All language subtitles for H.W.B.D.2025.WEB.French.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,730 --> 00:02:16,410 My mother knelt before Satan. 2 00:02:19,830 --> 00:02:21,010 The evil was in her. 3 00:02:27,290 --> 00:02:28,490 I also have it in me. 4 00:04:34,410 --> 00:04:35,410 It's a peritonitis. 5 00:04:48,910 --> 00:04:49,910 No. 6 00:04:51,690 --> 00:04:52,690 No? 7 00:04:53,250 --> 00:04:55,150 You'll go to the clinic, I'll go to the car. 8 00:04:58,090 --> 00:04:59,650 And you'll give him a magnet, okay? 9 00:05:15,210 --> 00:05:16,330 Spoilers, ladies and gentlemen. 10 00:05:24,210 --> 00:05:27,490 We're going to Walt's Unique Bonanza. 11 00:05:28,330 --> 00:05:29,330 We're going? 12 00:05:30,170 --> 00:05:31,690 Yeah. To Zalis. 13 00:05:33,870 --> 00:05:35,370 Now you can't do anything without Zalis. 14 00:05:36,110 --> 00:05:37,270 But it's a bit of a trip. 15 00:05:43,020 --> 00:05:45,640 It would have been better to take it a week later. Stop nagging. 16 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 Give it to me. 17 00:05:50,480 --> 00:05:52,580 So, did you call me about this cake? 18 00:05:53,100 --> 00:05:56,280 Did you say it was going to be violet, orange and green? 19 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 Yes. Yes? 20 00:05:57,700 --> 00:05:58,700 Yes. 21 00:05:59,240 --> 00:06:00,620 What are you going to eat today? 22 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 Vegetable cake. 23 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Thank you. 24 00:06:27,960 --> 00:06:32,460 Thank you, ladies, for another day. 25 00:06:33,240 --> 00:06:34,880 This is the only day you give us every day. 26 00:06:36,220 --> 00:06:37,220 For taking care of us. 27 00:06:58,010 --> 00:07:00,810 I don't know. 28 00:07:25,940 --> 00:07:27,100 Spoons! Thank you. 29 00:07:38,120 --> 00:07:40,040 Dad, the veterinary exam. 30 00:07:42,360 --> 00:07:43,780 I could get a scholarship. 31 00:07:47,020 --> 00:07:48,260 A scholarship for idiots? 32 00:07:50,180 --> 00:07:51,220 Sorry, I won't use it. 33 00:07:56,110 --> 00:07:57,370 Well, it's fifty -something meters from here. 34 00:07:59,190 --> 00:08:00,410 I even have an internet connection. 35 00:08:06,350 --> 00:08:07,350 We'll talk later. 36 00:08:21,010 --> 00:08:22,010 Okay, 37 00:08:24,230 --> 00:08:25,230 that's enough. 38 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 What do you have? 39 00:11:09,320 --> 00:11:11,340 Wabaika! Wabaika! 40 00:11:11,920 --> 00:11:13,060 Wabaika! 41 00:11:50,030 --> 00:11:51,030 What are you staring at? 42 00:11:51,930 --> 00:11:52,930 What are you staring at? 43 00:11:53,650 --> 00:11:54,650 What are you staring at? 44 00:11:55,030 --> 00:12:01,890 In fact, the cake has the orange and green as a 45 00:12:01,890 --> 00:12:03,670 motif. Yes, everything is red. 46 00:12:03,870 --> 00:12:04,870 Yes. 47 00:12:05,210 --> 00:12:07,670 Yes. Did you say that? Yes. Yes? Yes. 48 00:12:48,560 --> 00:12:50,060 Wait till we get married, you'll see 49 00:13:02,960 --> 00:13:09,620 Bonjour, ça va ? Vous me pouvez aider ? Ça va, je me débrouille. 50 00:13:11,560 --> 00:13:12,800 Pour nous apprendre une langue. 51 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 Peut -être plus tard. 52 00:13:22,240 --> 00:13:23,240 Pas de problème. 53 00:13:23,460 --> 00:13:24,460 On est là. 54 00:13:25,840 --> 00:13:26,980 Super. Super. 55 00:13:32,430 --> 00:13:33,430 All right. All right. 