නම ක්ලෝඩ් ලුසී.
38
00:03:47,910 --> 00:03:49,250
සතුට සියල්ල මගේ ය.
39
00:03:49,500 --> 00:03:51,410
C-Claude Lucci!
40
00:03:51,410 --> 00:03:54,250
මෙම වසරේ හත්වන හොඳම නැගී එන මායාකාරිය!
41
00:03:54,500 --> 00:03:58,500
ඔහු තරුණ වියේදීත් ගණන් කළ නොහැකි දියුණු මන්ත්ර ප්රගුණ කර ඇති බව කියනු ලැබේ!
42
00:03:59,670 --> 00:04:01,760
කොතරම් ප්රීතිමත්ද.
43
00:04:01,760 --> 00:04:04,390
ඊටත් වඩා මට ප්රශංසා කර නමස්කාර කරන්න!
44
00:04:04,840 --> 00:04:08,350
එහෙම ගින්දරෙන් එලියට එනකොට රත් වෙන්න ඇති.
45
00:04:08,470 --> 00:04:10,520
මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුව පන්නා දමන්නෙමි!
46
00:04:10,810 --> 00:04:13,480
දැන් අපි අපේ පළමු විභාගය ආරම්භ කරමු.
47
00:04:13,480 --> 00:04:15,020
ඔබේ අසුන් ගන්න.
48
00:04:15,150 --> 00:04:16,150
ආසන?
49
00:04:16,150 --> 00:04:17,520
ආසන නැත!
50
00:04:19,110 --> 00:04:20,230
කුමක් ද?
51
00:04:24,950 --> 00:04:26,870
- මේස දැන් දර්ශනය විය! - අරුම පුදුම!
52
00:04:29,830 --> 00:04:32,250
- කවුද? - මම කවදාවත් මේ වගේ මැජික් දැකලා නැහැ!
53
00:04:32,250 --> 00:04:33,750
ඔවුන් මේ මහාචාර්යවරයා ගැන බලාපොරොත්තු තබාගෙන සිටීම පුදුමයක් නොවේ!
54
00:04:34,370 --> 00:04:37,920
ඔබට අපව දැනටමත් සකසා ඇති කාමරයකට ගෙන යා හැකිව තිබුණි.
55
00:04:38,170 --> 00:04:39,250
මම එයාව මරනවා.
56
00:04:40,380 --> 00:04:41,590
මොනවා උනත් කමක් නැහැ.
57
00:04:41,590 --> 00:04:44,880
මෙම විභාගයේ පිළිගැනීමේ අනුපාතය සියයට තුනකි.
58
00:04:44,880 --> 00:04:48,010
ඔහු වැනි කම්මැලියන් පසුකර යාමට මගක් නැත.
59
00:04:48,390 --> 00:04:50,560
ඔබට විනාඩි 30ක් තිබේ!
60
00:04:50,760 --> 00:04:53,270
දැන්, ආරම්භ කරන්න!
61
00:04:55,440 --> 00:04:57,400
පරීක්ෂණ පත්රය...
62
00:04:57,520 --> 00:04:59,770
ප්රශ්න වටේ කැරකෙනවා?
63
00:05:01,440 --> 00:05:06,070
ඒක හරි, මම මගේ මැජික් එකෙන් විභාග ප්රශ්න පත්ර වශී කරගෙන තියෙනවා.
64
00:05:06,070 --> 00:05:12,660
මේ අනුව, මෙම විභාගය සමත් වීමට ඔබ මැජික් විසුරුවා හැර ප්රශ්න නිසි ලෙස පෙළගැස්විය යුතුය.
65
00:05:12,790 --> 00:05:14,290
එයා කවදාවත් මේක අයින් කරන්නේ නැහැ.
66
00:05:14,290 --> 00:05:17,420
ඇයි මම හිතුවේ මේක අනිත් දවසේ වැඩ කරයි කියලා?
67
00:05:18,500 --> 00:05:20,670
ඔබට කාරුණිකව චලනය නතර කළ හැකිද?
68
00:05:26,220 --> 00:05:29,050
කාරුණිකව ... චලනය නවත්වන්න.
69
00:05:31,010 --> 00:05:32,310
කුමක් ද?
70
00:05:32,890 --> 00:05:33,810
මම අවසානයි.
71
00:05:34,600 --> 00:05:36,310
අර ඉස්සර ඉඳන්ම...
72
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
මට විශ්වාසයි ඒක අහඹු ලියවිලි ටිකක් කියලා...
73
00:05:42,690 --> 00:05:45,070
එය ඉතා හොඳින් පෙළගස්වා ඇත.
74
00:05:45,320 --> 00:05:48,660
ඔහු ඒ ගල්තලාව ඉතා පහසුවෙන් පාවීමට සලස්වනවා!
75
00:05:50,160 --> 00:05:52,830
අපොයි! ඔහු වතුර මත දුවයි!
