Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,080 --> 00:00:27,040
♪ What I feel ♪
2
00:00:29,080 --> 00:00:30,680
♪ I can't say ♪
3
00:00:32,240 --> 00:00:37,600
♪ But my love is there for you
anytime of day ♪
4
00:00:39,880 --> 00:00:42,040
♪ But if it's not love ♪
5
00:00:43,600 --> 00:00:45,920
♪ That you need ♪
6
00:00:47,360 --> 00:00:51,560
♪ Then I'll try my best
to make everything succeed ♪
7
00:00:55,600 --> 00:00:59,880
♪ Tell me,
what is my life without your love? ♪
8
00:01:01,880 --> 00:01:07,080
♪ And tell me who am I without you? ♪
9
00:01:07,280 --> 00:01:10,600
Have all the numbers arrived yet?
10
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
Yeah, Bee Juice Honey.
11
00:01:17,560 --> 00:01:20,760
Welcome back to Clarkson's Farm,
12
00:01:20,960 --> 00:01:24,039
where everything is as we left it.
13
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Nearly.
14
00:01:42,280 --> 00:01:44,759
It's gonna stay there
for a couple of hours.
15
00:01:44,920 --> 00:01:46,440
- Which one?
- This one.
16
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
Erm, so...
17
00:01:51,759 --> 00:01:54,200
yeah, in a couple of hours,
we'll take it off.
18
00:01:57,160 --> 00:02:00,520
A few weeks earlier,
I'd tried to open my pub
19
00:02:00,720 --> 00:02:03,160
while simultaneously doing the harvest.
20
00:02:03,880 --> 00:02:06,120
Power cut, fans are dead, no gas.
21
00:02:09,360 --> 00:02:11,280
Fuck, fuck, fuck!
22
00:02:11,480 --> 00:02:12,560
Fucking piece of...
23
00:02:12,760 --> 00:02:17,440
And it had all been
a bit too stressful.
24
00:02:29,280 --> 00:02:31,600
- All right, mate?
- Oh, you're back!
25
00:02:31,760 --> 00:02:34,040
- I'm back and not dead.
- How are you?
26
00:02:34,200 --> 00:02:35,840
The Reaper will have to wait.
27
00:02:37,000 --> 00:02:38,400
It was fucking close, though.
28
00:02:38,560 --> 00:02:39,920
Cor, you did look ill.
29
00:02:40,120 --> 00:02:43,360
I was worried, I have been worried.
I've been properly worried actually.
30
00:02:43,520 --> 00:02:45,880
It's good to see you. What did they say?
31
00:02:46,079 --> 00:02:48,400
- It wasn't a heart attack.
- Okay, that's good.
32
00:02:48,600 --> 00:02:50,880
What did the tingling in the arm mean,
then?
33
00:02:51,680 --> 00:02:54,800
That was just coincidental.
I was scrolling on my phone.
34
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Yeah.
35
00:02:56,040 --> 00:02:57,096
If I hadn't have been doing that,
36
00:02:57,120 --> 00:02:58,960
I wouldn't have got
pins and needles in my arm.
37
00:02:59,000 --> 00:03:00,776
And if I hadn't have got pins
and needles, I wouldn't have thought:
38
00:03:00,800 --> 00:03:02,760
"Hang on, am I having a heart problem?"
39
00:03:02,920 --> 00:03:04,280
I wouldn't have gone to hospital.
40
00:03:05,400 --> 00:03:08,520
Anyway, they put me in this,
like, big Polo ring
41
00:03:08,680 --> 00:03:12,000
and they found I've got
really bad coronary artery problems.
42
00:03:12,160 --> 00:03:15,560
- So you've got three arteries...
- Coming out the heart?
43
00:03:15,720 --> 00:03:18,240
No, that feed your heart with blood
to keep it pumping.
44
00:03:18,440 --> 00:03:20,360
One of them, totally blocked.
45
00:03:20,520 --> 00:03:23,160
One of them looked like something
dangling from the roof of a cave
46
00:03:23,320 --> 00:03:25,040
in the Peak District.
47
00:03:25,200 --> 00:03:29,240
And one of them had got so clogged up
it had had to form, like, branches.
48
00:03:29,760 --> 00:03:31,720
So my heart wasn't getting any blood.
49
00:03:31,880 --> 00:03:33,120
And I said:
50
00:03:33,280 --> 00:03:36,280
"How close was I to a heart attack?"
51
00:03:36,440 --> 00:03:37,840
And he went: "Days?"
52
00:03:39,360 --> 00:03:40,160
Oh fuck.
53
00:03:40,360 --> 00:03:42,480
They put a camera up my arm
54
00:03:42,640 --> 00:03:44,176
and it crossed my chest
and into my heart.
55
00:03:44,200 --> 00:03:46,320
- Could you feel it?
- Yeah, you can feel it.
56
00:03:46,480 --> 00:03:49,079
And you can see your own heart
on a TV screen. Then they put...
57
00:03:50,680 --> 00:03:53,560
Because they were gonna have to do
open-heart surgery, they thought.
58
00:03:53,720 --> 00:03:54,520
Yeah.
59
00:03:54,720 --> 00:03:57,440
Then they went up and they realised
they could actually mend it.
60
00:03:57,600 --> 00:03:59,760
So they got the Dyno-Rod out,
shoved that in.
61
00:03:59,920 --> 00:04:01,720
- "Dyno-Rod"!
- Well, it was!
62
00:04:01,880 --> 00:04:05,240
And they had, like, hammers,
chisels, cameras.
63
00:04:05,400 --> 00:04:09,000
And then they put, like, the stents,
which are Brillo pads, in,
64
00:04:09,160 --> 00:04:11,800
to stretch it out.
So I should be as good as new.
65
00:04:12,160 --> 00:04:13,720
Oh good.
So what have they said, though?
66
00:04:13,800 --> 00:04:15,400
I can't drive for a week.
67
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
Okay.
68
00:04:17,160 --> 00:04:18,200
And...
69
00:04:18,880 --> 00:04:20,560
no manual labour of any sort,
70
00:04:20,720 --> 00:04:23,240
I can't stretch myself, for six weeks.
71
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
- Six weeks?
- Yeah.
72
00:04:24,520 --> 00:04:25,880
So no on the farm really, then?
73
00:04:26,040 --> 00:04:28,536
- Cause, I mean, everything on the farm...
- No, no, I know. I can't.
74
00:04:28,560 --> 00:04:31,440
- I can't move, I can't do anything.
- Oh, that's a shame.
75
00:04:33,880 --> 00:04:34,880
Well...
76
00:04:34,960 --> 00:04:37,080
Erm, I'm gonna see Lisa. Erm...
77
00:04:37,240 --> 00:04:39,096
Yeah. I'm gonna just feed the cows
and bed 'em up.
78
00:04:39,120 --> 00:04:40,240
All right, see you in a bit.
79
00:04:42,400 --> 00:04:45,600
I wasn't the only one
who'd been in the wars.
80
00:04:45,800 --> 00:04:47,440
Poor old Sansa.
81
00:04:47,600 --> 00:04:49,960
Got pyometra at the weekend
82
00:04:50,120 --> 00:04:53,400
and had to have
an emergency hysterectomy.
83
00:04:54,240 --> 00:04:56,840
You're never going to be able
to have puppies, are you?
84
00:04:57,280 --> 00:05:00,400
She could, however,
eat whatever she liked,
85
00:05:00,560 --> 00:05:04,560
whereas my diet was now in the
iron grip of the doctor...
86
00:05:05,320 --> 00:05:06,440
and Lisa.
87
00:05:13,520 --> 00:05:14,560
Thing is, though...
88
00:05:15,360 --> 00:05:17,080
That's cottage cheese!
89
00:05:18,400 --> 00:05:20,080
Urgh, can't eat that shit.
90
00:05:21,520 --> 00:05:22,920
That's disgusting.
91
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
What is that?
92
00:05:29,600 --> 00:05:31,496
Greek yoghurt. It's better
for your microbes in your stomach.
93
00:05:31,520 --> 00:05:33,840
Oh fucking...
What do you mean "wheat" yoghurt?
94
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
"Greek"!
95
00:05:35,120 --> 00:05:36,880
Why would anybody eat Greek anything?
96
00:05:37,040 --> 00:05:39,760
Because you're meant to
for your stomach. It's better for you!
97
00:05:40,760 --> 00:05:42,360
I'm not eating knob cheese.
98
00:05:43,640 --> 00:05:44,640
What is that?
99
00:05:46,120 --> 00:05:47,200
- What is it?
- Kale.
100
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
Oh fuck...
101
00:05:49,080 --> 00:05:52,400
I promise you, that is gonna be...
I'm going to cook it up.
102
00:05:54,000 --> 00:05:56,400
Wow, that was really
bitter and horrible.
103
00:05:56,600 --> 00:05:58,400
We farm beef,
104
00:05:58,600 --> 00:05:59,680
we farm lamb,
105
00:05:59,840 --> 00:06:01,440
we farm pork,
106
00:06:01,600 --> 00:06:03,936
it's what we do for a living here
and I can't eat any of it.
107
00:06:03,960 --> 00:06:06,360
You can.
Maybe once a month or twice a month
108
00:06:06,520 --> 00:06:08,920
you can have a delicious
lamb or a steak. Delicious.
109
00:06:09,080 --> 00:06:10,280
- I can't!
- You can!
110
00:06:10,440 --> 00:06:12,680
I can't! Doctor Lucy said I can't.
111
00:06:12,840 --> 00:06:14,376
- That's not true.
- And she said I can't drink
112
00:06:14,400 --> 00:06:17,480
- 'cause my liver's fucked.
- Well, your liver will recover.
113
00:06:18,800 --> 00:06:21,200
- What, by tomorrow?
- No, not by tomorrow.
114
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
Well then, what's the point?
115
00:06:23,680 --> 00:06:25,976
What do you mean "what's the point"?
Don't be such a petulant little child.
116
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Just get healthier
and then you can live life again in,
117
00:06:29,160 --> 00:06:30,520
you know, bits and pieces.
