Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,233 --> 00:00:02,467
Vamos!
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,133
Vamos lá!
3
00:00:05,200 --> 00:00:09,500
A qualquer hora, os capitães
podem premir o botão à sua frente
4
00:00:09,967 --> 00:00:13,033
para eliminarem a sua equipa em troca
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,266
do dinheiro que aparece no contador.
6
00:00:17,033 --> 00:00:19,066
Meio milhão de dólares!
7
00:00:19,133 --> 00:00:19,967
CAPITÃ AMARELA
8
00:00:20,367 --> 00:00:24,433
Até onde vai subir?
É dinheiro que muda uma vida.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,000
Nick, força.
10
00:00:26,066 --> 00:00:29,100
Seiscentos mil dólares.
Esse dinheiro mudaria a tua vida?
11
00:00:29,166 --> 00:00:32,400
- Muito.
- Está a subir cada vez mais depressa.
12
00:00:33,066 --> 00:00:36,934
Se fosse da equipa deles,
ficaria nervoso ao ver o valor a subir.
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,033
- Oitocentos mil.
- Nem olhes, meu.
14
00:00:40,100 --> 00:00:42,900
Adoramos-te, Jeff.
Confiamos-te as nossas vidas.
15
00:00:42,967 --> 00:00:46,367
- Novecentos mil dólares.
- Qual é o teu número, Hannah?
16
00:00:46,433 --> 00:00:47,400
Mais alto que o teu.
17
00:00:47,467 --> 00:00:50,500
Se carregares,
transfiro-te 940 mil dólares.
18
00:00:50,567 --> 00:00:54,767
- A tua integridade não está à venda!
- Não carregues no botão.
19
00:00:56,533 --> 00:00:58,467
Quase um milhão. O que é isto?
20
00:00:59,433 --> 00:01:01,400
Meu Deus! É muito dinheiro.
21
00:01:03,033 --> 00:01:05,934
Pessoal, vá lá. Se carregarem nesse botão,
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,533
transfiro-vos um milhão de dólares…
23
00:01:12,233 --> 00:01:14,333
Ele carregou! Carregou no botão!
24
00:01:20,400 --> 00:01:22,567
- Ele carregou?
- JT!
25
00:01:25,567 --> 00:01:27,200
Tu… aceitaste.
26
00:01:27,265 --> 00:01:28,967
- Eu…
- Não pode ser…
27
00:01:29,033 --> 00:01:33,834
- Eu sabia! Eu bem vos disse!
- Que loucura.
28
00:01:33,900 --> 00:01:35,433
Meu…
29
00:01:36,967 --> 00:01:39,265
- Equipa Rosa, está tudo bem?
- Não.
30
00:01:39,333 --> 00:01:41,166
É chocante.
31
00:01:41,233 --> 00:01:43,066
- Estavam à espera disso?
- Não.
32
00:01:43,133 --> 00:01:46,734
- Não.
- Meu Deus! Agora és milionário.
33
00:01:46,800 --> 00:01:48,000
Parabéns, JT!
34
00:01:48,500 --> 00:01:50,133
JT, seu vendido.
35
00:01:50,700 --> 00:01:53,066
Dava-te dinheiro,
se estavas desesperado.
36
00:01:53,734 --> 00:01:57,133
Deixaste Deus
e os teus colegas ficarem mal.
37
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
Fizeste fraca figura.
38
00:01:59,133 --> 00:02:02,767
Já não te respeitamos.
Não tenho mais nada para te dizer.
39
00:02:03,500 --> 00:02:07,100
JT, deste a tua palavra
e ela estava à venda.
40
00:02:07,166 --> 00:02:10,734
Mais do que o dinheiro, magoa
que tenhas faltado à tua palavra.
41
00:02:10,800 --> 00:02:14,367
Na nossa equipa, não há subornos.
Temos de permanecer fortes.
42
00:02:14,433 --> 00:02:15,867
Magoa que nos tenhas mentido.
43
00:02:16,900 --> 00:02:19,633
JT, queres dizer-lhes alguma coisa?
44
00:02:20,500 --> 00:02:22,734
O que pode dizer em sua defesa?
45
00:02:23,433 --> 00:02:25,700
Não tenho muito para dizer.
46
00:02:28,367 --> 00:02:29,667
É mesmo só isso.
47
00:02:30,500 --> 00:02:34,100
- JT, és um traste.
- É lixado, mas é o que é, não é?
48
00:02:34,166 --> 00:02:37,533
Diz porque o fizeste.
Pela tua família? É a tua oportunidade.
49
00:02:39,433 --> 00:02:41,066
Sei que o resto dos concorrentes
50
00:02:41,133 --> 00:02:43,966
provavelmente não vai falar mais comigo.
- Eu falo.
51
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
Ninguém me quer ouvir.
52
00:02:46,934 --> 00:02:50,966
Tenho de viver com essa decisão.
Peço desculpa à minha equipa.
53
00:02:51,800 --> 00:02:54,166
Fiz isto pela minha família,
que é tudo para mim.
54
00:02:54,800 --> 00:02:58,567
Foi a mentira que magoou mais que…
mais que qualquer outra coisa.
55
00:02:59,200 --> 00:03:01,000
O JC talvez seja teu amigo.
56
00:03:02,367 --> 00:03:05,867
Já vocês os quatro rejeitaram
um milhão de dólares!
57
00:03:05,934 --> 00:03:07,800
O que têm a dizer?
58
00:03:07,867 --> 00:03:11,467
- Vamos lá!
- Sim!
59
00:03:11,533 --> 00:03:14,867
- Adoramos-te!
- Obrigado, Nick. Agradeço imenso.
60
00:03:16,233 --> 00:03:17,734
Estamos tão orgulhosos de ti!
61
00:03:20,166 --> 00:03:23,934
JT, és oficialmente milionário
e continuas em jogo.
62
00:03:24,600 --> 00:03:26,033
Já vocês os quatro,
63
00:03:26,734 --> 00:03:29,433
preciso que saiam da cidade.
Foram eliminados.
64
00:03:30,133 --> 00:03:32,033
- Adeus, Mia.
- Adoro-vos, pessoal.
65
00:03:32,466 --> 00:03:34,900
- Adoro-vos.
- Lamento.
66
00:03:34,966 --> 00:03:37,834
As pessoas dizem uma coisa
e, quando o dinheiro aparece,
67
00:03:37,900 --> 00:03:39,066
fazem outra.
68
00:03:39,500 --> 00:03:44,367
Senhoras e senhores, aprenderam uma lição
muito importante: a ganância é idolatria.
69
00:03:44,767 --> 00:03:45,633
Fiquem bem.
70
00:03:47,266 --> 00:03:50,166
RESTAM 20 JOGADORES
SÓ 1 VENCERÁ
71
00:03:50,567 --> 00:03:52,767
Estou orgulhoso de ti, meu.
72
00:03:52,834 --> 00:03:55,367
Exigiu coragem, a família é a prioridade.
73
00:03:55,433 --> 00:03:57,266
Não te sintas mal, está bem?
74
00:03:58,000 --> 00:04:00,300
- Jeff, obrigado, meu.
- Claro.
75
00:04:00,367 --> 00:04:01,266
De nada.
76
00:04:01,333 --> 00:04:02,700
Assim é que é.
77
00:04:02,767 --> 00:04:04,667
Aconteceu tudo tão depressa,
78
00:04:04,734 --> 00:04:07,800
mas nem por um segundo pensei:
"Vou aceitar o dinheiro."
79
00:04:08,233 --> 00:04:09,166
Não sei.
80
00:04:09,233 --> 00:04:12,000
Isso nem me passou pela cabeça.
81
00:04:15,300 --> 00:04:19,399
Sei que isto foi duro.
Pelo menos, chegaram todos ao Top 20.
82
00:04:19,466 --> 00:04:20,367
Como se sentem?
83
00:04:23,367 --> 00:04:25,066
É giro ver-vos tão entusiasmados,
84
00:04:25,133 --> 00:04:27,533
mas ainda nem revelei a reviravolta.
85
00:04:29,133 --> 00:04:30,100
Sabem,
86
00:04:30,166 --> 00:04:35,867
a razão pela qual deviam estar felizes
é porque um de vocês irá sair daqui
87
00:04:35,933 --> 00:04:39,533
com esta luxuosa ilha privada!
88
00:04:39,600 --> 00:04:44,500
Exato. Temos mais uma ilha privada
de 1,8 milhões de dólares.
89
00:04:46,266 --> 00:04:50,600
E em breve um de vocês
irá ganhar este paraíso luxuoso.
90
00:04:51,567 --> 00:04:55,467
Mas apenas dez irão competir por esta ilha
91
00:04:55,533 --> 00:04:58,033
e dez irão ficar aqui.
92
00:04:58,100 --> 00:04:59,867
E a melhor parte?
93
00:04:59,933 --> 00:05:01,934
Ninguém será eliminado.
94
00:05:02,000 --> 00:05:05,100
Sigam-me e vamos descobrir quem vai.
95
00:05:07,000 --> 00:05:09,467
Neste momento,
estou contente com a minha decisão,
96
00:05:09,533 --> 00:05:12,400
mas, ao mesmo tempo,
é uma sensação péssima.
97
00:05:12,867 --> 00:05:16,567
Sei que perdi a confiança de, pelo menos,
90 por cento das pessoas aqui,
98
00:05:16,967 --> 00:05:20,266
mas, no fim de contas,
levei para casa um milhão de dólares.
99
00:05:21,166 --> 00:05:24,033
Temos de seguir o coração
e fazer o melhor pela família.
100
00:05:24,100 --> 00:05:27,000
Aquele milhão vai mudar as nossas vidas.
101
00:05:27,066 --> 00:05:30,133
Detesto ser o mau da fita, o vilão,
102
00:05:30,200 --> 00:05:31,834
mas, quando sair daqui,
103
00:05:31,900 --> 00:05:34,767
consigo viver comigo mesmo
sabendo que aceitei o milhão.
104
00:05:37,500 --> 00:05:38,467
Venham cá.
105
00:05:38,533 --> 00:05:41,133
Porque acham que vos trouxe
para este canto da cidade?
106
00:05:41,200 --> 00:05:43,767
- Há algo ali.
- Há alguma coisa ali.
107
00:05:43,834 --> 00:05:45,400
Levantem o muro!
108
00:05:52,332 --> 00:05:53,433
É o canhão!
109
00:05:53,500 --> 00:05:56,433
Como podem ver,
há dez canhões à vossa frente.
110
00:05:56,500 --> 00:06:01,100
Para este jogo,
escondi dez balas de canhão pela cidade.
111
00:06:01,166 --> 00:06:05,767
Os primeiros dez a encontrá-las
irão competir por uma ilha de 1,8 milhões.
112
00:06:06,166 --> 00:06:07,000
Comecem!
113
00:06:08,300 --> 00:06:10,233
Meu Deus!
114
00:06:11,500 --> 00:06:12,667
É isto?
115
00:06:12,734 --> 00:06:13,800
Onde é que está?
116
00:06:15,133 --> 00:06:16,133
Onde é que está?
117
00:06:16,633 --> 00:06:17,533
Não.
118
00:06:18,133 --> 00:06:20,567
Encontrei uma!
119
00:06:24,300 --> 00:06:28,633
A Sue é a primeira de dez na competição.
Restam nove lugares.
120
00:06:28,700 --> 00:06:30,133
Onde estão as balas de canhão?
121
00:06:30,200 --> 00:06:33,100
- Onde é que elas estão?
- Alguma bala de canhão?
122
00:06:33,967 --> 00:06:35,467
Vamos lá!
123
00:06:35,533 --> 00:06:36,900
Esta é pela minha mulher.
124
00:06:40,800 --> 00:06:42,967
- No frigorífico.
- Fogo!
125
00:06:45,033 --> 00:06:47,367
- Vais para a ilha.
- Vamos a isto!
126
00:06:47,433 --> 00:06:48,266
Vamos lá!
127
00:06:49,700 --> 00:06:53,233
- Faltam mais sete.
- Valeu bem o banho. Cowabunga, malta.
128
00:06:54,967 --> 00:06:56,467
Já encontraram quatro balas.
129
00:06:56,533 --> 00:06:58,700
Ainda restam seis lugares.
130
00:06:58,767 --> 00:07:02,200
Os jogadores estão desesperados
a tentar encontrar uma bala
131
00:07:02,266 --> 00:07:06,000
porque a ilha privada de 1,8 milhões
que está em jogo
132
00:07:06,066 --> 00:07:08,200
é absolutamente deslumbrante.
133
00:07:08,266 --> 00:07:10,734
Esta villa tem tudo o que se possa querer.
134
00:07:10,800 --> 00:07:14,133
Têm a vossa própria piscina
que também serve de jacuzzi,
135
00:07:14,200 --> 00:07:17,800
esta sala de estar fenomenal.
E, depois, o que eu consideraria
136
00:07:17,867 --> 00:07:22,166
a melhor parte de toda esta ilha,
o quarto principal.