76
00:05:53,120 --> 00:05:55,120
එතැන් සිට මාෂ් ...
77
00:05:55,370 --> 00:05:57,210
කොහොම හරි පරීක්ෂණ සමත් වෙන්න ක්රම හොයාගත්තා.
78
00:06:01,130 --> 00:06:04,340
එවැනි කම්මැලියෙක් තවමත් මෙහි සිටින්නේ කෙසේද?
79
00:06:04,340 --> 00:06:07,840
මට සමච්චල් කරන රස විරහිත යකා...
80
00:06:08,300 --> 00:06:10,090
එහෙනම් මම හිතන්නේ මම අනිවාර්යයි ...
81
00:06:10,340 --> 00:06:11,970
මෙය ඊළඟ පරීක්ෂණයයි!
82
00:06:12,640 --> 00:06:14,220
හේ නැවතත් බිම...
83
00:06:21,560 --> 00:06:24,610
ඊළඟ පරීක්ෂණයේදී, ඔබ මෙම වංකගිරිය විසඳනු ඇත.
84
00:06:24,610 --> 00:06:26,990
ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය සාමාන්ය වංකගිරියක් නොවේ.
85
00:06:26,990 --> 00:06:29,990
ඇතුළත විවිධ උගුල් අටවා ඇත.
86
00:06:30,490 --> 00:06:32,620
ඔබට විනාඩි 30ක් තිබේ!
87
00:06:32,620 --> 00:06:36,000
කාල සීමාව අනුව ඉලක්කය කරා ළඟා වන්න, ඔබ සමත් වන්න!
88
00:06:36,120 --> 00:06:38,120
දැන්, ආරම්භ කරන්න!
89
00:06:39,210 --> 00:06:41,170
ඉතින් මට ඉලක්කයට යා යුතුද?
90
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
සෑහෙන්න පහසුයි වගේ.
91
00:06:43,500 --> 00:06:44,590
මට සමාවෙන්න!
92
00:06:45,840 --> 00:06:48,470
මට ඔබ සමඟ ටැග් කළ හැකිද?
93
00:06:51,050 --> 00:06:51,890
ඇයි?
94
00:06:51,890 --> 00:06:54,050
හහ්? එක...
95
00:06:54,050 --> 00:06:58,140
මම හිතන්නේ අපි එකට වැඩ කරනවා නම් එය වඩාත් කාර්යක්ෂම වනු ඇත.
96
00:06:59,890 --> 00:07:00,900
අර්ථවත් කරයි.
97
00:07:01,100 --> 00:07:03,810
Th-බොහොම ස්තුතියි!
98
00:07:06,070 --> 00:07:09,780
මම කල්පනා කරන්නේ කුමන ආකාරයේ උගුල් අප වෙනුවෙන් බලා සිටීද?
99
00:07:13,120 --> 00:07:14,910
එය වේදනා දෙයි!
100
00:07:18,120 --> 00:07:20,040
මෙම ප්රහේලිකාවට බලපෑම් ඇත!
101
00:07:20,160 --> 00:07:22,080
කරුණාකර මාව බේරගන්න!
102
00:07:24,960 --> 00:07:28,050
Th-මේ බිම අපිව අල්ලගන්න හදනවා!
103
00:07:29,090 --> 00:07:31,380
මාව දාලා යන්න එපා!
104
00:07:36,850 --> 00:07:38,680
කරුණාකර රැඳී සිටින්න.
105
00:07:38,890 --> 00:07:43,060
කරුණාකර මාව දාලා යන්න එපා!
106
00:07:44,270 --> 00:07:47,190
කාර්යක්ෂමතාවය ගැන එය කුමක්ද?
107
00:07:49,440 --> 00:07:50,650
අපි ඉක්මන් කළ යුතුයි.
108
00:07:52,530 --> 00:07:53,950
Levios Cuffus!
109
00:07:57,740 --> 00:07:59,080
මේවා කුමක් ද?
110
00:07:59,700 --> 00:08:02,120
මට සමාවෙන්න මම මේ මුළු කාලයම ඔයාව රැවැට්ටුවා.
111
00:08:02,120 --> 00:08:05,330
මට ඔබව ඉලක්කයෙන් ඈත් කිරීමට නිශ්චිත හේතුවක් තිබේ.
112
00:08:05,670 --> 00:08:07,210
හේතුව කුමක්ද?
113
00:08:07,630 --> 00:08:10,090
මම ඔබට කියන්නට කැමති නැත, එය නිශ්චිත හේතුවක් වන්නේ එබැවිනි!
114
00:08:11,880 --> 00:08:13,430
ඉතින් මම රැවටුනාද?
115
00:08:13,430 --> 00:08:16,350
ඒක වැඩක් නෑ. මිනිස් ශක්තිය බිඳින්න බෑ...
116
00:08:16,800 --> 00:08:17,850
මට කණගාටුයි...