56 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 C 'est bien la vie en famille? 57 00:14:34,360 --> 00:14:35,920 Sandra, enchantée. 58 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 Thank you. 59 00:16:39,100 --> 00:16:44,780 . . . . . . . . . . . 60 00:16:44,780 --> 00:16:48,600 . . . 61 00:17:25,450 --> 00:17:26,450 No, but what the fuck is this? 62 00:17:27,730 --> 00:17:29,570 I don't know, but it's good that I called Frank. 63 00:17:30,390 --> 00:17:31,390 Why? 64 00:17:33,090 --> 00:17:34,090 We'll deal with it ourselves. 65 00:18:03,980 --> 00:18:04,980 What the fuck is this thing? 66 00:18:05,720 --> 00:18:06,699 It's nothing. 67 00:18:06,700 --> 00:18:07,700 It's just a mushroom. 68 00:18:08,440 --> 00:18:09,840 Have you ever seen mushrooms like that? 69 00:18:10,600 --> 00:18:11,600 Me, never. 70 00:18:15,920 --> 00:18:21,780 They're in good health. 71 00:18:23,800 --> 00:18:25,260 I'm still going to make a coprobacterium. 72 00:18:28,140 --> 00:18:29,140 Nav? 73 00:18:36,300 --> 00:18:38,600 and I will be obliged to call the health authorities in America. 74 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 Hello, how are you? 75 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 Don't trust her. 76 00:21:14,080 --> 00:21:15,080 Why do you say that? 77 00:21:20,560 --> 00:21:22,180 I'm telling you not to cause yourself any trouble. 78 00:21:29,460 --> 00:21:30,880 This woman is nothing good. 79 00:21:35,660 --> 00:21:38,040 She had some problems with a man from this village. 80 00:21:39,660 --> 00:21:40,660 What kind of problems? 81 00:21:41,260 --> 00:21:42,940 I just don't want you to go anywhere. 82 00:21:44,540 --> 00:21:45,540 Come on. 83 00:21:48,720 --> 00:21:49,720 I want to give you something. 84 00:22:16,720 --> 00:22:17,840 This is Saint Benedict. 85 00:22:22,220 --> 00:22:23,600 He will protect you. 86 00:22:27,580 --> 00:22:28,580 Let us pray. 87 00:22:30,880 --> 00:22:34,420 Let us always pray for you. 88 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 Have you prayed? 89 00:22:47,820 --> 00:22:53,840 I'm going to 90 00:22:53,840 --> 00:22:57,720 sleep. 91 00:22:59,720 --> 00:23:03,040 Good night. 92 00:23:03,320 --> 00:23:04,380 And turn off the lights. 93 00:25:56,260 --> 00:25:57,900 Don't stand there, come help me. 94 00:26:09,820 --> 00:26:14,480 Why did you come? 95 00:26:15,620 --> 00:26:17,120 To empty the house and sell it. 96 00:26:17,780 --> 00:26:19,520 My parents are dead, I have nothing to do here. 97 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 You too? 98 00:26:23,340 --> 00:26:24,340 I don't want to keep anything. 99 00:26:39,460 --> 00:26:40,460 Give me that. 100 00:26:41,320 --> 00:26:42,320 Who is it? 101 00:26:44,360 --> 00:26:45,360 My ex. 102 00:26:46,040 --> 00:26:47,580 A jerk with whom it ended very badly. 103 00:26:57,140 --> 00:26:58,140 Don't you feel bored here? 104 00:27:00,320 --> 00:27:02,600 How do you know that at your age you still live with your father and your 105 00:27:02,600 --> 00:27:03,600 brothers? 106 00:27:05,460 --> 00:27:06,820 I have to take care of myself. 107 00:27:10,370 --> 00:27:11,370 Don't stay here. 108 00:27:11,770 --> 00:27:12,970 You have to leave on the first chance. 109 00:27:19,870 --> 00:27:20,870 Here, this one. 110 00:27:21,650 --> 00:27:22,650 Do you want to put it on? 111 00:27:23,990 --> 00:27:24,990 I have to work. 112 00:27:25,090 --> 00:27:26,090 I have to go. 113 00:27:26,330 --> 00:27:27,330 Wait. 114 00:27:28,030 --> 00:27:29,030 Take it. 115 00:27:29,350 --> 00:27:30,350 I'm sure you'll do well. 116 00:29:00,620 --> 00:29:02,020 We're closing the perimeter. 