137
00:07:22,233 --> 00:07:25,734
Esta ilha tem até um bar mesmo na praia,
138
00:07:25,800 --> 00:07:29,300
onde podem beber copos com amigos,
a não ser que o Jack ganhe a ilha.
139
00:07:30,633 --> 00:07:33,700
Aí, acabo com tudo,
porque não tem idade para beber.
140
00:07:33,767 --> 00:07:36,667
- Onde estão?
- Não as encontro em lado nenhum.
141
00:07:36,734 --> 00:07:38,900
- Não sei onde estão.
- Já procurei por tudo.
142
00:07:38,967 --> 00:07:41,800
- Aparece.
- Pensa.
143
00:07:42,933 --> 00:07:45,066
Basquetebol.
Estará aqui uma bala de canhão?
144
00:07:45,133 --> 00:07:46,000
Não pode ser!
145
00:07:46,066 --> 00:07:50,100
Calculo que a resposta seja o código.
Isso dá 16, 24, 280…
146
00:07:50,166 --> 00:07:53,266
49, 12, 36… 618.
147
00:07:53,332 --> 00:07:54,933
- Resolveste a equação?
- Sim.
148
00:07:56,533 --> 00:07:57,467
Fogo!
149
00:07:58,300 --> 00:07:59,400
Que quente!
150
00:08:00,467 --> 00:08:02,367
Restam três balas de canhão.
151
00:08:02,433 --> 00:08:03,367
Boa!
152
00:08:03,433 --> 00:08:06,700
Dentro do livro Canhões,
está uma bala de canhão. Parabéns.
153
00:08:06,767 --> 00:08:07,867
Vamos lá, 1,8.
154
00:08:07,934 --> 00:08:10,500
O vencedor da 1.ª Temporada
vai para a ilha.
155
00:08:10,567 --> 00:08:13,934
Já encontraram oito balas de canhão.
Restam apenas duas.
156
00:08:14,834 --> 00:08:18,767
Está na hora de uma pista.
As duas últimas balas de canhão
157
00:08:18,834 --> 00:08:20,367
estão na caixa de areia.
158
00:08:22,767 --> 00:08:25,967
E lá vêm eles, como uma horda de zombies.
159
00:08:30,500 --> 00:08:31,332
Encontrei uma!
160
00:08:31,400 --> 00:08:34,232
A Kady encontrou a nona bola. Resta uma.
161
00:08:34,299 --> 00:08:38,200
Têm uma hipótese de 1 em 11
de encontrar a última bola
162
00:08:38,265 --> 00:08:42,066
para competir pela ilha.
Quem a irá encontrar?
163
00:08:43,200 --> 00:08:44,232
Onde é que estão?
164
00:08:45,700 --> 00:08:47,834
Encontrei-a!
165
00:08:47,900 --> 00:08:52,033
- O JC é o último a ir para a ilha.
- Boa!
166
00:08:52,100 --> 00:08:53,367
Última bala!
167
00:08:59,600 --> 00:09:02,900
- Meu Deus!
- Vão todos para a ilha!
168
00:09:03,367 --> 00:09:06,433
E os outros dez que não conseguiram
encontrar uma bala
169
00:09:06,500 --> 00:09:10,200
terão de ficar na Cidade Beast.
Que comece o fogo de artifício.
170
00:09:15,300 --> 00:09:17,100
Vamos!
171
00:09:17,600 --> 00:09:22,900
Ilha!
172
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
Saí-me pior que os outros dez.
173
00:09:25,667 --> 00:09:28,200
Todos os Inteligentes
encontraram uma bala.
174
00:09:28,266 --> 00:09:31,400
Fui o único que não conseguiu
e isso custa.
175
00:09:31,467 --> 00:09:35,300
GÉNIO INFANTIL
176
00:09:35,367 --> 00:09:37,233
Muito bem, desçam.
177
00:09:37,300 --> 00:09:42,233
Um destes dez concorrentes vai ganhar
uma ilha de 1,8 milhões de dólares.
178
00:09:42,867 --> 00:09:44,600
Vamos descobrir quem será.
179
00:10:05,567 --> 00:10:08,533
- Terra à vista!
- Boa!
180
00:10:10,333 --> 00:10:11,266
Muito bem.
181
00:10:11,333 --> 00:10:14,333
Quem está pronto para ganhar
uma ilha de 1,8 milhões de dólares?
182
00:10:21,834 --> 00:10:23,433
O que estão a ver ali?
183
00:10:34,700 --> 00:10:35,767
- É o Jeff.
- É o Jeff?
184
00:10:35,834 --> 00:10:36,734
Jeff Probst?
185
00:10:36,800 --> 00:10:38,100
- Não pode ser.
- Sim, é.
186
00:10:38,165 --> 00:10:39,834
- Olá!
- O quê?
187
00:10:39,900 --> 00:10:42,233
- O Jeff está aqui.
- Meu Deus, o Jeff!
188
00:10:42,300 --> 00:10:46,767
Estão mesmo a ver bem,
é o Jeff Probst do Survivor.
189
00:10:46,834 --> 00:10:51,000
- Bem-vindos ao Survivor, versão Beast.
- Boa!
190
00:10:51,066 --> 00:10:53,300
Meu Deus!
191
00:10:53,367 --> 00:10:57,834
Juntámo-nos a um dos programas
mais vistos de sempre na televisão
192
00:10:57,900 --> 00:11:03,467
para criar a parceria mais louca
que o mundo alguma vez viu.
193
00:11:03,533 --> 00:11:05,300
Jogos Beast e Survivor,
194
00:11:05,367 --> 00:11:09,233
juntos num único episódio inovador.
195
00:11:09,300 --> 00:11:14,433
E só podia ser feito com a lenda
por detrás do Survivor, Jeff Probst.
196
00:11:14,500 --> 00:11:15,967
Esperavam ver o Jeff Probst?
197
00:11:16,033 --> 00:11:17,166
- Não!
- De todo.
198
00:11:17,233 --> 00:11:20,233
A sério? Sue, espera,
então não reconheceste a ilha?
199
00:11:20,300 --> 00:11:21,400
Já cá estiveste.
200
00:11:21,467 --> 00:11:23,166
Sue, ganhaste imunidade.
201
00:11:23,233 --> 00:11:24,066
Estás safa.
202
00:11:24,500 --> 00:11:25,800
Então, tive sorte.
203
00:11:26,633 --> 00:11:28,900
Sim. Ela tem uma pequena vantagem.
204
00:11:28,967 --> 00:11:30,734
- Sim.
- Esta é a ilha?
205
00:11:30,800 --> 00:11:33,800
Sim, foi aqui que filmaram.
Mas esta não é a ilha
206
00:11:33,867 --> 00:11:35,834
que um está prestes a ganhar.
207
00:11:35,900 --> 00:11:39,867
Essa ilha é um paraíso tropical
de 1,8 milhões de dólares,
208
00:11:39,934 --> 00:11:42,900
mas nesta colaboração
entre os Jogos Beast e o Survivor,
209
00:11:42,967 --> 00:11:46,900
vamos fazer os desafios aqui mesmo,
na própria ilha do Survivor.
210
00:11:47,400 --> 00:11:49,934
É o seguinte.
Já não estão na grande cidade.
211
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
Nem temos casas de banho aqui.
Estão na minha ilha.
212
00:11:52,867 --> 00:11:56,233
A única besta com que têm de se preocupar
é a minha selva.
213
00:11:56,300 --> 00:11:58,200
- Então, vamos a isso?
- Sim!
214
00:11:58,266 --> 00:12:00,533
Venham, vou mostrar-vos o que preparámos.
215
00:12:00,600 --> 00:12:04,166
Ilha!
216
00:12:04,233 --> 00:12:05,333
Vai ser brutal!
217
00:12:10,800 --> 00:12:13,066
Não seria uma parceria com o Survivor
218
00:12:13,133 --> 00:12:15,500
se eles não construíssem
o primeiro desafio.
219
00:12:15,567 --> 00:12:16,734
- Meu Deus!
- O quê?
220
00:12:16,800 --> 00:12:20,100
Isto parece-me tão familiar. Que loucura.
221
00:12:20,166 --> 00:12:21,900
Um sonho realizado.
222
00:12:21,967 --> 00:12:25,533
Até agora, eu é que vos dei as instruções.
Estamos na ilha do Jeff,
223
00:12:25,600 --> 00:12:27,500
és o anfitrião, agora é contigo.
224
00:12:27,567 --> 00:12:31,567
Esta é a minha perspetiva sobre o Jimmy,
o MrBeast e os Jogos Beast.
225
00:12:31,633 --> 00:12:35,233
Acho que o que fazemos no Survivor
é muito semelhante ao que tu fazes.
226
00:12:35,300 --> 00:12:36,667
É uma experiência social.
227
00:12:36,734 --> 00:12:41,367
O que adoro nos Jogos Beast é que usas
dinheiro para fazer uma pergunta simples:
228
00:12:41,433 --> 00:12:43,300
o que fariam por dinheiro?
229
00:12:44,133 --> 00:12:47,333
O Survivor inspira-nos muito.
É o padrinho dos desafios.
230
00:12:47,400 --> 00:12:51,200
Só queria apertar-te a mão.
Obrigado. És uma grande inspiração.
231
00:12:51,266 --> 00:12:53,033
- Vamos a isto?
- Sim. Estou pronto.
232
00:12:53,533 --> 00:12:54,934
FORTES CONTRA INTELIGENTES
233
00:12:55,533 --> 00:12:58,667
Temos um desafio.
Será uma estafeta de cinco contra cinco.
234
00:12:58,734 --> 00:13:01,767
Cada jogador vai ter
de atravessar uma rede torcida
235
00:13:01,834 --> 00:13:05,000
e depois cada um irá completar
uma tarefa individual.
236
00:13:05,066 --> 00:13:08,633
A primeira pessoa vai atirar cocos
até o peso fazer cair uma chave.
237
00:13:08,700 --> 00:13:12,133
A segunda pessoa vai separar peças
e conseguir outra chave.
238
00:13:12,200 --> 00:13:15,100
A terceira tentará acertar uma bola
numa estrutura estreita.
239
00:13:15,166 --> 00:13:17,367
A quarta vai completar esta pista
240
00:13:17,433 --> 00:13:20,066
e manobrar a bola
até a deixar cair no alvo.
241
00:13:20,133 --> 00:13:23,233
Depois, a quinta vai terminar
um puzzle do MrBeast.
242
00:13:23,300 --> 00:13:27,100
A primeira equipa a terminar
passa para o segundo desafio.
243
00:13:27,166 --> 00:13:29,066
E os cinco que perderem
244
00:13:29,133 --> 00:13:31,400
ficarão fora da corrida
para ganhar a ilha.
245
00:13:32,900 --> 00:13:35,467
Devíamos escolher as equipas
como na escola.
246
00:13:35,533 --> 00:13:37,300
Deem um passo se querem ser capitães.
247
00:13:38,533 --> 00:13:42,467
- Fixe. Cinco capitães.
- Mas como só vai haver duas equipas,
248
00:13:42,533 --> 00:13:46,033
só podemos ter dois capitães.
Porque devias ser capitão?
249
00:13:46,100 --> 00:13:50,066
Participei no maior número de desafios.
Vou escolher os melhores.
250
00:13:50,133 --> 00:13:52,900
Quero o meu destino nas minhas mãos,
com a minha equipa.
251
00:13:52,967 --> 00:13:55,600
Já estive no Survivor
e estou pronta para o desafio.
252
00:13:55,667 --> 00:13:57,367
Exatamente! Muito bem dito!
253
00:13:57,433 --> 00:13:58,333
Convenceu-me.
254
00:13:58,800 --> 00:14:00,633
Vou dar o lugar à Sue.
255
00:14:04,000 --> 00:14:04,867
Vou fazer o mesmo.
256
00:14:04,934 --> 00:14:07,633
A sério? Temos os nossos dois capitães.
257
00:14:07,700 --> 00:14:09,834
- Vejam só.
- O Ian contra a Sue.
258
00:14:11,066 --> 00:14:13,767
Atiramos esta pedra ao ar
para ver quem escolhe primeiro.
259
00:14:17,734 --> 00:14:21,233
Rosa! Então, olhando para todos os jogos,
260
00:14:21,300 --> 00:14:23,800
o que valorizas mais,
força ou inteligência?
261
00:14:23,867 --> 00:14:26,266
Inteligência.
O puzzle é sempre o mais difícil.
262
00:14:26,333 --> 00:14:27,967
Preciso de alguém inteligente.
263
00:14:28,033 --> 00:14:31,934
Palavras de uma verdadeira
ex-finalista do Survivor.
264
00:14:32,000 --> 00:14:35,700
A decisão vale 1,8 milhões de dólares.
Sue, quando estiveres pronta.
265
00:14:36,233 --> 00:14:37,100
Escolho o Jeff.