117
00:08:19,720 --> 00:08:21,850
නමුත් මට මගේම නිශ්චිත හේතුවක් ද ඇත.
118
00:08:23,890 --> 00:08:24,850
පසු.
119
00:08:28,820 --> 00:08:32,360
Th-මෙය නරකයි! මට එයාව එළවලා නවත්තන්න වෙනවා.
120
00:08:32,570 --> 00:08:34,740
උදේ කකුල් හතරක්.
121
00:08:37,990 --> 00:08:43,120
හවසට කකුල් දෙකයි, රෑට කකුල් තුනයි.
122
00:08:43,580 --> 00:08:45,370
මෙම සත්වයා කුමක්ද?
123
00:08:45,960 --> 00:08:49,130
මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම භයානක එකක්.
124
00:08:50,250 --> 00:08:53,260
එය පරීක්ෂණයක් පමණයි. මම මගේ මැජික් භාවිතා කරමි ...
125
00:08:59,510 --> 00:09:01,850
මගේ ප්රහේලිකාවට පිළිතුරු දෙන්න.
126
00:09:03,140 --> 00:09:06,150
අපොයි නෑ. මගේ දණහිස් පිට විය.
127
00:09:06,480 --> 00:09:08,690
නරකයි, ඇත්තෙන්ම නරකයි. මේක ප්රහේලිකාවක්ද?
128
00:09:08,690 --> 00:09:10,270
පිළිතුර කුමක්ද?
129
00:09:10,270 --> 00:09:14,650
උදේ කකුල් හතර, දවල් දෙක, රෑ තුන...
130
00:09:15,030 --> 00:09:19,160
ඔහ්, මේක අපරාදේ. මම භීතියට පත් වන අතර මට කෙළින් සිතිය නොහැක!
131
00:09:19,240 --> 00:09:24,660
වෙලාව ඉවරයි. ඔබට දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
132
00:09:25,540 --> 00:09:26,710
උදව්...
133
00:09:27,750 --> 00:09:29,420
ඒක හරි නෑ.
134
00:09:29,840 --> 00:09:34,170
මෙය සැබවින්ම ආත්මාර්ථකාමී ලෙස අන් අයව රවටා ගැනීමේ දඬුවමකි.
135
00:09:35,090 --> 00:09:37,640
මම හරිම භයානකයි.
136
00:09:38,260 --> 00:09:41,350
මට සමාවෙන්න, බිම්මල් හිස.
137
00:09:45,480 --> 00:09:46,810
එවැනි ජීවියෙක් ...
138
00:09:47,390 --> 00:09:48,940
පැවතිය නොහැක.
139
00:09:55,280 --> 00:09:59,570
ඇයි ඔයා ආපහු ඇවිත් මාව බේරගන්න මහන්සි වුනේ?
140
00:09:59,780 --> 00:10:00,820
හොඳින්...
141
00:10:01,660 --> 00:10:06,750
ඔබේ හේතුව මගේ හේතුවට සමාන නම්, මට ඔබ ගැන කණගාටුයි.
142
00:10:09,250 --> 00:10:13,500
ඒත් මෙතන ඉඳන් වෙලාවට එන්නේ නෑ වගේ.
143
00:10:14,090 --> 00:10:17,590
ඔබ සිතන්නේ මම මොහොතකින් මෙහි පැමිණියේ කෙසේද?
144
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
කාලය අවසන් වීමට ආසන්නය.
145
00:10:24,600 --> 00:10:26,980
බහුවිධ උගුල් සහ ලිබ්රින්ත්හි භාරකරු ...
146
00:10:26,980 --> 00:10:29,810
ඒ වගේම මම ඔහුව නවත්වන්න බඳවාගත් ශිෂ්යයා.
147
00:10:29,810 --> 00:10:32,770
මම මේ තරම් උත්සාහයක් ගත්ත නිසා මට විශ්වාසයි එයා...
148
00:10:33,480 --> 00:10:35,650
ඒයි, මොකක්ද ඒ මහා සද්දෙ?
149
00:10:35,650 --> 00:10:37,360
මොකක් හරි කැඩෙනවා වගේ!
150
00:10:37,570 --> 00:10:39,610
Th-එහෙම වෙන්න විදියක් නෑ.
151
00:10:39,740 --> 00:10:44,240
මෙම බිත්ති මීටර් එකක ඝනකමකින් යුක්ත වන අතර සියලු මායාවන්ට හසු නොවේ.
152
00:10:46,120 --> 00:10:49,000
බිත්ති!
153
00:10:53,000 --> 00:10:57,510
එච්-ඔහු කෙළින්ම එතැනින් පිටව ගියේය!
154
00:11:00,590 --> 00:11:03,470
තරමක් කුතුහලයෙන් පිරි තරුණයෙක්.
155
00:11:08,310 --> 00:11:10,520
එයට අවසර තිබේද? ඔහුට ඇත්තටම එය කළ හැකිද?
