All language subtitles for Beyond the Gates s02e100.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:07,482 Well, look at that. 2 00:00:07,586 --> 00:00:10,448 The world did not tilt off its axis 3 00:00:10,551 --> 00:00:12,413 while we were loving it up in the Bowman 4 00:00:12,517 --> 00:00:14,724 for two blissful nights. 5 00:00:14,827 --> 00:00:18,241 When did we stop dipping out for our rendezvous? 6 00:00:18,344 --> 00:00:19,620 When the girls left the nest 7 00:00:19,724 --> 00:00:23,206 and we naively thought that it was ours. 8 00:00:23,310 --> 00:00:26,724 Remember Emerson? 9 00:00:26,827 --> 00:00:28,379 How could I forget? 10 00:00:28,482 --> 00:00:32,448 We told the girls that we had to visit your cousin Emerson 11 00:00:32,551 --> 00:00:34,448 for a few days when, really, 12 00:00:34,551 --> 00:00:37,655 - we were down... - Renting that room down by the bay. 13 00:00:39,103 --> 00:00:42,103 Those stays were always for three days. 14 00:00:42,206 --> 00:00:44,241 What, are you saying we're slipping? 15 00:00:44,344 --> 00:00:47,034 Well, I'm thinking that maybe we should go back 16 00:00:47,137 --> 00:00:50,172 to that room and defend our record. 17 00:00:50,275 --> 00:00:54,586 Or we could resume upstairs. 18 00:00:55,034 --> 00:00:56,448 Resume, hm? 19 00:00:56,551 --> 00:00:58,931 Oh, you're talking with your hands now. 20 00:01:02,379 --> 00:01:03,551 Ahem. 21 00:01:03,655 --> 00:01:06,068 - Nicole. - Nicole. 22 00:01:06,172 --> 00:01:08,379 I went upstairs looking for you. 23 00:01:08,482 --> 00:01:09,896 Well, now you found us. 24 00:01:10,000 --> 00:01:14,068 You do know that the elevator isn't soundproof. 25 00:01:14,172 --> 00:01:16,344 Please, don't tell me that you're blushing, too. 26 00:01:16,448 --> 00:01:17,965 I expected that from Kat and Martin 27 00:01:18,068 --> 00:01:21,655 when they walked in on us, but you certainly know that, 28 00:01:21,758 --> 00:01:24,551 - were it not for your father and I getting... - Ah. 29 00:01:24,655 --> 00:01:25,862 I get the gist. 30 00:01:25,965 --> 00:01:30,034 I am just as sex-positive as your next daughter. 31 00:01:30,137 --> 00:01:32,862 Except, just to confirm, 32 00:01:32,965 --> 00:01:36,310 we don't have a cousin Emerson at all? 33 00:01:38,310 --> 00:01:40,620 Now you know, my darling girl. 34 00:01:40,724 --> 00:01:43,758 Well, so much for all those lectures about truth telling. 35 00:01:43,862 --> 00:01:47,068 Baby, your presence here is proof 36 00:01:47,172 --> 00:01:50,103 that our little subterfuge was warranted. 37 00:01:50,206 --> 00:01:54,689 How is it that we couldn't get any privacy back then, 38 00:01:54,793 --> 00:01:58,931 and now, umpteen years later, we still can't? 39 00:02:01,310 --> 00:02:04,344 You don't want to move your rook there. 40 00:02:04,448 --> 00:02:06,310 Are you letting me win? 41 00:02:06,413 --> 00:02:10,724 Maybe at first, but now I'm all out of moves. 42 00:02:10,827 --> 00:02:12,241 It's a queen's board. 43 00:02:12,344 --> 00:02:13,655 She's just allowing me to play 44 00:02:13,758 --> 00:02:15,724 until she picks up and moves to UCLA. 45 00:02:17,241 --> 00:02:18,482 Seriously? 46 00:02:19,551 --> 00:02:20,413 Why are you being like this, Tyrell? 47 00:02:20,517 --> 00:02:21,527 I mean, you know how much... 48 00:02:21,551 --> 00:02:22,862 Oh, yes, this lighting 49 00:02:22,965 --> 00:02:24,310 is so much better. 50 00:02:24,413 --> 00:02:26,344 - Kat, try some test shots. - Mm-hmm. 51 00:02:26,448 --> 00:02:27,862 [indistinct chatter] 52 00:02:27,965 --> 00:02:30,965 So, does it feel any different being Platinum Deb? 53 00:02:31,068 --> 00:02:33,241 Hey ChelseaKat Fam. 54 00:02:33,344 --> 00:02:35,206 To answer your question, yes and no, 55 00:02:35,310 --> 00:02:37,896 and I'm still your girl. 56 00:02:38,000 --> 00:02:41,620 But you have got to see this crown. 57 00:02:41,724 --> 00:02:44,379 Uh, we should take the glam down a notch. 58 00:02:44,482 --> 00:02:48,068 - Uh, but I get to still wear the crown, right? - Blot. 59 00:02:48,620 --> 00:02:49,931 Mm-hmm. 60 00:02:50,034 --> 00:02:51,793 Any other notes? 61 00:02:51,896 --> 00:02:54,344 - Uh, maybe seated this time. - Mm-hmm. All right. 62 00:02:54,448 --> 00:02:57,448 Ooh, from above is so trending. 63 00:02:57,551 --> 00:02:59,172 Let's see. Let's see. 64 00:02:59,620 --> 00:03:01,448 Mm, a little more to your right. 65 00:03:03,482 --> 00:03:05,103 - More. - Mm-hmm. 66 00:03:06,137 --> 00:03:08,097 - Yes. - CHELSEA: Yeah, just get that out the way. 67 00:03:08,241 --> 00:03:09,793 You know, that's still not right. 68 00:03:09,896 --> 00:03:11,586 Just a little bit more to your right. 69 00:03:11,689 --> 00:03:13,827 [chatter continuing] 70 00:03:13,931 --> 00:03:16,448 Uh, Smitty, would you mind? 71 00:03:16,551 --> 00:03:17,896 Okay, you know what? 72 00:03:20,482 --> 00:03:22,655 Everyone out. 73 00:03:27,517 --> 00:03:29,551 ?? 74 00:03:57,758 --> 00:03:59,827 Auntie. 75 00:04:01,655 --> 00:04:04,344 Oh, or should I say chief of all aunties? 76 00:04:04,448 --> 00:04:07,827 - Oh, you were born listening. - Ted told me that one. 77 00:04:07,931 --> 00:04:10,758 If he's close enough to give you the tea, then that means you... 78 00:04:10,862 --> 00:04:13,758 Ah-ah. Nah. You do not get to ask me any of my business 79 00:04:13,862 --> 00:04:15,862 until you tell me yours. 80 00:04:15,965 --> 00:04:19,379 So, is my favorite aunt about to be my boss? 81 00:04:19,482 --> 00:04:22,068 Okay, sign this and this. 82 00:04:22,172 --> 00:04:24,137 Look, we are booking blephs like crazy since 83 00:04:24,241 --> 00:04:26,413 a certain gymnast went viral going off about 84 00:04:26,517 --> 00:04:28,379 how much she loved hers. 85 00:04:28,482 --> 00:04:30,689 Look, a year ago, I didn't even know those little folds 86 00:04:30,793 --> 00:04:32,758 around your eyes even had a name, 87 00:04:32,862 --> 00:04:34,931 or that people paid to get rid of them. 88 00:04:35,931 --> 00:04:40,344 Eva, slow down. I signed that one with my phone. 89 00:04:40,448 --> 00:04:42,620 Where's your usual chill self? 90 00:04:45,103 --> 00:04:46,689 Sorry I'm bringing chaos. 