266
00:14:41,433 --> 00:14:44,333
O Ty é meu amigo
e vai ser uma mais-valia na equipa.
267
00:14:44,400 --> 00:14:46,133
Escolho o Ty.
268
00:14:46,200 --> 00:14:48,800
- Vou escolher a Hannah.
- Certo.
269
00:14:48,867 --> 00:14:50,700
Curiosamente, até agora,
270
00:14:50,767 --> 00:14:53,133
os escolhidos foram capitães
no Capitão Suborno.
271
00:14:53,200 --> 00:14:55,333
- Ian, em quem estás a pensar?
- Ethan.
272
00:14:55,400 --> 00:14:56,300
Muito bem.
273
00:14:56,367 --> 00:14:58,934
- Vou escolher a Kady.
- Interessante.
274
00:14:59,000 --> 00:15:02,133
Vou escolher o maior
e mais forte lutador, o Nick.
275
00:15:02,834 --> 00:15:06,333
Há aqui algum motivo
para estes serem os últimos?
276
00:15:06,400 --> 00:15:08,500
Estou habituado. Não me escolhem primeiro.
277
00:15:08,567 --> 00:15:10,867
Mas quem me escolheu ganhou sempre…
278
00:15:10,934 --> 00:15:14,800
É a 2.ª Temporada dos Jogos Beast.
Fortes Contra Inteligentes.
279
00:15:14,867 --> 00:15:18,633
- Quero ver como vai correr.
- Para ser sincera, queria os dois.
280
00:15:18,700 --> 00:15:21,000
Mas também estou a pensar num desafio
281
00:15:21,066 --> 00:15:24,300
em que sinto que vamos precisar de ajuda
282
00:15:24,367 --> 00:15:26,800
e espero que essa pessoa
consiga fazer o que peço.
283
00:15:28,200 --> 00:15:29,066
Quem é?
284
00:15:32,767 --> 00:15:35,900
- Auguste.
- Finalmente escolheu um Forte.
285
00:15:36,633 --> 00:15:38,667
JC, como é ser o último escolhido?
286
00:15:38,734 --> 00:15:41,767
- Estou na equipa vencedora.
- Que bom ter-te cá.
287
00:15:42,533 --> 00:15:45,165
Mais uma coisa.
As camisolas são ótimas,
288
00:15:45,233 --> 00:15:47,567
mas não se pode competir
num desafio do Survivor…
289
00:15:48,667 --> 00:15:49,500
sem um lenço.
290
00:15:49,900 --> 00:15:51,934
- Adoro ver as reações da Sue.
- Não posso!
291
00:15:52,000 --> 00:15:56,133
O vosso lenço de edição limitada
do Survivor e Jogos Beast.
292
00:15:56,600 --> 00:15:57,433
Aqui tens, Sue.
293
00:15:59,033 --> 00:16:01,433
Ponham-nos e podemos começar.
294
00:16:01,500 --> 00:16:04,700
Os Inteligentes sempre foram
subestimados e prevaleceram.
295
00:16:04,767 --> 00:16:07,367
Vai ser difícil para os Fortes.
296
00:16:07,433 --> 00:16:09,900
Espero que os subestimados
se safem de novo.
297
00:16:09,967 --> 00:16:14,000
A estratégia para este desafio é a ordem
pela qual a vossa equipa compete.
298
00:16:14,066 --> 00:16:15,867
Quem será o melhor no puzzle?
299
00:16:15,934 --> 00:16:18,500
- Pode ser o mais demorado.
- Não sou bom em puzzles.
300
00:16:18,567 --> 00:16:20,967
Posso fazer o puzzle,
será o mais demorado.
301
00:16:21,033 --> 00:16:22,900
- Kady…
- Fazes o puzzle?
302
00:16:22,967 --> 00:16:24,367
Fala. A altura é agora.
303
00:16:24,433 --> 00:16:27,433
- Eu faço, se quiserem.
- Diz Survivor em baixo.
304
00:16:27,500 --> 00:16:29,100
Em baixo, certo?
305
00:16:29,166 --> 00:16:30,967
Vai dizer "Survivor" em baixo.
306
00:16:31,033 --> 00:16:33,734
O logótipo com o gato vai estar em cima.
307
00:16:33,800 --> 00:16:36,300
Posso pegar nos cocos e atirá-los.
308
00:16:36,367 --> 00:16:40,533
- Chega de conversa. Vamos a isto.
- Vamos! No final deste episódio,
309
00:16:40,600 --> 00:16:43,900
um de vós vai ganhar uma ilha
de 1,8 milhões de dólares.
310
00:16:43,967 --> 00:16:47,165
E lembrem-se, todos continuarão a competir
311
00:16:47,233 --> 00:16:50,300
pelo grande prémio de 5 milhões
de dólares na Cidade Beast.
312
00:16:50,367 --> 00:16:52,934
- Survivor nos Jogos Beast, prontos?
- Prontos.
313
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Preparem-se.
314
00:16:56,033 --> 00:16:57,867
- Partida!
- Já arrancaram.
315
00:16:57,934 --> 00:17:02,500
Em primeiro lugar, temos a Sue e o Nick
a passar a rede torcida.
316
00:17:02,567 --> 00:17:05,099
Nick, vamos ver
se esses músculos dão jeito.
317
00:17:06,099 --> 00:17:09,133
Todos vão passar por esta rede,
prestem atenção.
318
00:17:09,200 --> 00:17:11,967
A Sue parece estar a sair-se bem.
319
00:17:12,032 --> 00:17:13,433
A Sue já quase passou.
320
00:17:13,500 --> 00:17:18,032
No Survivor, é mesmo assim.
A Sue passou, vai para os cocos.
321
00:17:18,099 --> 00:17:19,433
O Nick passou.
322
00:17:19,500 --> 00:17:22,333
Força, Nick, é isso mesmo! Força, Sue.
323
00:17:22,400 --> 00:17:24,733
Têm de encher a rede com cocos
324
00:17:24,800 --> 00:17:27,967
para a caixa da chave cair.
- Vão precisar de uma dezena.
325
00:17:28,032 --> 00:17:32,100
A força está a fazer a diferença.
O Nick já pôs mais cocos.
326
00:17:32,166 --> 00:17:34,433
- Está à frente da Sue.
- Força, Sue.
327
00:17:35,000 --> 00:17:37,300
Continua, Sue, é só atirar.
328
00:17:37,367 --> 00:17:40,467
O Nick está a conseguir
mexer o balde, está imparável.
329
00:17:40,533 --> 00:17:41,700
Apanhou-lhe o jeito.
330
00:17:42,567 --> 00:17:45,000
- E já está.
- Vai buscar a chave! Força, Nick!
331
00:17:45,066 --> 00:17:47,633
Conseguiste, pega na tua chave.
Vamos, Sue.
332
00:17:47,700 --> 00:17:51,633
Sue, para a tua equipa ganhar,
tens de usar toda a tua força.
333
00:17:51,700 --> 00:17:53,333
- Força.
- Força.
334
00:17:53,400 --> 00:17:56,166
Entrou o JC.
A Equipa Amarela está na liderança.
335
00:17:56,233 --> 00:17:59,400
Para a esquerda.
Rola para a esquerda. Continua a rolar.
336
00:17:59,467 --> 00:18:02,433
- Sue, estás quase lá.
- Continua, Sue.
337
00:18:03,500 --> 00:18:05,834
Eles já estão no segundo desafio.
338
00:18:05,900 --> 00:18:09,433
Nesta próxima fase, o jogador terá
de organizar umas peças com padrões.
339
00:18:09,500 --> 00:18:12,100
E quando encontrar as três
que não têm par,
340
00:18:12,166 --> 00:18:15,300
usará os números na parte de trás
para desbloquear a chave.
341
00:18:15,367 --> 00:18:17,233
Sue, mais um deve chegar.
342
00:18:17,767 --> 00:18:18,900
Será desta?
343
00:18:20,467 --> 00:18:22,433
- É isso mesmo, Sue!
- Boa, Sue.
344
00:18:22,500 --> 00:18:26,033
Pega na tua chave aqui.
O JC está na segunda etapa.
345
00:18:26,100 --> 00:18:28,100
Diz lá, JC. Quanto queres isto?
346
00:18:28,166 --> 00:18:29,633
Tenho uma cãibra.
347
00:18:29,700 --> 00:18:31,700
- Tu consegues, Hannah.
- Força, Hannah.
348
00:18:31,767 --> 00:18:34,834
O que é mais stressante, este jogo
ou quando roubaste 650 mil?
349
00:18:36,567 --> 00:18:37,700
Não posso falar.
350
00:18:37,767 --> 00:18:40,533
Compreensível.
Estão 1,8 milhões de dólares em jogo.
351
00:18:41,166 --> 00:18:43,100
Equipa Rosa, podem recuperar.
352
00:18:43,166 --> 00:18:47,100
Hannah, se queres uma hipótese de ganhar,
tens de ser mais rápida com as peças.
353
00:18:47,166 --> 00:18:49,900
Procuras as peças com par,
dessas não precisas.
354
00:18:49,967 --> 00:18:53,033
Queres as que não têm par,
dessas é que precisas.
355
00:18:53,100 --> 00:18:56,500
Estás a empilhá-las.
Não será mais difícil descodificar?
356
00:18:57,000 --> 00:18:57,834
Acho que não.
357
00:18:57,900 --> 00:19:00,700
Não sei como, JC,
mas de alguma forma tens os números.
358
00:19:00,767 --> 00:19:02,400
- Mas estarão certos?
- Vamos!
359
00:19:02,467 --> 00:19:05,467
- Tem os números.
- Ele acha que tem os três números.
360
00:19:05,533 --> 00:19:08,734
Não, não está certo. Tenta outro padrão.
361
00:19:08,800 --> 00:19:11,000
Não fiques para trás, Hannah.
Estás em jogo.
362
00:19:11,066 --> 00:19:14,467
O Jeff vai dizer que és um desastre.
Não lhe ligues.
363
00:19:14,533 --> 00:19:17,934
O JC está com dificuldades.
Tinha uma grande vantagem.
364
00:19:18,000 --> 00:19:21,767
Desperdiçou-a.
Vamos, Hannah. Podes voltar à corrida.
365
00:19:22,233 --> 00:19:24,834
Temos aqui o H? Não é este.
366
00:19:24,900 --> 00:19:28,967
É interessante. Enquanto ela
organiza as peças para as ver,
367
00:19:29,033 --> 00:19:30,600
o JC empilhou-as
368
00:19:30,667 --> 00:19:34,200
e é difícil verificar as contas
para ver se tem as três certas.
369
00:19:34,266 --> 00:19:37,734
O Survivor é assim.
A adrenalina entra em ação.
370
00:19:37,800 --> 00:19:40,734
- Agora o JC mudou de estratégia.
- Agora faz como devia.
371
00:19:40,800 --> 00:19:43,934
Jimmy, como estavas a dizer,
voltou a fazer as contas.
372
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
12, 23 e 6… 12…
373
00:19:46,066 --> 00:19:48,800
- É isso, vai ser agora.
- 23 e 6.
374
00:19:48,867 --> 00:19:53,033
- Boa! Força, JC!
- O JC percebeu o erro. Podes avançar.
375
00:19:53,533 --> 00:19:55,700
O JC tinha um número errado.
376
00:19:56,100 --> 00:20:00,266
Pegou na peça certa,
dá um trambolhão e depois outro.
377
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Podes avançar.
378
00:20:01,400 --> 00:20:04,166
O Tyler avança pela Amarela,
que continua na liderança.
379
00:20:04,233 --> 00:20:07,467
Jeff, ele foi cinco vezes
o "homem mais forte do mundo".
380
00:20:07,533 --> 00:20:09,233
Vamos ver como se safa na rede.
381
00:20:09,867 --> 00:20:12,166
O Tyler a conseguir passar. Passaste.
382
00:20:12,233 --> 00:20:15,834
- Vai tentar acertar com a bola.
- Neste jogo, o objetivo é:
383
00:20:15,900 --> 00:20:19,667
pousar a bola no suporte estreito.
Quem conseguir, recebe a terceira chave.
384
00:20:19,734 --> 00:20:22,100
Mas é muito mais difícil do que parece.
385
00:20:22,633 --> 00:20:25,734
Entretanto,
a Hannah continua à volta com os pares.
386
00:20:25,800 --> 00:20:28,500
Onde está o nove? Não há aqui nenhum nove.
387
00:20:28,567 --> 00:20:30,367
- E então?
- Vamos ver os dele.
388
00:20:30,800 --> 00:20:34,500
- 811275.
- 811275, Hannah.
389
00:20:34,567 --> 00:20:36,266
A equipa dela está a ajudá-la.
390
00:20:36,333 --> 00:20:38,467
Disseram-lhe o meu código.
391
00:20:38,533 --> 00:20:40,166
- Jimmy.
- Sim?