118
00:06:31,120 --> 00:06:33,560
You know,
you were in fifth gear the whole time.
119
00:06:34,600 --> 00:06:36,640
- Fifth?
- Go down to two-and-a-half gear.
120
00:06:37,159 --> 00:06:39,560
- Fifth? Are you in 1984?
- Seventh.
121
00:06:39,720 --> 00:06:41,416
- You were in seventh gear the whole time.
- Ten...
122
00:06:41,440 --> 00:06:43,040
Mustangs have ten speeds now.
123
00:06:43,200 --> 00:06:45,360
Okay,
you were in twelfth gear the whole time.
124
00:06:47,560 --> 00:06:48,600
I'm not eating kale!
125
00:06:48,800 --> 00:06:50,920
I'm gonna put loads of chilli
and spring onion.
126
00:06:51,000 --> 00:06:52,280
It'll be delicious.
127
00:06:52,880 --> 00:06:55,680
But vegetables are an accompaniment
to meat, we know that.
128
00:06:55,840 --> 00:06:57,680
- Not for you anymore.
- No, I know.
129
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
With the car keys confiscated,
130
00:07:04,840 --> 00:07:08,320
my daily activities were limited
to gentle dog walks
131
00:07:08,480 --> 00:07:11,400
in the golden glow of Autumn.
132
00:07:13,800 --> 00:07:16,680
This was a good way of relaxing,
133
00:07:16,880 --> 00:07:19,320
unless I bumped into my sheeps,
134
00:07:19,480 --> 00:07:23,240
who remained
as wilfully disobedient as ever.
135
00:07:24,400 --> 00:07:27,240
I put them in this field 'cause
I want them to graze all this long grass
136
00:07:27,320 --> 00:07:30,840
and all they're doing
is eating the grass from the path
137
00:07:31,000 --> 00:07:32,200
that I mowed
138
00:07:32,960 --> 00:07:34,400
so I can walk the dogs.
139
00:07:35,440 --> 00:07:37,080
Look. Eat the long...
140
00:07:37,280 --> 00:07:38,760
No, I've already mowed this bit!
141
00:07:38,920 --> 00:07:40,320
Go and eat over there.
142
00:07:42,240 --> 00:07:44,000
No, don't! Go and eat this.
143
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
Look.
144
00:07:45,600 --> 00:07:47,800
- Are you talking to sheep?
- Yeah.
145
00:07:48,640 --> 00:07:51,920
So there's, like, all of the food in
the world there, hardly any food here:
146
00:07:52,080 --> 00:07:55,120
"Right, we'll go and eat this."
And then, of course, they shit on it.
147
00:07:55,280 --> 00:07:57,000
So if someone gave you a glass of wine
148
00:07:57,159 --> 00:07:59,080
or they gave you
a bunch of grapes and said:
149
00:07:59,240 --> 00:08:01,856
"Here, make the glass of wine,"
you'd just drink the glass of wine.
150
00:08:01,880 --> 00:08:04,400
That's like giving them a bunch
of grapes. They've gotta search.
151
00:08:04,440 --> 00:08:06,200
Don't talk to me about wine.
152
00:08:10,520 --> 00:08:12,960
The problem I had, though,
is that to keep up
153
00:08:13,120 --> 00:08:17,320
with the pub's incessant demands
for more meat,
154
00:08:17,520 --> 00:08:19,600
we needed more sheeps.
155
00:08:20,920 --> 00:08:23,280
So a week later, I bought another flock.
156
00:08:24,920 --> 00:08:28,040
And this pleased Kaleb enormously.
157
00:08:29,440 --> 00:08:31,160
What the fuck has he done now?
158
00:08:42,039 --> 00:08:44,400
Have you not learnt anything
in the last five years?
159
00:08:44,560 --> 00:08:45,560
Yeah.
160
00:08:46,160 --> 00:08:48,920
When you get a pub,
you need ten sheeps a week,
161
00:08:49,080 --> 00:08:51,200
fat lambs, a week, a week.
162
00:08:51,400 --> 00:08:52,520
So I've had to get more.
163
00:08:52,680 --> 00:08:55,096
I'm literally surrounded with
something I hate the most. I stood here,
164
00:08:55,120 --> 00:08:56,480
- there's sheep here...
- Yeah.
165
00:08:56,640 --> 00:08:58,256
There's sheep over there by the farm
shop, if you see them, over there.
166
00:08:58,280 --> 00:08:59,120
Sheep by the house.
167
00:08:59,280 --> 00:09:00,896
- And sheep by the house.
- I know.
168
00:09:00,920 --> 00:09:03,520
And these, this is my genius,
169
00:09:04,320 --> 00:09:07,400
these are EasyCare sheep.
That's what they're called, EasyCare.
170
00:09:07,560 --> 00:09:08,920
Mate, I'm gonna break this to you.
171
00:09:08,960 --> 00:09:11,200
- What?
- No sheep is easy to care for.
172
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
These ones are.
173
00:09:12,560 --> 00:09:14,840
Let me just explain the details,
if I may?
174
00:09:15,000 --> 00:09:15,800
Go for it.
175
00:09:16,000 --> 00:09:17,680
They don't need shearing.
176
00:09:17,840 --> 00:09:21,360
Their hair falls out by itself.
So they don't get maggots.
177
00:09:21,520 --> 00:09:22,320
- All right.
- That's number one.
178
00:09:22,520 --> 00:09:25,840
They're very, very easy to breed
179
00:09:26,000 --> 00:09:28,120
and they lamb very simply.
180
00:09:28,320 --> 00:09:31,320
So you get good lambing,
181
00:09:31,880 --> 00:09:33,480
very low maintenance.
182
00:09:34,560 --> 00:09:36,360
Okay, think of it this way.
183
00:09:36,560 --> 00:09:37,600
Lamborghini.
184
00:09:37,760 --> 00:09:41,280
Very difficult things
to drive and own in the olden days.
185
00:09:41,480 --> 00:09:43,280
Audi then come along,
186
00:09:43,440 --> 00:09:47,720
blend Audi and Lamborghini together
in the Aventador
187
00:09:47,920 --> 00:09:50,600
and you had an easy-care Lamborghini.
188
00:09:50,760 --> 00:09:54,080
- Was it easy care, though?
- Well, more easy than the Countach.
189
00:09:55,560 --> 00:09:57,880
I then introduced Kaleb
to John and Louise,
190
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
who'd sold me the EasyCare sheeps.
191
00:10:00,360 --> 00:10:01,680
- Hello!
- Hi, there!
192
00:10:01,840 --> 00:10:03,056
- How are you? Are you okay?
- Hey! How are you?
193
00:10:03,080 --> 00:10:05,840
In the hope they could talk him round.
194
00:10:06,840 --> 00:10:08,440
So Kaleb doesn't like sheep, yes?
195
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
No, he doesn't.
196
00:10:09,640 --> 00:10:12,880
But I've been trying to convince him
that these are sensible sheep.
197
00:10:13,040 --> 00:10:15,360
Very sensible.
Very sensible sheep indeed.
198
00:10:15,560 --> 00:10:17,800
And they lamb really easily.
199
00:10:18,000 --> 00:10:22,080
It's basically a wedge-shaped sheep
with a long neck.
200
00:10:22,240 --> 00:10:27,000
So what it does is it sort of...
The lambs will just dive out.
201
00:10:27,200 --> 00:10:28,760
- So what...
- What? 'Cause it's pointy?
202
00:10:28,880 --> 00:10:30,416
Because, yeah, it's more pointy.
203
00:10:30,440 --> 00:10:32,600
So the lamb is like an arrow?
204
00:10:32,800 --> 00:10:34,376
Yes, something like that, yeah.
205
00:10:34,400 --> 00:10:37,320
Listen, you're in for a good
adventure with these sheep.
206
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
Yeah, as soon as I saw the words
"EasyCare sheep", I thought:
207
00:10:40,200 --> 00:10:41,360
"Count me in for some."
208
00:10:41,520 --> 00:10:43,560
- 'Cause I've got a dicky ticker.
- Yeah?
209
00:10:43,720 --> 00:10:45,616
- So I need "easy care".
- You didn't mention that.
210
00:10:45,640 --> 00:10:47,200
Yeah, I don't mention it much.
211
00:10:47,280 --> 00:10:50,240
To be fair, being serious, my mother
dropped dead of a heart attack at 67.
212
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
- Did she?
- Yeah.
213
00:10:51,880 --> 00:10:55,160
- With furred up arteries, no clue.
- Cheery news. My ticker's fine.
214
00:10:55,320 --> 00:10:58,000
So, no, they said her heart was fine.
215
00:10:58,160 --> 00:11:00,776
- It was her arteries, exactly the same.
- Yeah, exactly, that's what...
216
00:11:00,800 --> 00:11:04,040
And, she'd walked around with
a little thing in her chest for yonks.
217
00:11:04,200 --> 00:11:05,000
That's what I've got.
218
00:11:05,160 --> 00:11:06,880
- And, erm...
- And she dropped dead at 67.
219
00:11:07,040 --> 00:11:08,960
- And they said: "You'll be fine."
- Three years.
220
00:11:09,080 --> 00:11:09,880
What? Until?
221
00:11:10,040 --> 00:11:12,096
- I drop dead.
- No, because you've had your stents.
222
00:11:12,120 --> 00:11:14,680
Honestly, people from Yorkshire,
I do like you.
223
00:11:14,880 --> 00:11:16,000
- You'll be fine.
- Yeah.
224
00:11:16,160 --> 00:11:18,040
- You'll be here forever.
- Fuck.
225
00:11:18,200 --> 00:11:20,400
Why is the doctor...
226
00:11:24,120 --> 00:11:27,400
Besides lamb,
the pub also needed more beef.
227
00:11:27,600 --> 00:11:30,680
So with that in mind,
I went off to scan my cows
228
00:11:30,840 --> 00:11:34,960
to see if End Game the bull
had managed to get them pregnant.