91 00:04:46,793 --> 00:04:48,793 I've just been more clinic than R&F lately, 92 00:04:48,896 --> 00:04:50,793 and I guess it's showing. 93 00:04:50,896 --> 00:04:52,965 Okay, don't let your mother 94 00:04:53,068 --> 00:04:55,655 try and creep and take your hours one at a time 95 00:04:55,758 --> 00:04:58,655 so you're full-time, and now you have no time 96 00:04:58,758 --> 00:05:00,103 with Carlton and me. 97 00:05:01,379 --> 00:05:02,965 I'm the one pressing. 98 00:05:03,068 --> 00:05:06,827 Look, Derek had the clinic running like a machine. 99 00:05:06,931 --> 00:05:09,620 I can't let him down, Dad. 100 00:05:14,689 --> 00:05:16,631 I have a deadline and I can't even hear myself think. 101 00:05:16,655 --> 00:05:18,344 Let's go for a classic selfie. 102 00:05:18,448 --> 00:05:19,758 Come on, babe. 103 00:05:19,862 --> 00:05:21,596 JESSICA: Okay, well, what if the queen and the knight 104 00:05:21,620 --> 00:05:24,034 were equally free to roam around the board? 105 00:05:24,137 --> 00:05:25,620 - TYRELL: They aren't. - All right. 106 00:05:25,724 --> 00:05:27,884 JESSICA: Well, the least they can do is enjoy the game. 107 00:05:27,965 --> 00:05:29,758 I'll call you back. 108 00:05:32,172 --> 00:05:34,413 Dad's right. Pack it up. 109 00:05:35,931 --> 00:05:38,724 Let's relocate. Someplace with better lighting. 110 00:05:38,827 --> 00:05:40,482 Bye, brother-in-law. 111 00:05:40,586 --> 00:05:42,413 SAMANTHA: Good luck, Dad. 112 00:05:42,517 --> 00:05:44,000 SMITTY: Uh, Tyrell. 113 00:05:45,517 --> 00:05:47,034 TYRELL: We'll keep the door open. 114 00:05:47,137 --> 00:05:50,034 If you're upstairs, I'm gonna be thinking about parenting. 115 00:05:50,137 --> 00:05:51,206 Okay. 116 00:05:57,172 --> 00:05:58,310 Uh... 117 00:05:58,413 --> 00:06:01,344 - Happy now? - The beauty of the mobile phone 118 00:06:01,448 --> 00:06:03,068 - is it's mobile. - Uh... 119 00:06:03,172 --> 00:06:06,137 You're lucky I have plans on tap. 120 00:06:06,241 --> 00:06:07,689 You got this. 121 00:06:07,793 --> 00:06:09,068 Love you. 122 00:06:13,931 --> 00:06:16,379 I am beyond flattered that the Duprees 123 00:06:16,482 --> 00:06:18,275 put my name forward, 124 00:06:18,379 --> 00:06:20,862 but I'm perfectly set in Texas. 125 00:06:22,620 --> 00:06:23,931 You're entertaining the offer. 126 00:06:24,034 --> 00:06:27,034 Ah, the idea of righting the ship does appeal. 127 00:06:27,137 --> 00:06:29,724 Yeah, and we would finally get to be the "auntie doctor" 128 00:06:29,827 --> 00:06:31,620 "niecey nursey" duo up in here. 129 00:06:31,724 --> 00:06:34,931 I'm always gonna find a way to have more Shanice. 130 00:06:35,034 --> 00:06:36,655 It's-it's just... 131 00:06:36,758 --> 00:06:39,413 Picking up my roots, that's a tough call. 132 00:06:39,517 --> 00:06:42,413 Leaving my current patients and not seeing new ones. 133 00:06:43,413 --> 00:06:45,551 Who says you have to give them up? 134 00:06:45,655 --> 00:06:47,344 You are in high demand. 135 00:06:47,448 --> 00:06:49,689 I mean, your current contract allows you to consult 136 00:06:49,793 --> 00:06:51,896 all over and spread your skills all around. 137 00:06:52,000 --> 00:06:54,148 Why couldn't you have something like that with Garland? 138 00:06:54,172 --> 00:06:56,551 Negotiate. You taught me that. 139 00:06:58,034 --> 00:07:00,034 Well, at any other time, maybe, 140 00:07:00,137 --> 00:07:01,793 but the new chief is gonna have to spend 141 00:07:01,896 --> 00:07:03,724 all of their energy and focus 142 00:07:03,827 --> 00:07:07,103 on cleaning up Garland's PR crisis. 143 00:07:07,206 --> 00:07:11,172 Well, If anyone's up to the task, I'd say it's you, doc. 144 00:07:12,551 --> 00:07:14,965 Sorry to interrupt your morning. 145 00:07:15,068 --> 00:07:17,413 I am going to scoot so that you don't have to invent 146 00:07:17,517 --> 00:07:19,482 another imaginary cousin. 147 00:07:19,586 --> 00:07:22,758 Stay. We'd like to catch you up on some things. 148 00:07:22,862 --> 00:07:24,379 Is it a health update? 149 00:07:24,482 --> 00:07:28,413 Oh, I'm fine. It's the hospital that needs our help. 150 00:07:28,517 --> 00:07:32,068 The shame Lia has brought to Garland is unconscionable. 151 00:07:32,172 --> 00:07:34,965 Which is why it's imperative to replace her now. 152 00:07:35,068 --> 00:07:38,172 You know I hate that Ted tossed my name into the ring. 153 00:07:38,275 --> 00:07:41,000 Bringing it up to the board without even consulting me? 154 00:07:41,103 --> 00:07:43,655 We put a stop to that immediately. 155 00:07:43,758 --> 00:07:46,586 We know our girl far too well for that. 156 00:07:46,689 --> 00:07:48,889 ANITA: I mean, you would be an excellent chief of staff, 157 00:07:48,931 --> 00:07:51,241 but that was never on your vision board. 158 00:07:51,344 --> 00:07:53,586 - And we told Ted as much. - Mm-hmm. 159 00:07:53,689 --> 00:07:55,310 You shouldn't have had to. 160 00:07:55,413 --> 00:07:58,448 I can't even believe, after all of the years of marriage, 161 00:07:58,551 --> 00:08:01,000 Ted still doesn't know me at all. 162 00:08:01,103 --> 00:08:04,172 Okay, I am so not trying to make this all about me. 163 00:08:04,275 --> 00:08:05,862 It's just... 164 00:08:05,965 --> 00:08:08,448 I never lost 165 00:08:08,551 --> 00:08:10,310 anyone like this before. 166 00:08:11,689 --> 00:08:13,620 Your stepdad? 167 00:08:13,724 --> 00:08:15,206 Alan always kept me at arm's length, 168 00:08:15,310 --> 00:08:17,758 so when he died, I didn't really feel anything, 169 00:08:17,862 --> 00:08:20,827 except for the space where he wasn't there for me. 170 00:08:20,931 --> 00:08:23,862 And Mama filled that in real fast with all her spiraling. 171 00:08:24,862 --> 00:08:26,689 I hate that for you. 172 00:08:26,793 --> 00:08:29,413 It's Derek I feel sorry for. 173 00:08:29,517 --> 00:08:32,551 - He was just starting to get into his groove. - Mm. 174 00:08:34,103 --> 00:08:36,517 And you know a little about that. 175 00:08:36,620 --> 00:08:39,517 Why is this hitting me so hard? 176 00:08:39,620 --> 00:08:42,758 Like, I sat down at his desk yesterday, and 177 00:08:42,862 --> 00:08:44,724 I almost cried over his pen. 178 00:08:45,758 --> 00:08:49,034 - I'm being ridiculous. - Baby, I can assure you, 179 00:08:49,137 --> 00:08:51,000 firsthand, you are not. 180 00:08:51,517 --> 00:08:53,793 I didn't think you knew Derek like that. 181 00:08:53,896 --> 00:08:57,482 I wish I did. But I knew Doug, though. 