117 00:29:29,040 --> 00:29:30,040 Don't ask that. 118 00:29:32,700 --> 00:29:33,880 We don't know what it is. 119 00:29:35,200 --> 00:29:38,360 It killed all our cows. 120 00:29:47,120 --> 00:29:48,580 Come on. Come on. 121 00:29:49,080 --> 00:29:51,240 Come on. 122 00:30:11,570 --> 00:30:13,610 Nav, it's worse to leave them like that. You left them very well. 123 00:30:14,070 --> 00:30:15,070 I'm sorry. 124 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Ah! 125 00:31:08,220 --> 00:31:09,220 Tomek! Bogdan! 126 00:31:09,820 --> 00:31:10,820 Widły! 127 00:31:11,900 --> 00:31:12,900 A to chodź ze mną już! 128 00:32:03,240 --> 00:32:04,380 What was stronger about me? 129 00:32:05,060 --> 00:32:06,060 You fell. 130 00:32:09,660 --> 00:32:10,660 I'm sorry. 131 00:33:22,060 --> 00:33:23,060 I want that. 132 00:34:15,779 --> 00:34:16,900 It's not in your new head. 133 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 It's yours. 134 00:34:26,560 --> 00:34:27,560 That's all I wanted. 135 00:34:28,860 --> 00:34:29,860 Thank you, Frank. 136 00:34:33,540 --> 00:34:34,540 Do you know the way? 137 00:34:36,179 --> 00:34:38,300 On the other hand, Henrik, I'm going to go back with the hygiene services. 138 00:34:38,600 --> 00:34:39,659 You don't have to solve anything for me. 139 00:34:41,300 --> 00:34:42,300 Thomas and Bogdan have already left. 140 00:34:53,050 --> 00:34:57,630 I did everything to protect her. 141 00:35:00,550 --> 00:35:01,750 But she didn't understand. 142 00:35:05,690 --> 00:35:08,310 I don't want to lose you. 143 00:35:09,570 --> 00:35:11,510 We have to stick together. 144 00:35:18,440 --> 00:35:19,440 This ain't about the rules. 145 00:35:55,120 --> 00:35:56,320 Do you know how to turn it on? 146 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 What? 147 00:36:48,220 --> 00:36:50,300 Why didn't you ask me for the party room? 148 00:36:50,960 --> 00:36:52,440 On aurait pu inviter des gros poissons. 149 00:36:52,660 --> 00:36:53,660 Ah, j 'avoue. 150 00:36:56,600 --> 00:36:59,240 Le père qui a voulu comme ça, et puis de toute façon, c 'est comme ça chez eux. 151 00:37:00,300 --> 00:37:01,560 Et Alice a dit d 'accord. 152 00:37:02,900 --> 00:37:04,020 Franchement, c 'est sinistre. 153 00:37:05,380 --> 00:37:07,620 C 'est exagère. Et en plus, depuis qu 'elle est revenue. 154 00:37:23,300 --> 00:37:24,560 All right, everyone. 155 00:37:28,040 --> 00:37:29,400 Today is a big day. 156 00:37:29,980 --> 00:37:31,740 I'm marrying my son, no matter what. 157 00:37:32,160 --> 00:37:33,180 It's done in Polish. 158 00:37:33,740 --> 00:37:34,740 Come on, everyone. 159 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Mom, 160 00:37:36,120 --> 00:37:36,959 get up. 161 00:37:36,960 --> 00:37:38,620 And my little son. 162 00:37:40,580 --> 00:37:45,000 I'd like to thank you for allowing my family to grow up so well. 163 00:37:48,300 --> 00:37:51,180 I have a thought for you, Helena. 164 00:37:54,060 --> 00:37:58,940 Your mother, Tomek, who looks up at us, she loved you so much, Alice. 165 00:38:02,680 --> 00:38:08,280 I miss my country, but here people are honest, and that's what I like. 166 00:38:09,900 --> 00:38:10,980 This speech will last a long time. 167 00:38:15,940 --> 00:38:17,300 I'm not going to tell you the whole story. 