156
00:11:10,690 --> 00:11:11,900
ඔහුට හැකි ආකාරයක් නැත!
157
00:11:11,900 --> 00:11:13,150
ඒක වංචාවක්!
158
00:11:13,150 --> 00:11:15,020
විවේකයක් දෙන්න!
159
00:11:15,020 --> 00:11:21,160
ගෙදර යන්න! ගෙදර යන්න! ගෙදර යන්න!
160
00:11:22,820 --> 00:11:23,910
මට ගෙදර යන්න ඕනෙ.
161
00:11:24,070 --> 00:11:27,120
ඒක විකාරයක්. එය තවදුරටත් ලබ්බක් නොවේ!
162
00:11:27,120 --> 00:11:28,290
ඇත්ත වශයෙන්ම.
163
00:11:28,290 --> 00:11:30,620
පිටවීමට පෙර ඔබ වංකගිරියක අතරමං විය යුතුය!
164
00:11:30,620 --> 00:11:31,540
හොඳ කරුණක්.
165
00:11:31,540 --> 00:11:33,130
ඔබට වංකගිරියක් යනු කුමක්ද?
166
00:11:33,130 --> 00:11:34,170
දර්ශනය.
167
00:11:34,170 --> 00:11:38,880
ගෙදර යන්න! ගෙදර යන්න! ගෙදර යන්න!
168
00:11:38,880 --> 00:11:43,300
පි-කරුණාකර නවත්වන්න! එය ඔහුගේ වරදක් නොවේ!
169
00:11:43,510 --> 00:11:44,550
එය නවත්වන්න!
170
00:11:45,010 --> 00:11:46,930
ඔබ යමක් පැවසුවහොත්, ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙනු ඇත!
171
00:11:46,930 --> 00:11:49,560
මට තවමත් එම පොරොන්දුව නැවත සලකා බැලිය හැකිය.
172
00:11:49,850 --> 00:11:51,440
- මම ... - ඒයි!
173
00:11:51,810 --> 00:11:55,520
මම හිතාමතාම ඔහුගේ ගමනට බාධා කරමින් සිටියේ ඔහු ඉලක්කයට නොපැමිණෙන බැවිනි.
174
00:11:55,900 --> 00:11:57,820
මහාචාර්ය ලුසී මගෙන් ඇහුවා.
175
00:11:59,650 --> 00:12:03,450
ඔහු මට කිව්වා මම ඔහුගේ මාර්ගයට වැටුණොත් ඔහු මාව පසුකර යන බව.
176
00:12:03,910 --> 00:12:08,330
මගේ පවුල දුප්පත් නිසා ඔවුන් වෙනුවෙන් පිළිගැනීමට මම දැඩි ලෙස කැමැත්තෙමි.
177
00:12:08,660 --> 00:12:13,080
නමුත් ඔහු තවමත් මාව බේරාගත් අතර පසුව මට මෙසේ කීවේය.
178
00:12:13,460 --> 00:12:15,750
"කරුණාකර මාව විවාහ කරගන්න"!
179
00:12:15,750 --> 00:12:17,210
නෑ මම එහෙම කිව්වේ නෑ.
180
00:12:17,460 --> 00:12:18,840
මම අදහස් කළේ...
181
00:12:19,170 --> 00:12:21,340
ඔයාට තුවාල උනොත් මට ඔයාව පිග්බැක් කරන්න පුළුවන්.
182
00:12:21,340 --> 00:12:24,260
හහ්? ඉන්න, ඒ කියන්නේ ...
183
00:12:24,430 --> 00:12:26,760
මම බරක්, ඔබ දන්නවාද?
184
00:12:27,890 --> 00:12:30,720
මට ඇත්තටම බරක් කමක් නැහැ.
185
00:12:32,850 --> 00:12:34,850
ඔච්චර ලැජ්ජා වෙන්න එපා.
186
00:12:34,850 --> 00:12:38,400
මම දන්නවා ඔයාට ඇත්තටම දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා.
187
00:12:38,400 --> 00:12:41,240
එය ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට විය. ඔව්.
188
00:12:41,240 --> 00:12:43,860
නැහැ, මම ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම කිව්වේ නැහැ.
189
00:12:45,280 --> 00:12:47,700
ඒක හරි. ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
190
00:12:47,700 --> 00:12:49,740
මම පරීක්ෂක.
191
00:12:49,740 --> 00:12:52,870
මම අකමැති සිසුන් අසමත් කිරීමට උත්සාහ කිරීමේ නරක කුමක්ද?
192
00:12:53,120 --> 00:12:55,880
කම්මුල් පිස්සෙක් සහ දුප්පත් කෙල්ලෙක්.
193
00:12:56,040 --> 00:13:02,510
ජරාව පවා ප්රයෝජනවත් විය හැකි යැයි සිතමින් මම අත දිගු කළෙමි, නමුත් ඔබ ඔබට පෝෂණය කළ අත සපා කෑවා.