229
00:11:35,440 --> 00:11:38,160
Morning, End Game.
How are you, my darling?
230
00:11:38,320 --> 00:11:41,240
To be honest, I wasn't sure.
231
00:11:41,880 --> 00:11:44,920
Clearly he enjoyed
the company of the lady cows,
232
00:11:45,080 --> 00:11:48,440
but more as a sort of gay best friend.
233
00:11:49,880 --> 00:11:51,880
Even when the cows
were plainly in the mood,
234
00:11:52,040 --> 00:11:54,760
he never seemed to take the hint.
235
00:11:57,480 --> 00:11:59,520
He's a character, isn't he, End Game?
236
00:11:59,720 --> 00:12:01,000
He's a bit playful.
237
00:12:01,160 --> 00:12:03,360
Well,
"playful" is one way of putting it.
238
00:12:03,560 --> 00:12:06,560
"Freddie Mercury" is another way.
"George Michael".
239
00:12:07,600 --> 00:12:09,760
On that note, Dilwyn lubed up,
240
00:12:10,560 --> 00:12:14,800
so we could find out if End Game
had actually been up to anything.
241
00:12:15,000 --> 00:12:16,520
How come it's a double crush?
242
00:12:16,680 --> 00:12:20,160
That weighs it, and then
that's the weigh scales in that one.
243
00:12:21,880 --> 00:12:23,976
That's more attention
than she's had from End Game.
244
00:12:27,480 --> 00:12:30,720
In came the result of the first scan.
245
00:12:30,920 --> 00:12:32,720
- And there he is!
- Yes!
246
00:12:32,920 --> 00:12:34,480
End Game's not gay!
247
00:12:35,480 --> 00:12:37,560
Well done, cow number one.
248
00:12:42,560 --> 00:12:43,936
- There's a calf!
- Oh, yes!
249
00:12:43,960 --> 00:12:44,760
I could see it.
250
00:12:44,960 --> 00:12:46,840
That is so good. That's two out of two.
251
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
Yes!
252
00:12:51,400 --> 00:12:53,056
- Wow, look at that one!
- Look at that!
253
00:12:53,080 --> 00:12:54,456
You can see his heart beating there.
254
00:12:54,480 --> 00:12:57,240
Yeah. Well, that's good news.
You're up the duff.
255
00:12:57,760 --> 00:13:02,160
All in all, End Game had got
five of the seven cows pregnant.
256
00:13:02,680 --> 00:13:05,800
So End Game is fertile. Excellent.
257
00:13:06,000 --> 00:13:07,400
End Game, you are a superstar.
258
00:13:12,440 --> 00:13:13,760
With the animals sorted,
259
00:13:13,920 --> 00:13:15,640
my convalescence went back
260
00:13:15,800 --> 00:13:19,200
to its humdrum cycle of dog walks...
261
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
Sansa! Arya!
262
00:13:21,920 --> 00:13:23,560
And Greek yoghurt.
263
00:13:27,760 --> 00:13:29,920
There was the odd distraction, though,
264
00:13:30,080 --> 00:13:34,360
such as the day
when F1 driver Oscar Piastri dropped by.
265
00:13:35,520 --> 00:13:38,120
- There's a lot of gears.
- There's a lot of gears. Yeah.
266
00:13:38,640 --> 00:13:40,720
To make content for his social media,
267
00:13:40,880 --> 00:13:45,440
he wanted to try his hand at
reversing a dolly trailer into a barn.
268
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
- Yeah?
- All right. Come on, then.
269
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
So Kaleb,
who naturally had never heard of him...
270
00:13:51,600 --> 00:13:52,720
What do you do?
271
00:13:52,880 --> 00:13:55,000
I drive cars.
272
00:13:55,200 --> 00:13:56,920
...gave him a quick lesson.
273
00:13:57,120 --> 00:13:59,296
All right, don't need the clutch,
only to start it up, yeah?
274
00:13:59,320 --> 00:14:01,560
- Okay.
- Handbrake. So this is Park here.
275
00:14:01,720 --> 00:14:03,536
If you're in Neutral like this,
it will roll a little bit.
276
00:14:03,560 --> 00:14:06,200
But as soon as you pick a gear,
like reverse, it will stop.
277
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
We'll open the back window
so it's much easier so you can see.
278
00:14:09,600 --> 00:14:11,800
- Yeah.
- Now, I like to sit like this.
279
00:14:11,960 --> 00:14:14,080
- Yeah.
- You're looking over your right shoulder,
280
00:14:14,240 --> 00:14:17,560
and then I can use my left hand to
steer. That's why I said, like, relaxing.
281
00:14:17,720 --> 00:14:20,720
You've got to simply relax in the cab
and make this whole space yours.
282
00:14:20,880 --> 00:14:21,960
Okay.
283
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
So, of course,
as soon as you start reversing
284
00:14:26,240 --> 00:14:28,320
and you're spinning
the tractor up this way,
285
00:14:28,480 --> 00:14:29,936
that dolly's gonna start
turning that way,
286
00:14:29,960 --> 00:14:32,040
but the back goes out the other way.
287
00:14:32,200 --> 00:14:33,600
- Does that make sense?
- Yes.
288
00:14:34,720 --> 00:14:37,120
And then I'm gonna spin it
the other way.
289
00:14:39,680 --> 00:14:40,920
Just gently feather that.
290
00:14:41,080 --> 00:14:43,520
Just gently feather the accelerator
just to...
291
00:14:43,680 --> 00:14:45,760
- There's no rush, you know what I mean?
- Okay.
292
00:14:46,320 --> 00:14:47,840
And then into the shed we go.
293
00:14:48,920 --> 00:14:50,440
- All right?
- Okay.
294
00:14:50,600 --> 00:14:51,400
Like that.
295
00:14:51,600 --> 00:14:53,760
With the "Kaleb-splaining" done,
296
00:14:53,920 --> 00:14:56,160
Oscar took over the controls.
297
00:14:57,560 --> 00:14:58,800
Okay, I'm in reverse.
298
00:15:00,320 --> 00:15:02,000
Handbrake's off.
We're off to a good start.
299
00:15:02,200 --> 00:15:03,880
Do you know who he is?
300
00:15:04,040 --> 00:15:05,080
No. Who is he?
301
00:15:05,240 --> 00:15:06,840
He's a Formula 1 racing driver.
302
00:15:07,000 --> 00:15:08,640
Oh, okay. So he should piss this.
303
00:15:09,880 --> 00:15:11,080
Go this way.
304
00:15:11,880 --> 00:15:14,960
Yeah, no, I gotta go this way
so I can get it that way.
305
00:15:18,280 --> 00:15:21,160
I feel like,
this is a restart job already.
306
00:15:22,880 --> 00:15:26,520
I mean, he can go through Eau Rouge
flat-out, which is a corner at Spa.
307
00:15:27,520 --> 00:15:29,696
And Oscar Piastri
goes through Eau Rouge!
308
00:15:35,200 --> 00:15:39,000
Which is incredibly difficult
and a brave thing to do.
309
00:15:40,880 --> 00:15:42,760
No, that's the wrong way.
310
00:15:44,040 --> 00:15:45,560
But he is from the city.
311
00:15:45,760 --> 00:15:47,800
Yeah, I gotta go that way.
312
00:15:50,360 --> 00:15:52,240
The shed's over that way!
313
00:15:52,440 --> 00:15:55,000
I need to go... that way.
314
00:15:59,120 --> 00:16:02,040
It's a good job he doesn't have to
position his car on the grid like this
315
00:16:02,200 --> 00:16:04,520
with a trailer on it!
316
00:16:06,800 --> 00:16:08,800
Oscar?
We're gonna go and get a cup of tea.
317
00:16:08,920 --> 00:16:10,560
We'll come back out
when you're finished.
318
00:16:10,720 --> 00:16:13,080
I think you can probably
get dinner, to be honest.
319
00:16:13,280 --> 00:16:14,840
It does go dark soon!
320
00:16:14,920 --> 00:16:16,840
No, you bastard.
321
00:16:18,560 --> 00:16:20,920
I think we've established
he can't reverse a trailer.
322
00:16:22,040 --> 00:16:24,400
Oscar, however, hadn't got that memo.
323
00:16:25,080 --> 00:16:27,280
All right,
let's start from the very beginning.
324
00:16:27,480 --> 00:16:29,960
And the boy was no quitter.
325
00:16:31,480 --> 00:16:33,280
Oi. I went too early.
326
00:16:35,280 --> 00:16:37,520
With the afternoon light fading...
327
00:16:39,160 --> 00:16:42,280
How have I ended up that sideways?
328
00:16:42,480 --> 00:16:46,880
I had to immerse myself
in some exciting government paperwork
329
00:16:47,040 --> 00:16:49,120
and Kaleb had jobs to do.
330
00:16:50,280 --> 00:16:52,880
So, we left Oscar to it.
331
00:16:53,480 --> 00:16:55,800
No! Fuck me.
332
00:17:00,960 --> 00:17:02,600
A few days later...
333
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
Hello.
334
00:17:03,800 --> 00:17:06,440
With the EasyCare sheep settling in,
335
00:17:06,599 --> 00:17:09,319
Dilwyn had come over
to give them a check-up.
336
00:17:09,480 --> 00:17:11,880
Which meant we... well, Kaleb...
337
00:17:12,280 --> 00:17:13,440
Go on!
338
00:17:13,599 --> 00:17:16,280
...had to herd them
into an inspection pen.
339
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
Go on then, girls! Come on!
340
00:17:19,520 --> 00:17:22,760
- Do you reckon he needs a hand?
- I'm not allowed to do manual labour.
341
00:17:22,920 --> 00:17:24,040
- Are you not?
- Six weeks.
342
00:17:24,200 --> 00:17:25,880
- 'Cause of the old ticker?
- Mm.
343
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Yeah.
344
00:17:28,000 --> 00:17:31,720
The doctor said I've got to do nothing,
just watch him.
345
00:17:32,920 --> 00:17:35,000
It's a good job
you're not a cow or a horse.