392
00:20:40,233 --> 00:20:43,767
Estão a dizer-lhe o que veem
na primeira fila, não na de cima.
393
00:20:43,834 --> 00:20:46,500
Só precisava dos números de baixo
e acertava.
394
00:20:46,567 --> 00:20:48,066
Mas está a perceber mal.
395
00:20:48,133 --> 00:20:49,867
- 811275.
- 8112…
396
00:20:49,934 --> 00:20:52,400
- 811275.
- O quê? Não vos consigo ouvir.
397
00:20:52,467 --> 00:20:54,367
Oito-um, oito-um.
398
00:20:54,900 --> 00:20:56,633
- Não é.
- Descobre tu.
399
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
- 7-5!
- 8-1-12-75.
400
00:20:58,967 --> 00:21:03,734
- 12-15-32-36!
- 1-2.
401
00:21:16,367 --> 00:21:17,333
Doze!
402
00:21:18,633 --> 00:21:23,500
- 57! 47! 84!
- Tens de continuar a tentar!
403
00:21:23,567 --> 00:21:27,200
Jimmy, isto é uma loucura.
Isto não é um desafio normal do Survivor.
404
00:21:27,266 --> 00:21:29,033
- É o caos.
- É uma loucura.
405
00:21:29,100 --> 00:21:31,333
A Hannah ainda tem uma hipótese.
406
00:21:32,166 --> 00:21:33,934
- Vá lá. Ele conseguiu.
- Boa!
407
00:21:34,000 --> 00:21:34,834
Boa!
408
00:21:36,433 --> 00:21:39,333
- 8-1-12-75.
- Não, a de cima é diferente.
409
00:21:39,400 --> 00:21:43,400
- Hannah, olha para ali.
- Despacha-te, Hannah, o Ian vem aí.
410
00:21:43,834 --> 00:21:47,867
O Ian nem hesitou na rede.
Vai agora para a pista da mesa.
411
00:21:47,934 --> 00:21:51,433
- Vamos ver como corre.
- Na quarta fase da prova,
412
00:21:51,500 --> 00:21:53,767
os jogadores guiam uma bola
pela pista da mesa.
413
00:21:53,834 --> 00:21:58,000
Quando acertarem no alvo, receberão
a quarta e última chave da equipa.
414
00:21:58,066 --> 00:21:59,233
- Jeff?
- Sim?
415
00:21:59,300 --> 00:22:01,834
- É um sonho realizado.
- Meu, obrigado.
416
00:22:01,900 --> 00:22:04,500
Não te lembras do meu vídeo?
Da candidatura?
417
00:22:04,567 --> 00:22:07,266
Queria dizer que sim, mas não.
Vemos tantos.
418
00:22:07,333 --> 00:22:08,800
Eu compreendo.
419
00:22:08,867 --> 00:22:10,033
Está aqui!
420
00:22:10,100 --> 00:22:12,266
- Finalmente, chegou lá.
- Vai!
421
00:22:12,333 --> 00:22:13,867
- Isso!
- Força, Hannah!
422
00:22:15,433 --> 00:22:16,834
A Hannah conseguiu a chave.
423
00:22:16,900 --> 00:22:20,166
Rápido! A Equipa Rosa tem de lutar
se quer ter hipótese.
424
00:22:20,233 --> 00:22:22,967
A Equipa Rosa ainda está
uma etapa inteira para trás.
425
00:22:23,033 --> 00:22:26,266
Auguste, tens muito que fazer
para terem hipótese.
426
00:22:26,333 --> 00:22:29,734
- Se a Equipa Rosa virasse o jogo…
- É possível, por causa dos puzzles.
427
00:22:29,800 --> 00:22:32,500
Boa, Auguste! Ainda não acabou.
428
00:22:32,567 --> 00:22:35,633
Aí vem o Auguste.
Quão depressa acerta com a bola?
429
00:22:35,700 --> 00:22:39,667
Porque o Ian está concentradíssimo,
não está para brincadeiras.
430
00:22:40,100 --> 00:22:41,333
Pode ser o golpe final.
431
00:22:42,400 --> 00:22:44,967
Nesta pista, não dá para ir mais depressa.
432
00:22:46,800 --> 00:22:48,934
- E conseguiu!
- Vai buscar a chave!
433
00:22:49,367 --> 00:22:50,700
Jeff, bem te disse.
434
00:22:50,767 --> 00:22:54,100
Já te topei, Ian.
Auguste, vais ter de acelerar, meu.
435
00:22:55,100 --> 00:22:56,100
Vamos lá!
436
00:22:56,767 --> 00:22:58,800
Vamos. Dá-me a chave.
437
00:22:59,500 --> 00:23:00,800
Vai!
438
00:23:00,867 --> 00:23:04,367
A Equipa Amarela está na última etapa.
Agora é tudo contigo, Ethan.
439
00:23:04,433 --> 00:23:05,333
Está quase.
440
00:23:05,400 --> 00:23:08,333
Agarra e gira. Auguste, tens de acertar.
441
00:23:08,400 --> 00:23:11,166
Segura a rede, Ethan.
Rola para a esquerda.
442
00:23:11,233 --> 00:23:12,800
O Ethan ficou preso!
443
00:23:12,867 --> 00:23:15,834
Auguste, acerta, vamos.
Tens uma oportunidade.
444
00:23:15,900 --> 00:23:17,900
Auguste, jogaste basquete em miúdo?
445
00:23:17,967 --> 00:23:19,867
- Sim.
- Ele conseguiu!
446
00:23:19,934 --> 00:23:23,066
- Força! Está quase!
- O Ethan continua preso na rede.
447
00:23:23,133 --> 00:23:25,300
A Equipa Rosa está a dar luta.
Aí vem o Ethan.
448
00:23:25,367 --> 00:23:26,300
Vai!
449
00:23:26,367 --> 00:23:28,867
Vai, Auguste.
A Equipa Amarela está na última etapa.
450
00:23:28,934 --> 00:23:31,433
- Força, Equipa Amarela, vamos.
- Calma.
451
00:23:31,500 --> 00:23:34,200
Não quero ser atropelado
pelos amarelos, são enormes.
452
00:23:34,266 --> 00:23:36,800
Na quinta e última fase deste desafio,
453
00:23:36,867 --> 00:23:40,266
o último jogador usará as chaves
para desbloquear as peças do puzzle
454
00:23:40,333 --> 00:23:44,934
para construir o logo do MrBeast.
E o primeiro jogador a montar o puzzle
455
00:23:45,000 --> 00:23:47,433
fará a sua equipa avançar
para o próximo desafio.
456
00:23:47,967 --> 00:23:52,633
O Jeff vai para a pista da mesa.
O Ian arrasou na pista, Jeff.
457
00:23:52,700 --> 00:23:56,700
O Jeff quer recuperar tempo
para pôr os Rosa de volta no jogo.
458
00:23:56,767 --> 00:24:00,767
A Sue disse que se decidiria no puzzle.
A Kady quer entrar em ação.
459
00:24:00,834 --> 00:24:03,300
- Kady, tu consegues.
- Os amarelos tinham vantagem,
460
00:24:03,367 --> 00:24:05,600
mas ainda não encaixaram uma única peça.
461
00:24:05,667 --> 00:24:08,433
O Jeff também está a dominar a mesa.
462
00:24:08,500 --> 00:24:11,834
Jeff, não podes vacilar.
É o tudo ou nada para a tua equipa.
463
00:24:11,900 --> 00:24:13,433
Tens mesmo de conseguir.
464
00:24:18,300 --> 00:24:19,533
Vai buscar a chave!
465
00:24:20,767 --> 00:24:24,133
Equipa Rosa, ainda têm hipótese.
Nem sei como.
466
00:24:24,200 --> 00:24:26,467
Vai! Corre como nunca antes.
467
00:24:26,533 --> 00:24:29,633
- Força, velhote, corre!
- Ainda têm hipótese!
468
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
- É esta.
- Sim.
469
00:24:30,767 --> 00:24:32,000
Vá, estás a conseguir.
470
00:24:32,066 --> 00:24:33,834
- É isso.
- Finalmente.
471
00:24:33,900 --> 00:24:37,266
Agora é a vez da Kady.
Força, Kady. Passa por essa rede.
472
00:24:38,300 --> 00:24:39,667
É isso.
473
00:24:39,734 --> 00:24:42,533
Corre até ao puzzle.
Agora temos um despique.
474
00:24:42,600 --> 00:24:44,233
Venham, Equipa Rosa, vamos.
475
00:24:44,300 --> 00:24:47,533
O jogo está em aberto.
A Amarela só encaixou três peças.
476
00:24:47,600 --> 00:24:49,934
Está mesmo muito renhido. É uma loucura.
477
00:24:50,000 --> 00:24:52,233
- Tu consegues, Kady.
- Temos um confronto.
478
00:24:52,300 --> 00:24:55,500
O Ethan ainda tem muitas peças
para colocar neste puzzle.
479
00:24:55,567 --> 00:24:58,567
- A Kady está muito calma.
- É da esquerda.
480
00:24:58,633 --> 00:24:59,734
Continua.
481
00:24:59,800 --> 00:25:03,467
A Kady já encaixou a primeira peça.
Tinham dois desafios de avanço
482
00:25:03,533 --> 00:25:06,533
e só encaixaram três peças.
É uma batalha de cérebros.
483
00:25:06,600 --> 00:25:08,900
Ambas as equipas recrutaram
um Inteligente.
484
00:25:08,967 --> 00:25:11,533
Tudo se resume a quem é mais inteligente.
485
00:25:11,600 --> 00:25:15,567
- O Ethan está a acusar a pressão.
- Vê o outro lado, Kady.
486
00:25:16,200 --> 00:25:17,734
Tem um V e um I no meio.
487
00:25:18,433 --> 00:25:20,734
Estão empatados, três a três.
488
00:25:20,800 --> 00:25:22,734
Depois de uma vantagem de dois desafios!
489
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
O Survivor dos Jogos Beast é uma loucura.
490
00:25:24,867 --> 00:25:28,033
E este é só o primeiro desafio.
Têm de o superar.
491
00:25:28,100 --> 00:25:31,967
Lembrem-se, alguém irá ganhar uma ilha
de 1,8 milhões de dólares.
492
00:25:32,467 --> 00:25:34,033
A Kady está à frente.
493
00:25:34,800 --> 00:25:37,100
- Estão na liderança.
- Tira-a e volta a pôr.
494
00:25:38,066 --> 00:25:40,667
Procura as letras OR
com a parte de baixo castanha.
495
00:25:40,734 --> 00:25:43,367
A Kady tem outra peça. Será a correta?
496
00:25:43,433 --> 00:25:46,300
- É esta.
- Parece que encaixa. Sim, encaixou-a.
497
00:25:46,367 --> 00:25:48,967
- Boa.
- Faz o perímetro. Só o perímetro.
498
00:25:49,033 --> 00:25:52,633
- Sobe. Faz o círculo castanho.
- O Ethan está a ser muito ajudado.
499
00:25:52,700 --> 00:25:53,567
O logo no meio.
500
00:25:53,633 --> 00:25:56,367
- Em baixo, à esquerda.
- A boca mais acima e à esquerda.
501
00:25:56,433 --> 00:26:00,734
Está uma ilha de 1,8 milhões em jogo.
É melhor despacharem-se.
502
00:26:00,800 --> 00:26:03,000
Ethan, recuperaste bem.
503
00:26:03,066 --> 00:26:04,567
É isso mesmo.
504
00:26:04,633 --> 00:26:06,734
Kady, acelera.
O Ethan está a aproximar-se.
505
00:26:06,800 --> 00:26:08,767
- Mais uma peça para a Kady.
- És a maior!
506
00:26:08,834 --> 00:26:10,333
Vira-a à esquerda. Isso.
507
00:26:10,400 --> 00:26:12,834
- Aí mesmo.
- O Ethan está na liderança.
508
00:26:12,900 --> 00:26:16,166
- Têm de recuperar. É agora ou nunca.
- Rápido, Kady.
509
00:26:16,233 --> 00:26:19,500
Procura o B. Vira-o.
Vira-o ao contrário. Vê como fica.
510
00:26:19,567 --> 00:26:21,100
- Não é essa.
- Vira, para baixo.
511
00:26:21,166 --> 00:26:22,133
Larga o S.
512
00:26:22,200 --> 00:26:23,767
- Aí mesmo.
- Por cima do S.
513
00:26:23,834 --> 00:26:26,700
A Kady está a aproximar-se. Força, Kady.
514
00:26:26,767 --> 00:26:29,033
- Faltam dois blocos.
- Ethan!
515
00:26:29,100 --> 00:26:31,000
- Vamos.
- Não a deixes cair.
516
00:26:31,066 --> 00:26:32,700
- Para baixo.
- Aí mesmo.
517
00:26:32,767 --> 00:26:35,233
- A Kady com mais uma peça.
- Um último bloco.
518
00:26:35,300 --> 00:26:37,900
Já não vai fazer diferença.