168 00:38:18,320 --> 00:38:22,160 But I have to tell you that this guy is a good baby. 169 00:38:24,300 --> 00:38:25,560 Three kilos in the restaurant. 170 00:38:27,740 --> 00:38:30,300 It's normal for him to become such a handsome man. 171 00:38:30,760 --> 00:38:31,760 My son. 172 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 Let's go. 173 00:38:35,940 --> 00:38:36,940 It's okay, Dad. Stop. 174 00:38:37,480 --> 00:38:38,480 Goodbye. Goodbye. 175 00:38:56,970 --> 00:38:57,970 We'll be right back. 176 00:40:55,210 --> 00:40:56,210 Chico G. 177 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 Just along. 178 00:42:54,570 --> 00:42:56,650 Your carabiners are vodka carabiners. Yes, yes. 179 00:42:56,910 --> 00:42:58,130 You're completely crazy. 180 00:42:58,470 --> 00:42:59,470 Come on. 181 00:42:59,610 --> 00:43:00,670 It's the turn of the butcher. 182 00:43:02,970 --> 00:43:03,970 Nove. 183 00:43:08,570 --> 00:43:09,570 Nas de Rovier. 184 00:43:10,010 --> 00:43:11,010 The dry ass. 185 00:43:16,090 --> 00:43:17,090 Come on, another. 186 00:43:17,150 --> 00:43:18,150 Again. Again. 187 00:43:19,810 --> 00:43:20,830 You must not stop there. 188 00:43:21,070 --> 00:43:22,070 I left well there. 189 00:43:42,560 --> 00:43:43,960 Oh, 190 00:43:46,700 --> 00:43:47,080 my 191 00:43:47,080 --> 00:43:54,080 God. 192 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 That's why it's so interesting. 193 00:45:44,120 --> 00:45:47,420 I don't care. I 194 00:45:47,420 --> 00:46:05,140 don't 195 00:46:05,140 --> 00:46:06,140 care. Listen to me. 196 00:46:18,890 --> 00:46:19,890 Thank you. 197 00:47:02,680 --> 00:47:05,240 It's okay, it's okay, it's okay. 198 00:47:27,500 --> 00:47:29,340 It's not going to be pretty at my place. 199 00:47:32,720 --> 00:47:33,720 Come on. 200 00:47:47,380 --> 00:47:48,660 It's your brother's wedding. 201 00:47:49,080 --> 00:47:50,520 If he comes back... 202 00:47:58,640 --> 00:48:01,160 Oh, Baden. I brought you some cartridges to finish the night. 203 00:48:01,380 --> 00:48:02,118 Here you are again. 204 00:48:02,120 --> 00:48:03,120 Yes. 205 00:48:03,200 --> 00:48:04,700 Do you like my fucking paper? 206 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 You know it's worth it. 207 00:48:10,420 --> 00:48:12,080 No. No, you're too upset. 208 00:48:12,440 --> 00:48:13,460 No, I'm not upset. No. 209 00:48:14,860 --> 00:48:16,240 Come on, get in front, princess. 210 00:48:16,680 --> 00:48:17,680 And where are we going? 211 00:48:18,420 --> 00:48:19,640 We're going to pet the bitch. 212 00:48:20,700 --> 00:48:21,920 We're going to regret it tomorrow. 213 00:48:25,260 --> 00:48:26,660 Come on, get in front. 214 00:48:59,339 --> 00:49:01,080 My God! 215 00:49:40,590 --> 00:49:41,590 to continue. 216 00:51:11,370 --> 00:51:16,070 C 'est pas bon, ça ! Je te garantis que je vais t 'en tailler du steak et du 217 00:51:16,070 --> 00:51:17,070 rôti là -dedans. 218 00:51:17,350 --> 00:51:19,030 Parce que moi, j 'aime ça, la viande rouge. 219 00:51:20,670 --> 00:51:26,850 On ne tue pas les biches par plaisir ? Ça va pas ou quoi ? C 'est la chasse qui 220 00:51:26,850 --> 00:51:27,990 fait l 'homme, ma belle. 221 00:51:28,630 --> 00:51:29,630 Ah oui. 222 00:51:29,890 --> 00:51:34,610 Tu te sens fort ? Ça, c 'est la vie. T 'es content ? Quoi ? 223 00:51:55,150 --> 00:51:56,150 I think they're yelling at each other. 224 00:51:56,430 --> 00:51:57,470 I want to see Sandra. 