182 00:08:57,586 --> 00:09:01,827 - Oh, Dad. - We met in med school, you know, 183 00:09:01,931 --> 00:09:04,655 and after a while, our wives became so close, 184 00:09:04,758 --> 00:09:07,551 it just kind of sealed it. We became extended family. 185 00:09:07,655 --> 00:09:10,724 I mean, for his life to end like that... 186 00:09:11,896 --> 00:09:14,655 I still feel the shock from it, you know? 187 00:09:14,758 --> 00:09:17,517 And I still miss him. 188 00:09:18,482 --> 00:09:22,206 What you're carrying for Derek is real. 189 00:09:23,379 --> 00:09:27,310 He's lucky to have had you in his life 190 00:09:27,413 --> 00:09:29,000 and that he matters to you. 191 00:09:30,965 --> 00:09:34,275 Okay. This isn't the daddy-daughter convo 192 00:09:34,379 --> 00:09:36,689 I expected to have today. 193 00:09:36,793 --> 00:09:39,482 Me finally cracking over losing my new friend. 194 00:09:41,172 --> 00:09:45,068 I missed way too many moments with you. 195 00:09:45,172 --> 00:09:47,965 I will take what I can get, 196 00:09:48,068 --> 00:09:50,448 as heartbreaking as this is. 197 00:09:52,586 --> 00:09:54,241 I'm really glad you're here. 198 00:10:00,068 --> 00:10:02,482 I insist. No more R&F. 199 00:10:02,586 --> 00:10:04,586 Uh, maybe a whole week. 200 00:10:06,551 --> 00:10:08,310 The extra time would help. 201 00:10:09,793 --> 00:10:11,206 I mean, the free clinic has become 202 00:10:11,310 --> 00:10:14,517 a literal lifeline for the community so fast. 203 00:10:14,620 --> 00:10:18,275 I have to make sure that nothing slips through the cracks. 204 00:10:18,379 --> 00:10:20,379 And you will make sure. 205 00:10:20,482 --> 00:10:23,517 But I need you to listen to your dad here. 206 00:10:23,620 --> 00:10:25,862 Grief is new to you. 207 00:10:25,965 --> 00:10:28,413 For me, it is very familiar. 208 00:10:28,517 --> 00:10:30,896 You remember what I told you about my brother, right? 209 00:10:31,000 --> 00:10:32,620 Plane crash. 210 00:10:34,344 --> 00:10:38,068 Nicole and I had to focus on keeping Andre together, 211 00:10:38,172 --> 00:10:41,793 and she and the Duprees did the same thing for me. 212 00:10:41,896 --> 00:10:46,275 But I did find solace in an unexpected place. 213 00:10:46,379 --> 00:10:47,379 Bill. 214 00:10:47,448 --> 00:10:49,586 No way. 215 00:10:49,689 --> 00:10:52,000 Sorry. Sorry. Continue. 216 00:10:53,482 --> 00:10:57,586 Bill lost a friend around the same time, so we would, 217 00:10:57,689 --> 00:10:59,689 you know, meet for beers and trade stories 218 00:10:59,793 --> 00:11:04,655 and just sit in our grief as we stared at a dumb game. 219 00:11:05,655 --> 00:11:07,655 And not having to explain 220 00:11:07,758 --> 00:11:12,310 my feelings... it-it really helped with that. 221 00:11:12,413 --> 00:11:14,586 And I want the same thing for you. 222 00:11:15,965 --> 00:11:18,310 I am not watching football with Bill. 223 00:11:19,724 --> 00:11:24,068 This town is full of people who knew and loved Derek 224 00:11:24,172 --> 00:11:26,551 and who can help fill in those blanks about him 225 00:11:26,655 --> 00:11:28,551 and you can share your hurt with. 226 00:11:28,655 --> 00:11:31,413 Sometimes, the act of coming together 227 00:11:31,517 --> 00:11:33,862 helps carry each other through. 228 00:11:36,586 --> 00:11:38,931 I can't believe your dad kicked us out. 229 00:11:39,034 --> 00:11:40,413 KAT: Honestly, respect. 230 00:11:40,517 --> 00:11:42,758 Drowning out the world and focusing on your path 231 00:11:42,862 --> 00:11:45,344 is key when you have a dream like ours. 232 00:11:45,448 --> 00:11:46,862 Take no prisoners. 233 00:11:46,965 --> 00:11:48,275 Intense much? 234 00:11:48,379 --> 00:11:50,620 Duprees go flat-out, always. 235 00:11:50,724 --> 00:11:53,000 Well, speaking of achievements unlocked, 236 00:11:53,103 --> 00:11:55,103 we need the BTS on cotillion. 237 00:11:55,206 --> 00:11:56,655 Why? You were there. 238 00:11:56,758 --> 00:12:00,103 Yeah, but you haven't told us how it felt. 239 00:12:00,206 --> 00:12:03,413 Like I was stumbling into my worst day ever 240 00:12:03,517 --> 00:12:05,758 until everything fell into place. 241 00:12:05,862 --> 00:12:07,310 Deb Day miracle. 242 00:12:08,413 --> 00:12:10,517 When you called my name, I thought that I was gonna 243 00:12:10,620 --> 00:12:12,827 have to escort myself into that curtsy. 244 00:12:12,931 --> 00:12:14,620 You didn't know Donnell was there? 245 00:12:14,724 --> 00:12:16,931 Thought he was gonna be a no-show. 246 00:12:17,034 --> 00:12:20,068 And then Chessy stepped on my dress, 247 00:12:20,172 --> 00:12:21,793 and then there he was, 248 00:12:21,896 --> 00:12:25,620 sweeping in and saving me like something out of a movie. 249 00:12:28,793 --> 00:12:31,413 Oh, Naomi, it's good to see you. 250 00:12:31,517 --> 00:12:33,137 Are you here for an appointment? 251 00:12:33,241 --> 00:12:36,482 Look at you, already acting like the chief. 252 00:12:36,586 --> 00:12:38,275 I just wrapped with a client. 253 00:12:38,379 --> 00:12:40,379 How's Ashley? I-I've been texting, 254 00:12:40,482 --> 00:12:42,517 but I know you've had some actual face time. 255 00:12:42,620 --> 00:12:45,724 Yeah. Our friend is in pieces, 256 00:12:45,827 --> 00:12:47,787 so we really just have to keep showing up for her. 257 00:12:47,862 --> 00:12:51,172 - SHANICE: Yeah. - Naomi, I want to give you and Jacob my condolences. 258 00:12:51,275 --> 00:12:54,793 Shanice says that you and Jacob were particularly close 259 00:12:54,896 --> 00:12:56,310 to the young man who died. 260 00:12:57,241 --> 00:13:01,275 Yeah. Uh, sorry. Past tense still stings. 261 00:13:01,379 --> 00:13:04,724 - Oh, I am so sorry. - Oh, no, no, no. It wasn't you. 262 00:13:04,827 --> 00:13:07,137 It's just still very fresh. 263 00:13:07,241 --> 00:13:09,793 But thank you for your kind words. 264 00:13:09,896 --> 00:13:13,310 But what we really need is a new chief. 