346
00:17:35,120 --> 00:17:37,600
I would have put you down by now.
Wouldn't I?
347
00:17:38,520 --> 00:17:40,000
Given the name of the sheep,
348
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
we were expecting the round-up
to be a doddle.
349
00:17:43,640 --> 00:17:45,416
Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey!
350
00:17:45,440 --> 00:17:47,240
Hey, steady! Steady! Hello!
351
00:17:47,400 --> 00:17:49,240
I fucking hate sheep!
352
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Why?
353
00:17:57,760 --> 00:17:59,376
They're not easy-care, are they?
354
00:17:59,400 --> 00:18:00,200
They're not.
355
00:18:00,400 --> 00:18:02,560
They're impossible-to-catch sheep.
356
00:18:03,720 --> 00:18:06,040
Clearly, Kaleb needed help.
357
00:18:06,200 --> 00:18:09,240
And since the sheep drone
I'd used in the first series
358
00:18:09,400 --> 00:18:11,280
had turned out to be useless,
359
00:18:11,440 --> 00:18:14,760
I decided to use my car instead.
360
00:18:15,360 --> 00:18:17,320
- Where are they?
- In the fort.
361
00:18:17,480 --> 00:18:18,520
Oh, you're kidding.
362
00:18:21,160 --> 00:18:22,656
I don't think we've ever been in here
363
00:18:22,680 --> 00:18:24,376
the whole time
we've been filming on the farm.
364
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
This is a Neolithic fort.
365
00:18:26,640 --> 00:18:30,360
I can see now
it's just a bund in a rectangle
366
00:18:30,520 --> 00:18:32,680
which used to house town.
367
00:18:33,240 --> 00:18:36,240
We are now entering the ancient city,
368
00:18:36,640 --> 00:18:38,680
which is home now to my sheep.
369
00:18:41,040 --> 00:18:42,656
Oh, now, you see, you're surprised,
aren't you?
370
00:18:42,680 --> 00:18:45,400
'Cause I'm gonna use technology
to round you up.
371
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
Come on.
372
00:18:47,560 --> 00:18:48,960
Out of the fort.
373
00:18:49,600 --> 00:18:51,360
Yes!
374
00:18:51,560 --> 00:18:52,720
Out you go.
375
00:18:53,320 --> 00:18:54,760
Uh-uh, that way!
376
00:18:54,960 --> 00:18:56,760
Get on with you!
377
00:18:57,320 --> 00:18:58,816
Hey, we're getting them, guys.
378
00:18:58,840 --> 00:19:01,760
With the inspection pen
just yards away...
379
00:19:01,920 --> 00:19:02,920
Come on!
380
00:19:03,000 --> 00:19:05,160
...success was a certainty.
381
00:19:06,000 --> 00:19:09,600
But then, a splinter group
jumped over the electric fence...
382
00:19:10,360 --> 00:19:11,560
Shit, shit, shit.
383
00:19:12,120 --> 00:19:15,640
And the rest sold us a dummy
and broke free as well.
384
00:19:17,640 --> 00:19:18,680
Argh!
385
00:19:19,600 --> 00:19:22,360
Oh, don't go back in,
you stupid things.
386
00:19:24,760 --> 00:19:25,800
Shall we kill 'em?
387
00:19:31,640 --> 00:19:32,440
Yeah?
388
00:19:32,600 --> 00:19:35,520
No, we're not killing them.
But, I mean, look...
389
00:19:36,640 --> 00:19:38,760
Now they've gone
back in the bloody fort.
390
00:19:41,400 --> 00:19:44,120
With the sheep
very much not in the pen,
391
00:19:45,320 --> 00:19:49,280
we were forced to deploy
every resource we had.
392
00:19:49,480 --> 00:19:51,200
Close that gap a little bit, Ben.
393
00:19:51,360 --> 00:19:52,360
The film crew.
394
00:19:52,880 --> 00:19:54,000
Everyone squeeze up.
395
00:19:54,120 --> 00:19:56,880
Right,
with the entire production crew on it...
396
00:19:57,080 --> 00:19:58,320
We got this. We got it.
397
00:20:03,920 --> 00:20:05,200
Don't be an arsehole.
398
00:20:06,240 --> 00:20:09,120
We tried
every formation we could think of.
399
00:20:09,920 --> 00:20:11,640
On the far right-hand side, please.
400
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Come on!
401
00:20:14,520 --> 00:20:15,976
Connor, close that gap again, mate.
402
00:20:16,000 --> 00:20:19,280
But it was like
trying to outfox Real Madrid.
403
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Hey, hey, hey!
404
00:20:24,000 --> 00:20:25,920
Oh, look at them. Back in again.
405
00:20:28,680 --> 00:20:31,080
Let's go home. Try again tomorrow.
406
00:20:32,840 --> 00:20:35,560
Well,
that was a complete waste of an hour.
407
00:20:35,720 --> 00:20:36,520
Yeah.
408
00:20:36,680 --> 00:20:38,080
And a waste of your bill.
409
00:20:38,240 --> 00:20:39,360
Well, we tried.
410
00:20:39,880 --> 00:20:41,160
- Yeah.
- Yeah.
411
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Right.
412
00:20:44,040 --> 00:20:46,480
You may have a point, Kaleb,
about these sheep.
413
00:20:46,880 --> 00:20:48,440
I'm blaming this on you.
414
00:20:49,480 --> 00:20:51,160
I vowed there and then
415
00:20:51,320 --> 00:20:54,880
never to buy any more
sheep ever again...
416
00:21:01,800 --> 00:21:05,680
Which made my visit to the barn
the following morning
417
00:21:05,840 --> 00:21:07,560
rather disturbing.
418
00:21:09,960 --> 00:21:12,120
- What the fuck are they?
- I dunno.
419
00:21:12,520 --> 00:21:14,376
- They're not sheep. What are they?
- They are sheep.
420
00:21:14,400 --> 00:21:16,056
- Unless they're a goat.
- What are they?
421
00:21:16,080 --> 00:21:19,920
Look, they've run
at very high speed into a wall
422
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
and smashed their snout.
423
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Look!
424
00:21:23,160 --> 00:21:25,400
That's not a sheep! They've got no eyes!
425
00:21:26,360 --> 00:21:28,560
- But I mean, whose are they?
- I don't know.
426
00:21:28,760 --> 00:21:31,080
Soon, the mystery was solved.
427
00:21:31,960 --> 00:21:33,480
Oh, aren't they gorgeous?
428
00:21:33,640 --> 00:21:35,480
They're my little Valois!
429
00:21:35,640 --> 00:21:37,320
- You bought them?
- Yeah!
430
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
- And you put 'em in here?
- Yeah!
431
00:21:39,440 --> 00:21:41,016
Well, they have to settle down for
a couple of weeks
432
00:21:41,040 --> 00:21:42,160
'cause they've just arrived.
433
00:21:43,080 --> 00:21:45,000
No, no, sorry, Lisa...
434
00:21:45,200 --> 00:21:49,440
why have you bought
five flat-faced, eyeless sheep?
435
00:21:49,640 --> 00:21:52,240
Because, I thought
we could put them in the copse
436
00:21:52,400 --> 00:21:53,600
and I could breed them?
437
00:21:54,880 --> 00:21:56,920
- Because they're quite expe...
- Breed them?
438
00:21:57,080 --> 00:21:58,920
Yeah. They're quite expensive to buy.
439
00:21:59,080 --> 00:22:00,400
How much are they?
440
00:22:00,600 --> 00:22:02,720
- They're two.
- Two hundred quid?
441
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
Thousand.
442
00:22:07,240 --> 00:22:08,760
- Each?
- Yeah!
443
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
Yeah!
444
00:22:11,920 --> 00:22:15,000
But... I thought if I could go...
These... Okay, listen to me.
445
00:22:15,160 --> 00:22:18,720
Whoa, whoa, whoa, whoa! There's
£10,000 worth of sheep just here?
446
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
Diddly Squat, Hobby Farm.
447
00:22:22,440 --> 00:22:25,360
It is, literally. £10,000, Lisa!
448
00:22:25,520 --> 00:22:28,400
I know, but can you imagine what
I can sell the babies for if they breed?
449
00:22:28,480 --> 00:22:30,880
And I will breed them.
So these have all been blood-tested,
450
00:22:31,040 --> 00:22:34,080
- so I'll get an AI ram in.
- Where are they from?
451
00:22:34,240 --> 00:22:35,840
From up in Cheshire.
452
00:22:36,040 --> 00:22:37,800
Cheshire? There we go.
453
00:22:38,240 --> 00:22:40,840
Every single Manchester United
footballer's wife
454
00:22:41,000 --> 00:22:42,240
has these as a pet, don't they?
455
00:22:43,160 --> 00:22:45,256
- They will do.
- They will be when I sell it to them.
456
00:22:45,280 --> 00:22:46,560
Wilmslow sheep.
457
00:22:47,360 --> 00:22:50,400
Well, I'll leave you to.
You're going to have to deal with this.
458
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
Yeah.
459
00:22:51,760 --> 00:22:54,560
We could skin 'em
and put 'em on the bathroom floor.
460
00:22:54,920 --> 00:22:56,200
Don't tease them.
461
00:22:59,720 --> 00:23:03,160
One of the things the doctor
had especially banned me from doing
462
00:23:03,360 --> 00:23:05,200
was going to my pub.
463
00:23:05,880 --> 00:23:08,080
Partly,
this was to stop me drinking in it.
464
00:23:08,240 --> 00:23:11,680
But mostly,
it was to stop me stressing about it.
465
00:23:12,960 --> 00:23:14,440
I had to ignore her, though,
466
00:23:14,640 --> 00:23:18,760
because the list of problems
was becoming huge.
467
00:23:19,960 --> 00:23:23,000
Power is one of the biggest problems.
468
00:23:23,160 --> 00:23:27,720
To get enough electricity up here
to run the pub, we'd need new cables,
469
00:23:27,880 --> 00:23:32,800
which would cost £200,000,
and obviously that's ridiculous.