194
00:13:02,920 --> 00:13:05,340
ඔබේ මෝඩකම ඔබේ දෙමාපියන්ගෙන් උරුම වූවක්ද?
195
00:13:05,340 --> 00:13:08,760
ඔබ දුක්ඛිත ජීවිතයක් ගත කිරීම පුදුමයක් නොවේ.
196
00:13:12,350 --> 00:13:15,060
මම ඔබ දෙදෙනාම අසාර්ථක කරමි.
197
00:13:15,350 --> 00:13:17,860
ඔබට පැමිණිලි කිරීමට අවශ්ය නම්, තීරණයට අභියෝග කරන්න.
198
00:13:17,860 --> 00:13:21,400
මට අභියෝග කරන්න, Magus Cum Laude මහාචාර්ය!
199
00:13:21,780 --> 00:13:25,570
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒ ඔබ එඩිතර නම් පමණි!
200
00:13:29,160 --> 00:13:31,330
ඒක දුරදිග යනවා මහාචාර්යතුමනි.
201
00:13:31,330 --> 00:13:33,080
කුමක් ද?
202
00:13:33,500 --> 00:13:36,370
වාව්. ඔහු ඒ සැරයටිය කැඩුවා.
203
00:13:36,370 --> 00:13:39,340
ඒ වගේ කොල්ලෙක් විතරයි නේද?
204
00:13:39,590 --> 00:13:41,090
මට එයා ගැන ටිකක් දුකයි.
205
00:13:41,210 --> 00:13:43,800
කට වහපන්! ඇයි මම පවා -
206
00:13:43,800 --> 00:13:45,090
නිශ්ශබ්දතාව!
207
00:13:48,300 --> 00:13:50,350
විදුහල්පති Wahlberg.
208
00:13:50,550 --> 00:13:53,600
අපි දැන් අවසන් සම්මුඛ පරීක්ෂණ ආරම්භ කරමු.
209
00:13:53,720 --> 00:13:56,980
මෙතැන් සිට මම විභාගය භාර ගන්නවා.
210
00:13:57,190 --> 00:13:59,860
විදුහල්පතිතුමනි, ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
211
00:14:00,060 --> 00:14:01,360
ලුසී.
212
00:14:02,020 --> 00:14:05,360
මීට පස්සේ මාව මගේ ඔෆිස් එකේදි බලන්න.
213
00:14:05,780 --> 00:14:08,410
A-ඔබ කැමති පරිදි.
214
00:14:09,320 --> 00:14:12,620
දැන්, අපි අපේ පළමු අයදුම්කරු සමඟ ආරම්භ කරමු.
215
00:14:19,710 --> 00:14:24,630
අපි දැන් Mash Burnedead සඳහා අවසාන සම්මුඛ පරීක්ෂණය ආරම්භ කරමු.
216
00:14:25,670 --> 00:14:27,510
මා සිටීම ගැන ඔබට ස්තුතියි.
217
00:14:27,840 --> 00:14:32,390
පළමුව, ඔබ අපගේ ඇකඩමිය තෝරා ගත්තේ ඇයිදැයි විමසා බලමු.
218
00:14:38,640 --> 00:14:42,650
මගේ පවුල සමඟ සාමයෙන් ජීවත් වීමට.
219
00:14:42,820 --> 00:14:44,480
ඒක උත්තරයක් නෙවෙයි.
220
00:14:44,480 --> 00:14:45,860
එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
221
00:14:45,860 --> 00:14:47,650
ඒක හොඳයි.
222
00:14:47,900 --> 00:14:49,530
ඊළඟ ප්රශ්නය.
223
00:14:49,660 --> 00:14:55,410
ඔබට වෙලාවක් නොතිබුණත් ඔබ වංකගිරි පරීක්ෂණයෙන් ගැහැණු ළමයෙකු බේරා ගත් බව ඇත්තද?
224
00:14:56,040 --> 00:14:57,660
මම එසේ උපකල්පනය කරනවා.
225
00:14:57,660 --> 00:15:03,040
පරීක්ෂණයෙන් අසමත් වීමේ අවදානමක් තිබියදීත්, ඔබ එසේ කිරීමට පෙලඹුණේ කුමක්ද?
226
00:15:03,540 --> 00:15:05,960
මම ඒ ගැන පසුතැවෙනවා වගේ මට දැනුනා.
227
00:15:08,470 --> 00:15:13,510
ඔබ සිතන්නට පෙර ක්රියා කරන වර්ගයක් බව පෙනේ.
228
00:15:13,510 --> 00:15:16,850
ස්පින්ක්ස් ශක්තිමත් විය හැකි බව ඔබ කිසි විටෙකත් නොසිතුවේය,
229
00:15:16,850 --> 00:15:21,810
නැත්නම් බිත්ති කඩන්න බැරි වෙයිද?