265 00:13:13,413 --> 00:13:14,724 The thing that took Derek 266 00:13:14,827 --> 00:13:16,655 had its tentacles in this place, too, 267 00:13:16,758 --> 00:13:18,586 and, well, we can't get him back, 268 00:13:18,689 --> 00:13:21,034 but we can restore Garland, 269 00:13:21,137 --> 00:13:23,482 if we have someone as highly skilled 270 00:13:23,586 --> 00:13:25,655 and trustworthy as you, Monica. 271 00:13:25,758 --> 00:13:27,793 And I think I may have found the sweetener 272 00:13:27,896 --> 00:13:29,103 that'll make it all work. 273 00:13:29,206 --> 00:13:31,034 Do I want to hear this? 274 00:13:31,137 --> 00:13:32,724 Only commit to a year. 275 00:13:32,827 --> 00:13:34,655 You get to perform your miracles here 276 00:13:34,758 --> 00:13:37,000 while the board finds a permanent replacement. 277 00:13:37,103 --> 00:13:40,758 And meanwhile, you can wear me down to make it forever. 278 00:13:40,862 --> 00:13:42,827 That's genius. 279 00:13:42,931 --> 00:13:45,931 Dr. Monica McCormick, palate cleanser. 280 00:13:46,034 --> 00:13:48,827 And there are plenty of oncology patients here in the DMV. 281 00:13:48,931 --> 00:13:51,000 We'd all benefit from your expertise. 282 00:13:52,724 --> 00:13:55,931 I mean, look how much you've helped my grandmother. 283 00:13:57,206 --> 00:14:00,965 - About Ted... - Oh, ignore that detour. 284 00:14:01,068 --> 00:14:04,275 We'll blame it on this emotional wringer of a week. 285 00:14:04,379 --> 00:14:05,931 You were saying about the hospital. 286 00:14:06,034 --> 00:14:09,862 That we need a clean slate over at Garland, 287 00:14:09,965 --> 00:14:12,000 - and we have the perfect candidate. - Mm-hmm. 288 00:14:12,103 --> 00:14:13,551 Dr. Monica McCormick. 289 00:14:13,655 --> 00:14:15,172 And we've already pitched it to her. 290 00:14:15,275 --> 00:14:17,896 But she's not 100% on board yet. 291 00:14:18,000 --> 00:14:19,413 Excellent choice. 292 00:14:19,517 --> 00:14:22,000 And she's as far away from this blood ring corruption 293 00:14:22,103 --> 00:14:24,758 as you can get. She's beyond respected. 294 00:14:24,862 --> 00:14:26,655 Mm-hmm. And enlisting an outsider 295 00:14:26,758 --> 00:14:28,172 means the staff can trust 296 00:14:28,275 --> 00:14:30,931 she had nothing to do with that ugliness. 297 00:14:31,034 --> 00:14:34,137 And Monica has a... a way with people, 298 00:14:34,241 --> 00:14:35,862 which I think can help. 299 00:14:35,965 --> 00:14:40,103 I think I'll call Monica right now, see if she can meet. 300 00:14:40,206 --> 00:14:41,862 If she says no? 301 00:14:41,965 --> 00:14:44,793 Your father has been known to bend many to his will 302 00:14:44,896 --> 00:14:47,413 over the years. I mean, certainly not me, 303 00:14:47,517 --> 00:14:49,551 but a host of others. 304 00:14:49,655 --> 00:14:51,068 My cheerleader. 305 00:14:52,310 --> 00:14:53,896 You both seem lighter. 306 00:14:54,896 --> 00:14:58,586 Now the big C isn't sucking all the air out of the room, 307 00:14:58,689 --> 00:15:00,689 but let's not replace one elephant 308 00:15:00,793 --> 00:15:02,724 in the room for another. 309 00:15:02,827 --> 00:15:06,344 It's time we had a Ted talk. 310 00:15:11,103 --> 00:15:14,310 Did you arrange for Naomi to drop by and puff me up? 311 00:15:14,413 --> 00:15:15,758 No. 312 00:15:15,862 --> 00:15:18,827 - But did it work? - Points were made. 313 00:15:18,931 --> 00:15:22,620 I particularly like the part where I get to boss you. 314 00:15:22,724 --> 00:15:24,241 Well, you do that anyway, 315 00:15:24,344 --> 00:15:25,769 so you might as well get paid for it. 316 00:15:25,793 --> 00:15:29,655 It's tough keeping an eye on you and Ted in Texas. 317 00:15:29,758 --> 00:15:32,620 I took your advice and 318 00:15:32,724 --> 00:15:35,586 have taken down my walls. 319 00:15:35,689 --> 00:15:37,379 Well, some of them. 320 00:15:38,896 --> 00:15:42,241 Anyway, Ted and I are really good now. 321 00:15:42,344 --> 00:15:44,034 Well, then my work is done. 322 00:15:44,137 --> 00:15:45,862 You don't need me hovering. 323 00:15:45,965 --> 00:15:48,586 There has never been a time where I haven't needed you. 324 00:15:48,689 --> 00:15:50,793 Mm-hmm. You think you might backslide 325 00:15:50,896 --> 00:15:53,896 and let your pride get in the way of your new love? 326 00:15:54,000 --> 00:15:56,689 Couldn't hurt to have a backup. 327 00:15:58,793 --> 00:16:01,793 This isn't you just being mushy. 328 00:16:01,896 --> 00:16:03,655 You're missing your friend. 329 00:16:05,103 --> 00:16:06,827 I know we are trained to lose people, 330 00:16:06,931 --> 00:16:08,758 and we have to just deal. 331 00:16:08,862 --> 00:16:09,896 Huh. 332 00:16:10,000 --> 00:16:12,413 You don't treat this like it's the job. 333 00:16:12,517 --> 00:16:14,103 It's Derek, honey. 334 00:16:14,206 --> 00:16:16,655 He made some big old mistakes, 335 00:16:16,758 --> 00:16:18,689 but protecting his heart wasn't one of them. 336 00:16:18,793 --> 00:16:20,551 I mean, he let it all hang out, 337 00:16:20,655 --> 00:16:23,241 which sometimes got him in trouble. 338 00:16:23,344 --> 00:16:28,137 But it also helped him brave some pretty serious curve balls. 339 00:16:28,241 --> 00:16:31,103 I just can't believe he didn't make it past this one this time. 340 00:16:31,206 --> 00:16:34,586 You could really use some extra TLC. 341 00:16:34,689 --> 00:16:38,413 I'm not guilting, just 342 00:16:38,517 --> 00:16:41,448 think about staying for all the other reasons. 343 00:16:49,689 --> 00:16:50,758 Ah. 344 00:16:50,862 --> 00:16:52,241 You're early. 345 00:16:52,344 --> 00:16:55,413 Am I benefiting from a cancelled donor call? 346 00:16:55,517 --> 00:16:57,275 Put me down for two fundraiser tickets, 347 00:16:57,379 --> 00:16:58,586 by the way. 348 00:16:58,689 --> 00:17:00,517 - It's already done. - Mm-hmm. 349 00:17:00,620 --> 00:17:04,241 But I did get bit of an assist getting here. 350 00:17:04,344 --> 00:17:06,689 Did Mom ever kick you out of the house? 351 00:17:07,344 --> 00:17:09,896 You know how I ended up at Bowman, right? 352 00:17:11,068 --> 00:17:13,344 Is this your roundabout way of saying you and Smitty 353 00:17:13,448 --> 00:17:14,931 are having problems again? 