470
00:23:32,960 --> 00:23:35,320
So we've had to hire this generator,
471
00:23:35,480 --> 00:23:40,400
and it costs £100 a day,
a day, to fuel it.
472
00:23:40,880 --> 00:23:44,520
Mind you, that's nothing
compared to the cost of theft.
473
00:23:44,680 --> 00:23:49,440
Just last night somebody stole
£200 worth of cooking oil.
474
00:23:49,600 --> 00:23:52,120
And that's not the maddest thing
that gets nicked from here.
475
00:23:52,640 --> 00:23:57,280
Every single day
somebody steals the light bulbs...
476
00:23:57,440 --> 00:23:59,280
and the urinal traps.
477
00:23:59,480 --> 00:24:02,280
We've had to screw these down
to stop them being nicked.
478
00:24:02,440 --> 00:24:04,360
Who steals a urinal trap?
479
00:24:04,840 --> 00:24:05,880
Glasses.
480
00:24:06,560 --> 00:24:09,600
Wanna hazard a guess at how many
of these are stolen every week?
481
00:24:10,800 --> 00:24:13,760
No, you're quite wrong. It's 400.
482
00:24:14,360 --> 00:24:19,360
400 glasses a week are nicked from here.
483
00:24:19,840 --> 00:24:22,160
For some reason we don't have
enough water pressure up here
484
00:24:22,200 --> 00:24:25,640
so we've had to install
this 6,000-litre tank
485
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
which fills up overnight,
486
00:24:27,360 --> 00:24:29,320
and even this isn't big enough.
487
00:24:29,480 --> 00:24:32,000
I mean, we just keep running out.
488
00:24:32,480 --> 00:24:34,160
This is the overflow car park
489
00:24:34,360 --> 00:24:35,696
and we've had to put hardcore down,
490
00:24:35,720 --> 00:24:39,000
because, as you can see here,
everyone was getting stuck.
491
00:24:39,160 --> 00:24:41,720
We even got
a fire engine stuck the other day.
492
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
Then there's the tent.
493
00:24:43,280 --> 00:24:46,280
Every morning
the roof is lined with condensation.
494
00:24:46,440 --> 00:24:50,320
And if it's windy, it gets shaken loose,
so it's raining in here.
495
00:24:51,480 --> 00:24:55,480
Then you've got staff problems,
complaining to HR, which is basically me.
496
00:24:55,640 --> 00:24:56,840
Charlotte, for example.
497
00:24:57,720 --> 00:24:59,200
Charlotte runs the butcher's counter.
498
00:24:59,240 --> 00:25:02,040
And, you moaned,
with some justification,
499
00:25:02,200 --> 00:25:04,360
that customers were saying
you look like Kaleb.
500
00:25:04,560 --> 00:25:08,400
There was a comment
that I was Kaleb after transition.
501
00:25:11,120 --> 00:25:13,400
See? This is what
you have to deal with as a landlord.
502
00:25:17,000 --> 00:25:20,040
There was, however, a
more immediate problem to take care of,
503
00:25:21,040 --> 00:25:24,360
because with
November the fifth fast approaching,
504
00:25:25,000 --> 00:25:27,760
Kaleb and I needed to build the bonfire.
505
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Back up.
506
00:25:29,280 --> 00:25:31,360
And before getting stuck in,
507
00:25:31,520 --> 00:25:34,600
I had to lay out
the terms of my employment.
508
00:25:35,280 --> 00:25:37,040
You know, sadly,
I can't help you with this.
509
00:25:37,200 --> 00:25:38,440
Okay, go home.
510
00:25:38,640 --> 00:25:40,560
No, I need to be here to advise you.
511
00:25:41,160 --> 00:25:43,280
But don't argue
'cause I can't have stress.
512
00:25:43,960 --> 00:25:47,040
So first of all,
we need to get a triangular shape.
513
00:25:47,200 --> 00:25:48,480
No, not necessarily.
514
00:25:48,680 --> 00:25:51,160
What we do now, look,
is you just put the pallets
515
00:25:51,320 --> 00:25:53,080
- either side over the top of this.
- What?
516
00:25:53,280 --> 00:25:55,240
We just literally
keep that in the centre.
517
00:25:55,320 --> 00:25:57,720
- You can't have a cube-shaped bonfire.
- You can.
518
00:25:57,920 --> 00:25:59,560
- You can't.
- You can.
519
00:25:59,720 --> 00:26:01,240
- You just can't.
- You can!
520
00:26:01,440 --> 00:26:04,920
No, what you need is a pole down
the middle, a tree log, down the middle.
521
00:26:05,480 --> 00:26:07,160
And then
you stack things up like a wigwam.
522
00:26:07,480 --> 00:26:09,440
That has to be the
shape of your bonfire.
523
00:26:10,320 --> 00:26:12,680
Once we'd agreed that I was right,
524
00:26:13,280 --> 00:26:16,320
the first job was to find some logs.
525
00:26:17,120 --> 00:26:18,776
You have to get over that way
a little bit.
526
00:26:18,800 --> 00:26:21,400
What? You pull it that way?
Just pull it.
527
00:26:21,560 --> 00:26:24,056
- Are you gonna get out and pull it over?
- No, I'm not.
528
00:26:24,080 --> 00:26:26,760
- Well, you're gonna have to.
- I can't. My doctor says
529
00:26:26,960 --> 00:26:28,200
I can't pull logs.
530
00:26:28,600 --> 00:26:30,576
Well, you can't do anything.
You can pull a log!
531
00:26:30,600 --> 00:26:32,136
I can't. You're standing there!
532
00:26:32,160 --> 00:26:34,960
- Go that way a little bit and grab it.
- Just don't give me stress.
533
00:26:35,680 --> 00:26:36,720
For fuck's sake.
534
00:26:38,440 --> 00:26:41,600
I really do like
working in these new conditions
535
00:26:41,760 --> 00:26:42,976
where I can just point at things...
536
00:26:43,000 --> 00:26:44,600
- You're loving this, aren't you?
- Yeah.
537
00:26:45,960 --> 00:26:47,136
I don't like this new you.
538
00:26:47,160 --> 00:26:48,416
Well, you didn't like
the old me very much.
539
00:26:48,440 --> 00:26:50,120
I didn't, to be fair!
You're right there!
540
00:26:53,000 --> 00:26:54,376
I do love this little sports.
541
00:26:54,400 --> 00:26:56,600
- It's good, innit? It's great.
- Yeah.
542
00:26:56,960 --> 00:26:58,680
You do look abnormal, though.
543
00:26:58,840 --> 00:27:02,080
I'm in a mobility scooter
is what I'm in!
544
00:27:02,240 --> 00:27:04,376
- This is the mobility...
- This is what I would get you
545
00:27:04,400 --> 00:27:05,200
on the farm.
546
00:27:05,360 --> 00:27:07,520
The mobility scooter of JCBs.
547
00:27:09,480 --> 00:27:11,360
This requires skill and precision,
548
00:27:11,520 --> 00:27:13,400
both of which I have in abundance.
549
00:27:14,400 --> 00:27:15,400
Fucking useless.
550
00:27:15,480 --> 00:27:17,800
- You stupid idiot!
- What?
551
00:27:18,000 --> 00:27:20,120
It's the worst loading I've ever seen.
552
00:27:21,080 --> 00:27:23,936
Don't worry, Kaleb, with editing it'll
look like you know what you're doing.
553
00:27:23,960 --> 00:27:26,040
I'm just getting... You arsehole!
554
00:27:30,200 --> 00:27:32,240
That's a good, long, straight log.
555
00:27:32,400 --> 00:27:34,160
That's what you need as the spine.
556
00:27:40,920 --> 00:27:42,880
That's hard work putting that in.
557
00:27:44,000 --> 00:27:46,880
Right, now we're starting
to take shape. Our bonfire is gonna...
558
00:27:47,200 --> 00:27:48,280
What are you doing?
559
00:27:48,480 --> 00:27:49,280
I didn't do anything!
560
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
You just pushed it out!
561
00:27:50,520 --> 00:27:52,880
I didn't push it out!
I was talking to you!
562
00:27:53,080 --> 00:27:54,960
- You did that on purpose.
- I did not do...
563
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
- Why?
- You did.
564
00:27:56,160 --> 00:27:59,520
- Why I'd knock our bonfire down?
- You were pushing the boom out.
565
00:28:01,920 --> 00:28:03,640
- Fuck's sake.
- Stress.
566
00:28:04,320 --> 00:28:06,216
Fuck me. It's like talking
to a fucking brick wall.
567
00:28:06,240 --> 00:28:08,600
It's funny, you can feel it.
You can feel it building.
568
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Kaleb?
569
00:28:11,840 --> 00:28:14,880
You know a lot of farmers
have bonfire nights?
570
00:28:15,040 --> 00:28:16,040
Yeah.
571
00:28:16,200 --> 00:28:19,640
Is that because they can get rid
of certain things on the farm?
572
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
Absolutely not.
It's to get the family together.
573
00:28:22,160 --> 00:28:23,640
- Yeah.
- Eating, erm...
574
00:28:23,800 --> 00:28:26,720
But if you could see the colour
of the smoke coming off the bonfire,
575
00:28:26,880 --> 00:28:29,800
which you can't 'cause it's night
obviously on Bonfire Night...
576
00:28:29,960 --> 00:28:32,080
No, I do think a lot of farmers
do like Bonfire Night.
577
00:28:32,160 --> 00:28:34,960
I love Bonfire Night because
you can just get certain things...
578
00:28:35,120 --> 00:28:37,040
Yeah,
your farm's a lot tidier the next day.
579
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
A hundred percent.
580
00:28:38,960 --> 00:28:41,120
- That's going to the skip.
- Of course it is.
581
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
Keep coming.
582
00:28:45,320 --> 00:28:48,360
With the centre pole
and the pallets in place...
583
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
Perfect.
584
00:28:49,840 --> 00:28:53,000
The next job was to dress it
with the bushes.