230
00:15:22,060 --> 00:15:25,480
හොඳයි, මම සලකා බැලුවත්, එය තවමත් කළ යුතුව තිබුණි.
231
00:15:28,320 --> 00:15:30,200
අතිශයින්ම විනෝදජනකයි.
232
00:15:30,450 --> 00:15:36,740
එත් උබට එහෙම කියන්න පුලුවන් උබට තාම ලෝකේ හැටි තේරෙන්නේ නැති නිසා.
233
00:15:36,740 --> 00:15:40,580
ඔබට වඩා ප්රබල බොහෝ සත්වයෝ මේ ලෝකයේ සිටිති.
234
00:15:41,040 --> 00:15:45,750
ඔබව අතිමහත් ලෙස අභිබවා යන දෙයකට ඔබට මුහුණ දීමට සිදුවුවහොත්,
235
00:15:45,750 --> 00:15:49,880
ඔබට තවමත් එම ක්රියාමාර්ගයම ගත හැකිද?
236
00:15:51,090 --> 00:15:53,340
ඔයා හිටියත්...
237
00:15:59,640 --> 00:16:01,850
මට මුහුණ ද?
238
00:16:03,560 --> 00:16:05,730
මොනතරම් මායා බලයක්ද.
239
00:16:06,020 --> 00:16:08,230
සහ මේ මායාව!
240
00:16:12,950 --> 00:16:14,370
මේ කුමක් ද?
241
00:16:14,530 --> 00:16:23,620
මෙය ඉපැරණි අක්ෂර වින්යාසයක් වන අතර එය ඉලක්කයේ වඩාත්ම ආදරණීය පුද්ගලයාගේ ආත්මය බෝනික්කෙකු බවට මාරු කරයි.
242
00:16:24,920 --> 00:16:25,750
ග්රැම්ප්ස්?
243
00:16:25,960 --> 00:16:28,250
මොකක් ද වැරැද්ද? ග්රැම්ප්ස්! හේයි!
244
00:16:28,670 --> 00:16:31,380
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය පමණක් නොවේ.
245
00:16:31,380 --> 00:16:34,890
මම ආත්මීය බෝනික්කාට පිහියෙන් ඇන්නේ නම් ...
246
00:16:35,010 --> 00:16:37,760
කිසිදාක නැවත නොඑන බව.
247
00:16:44,770 --> 00:16:46,270
මම ඔයාට කලින් කිව්වෙ නැද්ද?
248
00:16:46,770 --> 00:16:50,650
මම ඔබට වඩා බලවත් ය.
249
00:16:50,730 --> 00:16:54,450
ඔබගේ වර්තමාන තත්වය තුළ ඔබට කිසිවක් කළ නොහැක.
250
00:16:54,820 --> 00:16:59,160
මේ වගේ අවස්ථාවක, ඔබ කරන්නේ කුමක්ද ...
251
00:17:06,580 --> 00:17:10,300
මෙතරම් විශාල දෙයක් සදාකාලිකව තබා ගත නොහැක.
252
00:17:11,170 --> 00:17:14,050
මේක දරාගැනීමේ තරගයක් නේද?
253
00:17:19,560 --> 00:17:24,060
හානියක් කිරීමට හෝ උපකාර කිරීමට බලය භාවිතා කළ හැකිය.
254
00:17:24,390 --> 00:17:28,230
ඒ සියල්ල රඳා පවතින්නේ එම බලයේ හිමිකරු මත ය.
255
00:17:28,940 --> 00:17:32,440
මම අවධාරණය කිරීමට හේතුව එයයි ...
256
00:17:32,990 --> 00:17:36,450
දුර්වලයන් ආරක්ෂා කිරීම සහ ශක්තිමත් අය නියාමනය කිරීම.
257
00:17:36,780 --> 00:17:42,540
වංශවත් ඔබිජ්. බලවත් ජීවියෙකු ලෙස කෙනෙකුගේ හැකියාව.
258
00:17:43,500 --> 00:17:51,250
ඒ වගේම මගේ නිරීක්ෂණවලට අනුව ඔබ ඒ හැකියාව ඇති මිනිසෙක්.
259
00:17:58,300 --> 00:18:00,180
මගේ කනගාටුව.
260
00:18:00,180 --> 00:18:03,520
මම ඇත්තටම ඔයාව පරීක්ෂා කළා.
261
00:18:03,930 --> 00:18:06,850
මට ඒ ස්වභාවය ගැන අදහසක් තිබුණේ නැහැ.
262
00:18:07,440 --> 00:18:08,940
ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
263
00:18:11,230 --> 00:18:12,730
එය කුමක් ද?
264
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
ඉස්සෙල්ලා ඇහුවේ විදුහල්පතිතුමනි.
265
00:18:15,070 --> 00:18:20,030
ප්රධානියාට මුහුණ දෙන්න වුණා නම්.. කියන ප්රශ්නයට පිළිතුර.