354 00:17:15,034 --> 00:17:18,172 More like Smitty's in the throes of his latest story. 355 00:17:18,275 --> 00:17:21,068 Well, whenever your mother saw a particular patient 356 00:17:21,172 --> 00:17:23,517 with a sensitive issue at the home office, 357 00:17:23,620 --> 00:17:25,448 I kept myself scarce. 358 00:17:25,551 --> 00:17:29,379 Mom takes doctor-patient confidentiality very seriously. 359 00:17:29,482 --> 00:17:32,689 Well, Smitty's journalistic integrity is just as important. 360 00:17:32,793 --> 00:17:36,758 And it's good he has an understanding husband. 361 00:17:36,862 --> 00:17:39,655 Well, I'll tell you what I don't know. 362 00:17:39,758 --> 00:17:41,344 What is up with your mom? 363 00:17:42,379 --> 00:17:45,034 I'm just annoyed with Ted for interfering, 364 00:17:45,137 --> 00:17:46,758 for whatever the reason. 365 00:17:46,862 --> 00:17:49,379 I saw you making eyes at each other at the cotillion. 366 00:17:49,482 --> 00:17:51,551 It wasn't... 367 00:17:51,655 --> 00:17:56,034 Okay, I will admit he has been in my head lately. 368 00:17:56,137 --> 00:17:58,206 And what sparked that? 369 00:17:58,310 --> 00:17:59,896 Kat's birthday. 370 00:18:00,000 --> 00:18:02,724 The plan was for us not to be there together, 371 00:18:02,827 --> 00:18:05,034 but that's the way it worked out. 372 00:18:05,137 --> 00:18:07,000 Then? 373 00:18:07,103 --> 00:18:10,896 Our non-anniversary, I went to his office, 374 00:18:11,000 --> 00:18:13,724 you know, as a friendly step towards being good exes. 375 00:18:15,034 --> 00:18:16,413 And? 376 00:18:17,517 --> 00:18:19,310 Samantha's cotillion. 377 00:18:19,413 --> 00:18:21,275 Three pivotal moments 378 00:18:21,379 --> 00:18:25,448 that we planned for years to spend together, but now 379 00:18:26,793 --> 00:18:30,793 we're both present, but so not together. 380 00:18:31,724 --> 00:18:32,965 I thought I was mastering 381 00:18:33,068 --> 00:18:37,241 this single woman life thing like a boss, but... 382 00:18:37,344 --> 00:18:41,413 You hear a piece of music that belonged to the two of you. 383 00:18:42,620 --> 00:18:45,482 You get mail with his name on it. 384 00:18:45,586 --> 00:18:47,206 You see your beautiful granddaughter 385 00:18:47,310 --> 00:18:49,482 cross the floor at her cotillion, 386 00:18:49,586 --> 00:18:52,482 and you're not holding his hand like you imagined it. 387 00:18:53,551 --> 00:18:56,137 Yes. All of that. 388 00:18:57,034 --> 00:19:00,379 Reconciling loss 389 00:19:00,482 --> 00:19:02,965 is one of life's most difficult feats. 390 00:19:03,068 --> 00:19:07,241 I'm not just waxing on about what might have been. 391 00:19:07,344 --> 00:19:10,862 There has been a tension between us in the present. 392 00:19:10,965 --> 00:19:12,137 Mm-hmm, sexual attention? 393 00:19:12,241 --> 00:19:13,965 Mother, not everything is about sex. 394 00:19:14,068 --> 00:19:15,965 Except in this case. 395 00:19:16,068 --> 00:19:18,517 That's exactly what it's about, isn't it? 396 00:19:21,724 --> 00:19:24,827 We want to talk about you and your young man. 397 00:19:26,068 --> 00:19:28,862 Why so formal? The deb ball is over. 398 00:19:28,965 --> 00:19:30,275 You think we couldn't tell 399 00:19:30,379 --> 00:19:33,137 that you were crushing on your escort? 400 00:19:33,241 --> 00:19:34,793 As if. 401 00:19:34,896 --> 00:19:38,137 But you know who Donnell used to crush on? 402 00:19:38,241 --> 00:19:40,275 You, coz. 403 00:19:40,379 --> 00:19:41,827 What? 404 00:19:41,931 --> 00:19:43,931 Oh, I had no idea. 405 00:19:44,034 --> 00:19:46,586 Oh, my gosh, stop being flattered. 406 00:19:46,689 --> 00:19:48,379 We need you to promise 407 00:19:48,482 --> 00:19:51,275 to keep it in the friend zone with Donnell. 408 00:19:51,379 --> 00:19:53,413 CHELSEA: Just put him in the "save for later" cart. 409 00:19:53,517 --> 00:19:54,965 Like, when you're shopping online 410 00:19:55,068 --> 00:19:57,689 and you see something you have no business buying 411 00:19:57,793 --> 00:20:00,103 because you have nowhere to wear it yet. 412 00:20:00,206 --> 00:20:01,448 That's Donnell. 413 00:20:01,551 --> 00:20:04,034 Future you and Donnell might be a beautiful thing, 414 00:20:04,137 --> 00:20:08,551 but for now, consider the halls of your school your marketplace. 415 00:20:08,655 --> 00:20:12,448 Stick to boys your own age. It'll be a lot less messy. 416 00:20:15,034 --> 00:20:17,206 It's your turn. 417 00:20:17,310 --> 00:20:18,724 Okay, I am trying, here. 418 00:20:18,827 --> 00:20:20,862 Just like I was in the car when you only gave me 419 00:20:20,965 --> 00:20:22,517 monosyllabic answers. 420 00:20:22,620 --> 00:20:24,931 We can't change schools for each other, Tyrell. 421 00:20:25,034 --> 00:20:26,314 Just because I'm being realistic 422 00:20:26,413 --> 00:20:28,241 doesn't mean I don't also hate it. 423 00:20:29,620 --> 00:20:32,793 I don't want to be mad or sad. I just want to be here with you. 424 00:20:32,896 --> 00:20:34,620 I'm right in front of you. 425 00:20:42,620 --> 00:20:44,551 When we first met, 426 00:20:44,655 --> 00:20:47,482 I never thought we'd be like this. 427 00:20:47,586 --> 00:20:49,034 I hoped. 428 00:20:49,137 --> 00:20:52,517 But I never saw myself teaching you anything, 429 00:20:52,620 --> 00:20:54,137 let alone chess. 430 00:20:54,241 --> 00:20:58,310 Well, we learned each other. And what we learn, we carry. 431 00:20:58,413 --> 00:21:02,413 I will carry you forever, you know, not just the chess. 432 00:21:12,310 --> 00:21:13,620 [knock on door] 433 00:21:16,758 --> 00:21:18,172 [knock on door] 434 00:21:22,310 --> 00:21:24,103 It's open. 435 00:21:24,206 --> 00:21:25,793 [door opens, closes] 436 00:21:26,965 --> 00:21:28,241 Hey. 437 00:21:28,344 --> 00:21:31,000 Sorry. Um... deadline. 438 00:21:31,103 --> 00:21:32,379 Please, come in. 439 00:21:32,482 --> 00:21:35,241 Um, are Martin and the kids home? 440 00:21:35,344 --> 00:21:36,724 They're out. 441 00:21:36,827 --> 00:21:39,000 Good. This won't take long. 442 00:21:44,206 --> 00:21:46,137 I was gonna call you. 443 00:21:46,241 --> 00:21:48,241 The second I was done at the cotillion... 