585
00:28:53,840 --> 00:28:57,000
If I get the sports telehandler
then I'll simply push this onto there.
586
00:28:57,680 --> 00:28:59,416
That won't work.
You'll make a mess over that side.
587
00:28:59,440 --> 00:29:01,200
- I promise I won't.
- It won't work.
588
00:29:01,280 --> 00:29:03,760
It will. Just watch and then you'll see.
589
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
Come on!
590
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
That went well.
591
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
Really well.
592
00:29:20,960 --> 00:29:23,520
That was a car park.
It's now a fucking mud bath.
593
00:29:27,640 --> 00:29:29,360
Eager to get the thing finished,
594
00:29:30,320 --> 00:29:33,120
we continued working into the darkness.
595
00:29:35,040 --> 00:29:37,280
And progress was made.
596
00:29:38,360 --> 00:29:40,496
If you knock it all down now
I'll literally cry.
597
00:29:40,520 --> 00:29:43,200
How brilliant's that? Yeah!
598
00:29:44,200 --> 00:29:45,960
Shall I tell you what's funny?
599
00:29:46,440 --> 00:29:48,600
You know this programme's watched
in America?
600
00:29:48,800 --> 00:29:52,320
They're gonna wonder
what the bloody hell we're doing.
601
00:29:52,520 --> 00:29:54,920
They don't know what Bonfire Night is.
602
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
We ought to ex...
Actually, you explain it to them.
603
00:29:59,240 --> 00:30:00,240
Go on!
604
00:30:00,520 --> 00:30:04,400
Explain to our American audience
why we do this every year.
605
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
Who do we put on top?
606
00:30:11,200 --> 00:30:12,280
Guy Fawkes.
607
00:30:12,720 --> 00:30:16,520
Okay, so Guy Fawkes,
back in the 17th century,
608
00:30:16,680 --> 00:30:18,560
tried to blow up
the Houses of Parliament,
609
00:30:18,720 --> 00:30:20,440
blow up the government. He failed.
610
00:30:21,200 --> 00:30:22,480
He was caught.
611
00:30:22,640 --> 00:30:26,320
And every single year
we commemorate his failure
612
00:30:26,480 --> 00:30:29,200
by burning an effigy
of him on a bonfire.
613
00:30:29,360 --> 00:30:32,200
And everyone does it. Everyone.
There are fireworks
614
00:30:32,400 --> 00:30:34,760
- and we celebrate his failure.
- How did he fail?
615
00:30:34,920 --> 00:30:38,840
They stacked the basement of
the Houses of Parliament with gunpowder
616
00:30:39,000 --> 00:30:41,520
and then the guy he'd appointed
to look after it fell asleep
617
00:30:41,680 --> 00:30:43,240
and the guards found him.
618
00:30:43,440 --> 00:30:46,400
Hey, but you don't have to have
Guy Fawkes on the top of the bonfire.
619
00:30:46,560 --> 00:30:48,440
What do you have? A tyre?
620
00:30:48,600 --> 00:30:49,920
Anything you don't like.
621
00:30:50,120 --> 00:30:52,280
- Good?
- All right.
622
00:30:52,440 --> 00:30:54,720
- I'm knocking it on the head for tonight.
- Yeah.
623
00:30:54,760 --> 00:30:56,560
Well, it looks pretty good from here.
624
00:31:02,120 --> 00:31:03,480
A couple of days later,
625
00:31:03,640 --> 00:31:06,520
Dilwyn was due back to try, once again,
626
00:31:06,680 --> 00:31:10,080
to check over my new EasyCare sheeps.
627
00:31:11,800 --> 00:31:14,920
Right, second attempt to get these sheep
in the crush,
628
00:31:15,080 --> 00:31:16,920
made doubly difficult
629
00:31:17,520 --> 00:31:19,960
because Kaleb has, it being November,
630
00:31:20,120 --> 00:31:22,240
taken his family on holiday to Cornwall.
631
00:31:23,560 --> 00:31:25,920
So I'm going
to try and use the dogs as well.
632
00:31:26,560 --> 00:31:27,560
Right, ready?
633
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
Dogs, you need leads on.
634
00:31:32,360 --> 00:31:34,200
Sansa, Arya, heel! Heel!
635
00:31:34,360 --> 00:31:36,400
Oi, you need your leads on.
636
00:31:38,240 --> 00:31:39,240
No...
637
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Well...
638
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
Right.
639
00:31:44,400 --> 00:31:45,480
Just me, then.
640
00:31:47,200 --> 00:31:50,520
Right, these EasyCare sheep
have positioned themselves...
641
00:31:51,360 --> 00:31:54,120
at exactly the wrong end of the field.
642
00:31:54,320 --> 00:31:57,520
Except, as it turned out,
for one of them.
643
00:31:59,280 --> 00:32:01,040
Oh, God above.
644
00:32:03,560 --> 00:32:04,800
It's dead, isn't it?
645
00:32:08,840 --> 00:32:11,360
There's a big wound in its neck.
646
00:32:12,720 --> 00:32:14,800
Fortunately, Dilwyn then arrived.
647
00:32:14,960 --> 00:32:15,760
Hi, Dilwyn.
648
00:32:15,960 --> 00:32:17,440
Hi there. Ah!
649
00:32:17,600 --> 00:32:19,080
Ah, the ear's gone.
650
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
There's no ear.
651
00:32:21,120 --> 00:32:23,000
Well, who would eat a sheep's ear?
652
00:32:23,160 --> 00:32:25,760
Dogs.
Dog worrying is a terrible problem.
653
00:32:25,920 --> 00:32:28,760
When I was in Herefordshire,
working in Herefordshire,
654
00:32:28,920 --> 00:32:30,600
the police would bring a dog in and say:
655
00:32:30,760 --> 00:32:33,840
"We're worried about
this dog has been worrying sheep."
656
00:32:34,000 --> 00:32:36,680
And we'd make that dog vomit.
657
00:32:36,840 --> 00:32:40,120
And if it vomited up wool,
it was put down there and then.
658
00:32:40,920 --> 00:32:43,640
- No way!
- It was. That was in, er...
659
00:32:44,160 --> 00:32:45,360
1990.
660
00:32:45,560 --> 00:32:46,560
Right, so...
661
00:32:46,720 --> 00:32:49,280
Yes. Also, I think the crows
have had a go at her.
662
00:32:49,480 --> 00:32:52,400
The eyes, I see that the eyes... The
crows have taken the eyes, have they?
663
00:32:52,440 --> 00:32:54,400
Yeah, and the backside here.
664
00:32:54,560 --> 00:32:56,480
What, the crows have eaten her anus?
665
00:32:56,680 --> 00:32:58,960
Yeah.
It's just they tend to poke in there.
666
00:32:59,120 --> 00:33:00,280
- What?
- Yeah.
667
00:33:00,480 --> 00:33:01,600
They can poke their...
668
00:33:01,760 --> 00:33:05,840
and literally pull the lining,
the gut out through the anus.
669
00:33:06,040 --> 00:33:09,800
And then the crows have thought:
"Oh, here we go, let's have a feast."
670
00:33:10,760 --> 00:33:13,000
I hope I don't come back as a crow.
671
00:33:13,200 --> 00:33:17,120
And the other thing I can see, she's also
quite swollen in her right hind there.
672
00:33:17,280 --> 00:33:19,000
- Quite what?
- Quite swollen.
673
00:33:19,160 --> 00:33:20,800
Well, isn't that rigor mortis?
674
00:33:20,960 --> 00:33:24,000
No.
That's all gangrene that's set in there.
675
00:33:24,160 --> 00:33:25,480
- Gangrene?
- Yeah.
676
00:33:25,680 --> 00:33:27,520
What manner of death is this?
677
00:33:27,680 --> 00:33:30,240
A dog tears your ear off
and then you get gangrene.
678
00:33:30,400 --> 00:33:31,200
Yes.
679
00:33:31,400 --> 00:33:34,160
Okay, look, we could sit and
discuss this all day long but, erm...
680
00:33:34,320 --> 00:33:36,200
- It's not gonna bring her back, is it?
- No.
681
00:33:37,160 --> 00:33:39,040
Dilwyn said that to be sure,
682
00:33:39,200 --> 00:33:42,360
he wanted to do a post-mortem
back at the yard.
683
00:33:42,520 --> 00:33:47,040
Which meant I had to convert
my Range Rover into a hearse.
684
00:33:47,840 --> 00:33:49,720
I won't pick it up myself.
685
00:33:50,440 --> 00:33:51,760
No, I'll give you a hand.
686
00:33:51,960 --> 00:33:55,160
Please don't let the doctor see
me doing all this shit.
687
00:33:55,320 --> 00:33:56,880
All right, mind yourself, dog.
688
00:33:57,480 --> 00:33:58,520
One...
689
00:33:59,280 --> 00:34:00,440
Two...
690
00:34:01,000 --> 00:34:02,120
Three.
691
00:34:02,840 --> 00:34:03,880
There you go.
692
00:34:04,920 --> 00:34:07,176
Oh, shitting hell, that smells.
693
00:34:07,200 --> 00:34:08,536
The dog thinks it's great.
694
00:34:08,560 --> 00:34:10,040
Jesus Christ.
695
00:34:14,120 --> 00:34:16,080
Cor, I'm glad I'm not in there.
696
00:34:17,360 --> 00:34:20,960
Back at the yard,
Dilwyn "Dexter" set to work.
697
00:34:21,159 --> 00:34:23,239
I'm gonna chop here,
getting the legs out of the way.
698
00:34:23,719 --> 00:34:27,120
I was gonna say I'll sit
in the car, but that's worse in there.
699
00:34:27,320 --> 00:34:29,520
- Oh, look at that.
- What?
700
00:34:29,679 --> 00:34:31,560
Well, it's just rotten, innit?
701
00:34:31,719 --> 00:34:34,239
- What is?
- The whole carcass is.
702
00:34:35,120 --> 00:34:37,320
That's the stomach, isn't it?
The intestines.
703
00:34:37,480 --> 00:34:39,920
That's its fourth stomach.