519
00:26:37,967 --> 00:26:41,800
- A Equipa Amarela ganha! Vão avançar.
- A Equipa Amarela ganha!
520
00:26:41,867 --> 00:26:45,934
O Survivor dos Jogos Beast,
a primeira colaboração de sempre.
521
00:26:46,700 --> 00:26:49,300
Está tudo bem. Estiveste ótima.
522
00:26:50,734 --> 00:26:53,834
Muito bem, Ethan. Calmo sob pressão, meu.
523
00:26:53,900 --> 00:26:57,533
Equipa Rosa, lamento,
mas nenhum de vocês vai ganhar a ilha.
524
00:26:58,500 --> 00:26:59,934
- Tão perto.
- Pois.
525
00:27:00,066 --> 00:27:03,133
Talvez sejam os primeiros
a perder num concurso,
526
00:27:03,200 --> 00:27:05,100
mas que ainda podem ganhar 5 milhões.
527
00:27:06,166 --> 00:27:08,700
Mas a Equipa Amarela vai avançar!
528
00:27:09,567 --> 00:27:12,033
Apenas um vai sair desta ilha milionário.
529
00:27:12,100 --> 00:27:16,066
Mas esta parceria entre os Jogos Beast
e o Survivor ainda agora começou.
530
00:27:16,133 --> 00:27:18,734
Amarelos, sigam-me.
Equipa Rosa, até logo.
531
00:27:25,567 --> 00:27:29,133
É o dia a seguir a eu ter aceitado
um milhão de dólares.
532
00:27:30,066 --> 00:27:31,734
Um milhão de dólares!
533
00:27:31,800 --> 00:27:34,600
- Ele carregou! Carregou no botão.
- JT!
534
00:27:35,033 --> 00:27:37,533
O JT acabou de eliminar a sua equipa.
535
00:27:37,600 --> 00:27:41,300
Pareceu que muitos ficaram zangados
com o JT no último desafio.
536
00:27:41,367 --> 00:27:42,633
Sim, ficaram.
537
00:27:42,700 --> 00:27:46,100
Não só sabotou, como mentiu sobre o facto.
538
00:27:46,166 --> 00:27:48,233
- Acho que vai…
- Isso é pior que o JC.
539
00:27:49,200 --> 00:27:50,967
Vou continuar a competir
540
00:27:51,033 --> 00:27:54,333
e as pessoas vão ter de continuar
a tentar vencer-me.
541
00:27:55,033 --> 00:27:58,066
Não me vou simplesmente
render à competição.
542
00:27:58,567 --> 00:28:01,800
Ainda há muito dinheiro em jogo.
543
00:28:06,333 --> 00:28:09,133
Estou a adorar estar na cidade
544
00:28:09,200 --> 00:28:12,333
e há pessoas de praticamente
todas as alianças.
545
00:28:12,400 --> 00:28:14,633
Podem criar-se alianças nos próximos dias.
546
00:28:14,700 --> 00:28:18,166
Tanto na ilha como aqui.
Isso pode agitar as águas,
547
00:28:18,233 --> 00:28:20,367
mas temos de confiar
nas pessoas certas e…
548
00:28:20,433 --> 00:28:25,500
Só me dava com o meu grupinho
e, como a maioria está na ilha,
549
00:28:25,567 --> 00:28:29,900
estou a expandir os meus horizontes,
a criar novas amizades, o que é bom.
550
00:28:29,967 --> 00:28:31,967
Acho que me ajudará mais para a frente.
551
00:28:33,200 --> 00:28:34,967
Mas alguns jogadores, na cidade,
552
00:28:35,033 --> 00:28:38,266
passavam tempo juntos
por razões totalmente diferentes.
553
00:28:38,333 --> 00:28:41,400
Como gostarias que a tua vida
fosse diferente daqui a três anos?
554
00:28:41,900 --> 00:28:45,433
- Gostarias de ter filhos ?
- Podia ter filhos daqui a três anos.
555
00:28:45,500 --> 00:28:49,633
Nunca me passou pela cabeça
que me apaixonaria na Cidade Beast.
556
00:28:49,700 --> 00:28:51,700
Não acho que isto seja estratégia,
557
00:28:51,767 --> 00:28:54,433
que isto seja uma tática ou um esquema.
558
00:28:54,500 --> 00:28:59,100
Tenho-me guiado meramente
pelo que me pareceu certo no momento.
559
00:28:59,166 --> 00:29:01,367
És a rapariga mais gira da Cidade Beast.
560
00:29:02,066 --> 00:29:03,100
És um querido.
561
00:29:08,900 --> 00:29:11,967
- Para onde nos levas?
- É um pouco mais na selva,
562
00:29:12,033 --> 00:29:14,500
é mais escuro, mais sinistro.
563
00:29:14,567 --> 00:29:17,467
- Um ambiente mais à Survivor.
- Exato.
564
00:29:18,133 --> 00:29:20,800
- O que têm aí para nós?
- Acho que vão adorar.
565
00:29:21,667 --> 00:29:23,734
- Cavalheiros, o que acham?
- Meu Deus…
566
00:29:25,667 --> 00:29:27,266
Bem-vindos ao "Segura-te Bem",
567
00:29:27,333 --> 00:29:30,300
um dos desafios mais icónicos do Survivor.
568
00:29:30,367 --> 00:29:31,367
Nem acredito.
569
00:29:31,433 --> 00:29:34,500
Têm de se agarrar àquele poste
o máximo de tempo possível.
570
00:29:34,567 --> 00:29:37,600
E, claro, assim que os vossos pés
tocarem na areia,
571
00:29:37,667 --> 00:29:41,600
o vosso sonho de ter uma ilha
de 1,8 milhões de dólares desaparece.
572
00:29:42,400 --> 00:29:43,667
Querem escolher um poste?
573
00:29:44,200 --> 00:29:46,333
São todos iguais. Qual é que querem?
574
00:29:47,600 --> 00:29:48,500
O do centro.
575
00:29:48,567 --> 00:29:51,834
Antes de subirem,
podemos chamar a equipa que perdeu?
576
00:30:03,000 --> 00:30:04,667
As regras são as seguintes.
577
00:30:05,133 --> 00:30:07,500
Não ganha quem aguentar mais.
578
00:30:07,567 --> 00:30:10,266
Ganham os dois que aguentarem mais.
579
00:30:11,633 --> 00:30:15,433
Porque vocês não são a equipa que perdeu.
580
00:30:15,500 --> 00:30:19,133
São membros do júri.
Eis o que irá acontecer:
581
00:30:19,200 --> 00:30:21,867
os três primeiros a cair
juntam-se a vocês.
582
00:30:21,934 --> 00:30:25,033
Teremos um júri de oito.
Depois teremos o conselho tribal
583
00:30:25,100 --> 00:30:28,700
e, em vez de eliminarem alguém,
vão decidir entre os dois finalistas
584
00:30:28,767 --> 00:30:29,767
quem fica com a ilha.
585
00:30:30,200 --> 00:30:32,066
Meu Deus!
586
00:30:33,200 --> 00:30:35,834
Têm de se sentir confiantes
depois deste jogo
587
00:30:35,900 --> 00:30:40,333
para decidir quem ganha uma ilha
no valor de 1,8 milhões de dólares.
588
00:30:40,400 --> 00:30:42,767
- Meu Deus, isto é uma loucura.
- Pois é.
589
00:30:43,567 --> 00:30:44,734
Subam aos escadotes.
590
00:30:47,367 --> 00:30:49,000
Malta, às vossas posições.
591
00:30:56,100 --> 00:30:57,734
JC, como é estar aí em cima?
592
00:30:58,633 --> 00:30:59,767
- É alto.
- É?
593
00:30:59,834 --> 00:31:00,867
É.
594
00:31:00,934 --> 00:31:04,667
- Não tens de o fazer se não quiseres.
- Eu consigo. Eu aguento.
595
00:31:04,734 --> 00:31:07,066
Tenho medo de que alguém caia.
596
00:31:07,133 --> 00:31:08,667
Ian, o que achas?
597
00:31:08,734 --> 00:31:11,734
- Sinto-me em casa.
- Treinaste a vida toda para isto.
598
00:31:11,800 --> 00:31:13,667
Sim, isto é mesmo a minha praia.
599
00:31:13,734 --> 00:31:14,967
Tyler, o que achas?
600
00:31:15,033 --> 00:31:17,400
Vou abraçá-lo,
fingir que é a minha mulher.
601
00:31:18,500 --> 00:31:21,100
Muito bem, malta, às vossas posições.
602
00:31:25,433 --> 00:31:29,333
Três, dois, um.
603
00:31:29,400 --> 00:31:30,567
Retirem os escadotes.
604
00:31:38,433 --> 00:31:39,333
Força, Nick.
605
00:31:47,734 --> 00:31:49,900
Se os vossos pés tocarem na areia,
606
00:31:49,967 --> 00:31:52,166
as vossas hipóteses
de ganhar a ilha acabam.
607
00:31:53,233 --> 00:31:54,200
O Ethan está calmo.
608
00:31:57,166 --> 00:32:01,533
Jimmy, é agora que as pessoas
deixam de falar porque já é…
609
00:32:01,600 --> 00:32:02,767
... intenso.
610
00:32:02,834 --> 00:32:06,633
- Estão a poupar energias.
- Alguns estão bem, como o Ethan.
611
00:32:07,066 --> 00:32:09,000
- O Ethan parece estar bem.
- Sim.
612
00:32:09,066 --> 00:32:11,667
Tentava não ser o primeiro a cair
613
00:32:11,734 --> 00:32:14,967
porque do outro lado do mundo,
na Cidade Beast…
614
00:32:15,033 --> 00:32:17,200
Estão a ver-vos no ecrã gigante.
615
00:32:18,800 --> 00:32:21,600
Até que estão bem altos. Imaginem cair.
616
00:32:21,667 --> 00:32:24,000
- Estás bem, Nick.
- Os antebraços à volta.
617
00:32:24,066 --> 00:32:26,500
- O Nick é quem mais merece.
- Concordo.
618
00:32:26,567 --> 00:32:28,633
Mas teria imensa piada
se o JC ganhasse.
619
00:32:28,700 --> 00:32:30,467
- Teria.
- Seria hilariante.
620
00:32:30,533 --> 00:32:33,700
- Mas não tem hipótese.
- Eles ali estão na boa.
621
00:32:34,667 --> 00:32:36,300
- Força, Nick.
- Tu consegues.
622
00:32:36,367 --> 00:32:38,400
- Aguenta-te, Nick.
- Concentra-te.
623
00:32:41,667 --> 00:32:42,567
Aguenta-te, Nick.
624
00:32:47,133 --> 00:32:48,600
Força, Nick.
625
00:32:48,667 --> 00:32:50,033
Pensa na tua família.
626
00:32:51,867 --> 00:32:54,500
Os dois tipos maiores
estão com dificuldades.
627
00:32:54,567 --> 00:32:56,734
Jimmy, é difícil ser um tipo grande
628
00:32:56,800 --> 00:32:59,500
e agarrar-se àquele poste
sem apoio nenhum.
629
00:32:59,567 --> 00:33:03,633
- Têm de suportar o peso todo.
- O Nick está em dificuldades.
630
00:33:03,700 --> 00:33:06,934
O Tyler a olhar para o Nick, a pensar:
"Não me acontecerá o mesmo."
631
00:33:11,400 --> 00:33:13,300
Vai buscar forças. Ainda não acabou.
632
00:33:13,367 --> 00:33:14,633
- Abraça-o.
- Recupera.
633
00:33:14,700 --> 00:33:16,533
- Abraça o poste.
- Recupera, Nick.
634
00:33:16,600 --> 00:33:17,667
Faz-lhe um mata-leão.
635
00:33:24,100 --> 00:33:28,333
- Não, Nick! Não!
- Não, Nick! Assim não.
636
00:33:28,400 --> 00:33:29,667
Boa tentativa, Nick.
637
00:33:30,066 --> 00:33:33,000
- Boa, malta.
- Ao menos não são eliminados.
638
00:33:34,300 --> 00:33:38,767
Muito bem, um já foi. Lembrem-se,
vamos continuar até restarem dois.
639
00:33:38,834 --> 00:33:40,967
Duas pessoas avançarão, não apenas uma.
640
00:33:43,033 --> 00:33:45,333
Tyler, isto pode ficar interessante.
641
00:33:45,900 --> 00:33:48,300
- Força, Tyler.
- Imaginas fazer isto
642
00:33:48,367 --> 00:33:50,800
com o Jeff Probst a observar?
643
00:33:50,867 --> 00:33:53,600
Que sonho.
Adorava levar um raspanete do Jeff Probst.
644
00:33:53,667 --> 00:33:57,166
- Tyler, estás em dificuldades.
- Ele está a espetar a cara…
645
00:33:57,233 --> 00:33:59,033
- Nada confortável.
- Para se segurar.
646
00:33:59,467 --> 00:34:00,433
Enrola a perna.