444 00:21:48,344 --> 00:21:50,413 Jacob told me you were the one to bring him 445 00:21:50,517 --> 00:21:52,034 the plasma tip in the first place. 446 00:21:53,448 --> 00:21:55,862 I hate what it cost, Naomi. 447 00:21:57,034 --> 00:22:00,172 But Jacob was the only one that could've infiltrated 448 00:22:00,275 --> 00:22:01,586 the Red Market like that. 449 00:22:03,620 --> 00:22:04,965 You're right. 450 00:22:05,068 --> 00:22:06,724 You're not mad? 451 00:22:09,482 --> 00:22:11,689 I'm conflicted. 452 00:22:11,793 --> 00:22:15,103 Part of me wishes that Jacob never put that hoodie on, and, 453 00:22:15,206 --> 00:22:17,862 and none of this ever happened because what was lost 454 00:22:22,000 --> 00:22:23,896 what was lost can't be recovered. 455 00:22:25,482 --> 00:22:28,586 Yeah, no one was supposed to get hurt. 456 00:22:28,689 --> 00:22:32,758 All these months, I could feel how much strain Jacob was under, 457 00:22:32,862 --> 00:22:37,034 but he couldn't come to me and give me any of the details. 458 00:22:37,137 --> 00:22:39,379 But he could come clean with you. 459 00:22:40,413 --> 00:22:43,551 He had Elon and the MPD, too. 460 00:22:43,655 --> 00:22:46,034 You were his silent partner 461 00:22:46,137 --> 00:22:47,827 and his friend 462 00:22:47,931 --> 00:22:50,482 every scary step of the way. 463 00:22:51,793 --> 00:22:54,344 And I'm grateful for that. 464 00:22:54,448 --> 00:22:56,068 And for you. 465 00:22:58,655 --> 00:23:02,172 It is such a relief to hear you say that. 466 00:23:03,172 --> 00:23:05,482 You're sneaky, though. 467 00:23:06,241 --> 00:23:10,241 All the drop-bys and extra texts and lunches, 468 00:23:10,344 --> 00:23:14,344 making sure I was participating in Samantha's cotillion. 469 00:23:14,448 --> 00:23:18,344 You were checking up on me and keeping me busy because 470 00:23:19,551 --> 00:23:22,103 you knew what I was going through. 471 00:23:22,206 --> 00:23:25,000 And I wish I knew about you, too. 472 00:23:26,137 --> 00:23:28,310 It was really hard to keep that from you. 473 00:23:29,655 --> 00:23:31,620 You sure you forgive me? 474 00:23:34,103 --> 00:23:36,448 Do I like it? No. 475 00:23:40,206 --> 00:23:41,310 But I get it. 476 00:23:45,448 --> 00:23:47,655 Sometimes, you have to 477 00:23:47,758 --> 00:23:49,689 keep secrets to protect ourselves 478 00:23:49,793 --> 00:23:51,689 and the ones we love the most. 479 00:23:54,137 --> 00:23:56,275 - Hey, Shanice. - Hey, Eva. 480 00:23:56,379 --> 00:23:57,655 How are you holding up? 481 00:23:57,758 --> 00:23:59,793 About Derek? 482 00:23:59,896 --> 00:24:02,724 Basically thinking about him every five minutes. 483 00:24:03,551 --> 00:24:04,655 Same. 484 00:24:06,034 --> 00:24:07,655 I was wondering if you can answer 485 00:24:07,758 --> 00:24:09,448 some questions I had about him. 486 00:24:12,620 --> 00:24:16,413 The ability to improvise is a great quality in a chief. 487 00:24:16,517 --> 00:24:19,689 Thank you for the compliment, Senator, and your proposal. 488 00:24:19,793 --> 00:24:22,103 It's, um, quite an ego boost. 489 00:24:23,275 --> 00:24:28,068 Tell me that means you're ready to discuss making the big move. 490 00:24:29,068 --> 00:24:32,275 Yes, I have been having intimate thoughts about Ted. 491 00:24:32,379 --> 00:24:35,724 We always had an electric, highly satisfying sex life. 492 00:24:35,827 --> 00:24:38,586 But these fantasies... 493 00:24:38,689 --> 00:24:41,689 - Okay, no need to elaborate. - You asked. 494 00:24:41,793 --> 00:24:44,034 So are you just going to wait 495 00:24:44,137 --> 00:24:47,724 for these sexual musings to pass? 496 00:24:50,655 --> 00:24:52,931 I thought we were in a good place 497 00:24:53,034 --> 00:24:55,655 at Kat's birthday party and even our anniversary. 498 00:24:55,758 --> 00:24:58,965 But lately, Nicole has been running colder and colder. 499 00:24:59,068 --> 00:25:02,137 I mean, she's kicking me out of conversations one minute, 500 00:25:02,241 --> 00:25:05,000 the next minute, she can't get away from me fast enough. 501 00:25:06,172 --> 00:25:09,620 But at cotillion, for a split second, 502 00:25:09,724 --> 00:25:13,862 she looked at me like she did before we fell apart. 503 00:25:13,965 --> 00:25:18,310 Hm. I did catch a vibe, but I chalked it up 504 00:25:18,413 --> 00:25:21,344 because of all the love that was flying around in the moment. 505 00:25:22,758 --> 00:25:24,103 Hm. 506 00:25:24,206 --> 00:25:25,965 I couldn't take it anymore. 507 00:25:26,068 --> 00:25:27,965 I went to his office to confront him. 508 00:25:28,068 --> 00:25:31,241 And were you gonna talk down this fever or sweat it out? 509 00:25:31,344 --> 00:25:32,758 Mother! 510 00:25:32,862 --> 00:25:36,103 She came to my office wanting to talk to me about 511 00:25:36,206 --> 00:25:39,793 something that started around the time of our anniversary. 512 00:25:40,931 --> 00:25:43,482 I didn't know what I would say or do next, 513 00:25:43,586 --> 00:25:45,758 but before I could find out, Shanice was there. 514 00:25:45,862 --> 00:25:48,034 Saved by the girlfriend. 515 00:25:49,172 --> 00:25:51,310 Then Nicole took off, and I just... 516 00:25:51,413 --> 00:25:53,413 I don't know what she was thinking. 517 00:25:55,482 --> 00:25:58,068 I think it was a sign or a reminder. 518 00:25:58,172 --> 00:25:59,379 Of? 519 00:25:59,482 --> 00:26:03,103 That Ted and I are completely and totally done. 520 00:26:03,206 --> 00:26:05,689 I know your mother, and when her walls go up, 521 00:26:05,793 --> 00:26:09,379 scaling them could be damn near impossible. 522 00:26:09,482 --> 00:26:13,413 Maybe Mom's signals mean there's an opening. 523 00:26:13,517 --> 00:26:14,758 Or not. 524 00:26:15,793 --> 00:26:18,379 Yeah, I don't know what would be waiting for me there. 525 00:26:19,551 --> 00:26:22,034 - Where does Shanice fit? - We're-we're good, 526 00:26:22,137 --> 00:26:24,034 a-after a few bumps. 527 00:26:25,275 --> 00:26:29,551 Look, I just hate to see you potentially lose 528 00:26:29,655 --> 00:26:32,034 something that could be great 529 00:26:32,137 --> 00:26:35,896 because you're chasing something that may never be the same. 530 00:26:42,586 --> 00:26:44,079 Did that crown heal you? 