704
00:34:40,679 --> 00:34:41,960
That's its third one.
705
00:34:42,639 --> 00:34:44,239
'Cause they've got four stomachs.
706
00:34:44,400 --> 00:34:47,056
Well, we did say we'd show
farming, warts and all on this show,
707
00:34:47,080 --> 00:34:49,320
but this is really stretching it
this morning, isn't it?
708
00:34:50,800 --> 00:34:52,760
Oh Christ,
now the faeces is all coming out.
709
00:34:52,920 --> 00:34:55,816
- I've made a hole in there.
- It's shitting into its own stomach.
710
00:34:55,840 --> 00:34:57,800
Oh, for Christ's sake!
711
00:35:00,640 --> 00:35:04,600
I don't wanna come across
as metropolitan here, but Dilwyn!
712
00:35:04,760 --> 00:35:07,360
- I've nicked its bowel!
- What are you learning from this?
713
00:35:08,040 --> 00:35:09,400
Yeah, this is well dead.
714
00:35:15,240 --> 00:35:17,320
Well, I wasn't expecting it
to get up and run off.
715
00:35:19,160 --> 00:35:20,840
I'd like to apologise
716
00:35:21,400 --> 00:35:24,880
on behalf of the entire
Clarkson's Farm team for this scene.
717
00:35:25,640 --> 00:35:26,760
I promise
718
00:35:27,680 --> 00:35:28,880
we will try to
719
00:35:29,680 --> 00:35:31,000
lift the mood.
720
00:35:33,040 --> 00:35:35,800
Sadly, however, this wasn't possible,
721
00:35:35,960 --> 00:35:40,080
because over at the pub there'd been
a problem with our bonfire.
722
00:35:44,440 --> 00:35:45,480
Right.
723
00:35:49,440 --> 00:35:50,600
Shit.
724
00:35:51,280 --> 00:35:53,120
There was no time to worry about
725
00:35:53,320 --> 00:35:55,880
which vandal
was responsible for this, though...
726
00:35:56,360 --> 00:35:57,840
- Hi, guys.
- Hello.
727
00:35:58,040 --> 00:36:00,640
Because with Bonfire Night looming,
728
00:36:00,800 --> 00:36:04,440
the pub team and I had to get cracking
on the rebuild.
729
00:36:05,880 --> 00:36:08,667
Tip it forward a bit, a tad over.
There you go.
730
00:36:08,692 --> 00:36:10,296
If you just put it down there.
731
00:36:10,320 --> 00:36:13,480
Mark? I need to get the straw
to go in the middle...
732
00:36:14,320 --> 00:36:17,600
which enables people to set
fire to it when we're not looking.
733
00:36:19,160 --> 00:36:20,640
As we beavered away,
734
00:36:20,800 --> 00:36:24,360
Annie revealed
the arson attack had been an inside job,
735
00:36:24,520 --> 00:36:27,920
involving one
of our own car-park attendants.
736
00:36:28,400 --> 00:36:30,080
He texted me and confessed.
737
00:36:31,000 --> 00:36:32,040
The guy has confessed?
738
00:36:32,200 --> 00:36:33,320
Yeah, he sent me a message.
739
00:36:33,960 --> 00:36:35,880
It's just his final parting gift.
740
00:36:36,080 --> 00:36:38,920
He had a couple of pints, on us,
and then set fire to this.
741
00:36:38,945 --> 00:36:40,452
What? We gave him a couple of pints?
742
00:36:40,477 --> 00:36:43,333
I think he went to the pub, he was
drinking in the pub with his friends,
743
00:36:43,358 --> 00:36:45,340
and then came down here,
lit something in the woods,
744
00:36:45,364 --> 00:36:47,336
walked through here
and stood back and enjoyed it.
745
00:36:47,360 --> 00:36:49,016
- What did he light in the woods?
- I don't know.
746
00:36:49,040 --> 00:36:53,960
You can see on the CCTV he carries
something from there into here,
747
00:36:54,120 --> 00:36:55,960
chucks it in and then retreats.
748
00:36:57,160 --> 00:37:00,840
- Did anyone get any footage of the fire?
- Yeah.
749
00:37:01,000 --> 00:37:02,400
- Have you?
- Yeah.
750
00:37:02,560 --> 00:37:03,760
Really? Can I see it?
751
00:37:03,960 --> 00:37:06,040
- Oh wow, look. Is that it?
- Yes.
752
00:37:07,160 --> 00:37:09,400
Oh, so it's actually a very good fire,
753
00:37:09,560 --> 00:37:11,400
albeit 72 hours early.
754
00:37:11,560 --> 00:37:12,560
Yes.
755
00:37:13,240 --> 00:37:14,880
Well, I hope he was
pleased with himself.
756
00:37:17,160 --> 00:37:18,640
Er, put it round the edge.
757
00:37:19,160 --> 00:37:20,200
What, on here?
758
00:37:22,880 --> 00:37:25,840
It's walking past your butcher's shop
when you can't eat meat,
759
00:37:26,000 --> 00:37:27,200
I mean, that is...
760
00:37:27,360 --> 00:37:30,800
You've got a pub and a butcher's and
you can't have anything from any of it.
761
00:37:31,000 --> 00:37:33,160
No, either. I can't get high
on my own supply, exactly.
762
00:37:39,000 --> 00:37:42,200
As dusk fell,
we'd broken the back of the rebuild.
763
00:37:44,320 --> 00:37:46,400
Do you know,
that's better than the first one.
764
00:37:46,560 --> 00:37:49,760
Yeah. I didn't see the first one
until it was burning, though.
765
00:37:53,320 --> 00:37:56,080
I think we can
be proud of that. It's good.
766
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
Good, good.
767
00:37:58,560 --> 00:38:00,560
What are you having for dinner tonight?
768
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
Erm, I haven't thought.
769
00:38:03,400 --> 00:38:06,840
Well, it's just I've noticed
there's a steak in your pocket.
770
00:38:07,880 --> 00:38:10,200
And...
771
00:38:10,360 --> 00:38:12,680
All right, I've been shoplifting.
I admit.
772
00:38:14,200 --> 00:38:15,240
Well, well spotted.
773
00:38:15,400 --> 00:38:17,480
This is a good training course
for you all.
774
00:38:17,680 --> 00:38:19,600
Right, I'll see you all tomorrow,
then, everyone.
775
00:38:19,720 --> 00:38:22,840
And thanks ever so much for this.
It's brilliant.
776
00:38:23,000 --> 00:38:24,720
- Cheers.
- Onwards.
777
00:38:25,240 --> 00:38:26,320
Thanks, guys.
778
00:38:28,800 --> 00:38:32,560
As the big day dawned,
Charlie came back from his holiday
779
00:38:33,200 --> 00:38:36,680
and immediately headed over
for an urgent chat.
780
00:38:37,320 --> 00:38:40,520
Not surprising
given the cataclysmic event
781
00:38:40,680 --> 00:38:43,840
that had hit farming
while he'd been away.
782
00:38:45,640 --> 00:38:47,776
The chancellor unveils
one of the biggest ever
783
00:38:47,800 --> 00:38:50,440
tax-raising budgets in history.
784
00:38:50,640 --> 00:38:52,000
From 2026,
785
00:38:52,160 --> 00:38:56,400
farmers whose agricultural assets
are worth more than one million pounds
786
00:38:56,560 --> 00:38:59,560
will have to pay 20% Inheritance Tax.
787
00:38:59,760 --> 00:39:02,560
Of course up until now
farms had been exempt.
788
00:39:02,760 --> 00:39:06,640
This will ensure that we continue
to protect small family farms,
789
00:39:07,440 --> 00:39:11,800
with three quarters of claims
unaffected by these changes.
790
00:39:15,760 --> 00:39:20,280
Now... she's claiming... 73% of farms
won't be affected by the changes,
791
00:39:20,480 --> 00:39:24,640
which is nonsense.
I mean, it's just not true.
792
00:39:24,840 --> 00:39:26,520
- Yep.
- And she's claiming
793
00:39:26,720 --> 00:39:27,960
it's only a tiny bit. It isn't.
794
00:39:28,040 --> 00:39:32,160
Anyone whose land and assets
are worth more than a million is hit.
795
00:39:32,320 --> 00:39:35,680
So, well, if you've got
a hundred acres in Huddersfield,
796
00:39:35,840 --> 00:39:37,920
if you've a tractor
and a combine harvester...
797
00:39:38,080 --> 00:39:39,960
- So it's...
- You're being clobbered.
798
00:39:40,120 --> 00:39:43,120
So page three of The Sunday Times,
other papers are available,
799
00:39:43,280 --> 00:39:45,600
some chap called Steven wrote about
800
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
a herd of cows that have been there
for five generations,
801
00:39:50,080 --> 00:39:53,920
they're a dairy herd in Leicestershire
farmed by the Eccleston family.
802
00:39:54,080 --> 00:39:55,720
They've got six hundred cows.
803
00:39:55,920 --> 00:39:59,680
Their six hundred cows alone
take them over the threshold.
804
00:39:59,840 --> 00:40:01,720
- Yeah, just the cows.
- Just the cows.
805
00:40:01,880 --> 00:40:03,400
That's not the dairy parlour.
806
00:40:03,600 --> 00:40:04,800
That's not a tractor.
807
00:40:04,960 --> 00:40:06,720
That's not any of the implements.
808
00:40:06,880 --> 00:40:08,440
- Everything...
- Just the cows
809
00:40:08,600 --> 00:40:11,440
gets them over Rachel Reeves'...
And she's sitting there,
810
00:40:11,600 --> 00:40:13,760
with a straight face saying:
811
00:40:13,920 --> 00:40:18,200
"Only 27% of farms are affected."
It's not true.
812
00:40:18,720 --> 00:40:21,040
No, but, I mean,
if you have a rich person
813
00:40:21,240 --> 00:40:24,200
who's made a lot of money
in investment banking and buys land
814
00:40:24,360 --> 00:40:27,480
so that they don't have to pay
Inheritance Tax, I can understand.