647
00:34:00,500 --> 00:34:02,800
- Ele está a escorregar.
- Para teres atrito.
648
00:34:02,867 --> 00:34:03,700
Usa os dentes.
649
00:34:07,233 --> 00:34:09,900
- Malta, façam continência.
- Continência.
650
00:34:10,900 --> 00:34:13,934
- Pelo teu serviço nos Jogos Beast.
- Muito bem, Tyler.
651
00:34:14,000 --> 00:34:15,734
Cai mais um e acaba.
652
00:34:15,800 --> 00:34:20,632
Um Forte, um Inteligente e um OG.
Quando um cair,
653
00:34:20,699 --> 00:34:23,667
os outros dois avançam
para o conselho tribal,
654
00:34:23,734 --> 00:34:27,600
onde vamos determinar
quem ganha uma ilha privada.
655
00:34:27,667 --> 00:34:30,900
Parece que estes três
vão aguentar algum tempo.
656
00:34:33,367 --> 00:34:36,500
Para alguns pode parecer fácil,
657
00:34:36,567 --> 00:34:42,833
mas para estes três jogadores
com o destino da ilha nas mãos…
658
00:34:42,900 --> 00:34:44,533
Está sempre a ajeitar-se.
659
00:34:44,600 --> 00:34:46,900
Ian. Ian! Concentra-te.
660
00:34:49,699 --> 00:34:50,632
No Survivor,
661
00:34:50,699 --> 00:34:54,667
tentaríamos aliciar-vos para descerem
com um belo hambúrguer e batatas fritas.
662
00:34:54,734 --> 00:34:56,400
- Dispenso.
- Não.
663
00:34:56,467 --> 00:34:59,467
Ethan, acabámos de fazer este hambúrguer.
664
00:34:59,533 --> 00:35:00,967
- Não gosto.
- Ian?
665
00:35:01,033 --> 00:35:03,867
- Não quer.
- Dá-o aos derrotados.
666
00:35:03,934 --> 00:35:06,266
- Hambúrguer, umas batatinhas?
- Quem quer?
667
00:35:06,333 --> 00:35:07,166
Tiro uma batata.
668
00:35:07,233 --> 00:35:09,633
No Survivor, aceitavam o suborno
do hambúrguer?
669
00:35:10,567 --> 00:35:13,333
Se o JC soubesse não ter hipótese,
mais valia o hambúrguer.
670
00:35:13,400 --> 00:35:15,533
Mas está a jogar
por uma ilha de 1,8 milhões.
671
00:35:15,600 --> 00:35:17,767
É preciso mais do que isso para descer.
672
00:35:17,834 --> 00:35:21,367
- Verdade. Posso tentar suborná-los?
- Força.
673
00:35:21,900 --> 00:35:23,700
Karl, traz lá isso.
674
00:35:26,066 --> 00:35:27,000
Não acredito.
675
00:35:27,834 --> 00:35:30,100
Ninguém aceitou o hambúrguer do Jeff.
676
00:35:30,567 --> 00:35:33,800
Será que algum aceita
o meu suborno de 50 mil dólares?
677
00:35:38,467 --> 00:35:39,467
São 50 mil!
678
00:35:39,533 --> 00:35:41,867
Aceita o dinheiro, Ethan.
Eles vão tramar-te.
679
00:35:43,767 --> 00:35:45,467
- Aceita.
- Aceita.
680
00:35:45,533 --> 00:35:48,100
- Ethan, aceita.
- Ethan, não. Estás fixe.
681
00:35:48,166 --> 00:35:50,033
Ethan, aceita. É o mais inteligente.
682
00:35:50,100 --> 00:35:53,266
São 50 mil se descerem
nos próximos dez segundos.
683
00:35:53,333 --> 00:35:55,667
- Ethan, estás bem.
- Aguenta aí.
684
00:35:55,734 --> 00:35:58,667
Mano, nós temos família.
Não nos vais vencer no conselho.
685
00:35:58,734 --> 00:36:00,500
- Seis, cinco…
- Aceita.
686
00:36:00,967 --> 00:36:02,266
Aceita.
687
00:36:02,333 --> 00:36:04,433
- Ethan, não, estás bem.
- Três…
688
00:36:04,500 --> 00:36:05,700
- Ethan!
- Dois…
689
00:36:05,767 --> 00:36:08,533
- Aceita, Ethan. É uma boa escolha.
- Um.
690
00:36:09,133 --> 00:36:10,066
Eu vou aceitar.
691
00:36:11,333 --> 00:36:12,333
- O quê?
- Ethan.
692
00:36:12,400 --> 00:36:14,700
- Ethan, fica!
- O Ethan aceitou.
693
00:36:14,767 --> 00:36:17,166
- Sim, vou aceitar.
- Ele também já não aguentava.
694
00:36:17,233 --> 00:36:21,233
- Por 50 mil dólares? Meu Deus…
- Parabéns, mano.
695
00:36:21,300 --> 00:36:22,367
Boa.
696
00:36:22,433 --> 00:36:23,533
Que belo final!
697
00:36:23,600 --> 00:36:26,433
Ethan, conseguiste ver
que ele estava prestes a cair?
698
00:36:26,500 --> 00:36:28,100
Vi que estava a fraquejar.
699
00:36:28,166 --> 00:36:30,667
Sabias que ele ia descer
700
00:36:30,734 --> 00:36:33,600
e serias tu contra o JC,
a lutar por uma ilha.
701
00:36:33,667 --> 00:36:34,834
Porque aceitaste?
702
00:36:35,266 --> 00:36:38,734
É dinheiro garantido.
Era o que queria quando decidi participar.
703
00:36:38,800 --> 00:36:41,667
Ganhar 50 mil é ótimo
e posso ganhar os 5 milhões.
704
00:36:41,734 --> 00:36:43,033
- Portanto…
- Boa!
705
00:36:43,600 --> 00:36:48,400
Temos os dois finalistas a competir
pela ilha de 1,8 milhões de dólares.
706
00:36:48,467 --> 00:36:52,000
Arrasaste. Mostraste
aos grandalhões como se faz.
707
00:36:52,066 --> 00:36:55,000
Sim, foi duro. Os meus braços doem,
as pernas estão a tremer.
708
00:36:55,066 --> 00:36:56,166
- Pois.
- Não foi fácil.
709
00:36:56,233 --> 00:36:58,700
Se o Ethan não aceitasse,
aguentarias quanto tempo?
710
00:36:58,767 --> 00:37:02,100
Eu pensei nos 50.
E sabia que estava prestes a cair,
711
00:37:02,166 --> 00:37:05,800
mas achei que devia apostar tudo
em tentar convencer o Ethan a desistir.
712
00:37:05,867 --> 00:37:07,433
Vamos falar do tema tabu.
713
00:37:08,100 --> 00:37:10,533
A votação está a chegar.
Vamos para o conselho.
714
00:37:10,600 --> 00:37:13,000
Na 1.ª Temporada,
votámos e foste eliminado.
715
00:37:13,066 --> 00:37:17,967
O último lugar na competição final
dos Jogos Beast é…
716
00:37:18,467 --> 00:37:20,300
… 424!
717
00:37:20,367 --> 00:37:22,233
Conseguiste o último lugar.
718
00:37:23,667 --> 00:37:25,633
Vais ter de dar tudo para os convenceres.
719
00:37:26,700 --> 00:37:29,000
Tenho de ser sincero
e lembrar-lhes o porquê.
720
00:37:29,066 --> 00:37:30,066
É pela minha família.
721
00:37:30,633 --> 00:37:33,100
Vamos fazer uma pausa
para o conselho.
722
00:37:33,166 --> 00:37:36,667
Mas antes disso,
os que nos assistem na Cidade Beast,
723
00:37:36,734 --> 00:37:40,834
vão descobrir quem ganha esta ilha
quando voltarmos. Vemo-nos depois.
724
00:37:42,567 --> 00:37:43,667
Podem todos sair.
725
00:37:44,967 --> 00:37:48,300
Vejo-te, aos dois finalistas,
e ao júri no conselho tribal.
726
00:37:48,367 --> 00:37:49,633
- Adoro.
- Vamos lá.
727
00:37:50,633 --> 00:37:54,467
Isto realizou todos os sonhos
que alguma vez tive sobre concursos,
728
00:37:54,533 --> 00:37:57,233
especialmente ao lado
do Jeff do Survivor e do Jimmy.
729
00:37:58,400 --> 00:37:59,467
Mas ainda não acabou.
730
00:38:00,233 --> 00:38:04,800
Entrei neste jogo para ganhar.
Vou defender o meu caso e sair por cima.
731
00:38:06,033 --> 00:38:08,800
Ninguém imaginaria isto.
Há quatro Fortes,
732
00:38:08,867 --> 00:38:10,133
quatro Inteligentes
733
00:38:10,200 --> 00:38:11,734
e dois OG.
734
00:38:11,800 --> 00:38:14,633
Espero convencer as mulheres,
o Ethan e o OG.
735
00:38:14,700 --> 00:38:15,867
Acho que consigo.
736
00:38:20,033 --> 00:38:21,767
O JC vai ganhar outra vez.
737
00:38:21,834 --> 00:38:26,066
- O JC vai ganhar a porra da ilha.
- Mais dinheiro!
738
00:38:26,133 --> 00:38:28,934
O Nick e o Auguste votam juntos.
As raparigas também.
739
00:38:29,000 --> 00:38:32,200
- O Jeff não vota no Ian.
- O Jeff vai votar no JC.
740
00:38:32,867 --> 00:38:35,433
O Nick e o Auguste, as três raparigas,
já chega.
741
00:38:35,500 --> 00:38:38,500
É por isso que não se quebram alianças
nem se fazem loucuras.
742
00:38:41,000 --> 00:38:45,300
CONSELHO TRIBAL
743
00:38:53,467 --> 00:38:56,133
A iluminação com o fogo é tão épica.
744
00:38:59,433 --> 00:39:00,667
Sejam bem-vindos.
745
00:39:01,800 --> 00:39:03,600
- Nem acredito.
- Que fixe!
746
00:39:04,233 --> 00:39:07,400
O Survivor nunca mais será o mesmo
depois dos Jogos Beast.
747
00:39:07,467 --> 00:39:10,867
- Isto é lindo. Insano.
- É um navio pirata?
748
00:39:10,934 --> 00:39:13,633
- Espetacular.
- Inacreditável.
749
00:39:14,734 --> 00:39:18,467
Preparados para a que poderá ser
a maior decisão das vossas vidas?
750
00:39:19,300 --> 00:39:20,867
- Preparado.
- Sim!
751
00:39:20,934 --> 00:39:24,066
Pelo menos, será das vidas deles.
Que entre o Ian!
752
00:39:29,533 --> 00:39:30,533
A viver o sonho.
753
00:39:33,333 --> 00:39:35,133
- Bem-vindo, Ian.
- Obrigado.
754
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
- Ficas bem com a tocha, Ian.
- E sei onde se põe.
755
00:39:39,033 --> 00:39:41,367
Parece que o Ian já cá esteve.
756
00:39:41,433 --> 00:39:42,400
Senta-te.
757
00:39:45,734 --> 00:39:47,300
JC, entra!
758
00:39:48,633 --> 00:39:50,400
Tu gritas ou normalmente só…
759
00:39:50,834 --> 00:39:51,934
- Normal?
- Não.
760
00:39:52,000 --> 00:39:54,900
Quando está tudo sob controlo,
não temos de gritar.
761
00:40:01,033 --> 00:40:03,767
- JC, podes vir, por favor?
- Vês? Chega.
762
00:40:16,166 --> 00:40:18,133
Boa, desportivismo. Adoro.
763
00:40:20,400 --> 00:40:21,867
Fiquei um bocado nervoso.
764
00:40:21,934 --> 00:40:24,166
Percebi agora que o valor da ilha
765
00:40:24,233 --> 00:40:27,233
é mais do que damos
numa temporada inteira do Survivor.
766
00:40:28,100 --> 00:40:31,433
- Pois, é muito dinheiro.
- É mesmo muito.
767
00:40:31,934 --> 00:40:34,667
Vamos a isso. Jeff, é contigo.
Como fazemos isto?
768
00:40:34,734 --> 00:40:39,000
Podias dar a ambos a oportunidade
de fazerem uma declaração inicial.
769
00:40:39,066 --> 00:40:41,834
Depois deixas que o júri converse,
770
00:40:41,900 --> 00:40:44,367
eles fazem uma declaração final
e votam.
771
00:40:44,433 --> 00:40:47,500
Gosto da ideia.
Rapazes, passo-vos a palavra.
772
00:40:47,567 --> 00:40:49,467
Quem quiser falar primeiro, força.
773
00:40:50,000 --> 00:40:51,667
Sim, se não te importares.