'Cause we can track down 531 00:26:44,103 --> 00:26:46,034 that Belleclaire right now. 532 00:26:46,896 --> 00:26:50,310 When Chessy stepped on my dress, I stomped her right off. 533 00:26:50,413 --> 00:26:52,213 Just like how you would've done on the runway. 534 00:26:52,275 --> 00:26:53,724 Yes, you did. 535 00:26:53,827 --> 00:26:56,586 It was the lead-up to the ball that really got to me. 536 00:26:56,689 --> 00:27:00,000 I let Chessy and her snob squad crawl into my head. 537 00:27:00,103 --> 00:27:04,517 I wasn't Fairmont Crest or Dupree-born, 538 00:27:04,620 --> 00:27:07,241 and deep down, I was afraid that I was 539 00:27:07,344 --> 00:27:08,827 one mistake away from everybody 540 00:27:08,931 --> 00:27:11,206 seeing that I wasn't a real Dupree. 541 00:27:12,448 --> 00:27:15,034 You know, there's nothing that you could do that night 542 00:27:15,137 --> 00:27:17,655 or any other to make us think that. 543 00:27:17,758 --> 00:27:20,896 Hey. You're our family. 544 00:27:21,000 --> 00:27:22,931 There's no getting rid of us. 545 00:27:23,034 --> 00:27:25,793 Once a Dupree, always a Dupree. 546 00:27:27,275 --> 00:27:30,413 We belong to each other, forever. 547 00:27:30,517 --> 00:27:33,448 Seeing all of the strong women, 548 00:27:33,551 --> 00:27:35,482 the moms in our family 549 00:27:35,586 --> 00:27:38,931 and mine look so proud 550 00:27:39,034 --> 00:27:41,448 that was the real crown. 551 00:27:44,827 --> 00:27:46,931 You've heard my spiel. 552 00:27:47,034 --> 00:27:49,551 But I have one more thing I'd like to add to the record. 553 00:27:49,655 --> 00:27:51,413 Of course. 554 00:27:51,517 --> 00:27:53,034 Monica 555 00:27:53,137 --> 00:27:56,517 you have something that you just can't fake. 556 00:27:56,620 --> 00:27:57,793 Compassion. 557 00:27:58,862 --> 00:28:01,689 When my wife was on the brink, 558 00:28:01,793 --> 00:28:03,586 you might have made the difference 559 00:28:03,689 --> 00:28:05,965 for her and our family. 560 00:28:06,068 --> 00:28:08,931 - I'm so glad she's doing well. - Mm. 561 00:28:09,034 --> 00:28:10,896 That wonderful treatment 562 00:28:11,000 --> 00:28:14,034 is not just reserved for the Duprees. 563 00:28:14,137 --> 00:28:17,517 Scale that up to what you can do for Garland, 564 00:28:17,620 --> 00:28:20,448 and this hospital will be healed and then some. 565 00:28:20,551 --> 00:28:23,758 I-I'm honored, Senator, but I have to stop you right there. 566 00:28:24,827 --> 00:28:27,068 You've made-up your mind? 567 00:28:27,172 --> 00:28:29,724 I think that Garland 568 00:28:31,551 --> 00:28:33,448 could be the right fit. 569 00:28:38,310 --> 00:28:40,000 Getting you to spill your Derek stories 570 00:28:40,103 --> 00:28:43,310 was a big ask, but I'm glad you did. 571 00:28:43,413 --> 00:28:45,862 Oh, he would've loved the attention. 572 00:28:45,965 --> 00:28:49,206 The one about him using a hockey stick as a crutch 573 00:28:49,310 --> 00:28:50,965 is priceless. 574 00:28:51,068 --> 00:28:53,172 Did I tell you we went on a couple dates, too? 575 00:28:53,275 --> 00:28:55,517 - No. - Mm-hmm. 576 00:28:55,620 --> 00:28:57,310 - Were there sparks? - Well, 577 00:28:57,413 --> 00:28:59,413 friendships have sparks, too. 578 00:29:00,586 --> 00:29:04,103 I was missing him today, and I didn't have a place to put it. 579 00:29:04,206 --> 00:29:05,310 Mm. 580 00:29:06,586 --> 00:29:09,379 Well, if you ever need some Orphey Gene's pie 581 00:29:09,482 --> 00:29:13,000 with a side of Derek talk, I'm your girl. 582 00:29:13,103 --> 00:29:17,620 I don't want to spend the rest of my life wondering. 583 00:29:17,724 --> 00:29:19,413 I need to know what would've happened 584 00:29:19,517 --> 00:29:21,724 if your mother had gotten her words out. 585 00:29:21,827 --> 00:29:23,931 Yeah, but listen, 586 00:29:24,034 --> 00:29:26,482 Mom's dance card is pretty full 587 00:29:26,586 --> 00:29:29,068 with Dr. Plastic and Dr. Bones. 588 00:29:29,172 --> 00:29:31,896 If you really want to see where you fit in to Mom's 589 00:29:32,000 --> 00:29:33,379 man landscape, 590 00:29:33,482 --> 00:29:35,551 - you're gonna have to ask her yourself. - Okay. 591 00:29:35,655 --> 00:29:39,034 I had my answer at "man landscape." 592 00:29:39,137 --> 00:29:41,724 I'm sorry. I didn't mean to be callous. 593 00:29:42,586 --> 00:29:45,448 Tough love is what I needed to make things clear. 594 00:29:46,689 --> 00:29:49,931 No point in rehashing the past. 595 00:29:55,655 --> 00:29:57,793 - How do you do it? - What? 596 00:29:57,896 --> 00:30:02,103 Be this adorable and hot at the exact same time? 597 00:30:02,206 --> 00:30:05,517 Damn, your learning curve is steep. 598 00:30:06,931 --> 00:30:09,517 I was hoping I could convince you to stay. 599 00:30:09,620 --> 00:30:12,310 How can you go all the way to UCLA 600 00:30:12,413 --> 00:30:14,724 when you can have this at home? 601 00:30:14,827 --> 00:30:16,000 Did it work? 602 00:30:16,103 --> 00:30:19,482 Well, if you do that one thing you did again, 603 00:30:19,586 --> 00:30:21,793 I might not be able to leave this room. 604 00:30:21,896 --> 00:30:24,862 So yeah, college would definitely 605 00:30:24,965 --> 00:30:26,551 just no longer be on tap. 606 00:30:28,793 --> 00:30:30,413 Challenge accepted. 607 00:30:37,896 --> 00:30:39,379 Permission to approach. 608 00:30:39,482 --> 00:30:42,241 I just hit send on my first draft. 609 00:30:43,931 --> 00:30:46,068 Are you happy with it? 610 00:30:46,172 --> 00:30:49,827 I just want to do the story and everybody in it justice. 611 00:30:49,931 --> 00:30:52,103 I should've known you needed space 612 00:30:52,206 --> 00:30:54,137 and cleared the way sooner. 613 00:30:54,241 --> 00:30:56,862 But I do know you don't always take care of yourself 614 00:30:56,965 --> 00:30:58,793 when you have a deadline, so... 615 00:30:58,896 --> 00:31:01,758 You went across town and you got my favorite Thai. 616 00:31:01,862 --> 00:31:05,241 And I'd go even further. You must be starving. 617 00:31:05,344 --> 00:31:06,827 I am. 618 00:31:08,551 --> 00:31:10,000 But not for food. 619 00:31:10,103 --> 00:31:14,724 Oh. Has the noise moratorium been lifted? 