815
00:40:27,640 --> 00:40:29,176
I don't agree with it,
but I can understand
816
00:40:29,200 --> 00:40:31,440
why people would say that was unfair.
817
00:40:31,600 --> 00:40:33,560
I get that.
And I can see why Rachel Reeves
818
00:40:33,760 --> 00:40:35,320
would come after people like that,
819
00:40:35,480 --> 00:40:38,680
you know, the rich people who've
bought land in the countryside, i.e. me.
820
00:40:38,840 --> 00:40:41,760
- Yeah.
- But she's just got a blunderbuss
821
00:40:41,960 --> 00:40:44,320
and fired at, you know,
the investment bankers,
822
00:40:44,480 --> 00:40:49,120
or James Dyson,
the hoover man with eight billion acres.
823
00:40:49,280 --> 00:40:52,480
She's aimed for him.
But she's hit all the farmers.
824
00:40:52,680 --> 00:40:54,200
Well, I haven't finished my bad news.
825
00:40:54,400 --> 00:40:55,440
Oh...
826
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
That's the headline of the budget.
827
00:40:57,760 --> 00:40:59,320
You read down into the budget,
828
00:40:59,520 --> 00:41:02,280
you're gonna have
a carbon tax on your fertiliser.
829
00:41:02,840 --> 00:41:05,440
2027, she's gonna tax fertiliser.
830
00:41:06,240 --> 00:41:09,880
We're gonna be paying between
£50 and 75 per tonne
831
00:41:11,040 --> 00:41:12,240
on fertiliser.
832
00:41:12,440 --> 00:41:15,520
But, you know, the strange thing is,
when you import wheat
833
00:41:15,680 --> 00:41:19,160
from somewhere else
it doesn't have all this on it.
834
00:41:19,360 --> 00:41:23,240
You know, it will be UK farmers
will have these taxes.
835
00:41:23,800 --> 00:41:28,160
So people like bakers will just say:
"We can't afford to buy British wheat.
836
00:41:28,320 --> 00:41:30,136
"We'll buy Canadian
wheat where none of this applies."
837
00:41:30,160 --> 00:41:31,680
None of this... yeah.
838
00:41:32,480 --> 00:41:36,720
And then, Defra released a statement
on the same afternoon
839
00:41:36,880 --> 00:41:39,600
saying that the 2025 basic payment
840
00:41:39,760 --> 00:41:41,920
would be cut by 76%.
841
00:41:42,120 --> 00:41:43,920
You're gonna get 24%.
842
00:41:44,440 --> 00:41:46,120
- So next year...
- Hold on.
843
00:41:46,280 --> 00:41:48,920
The basic payments were supposed
to be phased out over...
844
00:41:49,080 --> 00:41:50,320
Three years.
845
00:41:50,520 --> 00:41:52,320
She saved half a billion next year
846
00:41:52,480 --> 00:41:55,000
from farming alone in cashflow.
847
00:41:55,640 --> 00:41:57,040
- It was...
- Pick-up trucks,
848
00:41:57,200 --> 00:41:59,880
they've reclassified
pick-up trucks as cars.
849
00:42:00,040 --> 00:42:03,720
So farmers using the L200s
and Ford Rangers,
850
00:42:03,880 --> 00:42:05,976
that's now a car
so you've gotta pay proper tax on those.
851
00:42:06,000 --> 00:42:07,240
And that hasn't been mentioned.
852
00:42:08,240 --> 00:42:10,040
I'm gonna be a non-dom.
853
00:42:10,720 --> 00:42:12,960
If only I knew someone I could marry
who was Irish.
854
00:42:15,360 --> 00:42:17,520
Yeah, you can't even use your...
855
00:42:17,680 --> 00:42:19,176
That could cost you a lot more.
856
00:42:27,920 --> 00:42:30,280
Meeting over, we headed to the pub
857
00:42:30,440 --> 00:42:32,800
to get ready for the bonfire party.
858
00:42:34,280 --> 00:42:35,120
And job one
859
00:42:35,280 --> 00:42:39,360
was deciding
whose effigy should be burned.
860
00:42:41,680 --> 00:42:42,680
There we are.
861
00:42:43,320 --> 00:42:46,120
I'm Lord Elly
and you have free spectacles,
862
00:42:46,680 --> 00:42:48,400
free suit, free tie...
863
00:42:49,280 --> 00:42:52,880
and the opportunity to go
for a little ride in a telehandler!
864
00:42:53,040 --> 00:42:54,600
What do you think of that, Keir?
865
00:43:01,320 --> 00:43:04,160
Come on, Keir.
Just gonna lift you up by own testes.
866
00:43:04,320 --> 00:43:07,760
What do you think of that? Yes!
867
00:43:17,320 --> 00:43:18,640
Once darkness fell,
868
00:43:18,800 --> 00:43:22,320
the pub garden
started to fill with the locals.
869
00:43:23,200 --> 00:43:26,080
Ladies and gentlemen!
870
00:43:26,240 --> 00:43:30,040
Welcome to the first-ever
Bonfire Night party at The Farmer's Dog.
871
00:43:30,200 --> 00:43:32,240
We've got pulled-pork burgers
872
00:43:32,440 --> 00:43:34,440
with homemade apple sauce.
We've got toffee apples.
873
00:43:34,600 --> 00:43:37,400
And for the children,
we have sausage sandwiches.
874
00:43:37,560 --> 00:43:41,120
And everything, as is always the case
at The Farmer's Dog,
875
00:43:41,680 --> 00:43:43,480
was grown or reared
876
00:43:44,160 --> 00:43:46,680
in Britain by British farmers.
877
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
Before Rachel Reeves
878
00:43:49,160 --> 00:43:51,160
f... s it up for everybody.
879
00:43:51,320 --> 00:43:52,560
Right, here we go.
880
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
Before the traditional
celebrations began, though,
881
00:43:55,960 --> 00:43:58,040
I'd laid on an extra treat
882
00:43:58,200 --> 00:44:00,480
in the shape of a drone show.
883
00:44:01,280 --> 00:44:03,880
Okay, ladies and gentlemen,
hope you enjoy it.
884
00:44:09,080 --> 00:44:10,520
What's happening?
885
00:44:12,000 --> 00:44:13,240
Oh, Pepper!
886
00:44:13,400 --> 00:44:14,440
Pepper the cow!
887
00:44:15,760 --> 00:44:17,120
Oh, that's so clever!
888
00:44:18,120 --> 00:44:20,640
What's this going to be?
What's it going to be?
889
00:44:21,320 --> 00:44:23,640
- Oh look, it's a sheep!
- Maybe, it's...
890
00:44:23,840 --> 00:44:25,280
Oh wow, look at that!
891
00:44:26,920 --> 00:44:28,040
Wow!
892
00:44:29,960 --> 00:44:31,000
What now?
893
00:44:34,400 --> 00:44:35,200
Pig!
894
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
- Is it a pig?
- Yeah!
895
00:44:37,920 --> 00:44:38,920
Oh yeah!
896
00:44:41,720 --> 00:44:45,320
I think there might be a crash
on the A40 when they look up at that!
897
00:44:47,360 --> 00:44:49,160
- Combine!
- It's a combine!
898
00:44:49,200 --> 00:44:50,480
It's Gerald's combine!
899
00:44:50,520 --> 00:44:51,560
Wow!
900
00:44:51,760 --> 00:44:54,080
That's gorgeous!
901
00:44:55,160 --> 00:44:56,360
The pump and the glass, innit?
902
00:44:56,480 --> 00:44:58,880
Oh, it's filling up! Ah!
903
00:45:00,440 --> 00:45:01,560
Oh, what's it becoming?
904
00:45:05,120 --> 00:45:07,280
- Ah, Gerald!
- It's Gerald!
905
00:45:09,640 --> 00:45:11,920
- Look at that!
- Wow!
906
00:45:12,120 --> 00:45:14,200
That's your Christmas card sorted!
907
00:45:16,480 --> 00:45:20,000
Then the part
I'd been looking forward to even more.
908
00:45:20,480 --> 00:45:21,480
Look at this!
909
00:45:22,400 --> 00:45:24,520
We have smoke! We have fire!
910
00:45:26,160 --> 00:45:27,160
Look at it go!
911
00:45:28,200 --> 00:45:29,480
Look, he's smoking.
912
00:45:30,440 --> 00:45:32,480
The guy is getting a warm posterior.
913
00:45:34,000 --> 00:45:35,640
His suit has caught alight!
914
00:45:38,200 --> 00:45:39,800
His hair is burning!
915
00:45:40,760 --> 00:45:42,760
His crotch is on fire!
916
00:45:46,480 --> 00:45:48,760
That is one burning man.
917
00:45:59,080 --> 00:46:02,800
Given the strength
of feelings round here post-budget,
918
00:46:02,960 --> 00:46:06,120
it felt good
to make fun of the government.
919
00:46:13,280 --> 00:46:15,600
But all of us knew that to try and stop
920
00:46:15,800 --> 00:46:19,160
this astonishing attack
on British farming,
921
00:46:19,360 --> 00:46:20,920
fun wouldn't cut it.
922
00:46:24,360 --> 00:46:28,520
And that soon, we'd have to get serious.
923
00:46:36,720 --> 00:46:40,360
Why do we farm?
Why do we accept low prices?
924
00:46:40,560 --> 00:46:42,720
Do the government
even know where food comes from?
925
00:46:42,880 --> 00:46:44,160
No!
926
00:46:44,360 --> 00:46:48,920
When was the last time you played
at a venue smaller than this?
927
00:46:50,160 --> 00:46:51,320
Oh...
928
00:46:51,520 --> 00:46:53,320
Hold that far gate! Hold the far gate!
929
00:46:53,440 --> 00:46:54,520
Fuck!
930
00:46:54,600 --> 00:46:55,760
Ah!
931
00:46:55,960 --> 00:46:57,040
We need a Christmas grotto.
932
00:46:58,200 --> 00:47:00,000
Oh no! Get away!
71492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.