774
00:40:53,000 --> 00:40:57,800
Para começar, quero dizer-vos
que isto para mim é um sonho
775
00:40:57,867 --> 00:41:02,166
e é um sonho que se tornou algo especial,
776
00:41:02,233 --> 00:41:05,133
pois não é só o conselho tribal final,
777
00:41:05,200 --> 00:41:09,667
é o conselho tribal dos Jogos Beast.
É o melhor dos dois mundos.
778
00:41:09,734 --> 00:41:14,633
Em miúdo, eu sentava-me
com os meus nove irmãos
779
00:41:15,066 --> 00:41:16,300
e via o Survivor.
780
00:41:16,834 --> 00:41:21,500
Os meus pais estavam lá connosco
e eu imaginava-me sentado aqui mesmo
781
00:41:21,967 --> 00:41:26,834
a apresentar os meus argumentos.
Sou um tipo emotivo,
782
00:41:26,900 --> 00:41:29,800
e, durante muito tempo,
tentei reprimir isso,
783
00:41:29,867 --> 00:41:32,633
mas a minha mãe, antes de eu vir, disse-me
784
00:41:32,700 --> 00:41:35,100
que ser emotivo não é uma fraqueza
785
00:41:35,500 --> 00:41:37,367
e que devia ser fiel a mim mesmo.
786
00:41:37,433 --> 00:41:41,166
Por isso, fiquei muito orgulhoso de ti,
Tyler, no Capitão Suborno,
787
00:41:41,734 --> 00:41:45,266
por teres recusado um milhão por mim.
Significa muito para mim.
788
00:41:45,867 --> 00:41:47,433
Não estarias aqui sem ele.
789
00:41:47,500 --> 00:41:50,433
Porque sei o que faria por ti
e pela tua família.
790
00:41:50,500 --> 00:41:54,934
E digo-vos o mesmo, Nick, Jeff
e Hannah, no Capitão Suborno,
791
00:41:55,000 --> 00:41:59,033
dou-vos todo o mérito do mundo.
Mas só por estar aqui,
792
00:42:00,100 --> 00:42:01,533
estou a realizar o meu sonho.
793
00:42:01,600 --> 00:42:04,200
No meu sonho,
achava que vinha a este programa
794
00:42:04,266 --> 00:42:08,900
para ser o campeão, mas estou
a perceber que foi por este momento.
795
00:42:09,300 --> 00:42:14,200
Portanto, daqui para a frente,
se me permitirem ganhar, contem comigo.
796
00:42:14,266 --> 00:42:18,000
Se, no futuro, precisarem
que eu me elimine a mim próprio,
797
00:42:18,066 --> 00:42:21,433
que atravesse uma parede,
o que for, eu faço por vocês.
798
00:42:21,834 --> 00:42:22,700
E…
799
00:42:26,066 --> 00:42:29,567
Tive um trabalho de escritório
durante 14 anos.
800
00:42:29,633 --> 00:42:34,433
Seis a sete dias por semana, 14 anos.
Maltratavam-me, retinham-me lá.
801
00:42:34,500 --> 00:42:39,133
E faziam-me sentir que não seria capaz
de fazer mais nada.
802
00:42:39,700 --> 00:42:41,667
O dinheiro que tenho na conta
803
00:42:41,734 --> 00:42:43,934
nunca esteve tão perto do zero.
804
00:42:44,433 --> 00:42:47,300
Portanto, vir para aqui
foi um risco enorme,
805
00:42:47,834 --> 00:42:48,934
um risco enorme.
806
00:42:49,500 --> 00:42:52,166
E eu disse à minha mulher:
"Tenho uma missão.
807
00:42:52,233 --> 00:42:56,800
Vou trazer algo para casa para nós,
para que possamos viver confortavelmente."
808
00:42:56,867 --> 00:42:59,967
Portanto...
Sinceramente, adoro-vos a todos
809
00:43:00,100 --> 00:43:03,767
e sei que é uma decisão difícil.
O JC é um grande homem.
810
00:43:03,834 --> 00:43:06,834
Fizeste muito pela tua reputação
ao vires cá
811
00:43:06,900 --> 00:43:09,433
e que ganhe o melhor.
812
00:43:12,400 --> 00:43:14,033
Temos muito para assimilar.
813
00:43:14,100 --> 00:43:17,367
Mas agradeço que tenhas sido aberto
e transparente com todos.
814
00:43:17,433 --> 00:43:19,233
- Obrigado.
- JC, quando quiseres.
815
00:43:20,200 --> 00:43:24,100
Para começar, é uma honra
e uma bênção estar aqui convosco.
816
00:43:24,166 --> 00:43:26,200
Nunca fui um privilegiado.
817
00:43:27,066 --> 00:43:29,700
Tudo por que trabalhei na vida,
tudo o que sempre quis,
818
00:43:29,767 --> 00:43:30,900
exigiu sacrifícios.
819
00:43:31,667 --> 00:43:33,667
Refleti sobre a minha vida,
820
00:43:33,734 --> 00:43:37,767
e, nos meus 51 anos,
nunca cruzei a linha da meta,
821
00:43:37,834 --> 00:43:41,533
nunca fiquei em primeiro lugar.
Estive perto, mas não o suficiente.
822
00:43:41,600 --> 00:43:42,900
Bom, mas não o suficiente.
823
00:43:43,367 --> 00:43:46,700
E esta é uma oportunidade
para mudar a minha história.
824
00:43:47,166 --> 00:43:50,300
Mas, essencialmente,
penso na 1.ª Temporada…
825
00:43:51,433 --> 00:43:53,433
… e tenho de aprender
com essa experiência.
826
00:43:53,934 --> 00:43:54,767
Fiz asneira.
827
00:43:57,100 --> 00:43:59,266
Tomei uma má decisão.
828
00:44:01,166 --> 00:44:02,300
Fui egoísta.
829
00:44:04,467 --> 00:44:07,400
E estar na 2.ª Temporada
dá-me a oportunidade
830
00:44:07,467 --> 00:44:10,133
de corrigir os meus erros,
831
00:44:10,200 --> 00:44:14,266
de olhar para trás, refletir e dizer:
"Eu não sou assim, tenho de ser melhor."
832
00:44:14,333 --> 00:44:17,166
Sou o menos favorito nesta competição.
833
00:44:17,633 --> 00:44:21,266
Tive de me esforçar o dobro
para reconstruir a confiança.
834
00:44:21,333 --> 00:44:22,934
É a única vitória de que preciso.
835
00:44:23,000 --> 00:44:26,266
Estou aqui para vos apoiar
e ajudar a superar os desafios.
836
00:44:26,333 --> 00:44:27,600
Dou-vos a minha palavra.
837
00:44:29,567 --> 00:44:31,200
Quando os meus filhos nasceram,
838
00:44:31,266 --> 00:44:34,867
prometi-lhes
que lhes daria uma vida melhor.
839
00:44:35,700 --> 00:44:37,467
Luto pela minha família.
840
00:44:37,967 --> 00:44:39,200
Estou nas vossas mãos.
841
00:44:39,266 --> 00:44:41,967
Espero que me ajudem
a cumprir a promessa que fiz.
842
00:44:44,867 --> 00:44:49,200
O júri quer fazer alguma pergunta?
Há algo que queiram saber?
843
00:44:49,266 --> 00:44:51,567
JC, tenho uma pergunta para ti.
844
00:44:51,633 --> 00:44:52,834
Nos postes,
845
00:44:53,266 --> 00:44:56,467
também tiveste a oportunidade
de aceitar o suborno
846
00:44:57,000 --> 00:44:58,867
e recusaste.
847
00:44:58,934 --> 00:45:02,633
Aquilo que ninguém diz
neste processo de tomada de decisão
848
00:45:02,700 --> 00:45:06,166
é que na 1.ª Temporada
já ganhaste 650 mil dólares.
849
00:45:06,800 --> 00:45:09,734
Como é que o prémio
de 1,8 milhões de dólares
850
00:45:10,567 --> 00:45:12,367
iria ajudar-te mais?
851
00:45:25,500 --> 00:45:29,767
Os 1,8 milhões permitem-me
garantir o futuro dos meus filhos,
852
00:45:30,166 --> 00:45:32,166
ter dinheiro para irem para a faculdade,
853
00:45:32,233 --> 00:45:34,533
deixar-lhes algum património.
854
00:45:34,600 --> 00:45:37,667
O dinheiro da 1.ª Temporada
pagou as minhas dívidas.
855
00:45:37,734 --> 00:45:38,967
Não comprei nada a mais.
856
00:45:39,033 --> 00:45:41,633
Quero criar-lhes um pé-de-meia,
857
00:45:41,700 --> 00:45:43,800
para que, quando morrer, fiquem bem.
858
00:45:44,934 --> 00:45:47,433
Ian, também te ofereceram 50 mil dólares.
859
00:45:47,500 --> 00:45:50,633
Para mim chegava.
Se fosse só eu, teria aceitado,
860
00:45:51,100 --> 00:45:53,800
mas não chega
para a minha mulher e filhos.
861
00:45:54,800 --> 00:45:55,767
Vou ser sincero,
862
00:45:56,367 --> 00:45:58,000
ia cair quando aceitaste.
863
00:45:58,900 --> 00:46:01,633
E sei que não precisavas de o fazer.
864
00:46:02,400 --> 00:46:03,500
Eu é que te pedi.
865
00:46:04,100 --> 00:46:06,433
Para ser transparente, eu é que lhe pedi.
866
00:46:07,100 --> 00:46:08,400
Pedi-lhe para desistir,
867
00:46:08,467 --> 00:46:10,633
porque preciso do dinheiro.
868
00:46:10,700 --> 00:46:12,367
Terias caído se ele não pedisse?
869
00:46:14,667 --> 00:46:15,767
Não sei.
870
00:46:15,834 --> 00:46:18,834
Arrependes-te da tua decisão,
agora que pensaste melhor?
871
00:46:18,900 --> 00:46:19,967
Sim, arrependo-me.
872
00:46:22,066 --> 00:46:23,967
Então, não terias desistido.
873
00:46:24,033 --> 00:46:26,800
- Acho que sim.
- É preciso ser homem para o admitir.
874
00:46:26,867 --> 00:46:30,600
Não gostei daquilo com o Ethan.
Ele parecia o mais à vontade
875
00:46:31,300 --> 00:46:34,166
e pareceu-me que foi um pouco manipulado.
876
00:46:34,233 --> 00:46:35,633
Faz parte do jogo.
877
00:46:37,834 --> 00:46:39,934
JC, disseste que foste egoísta.
878
00:46:41,300 --> 00:46:44,467
Quando foste egoísta na 1.ª Temporada?
879
00:46:46,266 --> 00:46:48,667
Pus a minha família à frente dos outros.
880
00:46:49,300 --> 00:46:50,300
Isso é ser egoísta?
881
00:46:51,033 --> 00:46:54,033
Sim. Porque eles também
têm histórias para contar,
882
00:46:54,100 --> 00:46:55,700
também passaram por dificuldades.
883
00:46:56,300 --> 00:46:58,834
E eu pus-me em primeiro lugar.
884
00:47:01,100 --> 00:47:02,600
É a primeira vez que ouço isso.
885
00:47:07,400 --> 00:47:08,767
- Eu sei.
- E é conveniente.
886
00:47:09,734 --> 00:47:12,700
Quando há mais em jogo,
agora é que admites.
887
00:47:17,066 --> 00:47:20,166
Tive muito tempo
para refletir nas minhas decisões.
888
00:47:20,233 --> 00:47:23,900
É algo com que vivo
e estou a tentar ser melhor.
889
00:47:23,967 --> 00:47:28,066
Isso implica olhar para trás
e encarar as coisas más, certo?
890
00:47:28,533 --> 00:47:31,000
E dizer: "Como posso ser melhor?"
891
00:47:36,834 --> 00:47:37,700
Eu percebo.
892
00:47:42,367 --> 00:47:46,567
Tenho uma pergunta.
Se algum de vocês ganhasse a ilha hoje,
893
00:47:46,633 --> 00:47:49,233
especialmente tu, Ian,
que és muito competitivo,
894
00:47:49,300 --> 00:47:50,767
disseste que estarias disposto
895
00:47:50,834 --> 00:47:54,734
a autoeliminar-te
por qualquer um que vote em ti.
896
00:47:54,800 --> 00:47:58,300
Mesmo que esse objetivo final
seja o de todos nós?
897
00:47:58,367 --> 00:48:01,567
Sim, sou competitivo,
foi assim que cheguei aqui.
898
00:48:02,734 --> 00:48:04,300
Mas, para mim, a vitória é esta.
899
00:48:04,800 --> 00:48:06,200
E eu já aceitei isso.
900
00:48:06,266 --> 00:48:10,800
Se não ganhar os Jogos Beast, tudo bem.
Faço o que precisarem.
901
00:48:10,867 --> 00:48:14,033
Se for um suborno:
"Ian, preciso que te vás embora."
902
00:48:14,100 --> 00:48:14,934
Eu vou.
903
00:48:15,000 --> 00:48:17,467
O mesmo digo eu,
não é preciso ir mais além.