225 00:51:58,650 --> 00:52:00,270 I want to go to bed. 226 00:52:02,210 --> 00:52:03,210 Hurry up! 227 00:52:30,960 --> 00:52:31,960 Oh. Oh. 228 00:53:02,540 --> 00:53:03,620 No! No! 229 00:53:06,060 --> 00:53:07,580 No! No! 230 00:53:15,240 --> 00:53:16,520 No! 231 00:54:30,660 --> 00:54:31,660 Are you okay? 232 00:54:36,020 --> 00:54:37,020 It's okay, I'm used to it. 233 00:54:37,860 --> 00:54:39,180 You too, look, you do the same. 234 00:54:39,880 --> 00:54:40,880 I saw you in the morning. 235 00:55:57,550 --> 00:55:58,550 The team won it! 236 00:59:57,110 --> 00:59:59,650 Give it to me. 237 01:00:00,390 --> 01:00:01,970 Give it to me. 238 01:00:02,790 --> 01:00:05,290 Give it to me. 239 01:00:11,290 --> 01:00:12,330 No, not you, not you! 240 01:01:27,680 --> 01:01:28,680 What's going on? 241 01:01:29,800 --> 01:01:31,180 Franck and Vadel have to be taken to the emergency room. 242 01:01:52,240 --> 01:01:56,760 What did you do? 243 01:01:58,720 --> 01:02:00,840 Did you hear what I told you? 244 01:02:03,690 --> 01:02:05,590 Your mother and I don't want you to end up like her. 245 01:02:15,370 --> 01:02:16,970 I don't want to. 246 01:02:17,550 --> 01:02:18,550 I'm sorry. 247 01:02:20,110 --> 01:02:21,590 I know I've sinned. 248 01:02:22,770 --> 01:02:23,770 Please forgive me. 249 01:03:42,350 --> 01:03:43,350 What are you doing here? 250 01:03:43,610 --> 01:03:44,610 Get out! 251 01:04:56,100 --> 01:04:57,100 Let's go. 252 01:05:00,330 --> 01:05:01,730 That's what I want to start like that. 253 01:05:03,830 --> 01:05:04,830 The gosh. 254 01:06:53,800 --> 01:06:54,800 Thank you. 255 01:07:51,370 --> 01:07:52,590 Stop it! Stop it! 256 01:07:54,110 --> 01:07:55,990 Stop it! 257 01:07:57,010 --> 01:07:58,010 Stop it! 258 01:07:58,570 --> 01:07:59,570 Stop it! 259 01:07:59,730 --> 01:08:01,550 Stop it! 260 01:12:20,010 --> 01:12:21,010 Thank you. 261 01:13:36,780 --> 01:13:37,780 Yeah 262 01:15:24,840 --> 01:15:28,680 Saint Benedict, bring me a bought sheep. 263 01:15:29,140 --> 01:15:30,140 It's good for my health. 264 01:17:48,300 --> 01:17:50,060 Nowoyka! Nowoyka! 265 01:17:53,260 --> 01:17:54,660 Nowoyka! 266 01:17:56,660 --> 01:17:58,060 Nowoyka! 267 01:19:13,840 --> 01:19:14,960 I open the door. 268 01:19:16,460 --> 01:19:18,360 I open the door. 269 01:19:19,460 --> 01:19:21,860 I open the door. I open the door. 270 01:19:52,040 --> 01:19:53,040 Thanks for watching! 271 01:20:36,040 --> 01:20:37,040 Let her go! 272 01:20:38,140 --> 01:20:39,079 Let her go! 273 01:20:39,080 --> 01:20:41,020 Let her go! 274 01:22:24,240 --> 01:22:25,400 She's here! Hurry up! 275 01:22:28,020 --> 01:22:29,020 We're going to catch you! 276 01:23:33,210 --> 01:23:34,410 Quoi? Je suis de la haite. 277 01:23:50,280 --> 01:23:51,280 C 'est pas moi. 278 01:23:51,540 --> 01:23:52,540 C 'est tout le monde. 279 01:23:56,420 --> 01:23:57,920 C 'est un accident. 280 01:24:00,340 --> 01:24:03,200 Elle est tombée et elle s 'est empalée. On n 'y peut rien. 281 01:24:29,580 --> 01:24:30,580 Well, we do agree. 282 01:24:32,180 --> 01:24:33,180 No one knows. 283 01:24:34,480 --> 01:24:35,500 We don't know what happened. 284 01:24:37,600 --> 01:24:39,060 What if we find the body? 285 01:24:40,000 --> 01:24:41,160 There will be nothing left. 286 01:24:42,700 --> 01:24:44,280 But we didn't see the fairy. 287 01:24:45,040 --> 01:24:46,400 The fairy came from the forest. 16998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.