266
00:18:21,080 --> 00:18:23,910
එහෙම ආවොත් මම ඔයාගෙ දේවල් අයින් කරනවා...
267
00:18:23,910 --> 00:18:25,000
මගේ හස්තයෙන්.
268
00:18:27,460 --> 00:18:28,790
මොනතරම් අහංකාරද!
269
00:18:28,790 --> 00:18:30,380
ඔයාට පිස්සුද?
270
00:18:33,210 --> 00:18:37,420
ඊස්ටන් මැජික් ඇකඩමියට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
271
00:18:39,340 --> 00:18:41,010
ඔබ හොඳින්ද, වයසක මිනිසා?
272
00:18:41,430 --> 00:18:43,100
මා සමඟ මෘදු වන්න.
273
00:18:43,560 --> 00:18:45,640
ඉතින්, බොහෝ දේ සිදු විය.
274
00:18:46,350 --> 00:18:51,650
නමුත් Mash Burnedead ඊස්ටන් මැජික් ඇකඩමියේ ප්රවේශ විභාගය සමත් විය.
275
00:18:52,400 --> 00:18:56,650
අද අපි ඉගෙනගන්නේ ඉතාමත් මූලික මන්ත්රවලින් එකක් වන අගුලු ඇරීමේ මන්ත්රයයි.
276
00:18:57,030 --> 00:19:00,490
ඔබ මැජික් ශක්තියෙන් පුරවන විට අගුල විවෘත කිරීම ඔබ සිතිය යුතුය.
277
00:19:00,490 --> 00:19:01,660
ඔප්ටි ආර්ස්.
278
00:19:04,330 --> 00:19:06,660
දැන්, අපි එය ඇත්ත වශයෙන්ම උත්සාහ කරමු.
279
00:19:10,000 --> 00:19:11,210
මහාචාර්ය. මම එය විවෘත කළෙමි.
280
00:19:14,710 --> 00:19:19,550
ඇයි පුංචි, ඒක නෙවෙයි... ඒක කොහෙත්ම නෙවෙයි, අපරාදේ!
281
00:19:19,550 --> 00:19:21,390
මෙය මැජික් පාසලක්, ඔබ දන්නවාද?
282
00:19:21,390 --> 00:19:23,850
ඔබ මැජික් ඉගෙන ගන්නා ස්ථානයක්!
283
00:19:23,850 --> 00:19:25,430
හොඳයි, මම ...
284
00:19:26,850 --> 00:19:28,770
මම මැජික් සහ ඒ වගේ දේවල් වලට හොඳ නැහැ.
285
00:19:28,770 --> 00:19:30,440
ඇයි ඔයා මෙහේද?
286
00:19:31,100 --> 00:19:33,150
මට ඉදිරියෙන් දුෂ්කර මාර්ගයක් ඇති බව පෙනේ.
287
00:19:33,150 --> 00:19:35,360
එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවන බව ඔබ පවසන්නේ ඇයි?
288
00:19:35,360 --> 00:19:37,570
ඔබට කුමන ආකාරයේ ස්නායු තිබේද?
289
00:19:37,820 --> 00:19:40,650
මේ අවුරුද්දේ මාරුවීම්වලට මොකද?
290
00:19:40,650 --> 00:19:43,570
පැහැදිලිවම නරක ආරංචියක් දෙන කෙනෙක් ඉන්නවා!
291
00:19:43,910 --> 00:19:45,120
දෙවියන් මැරිලා.
292
00:19:45,120 --> 00:19:45,870
ඒක කොහෙන්ද ආවෙ? බරපතල ලෙස බියජනකයි!
293
00:19:45,870 --> 00:19:48,200
මට අනිවාර්යයෙන්ම ඔහු අසල සිටීමට අවශ්ය නැත. ඒක කොහෙන්ද ආවෙ? බරපතල ලෙස බියජනකයි!
294
00:19:48,450 --> 00:19:49,960
දැන් කොහෙද බලන්නේ?
295
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
සවන් දෙන්න! අන් අය පවසන දේට සවන් දෙන්න!
296
00:19:55,210 --> 00:19:57,510
මෙය නේවාසික පාසලක් බැවින් ...
297
00:19:57,840 --> 00:20:01,260
ඇත්තටම මම කැමති නෑ ඒ වගේ අය එක්ක රූම්මේට් වෙන්න.
298
00:20:01,630 --> 00:20:04,260
බලමු මගේ කාමරේ...
299
00:20:05,010 --> 00:20:06,220
හහ්, ඉන්න...
300
00:20:06,470 --> 00:20:07,770
දොර...
301
00:20:14,650 --> 00:20:17,820
මම Finn Ames. ඔබ සමඟ කාමර ගත කිරීම සතුටක්.
302
00:20:20,440 --> 00:20:22,570
මම මාෂ් බර්න්ඩෙඩ්.