620 00:31:14,827 --> 00:31:16,689 Let's get loud. 621 00:31:23,758 --> 00:31:25,689 I'm proud of you. 622 00:31:25,793 --> 00:31:29,793 Do you realize we're almost at our Samantha-versary? 623 00:31:29,896 --> 00:31:33,448 It's been almost a year since we roped you into ChelseaKat. 624 00:31:33,931 --> 00:31:35,275 Ground floor. 625 00:31:35,379 --> 00:31:38,862 And since then, we've gone nowhere but up, up, up. 626 00:31:38,965 --> 00:31:40,172 We're in Fenmore's. 627 00:31:40,275 --> 00:31:43,517 We've got the Tokyo Fashion Collective brewing, 628 00:31:43,620 --> 00:31:48,379 and our new purse design that we can't wait to unveil. 629 00:31:49,172 --> 00:31:51,724 Wait, how have I not seen this? 630 00:32:07,655 --> 00:32:09,517 It's gorgeous. 631 00:32:10,793 --> 00:32:13,172 Oh, my God. W-What are you gonna call it? 632 00:32:13,275 --> 00:32:15,551 That's up to you. 633 00:32:15,655 --> 00:32:17,517 I get to name it? 634 00:32:17,620 --> 00:32:20,931 Yep, and let us know what you decide. 635 00:32:21,034 --> 00:32:23,310 It's for the girl coming into her own. 636 00:32:23,413 --> 00:32:25,344 She's part of a sisterhood. 637 00:32:25,448 --> 00:32:27,068 She's a friend. 638 00:32:27,172 --> 00:32:29,068 She's got history. 639 00:32:29,172 --> 00:32:31,413 And she's ready to make some, too. 640 00:32:31,517 --> 00:32:34,551 Wait, did we break her? 641 00:32:34,655 --> 00:32:37,000 Samantha, speak. 642 00:32:38,551 --> 00:32:39,793 I love it. 643 00:32:41,448 --> 00:32:44,103 Thank you. Oh, and Kat and Chelsea, 644 00:32:44,206 --> 00:32:48,379 I never felt more like I was one of you. 645 00:32:49,034 --> 00:32:51,655 You didn't need a bag for that. 646 00:32:51,758 --> 00:32:53,655 Oh, yes, I did. 647 00:32:55,137 --> 00:32:57,068 Come here. 648 00:32:57,172 --> 00:32:59,896 - Thank you, guys. I love you. - We love you. 649 00:33:01,379 --> 00:33:02,862 So proud of you. 650 00:33:02,965 --> 00:33:05,000 [phone buzzing] 651 00:33:07,068 --> 00:33:08,068 Hello? 652 00:33:09,862 --> 00:33:14,000 Oh, uh... It completely slipped my mind. 653 00:33:14,103 --> 00:33:16,275 I have a client meeting now. 654 00:33:17,655 --> 00:33:20,517 Can you give Dr. Fitzgerald my apologies? 655 00:33:20,620 --> 00:33:22,793 Yeah. I-I'll call back and reschedule. 656 00:33:22,896 --> 00:33:24,931 Okay, thanks. Bye. 657 00:33:29,517 --> 00:33:32,551 Monica doesn't stand a chance. 658 00:33:33,586 --> 00:33:35,379 I think she's already sold. 659 00:33:35,482 --> 00:33:37,620 So, those are my terms. 660 00:33:37,724 --> 00:33:41,103 Well, it would give Garland some time to groom 661 00:33:41,206 --> 00:33:43,241 an internal successor. 662 00:33:43,344 --> 00:33:46,137 I have one more stipulation. 663 00:33:46,241 --> 00:33:50,000 I want to continue consulting on my existing cases 664 00:33:50,103 --> 00:33:53,068 and handle, uh, select patients here. 665 00:33:53,172 --> 00:33:57,379 I don't want to stop my life's work, even for a moment. 666 00:33:59,655 --> 00:34:03,241 We're looking for a chief that knows her worth. 667 00:34:04,655 --> 00:34:09,137 I expect I'll be back shortly with an offer from the board. 668 00:34:09,241 --> 00:34:12,206 You're not anticipating any pushback? 669 00:34:12,310 --> 00:34:14,206 Nothing I can't handle. 670 00:34:15,689 --> 00:34:17,586 It's time for a new dawn. 671 00:34:22,379 --> 00:34:24,862 Getting some father-son time gave you a lift. 672 00:34:24,965 --> 00:34:27,310 You know, I needed it. 673 00:34:27,413 --> 00:34:28,896 Martin made time for me in the middle 674 00:34:29,000 --> 00:34:31,551 of planning his big fundraiser. 675 00:34:32,517 --> 00:34:35,241 - You sound like a proud papa. - Mm. 676 00:34:35,344 --> 00:34:39,413 Who needs a date. Would you do me the honor? 677 00:34:41,586 --> 00:34:43,586 - I'd love to. - Hm. 678 00:34:43,689 --> 00:34:45,586 - Life is short. - Mm-hmm. 679 00:34:45,689 --> 00:34:47,034 We have to make the best of it. 680 00:34:49,034 --> 00:34:52,827 I've written songs about this. 681 00:34:52,931 --> 00:34:55,551 Ted and I have already had our greatest hits. 682 00:34:55,655 --> 00:34:57,931 And you are not the first woman 683 00:34:58,034 --> 00:35:01,517 who couldn't resist a second act after calling it quits. 684 00:35:01,620 --> 00:35:05,103 I have seen it with friends and in our family. 685 00:35:05,206 --> 00:35:06,758 I am not Dani. 686 00:35:06,862 --> 00:35:11,068 No. I haven't seen Dani look at Bill like that in a minute. 687 00:35:11,172 --> 00:35:13,068 - Ouch. - Mm. 688 00:35:13,172 --> 00:35:14,896 I just... 689 00:35:15,000 --> 00:35:18,827 I got caught up in the season of family get-togethers. 690 00:35:20,103 --> 00:35:23,965 Allergies have seasons, feelings don't. 691 00:35:24,068 --> 00:35:27,000 Shanice saved me from having to walk back 692 00:35:27,103 --> 00:35:29,655 whatever foolishness I would've said. 693 00:35:29,758 --> 00:35:31,862 And so you'll never know. 694 00:35:31,965 --> 00:35:34,448 How does that make you feel? 695 00:35:34,551 --> 00:35:36,275 You analyzing me now? 696 00:35:36,379 --> 00:35:38,482 I don't need a degree. I'm your mother. 697 00:35:39,793 --> 00:35:42,724 We are all back in our respective corners, 698 00:35:42,827 --> 00:35:45,034 as we should be. 699 00:35:45,137 --> 00:35:48,448 And I am ridiculously satisfied 700 00:35:48,551 --> 00:35:50,724 with two very worthy men. 701 00:35:52,448 --> 00:35:54,206 Kial... 702 00:35:54,310 --> 00:35:57,896 Kial did fit hand in glove at Easter brunch. 703 00:35:58,862 --> 00:36:01,172 We complement each other. 704 00:36:01,275 --> 00:36:03,206 No drama, just breezy. 705 00:36:03,310 --> 00:36:05,862 And bachelor number two? 706 00:36:06,862 --> 00:36:09,034 It's layered with Carlton. 707 00:36:10,551 --> 00:36:14,655 So who's gonna get the final rose for Martin's fundraiser... 708 00:36:14,758 --> 00:36:17,931 Carefree or Carlton? 709 00:36:18,034 --> 00:36:19,586 Captioning sponsored by CBS. 710 00:36:19,689 --> 00:36:21,849 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 711 00:36:21,899 --> 00:36:26,449 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.