303
00:20:22,820 --> 00:20:27,540
මම ඇත්තටම බොහෝ දේ දන්නේ නැහැ, ඒ නිසා මම කරදර ඇති කරන්න පුළුවන්, නමුත් ඔබ සමඟ කාමරයට යාම සතුටක්.
304
00:20:27,620 --> 00:20:29,870
හහ්? ඔහු පුදුම සහගත ලෙස සාමාන්යද?
305
00:20:30,000 --> 00:20:32,370
අනික මේ කෙවින්.
306
00:20:33,120 --> 00:20:34,920
මේ මයික් එක.
307
00:20:35,170 --> 00:20:40,550
මෙම පුද්ගලයා ඔහුගේ මාංශ පේශි නම් කරයි! විකාර! සහ ඔහු ඇඳුම් මාරු කළේ කවදාද?
308
00:20:41,130 --> 00:20:45,590
W-හොඳයි, ඔබ නොදන්නා ඕනෑම දෙයක් මගෙන් විමසන්න.
309
00:20:45,590 --> 00:20:50,180
නේවාසිකාගාරය ස්ථාන මාරුවීම් සහ අඛණ්ඩ සිසුන් නේවාසික මිතුරන් ලෙස යුගල කරයි.
310
00:20:50,180 --> 00:20:52,690
එකිනෙකාට උපකාර කිරීම සිරිතකි.
311
00:20:53,270 --> 00:20:54,690
මම දකියි.
312
00:20:54,690 --> 00:20:56,310
දැනට හොදින් ඉන්න.
313
00:20:56,310 --> 00:20:58,860
ලස්සනයි, දුරයි.
314
00:20:58,980 --> 00:21:01,860
මෙය සාමකාමී පාසල් ජීවිතයක් සඳහා ය.
315
00:21:02,110 --> 00:21:03,490
මම ඔබෙන් එක දෙයක් අහන්නද?
316
00:21:03,490 --> 00:21:04,200
ෂුවර්.
317
00:21:04,950 --> 00:21:08,780
ඔබ ඇකඩමියේ "දිව්ය දර්ශනය" වන්නේ කෙසේද?
318
00:21:08,780 --> 00:21:10,700
ඔහ්, දිව්ය දර්ශනයක්ද?
319
00:21:11,040 --> 00:21:13,120
ඔබ රන් කාසි එකතු කළ යුතුය.
320
00:21:13,120 --> 00:21:18,790
පරීක්ෂණ, පාඨමාලා, විෂය බාහිර, පාසල් ජීවිතය. අපි හැම දෙයක්ම ඇගයීමට ලක් කරනවා.
321
00:21:18,790 --> 00:21:23,090
ඇගයීම් මත පදනම්ව, ඔබට රන්, රිදී හෝ ලෝකඩ කාසි ලබා දෙනු ලැබේ.
322
00:21:23,510 --> 00:21:25,930
ඉපැයූ කාසි කුමක් වුවත්,
323
00:21:25,930 --> 00:21:30,350
ඔබට සෑම අධ්යයන වාරයකම ඔබේ ශ්රේණි තබා ගත නොහැකි නම්, ඔබව නෙරපා හරිනු ඇත.
324
00:21:30,970 --> 00:21:35,020
මට නොපැහැදිලි හැඟීමක් ඇති විය, නමුත් මෙය ඇත්තෙන්ම ම්ලේච්ඡයි.
325
00:21:35,020 --> 00:21:37,350
ඔහු ඉතා ඉක්මනින් නෙරපා හරිනු ඇති බව පෙනේ.
326
00:21:37,560 --> 00:21:39,940
ඒ නිසා අපි හැමෝම අසරණයි.
327
00:21:39,940 --> 00:21:41,360
මා ඇතුළුව, ඇත්ත වශයෙන්ම.
328
00:21:41,690 --> 00:21:43,240
ඔබටත් සුභ ගමන්.
329
00:21:43,240 --> 00:21:47,360
"අපි එකට අපේ උපරිමය කරමු" යැයි නොකියා සිටීමට ෆින් වග බලා ගත්තේය.
330
00:21:47,660 --> 00:21:49,620
ඔයා නියම මිනිහෙක්.
331
00:21:49,620 --> 00:21:52,330
ඒ වගේම මාෂ් හරිම සරලයි.
332
00:21:52,450 --> 00:21:54,080
ඔබට ක්රීම් පෆ් එකක් අවශ්යද?
333
00:21:54,370 --> 00:21:56,830
හහ්? කොහෙන්ද ඕවා එලියට ගත්තේ?
334
00:21:56,830 --> 00:21:58,250
මම එකක් ගන්නම්.
335
00:21:59,170 --> 00:22:03,880
කිසිම ඉන්ද්රජාලික බලයක් නැති මාෂ්ට ඇත්තටම දිව්ය දර්ශනයක් වෙන්න පුළුවන් වෙයිද?42517