904
00:48:17,533 --> 00:48:19,600
Estarias disposto
a eliminar-te esta noite?
905
00:48:21,300 --> 00:48:22,200
Sem dúvida.
906
00:48:22,767 --> 00:48:24,900
Podem marcar já o voo.
907
00:48:25,333 --> 00:48:26,433
Tenho saudades.
908
00:48:27,000 --> 00:48:30,433
Vou-me embora, mas digo-vos,
posso ajudar-vos a ir mais longe.
909
00:48:31,633 --> 00:48:34,367
Ian, uma pergunta,
para fazer de advogado do diabo.
910
00:48:34,433 --> 00:48:37,867
Sei que és muito próximo
do Tyler e da Briley na cidade.
911
00:48:37,934 --> 00:48:40,800
- Sumo de laranja, vamos!
- Sumo de laranja.
912
00:48:41,633 --> 00:48:42,533
Gostei.
913
00:48:42,600 --> 00:48:46,600
Se tivesses de escolher entre a Briley
ou um de nós, quem escolherias?
914
00:48:47,900 --> 00:48:50,066
- Agora, sim.
- Excelente pergunta.
915
00:48:50,133 --> 00:48:52,367
Comprometo-me com os oito.
Não, os nove.
916
00:48:53,900 --> 00:48:56,166
Vou dizer-lhe o que disse.
917
00:48:57,800 --> 00:49:00,900
É divertido ver o interesse deles em jogo,
porque pensam:
918
00:49:00,967 --> 00:49:04,667
"Não ficamos com a ilha,
mas podemos eliminar um deles."
919
00:49:04,734 --> 00:49:08,367
A maior diferença que vi até agora
em relação ao Survivor
920
00:49:08,433 --> 00:49:11,066
é que os jurados no Survivor
não têm nada em jogo.
921
00:49:11,133 --> 00:49:12,967
Escolhem um vencedor e pronto.
922
00:49:13,033 --> 00:49:15,867
O que está em jogo aqui
é um prémio de 5 milhões de dólares,
923
00:49:16,800 --> 00:49:20,133
se escolherem a pessoa certa,
se puderem confiar nela,
924
00:49:20,200 --> 00:49:23,500
e se, como dizes,
puderem eliminar um dos dois.
925
00:49:23,567 --> 00:49:25,900
Ouvi o Ian a falar muito da sua família
926
00:49:25,967 --> 00:49:28,600
e, concordo totalmente, ele merece isto.
927
00:49:28,667 --> 00:49:32,500
Ele é um homem de família
e adora a mulher e os filhos.
928
00:49:32,567 --> 00:49:33,734
Esta é a fase seguinte.
929
00:49:34,367 --> 00:49:37,633
O júri começa a fazer pressão
a favor da pessoa que quer.
930
00:49:37,700 --> 00:49:39,734
É fascinante ver isto a desenrolar-se
931
00:49:39,800 --> 00:49:42,233
com um grupo diferente
num ambiente diferente,
932
00:49:42,300 --> 00:49:44,100
mas o comportamento é o mesmo.
933
00:49:44,166 --> 00:49:47,200
Se ajudarem o Ian, os amigos dele
também são meus amigos.
934
00:49:48,734 --> 00:49:51,667
Não se trata apenas
de necessidade deste lado.
935
00:49:52,100 --> 00:49:56,300
Também há necessidade do outro lado.
Vários disseram que estão indecisos.
936
00:49:56,700 --> 00:49:59,900
Têm de os convencer,
não podem usar o mesmo argumento.
937
00:49:59,967 --> 00:50:02,734
Estão a perguntar: "O que ganho com isso?"
938
00:50:02,800 --> 00:50:05,300
Faz sentido. Estão 5 milhões em jogo.
939
00:50:05,367 --> 00:50:08,567
Quem quiser começar, 60 segundos.
Digam como os irão ajudar.
940
00:50:08,633 --> 00:50:13,066
Sei que não estou tão em forma como ele,
mas dou o meu máximo.
941
00:50:13,133 --> 00:50:15,700
Quando entro num desafio,
entro para ganhar.
942
00:50:16,200 --> 00:50:19,233
Se estiverem na minha equipa,
vou garantir que passamos.
943
00:50:19,300 --> 00:50:22,967
E se tiver de me eliminar por alguém,
eu elimino-me.
944
00:50:23,033 --> 00:50:26,433
Não preciso de mais.
Só quero uma vitória e pronto.
945
00:50:26,500 --> 00:50:28,333
Posso ir para casa depois.
946
00:50:29,600 --> 00:50:31,433
Podia dizer o mesmo.
947
00:50:31,500 --> 00:50:35,100
Estou a dar-vos a minha palavra de honra.
948
00:50:35,166 --> 00:50:39,033
Se precisarem de mim, contem comigo.
Se quiserem que me elimine, eu faço-o.
949
00:50:39,533 --> 00:50:40,600
Já esta noite.
950
00:50:41,000 --> 00:50:43,500
Mas sou uma mais-valia
para vos ajudar na Cidade.
951
00:50:43,567 --> 00:50:46,767
Eu sei disso e vocês também.
Deixem-me ajudar-vos.
952
00:50:47,333 --> 00:50:49,533
Bem, já ouvimos o suficiente.
953
00:50:49,600 --> 00:50:51,900
- Sim. Queres votar?
- Sim.
954
00:50:53,967 --> 00:50:54,800
Karl.
955
00:50:56,066 --> 00:50:58,367
Vamos fazer isto de uma forma diferente.
956
00:50:58,433 --> 00:50:59,800
- Está bem.
- Olá, pessoal.
957
00:50:59,867 --> 00:51:03,233
O Jimmy teve uma boa ideia,
vão votar mesmo à vossa frente.
958
00:51:03,300 --> 00:51:04,133
Sim.
959
00:51:05,066 --> 00:51:08,100
É aqui? Não vamos às cabines de voto.
960
00:51:08,166 --> 00:51:11,633
Pedimos ao Ian e ao JC,
para manter o suspense,
961
00:51:11,700 --> 00:51:13,000
para puxarem os lenços?
962
00:51:13,066 --> 00:51:14,767
- Para baixo?
- Isso mesmo.
963
00:51:15,834 --> 00:51:18,200
Chega de conversa. Hora da votação.
964
00:51:18,867 --> 00:51:23,533
Já todos têm a vossa opinião.
Agora é só escrever.
965
00:51:24,467 --> 00:51:27,333
Quem querem que saia daqui
966
00:51:27,867 --> 00:51:30,200
com a sua própria ilha privada
967
00:51:32,100 --> 00:51:36,800
que poderia facilmente vender
por 1,8 milhões de dólares?
968
00:51:46,333 --> 00:51:48,633
- Isto é tenso.
- É muito tenso.
969
00:51:58,767 --> 00:52:01,233
Parece que já acabaram.
Karl, recolhe os votos.
970
00:52:01,300 --> 00:52:02,133
Claro.
971
00:52:04,867 --> 00:52:05,700
Obrigado.
972
00:52:09,734 --> 00:52:11,700
A sorte deles está lançada.
973
00:52:15,000 --> 00:52:18,633
O que eu acho fixe
é que gostam claramente de ambos,
974
00:52:18,700 --> 00:52:21,367
compreendem que isto mudaria
a vida de ambos,
975
00:52:21,433 --> 00:52:23,633
mas também estão a jogar
pelas vossas famílias.
976
00:52:23,700 --> 00:52:25,800
- Nem sei o que dizer.
- A sério?
977
00:52:25,867 --> 00:52:28,100
Chegaram há pouco e até eu estou a torcer.
978
00:52:28,166 --> 00:52:32,400
Estou a torcer imenso por ambos.
Detestaria estar a tomar esta decisão,
979
00:52:32,467 --> 00:52:35,700
mas é isso que o torna tão divertido,
haver tanto em jogo.
980
00:52:35,767 --> 00:52:38,500
Um vai ganhar e o outro não.
Alguém pode ir-se embora.
981
00:52:38,567 --> 00:52:40,567
Podem mentir e traí-los.
982
00:52:40,633 --> 00:52:42,767
Nunca se sabe.
Já aconteceram umas loucuras.
983
00:52:44,600 --> 00:52:46,333
- Vamos ler os votos?
- Vamos a isso.
984
00:52:47,500 --> 00:52:51,166
O primeiro a receber cinco votos
ganha a ilha.
985
00:52:52,467 --> 00:52:53,300
Muito bem.
986
00:52:55,600 --> 00:52:59,000
Agora, vamos assistir a um momento
que vai mudar a vida
987
00:52:59,066 --> 00:53:01,166
do JC ou do Ian.
988
00:53:02,834 --> 00:53:03,667
Vamos a isso.
989
00:53:08,333 --> 00:53:10,200
Estou nervoso por vocês.
990
00:53:10,266 --> 00:53:11,133
Primeiro voto:
991
00:53:11,800 --> 00:53:12,633
Ian.
992
00:53:13,266 --> 00:53:14,100
Certo.
993
00:53:18,567 --> 00:53:20,934
- Ian. Dois votos no Ian.
- Com um coração?
994
00:53:21,000 --> 00:53:21,834
Interessante.
995
00:53:25,533 --> 00:53:29,033
Ian. Três votos no Ian.
Zero votos no JC.
996
00:53:29,567 --> 00:53:33,767
- Alguém votou no JC, não?
- São quatro votos no Ian.
997
00:53:37,400 --> 00:53:42,066
O vencedor do Survivor dos Jogos Beast
e da ilha de 1,8 milhões de dólares:
998
00:53:42,133 --> 00:53:42,967
Ian.
999
00:53:43,033 --> 00:53:46,033
- Parabéns.
- Espera, alguém sequer votou no JC?
1000
00:53:46,100 --> 00:53:48,700
Votaram todos no Ian.
Foi uma vitória esmagadora.
1001
00:53:48,767 --> 00:53:50,800
Os oito votos foram no Ian.
1002
00:53:50,867 --> 00:53:53,633
Votaram todos no Ian. Meu Deus!
1003
00:53:54,533 --> 00:53:55,533
Parabéns!
1004
00:53:57,100 --> 00:54:00,066
- Tu mereces.
- JC, tenho de te dar um abraço.
1005
00:54:00,633 --> 00:54:02,066
Está tudo bem, agradeço.
1006
00:54:02,133 --> 00:54:04,133
Bom discurso, foste sincero.
1007
00:54:04,200 --> 00:54:06,600
Estou contigo, estou do teu lado.
1008
00:54:06,667 --> 00:54:09,133
Estou aqui para te ajudar
a ajudar os outros.
1009
00:54:09,200 --> 00:54:12,734
- Que loucura! Mudaste-lhe a vida.
- Sim. Agora é milionário.
1010
00:54:14,033 --> 00:54:15,333
Karl, a caneta!
1011
00:54:16,633 --> 00:54:18,967
- Desculpem, fico tão emocionado.
- Muito bem.
1012
00:54:19,633 --> 00:54:22,333
Então, esta é a escritura da ilha.
1013
00:54:22,800 --> 00:54:26,333
Aqui mesmo, diz:
cedente, testemunha, vencedor.
1014
00:54:26,400 --> 00:54:30,033
Eu sou o dono da ilha.
Estou a assinar o meu nome.
1015
00:54:30,100 --> 00:54:32,734
E, a seguir, o Jeff vai ser a testemunha.
1016
00:54:34,333 --> 00:54:35,900
Tem uma assinatura mais bonita.
1017
00:54:37,266 --> 00:54:38,400
E, por último,
1018
00:54:38,467 --> 00:54:42,300
quando assinares isto,
passas a ser oficialmente milionário.
1019
00:54:43,500 --> 00:54:47,033
- Dono de uma ilha que vale 1,8 milhões.
- Que loucura.
1020
00:54:47,433 --> 00:54:48,266
Parabéns!
1021
00:54:48,800 --> 00:54:50,633
Ian, como te sentes
1022
00:54:50,700 --> 00:54:52,967
ao ver a escritura
e saber o que significa?
1023
00:54:54,033 --> 00:54:59,033
Sempre imaginei isto
e vê-lo tornar-se realidade, é…
1024
00:54:59,567 --> 00:55:02,433
- É muito especial. Obrigado.
- Fico feliz por ti.
1025
00:55:04,200 --> 00:55:05,266
És o maior!
1026
00:55:07,934 --> 00:55:10,667
- JC, custou-me fazer-te isto.
- Não há crise.
1027
00:55:10,734 --> 00:55:14,100
Sei que remexo na ferida, mas é o jogo.
É para isto que cá estão.
1028
00:55:17,967 --> 00:55:19,700
- JC?
- Sim.
1029
00:55:20,567 --> 00:55:23,166
Os Jogos Beast falaram.
1030
00:55:23,900 --> 00:55:26,133
A ilha não é tua.
1031
00:55:27,567 --> 00:55:29,467
- Até dói.
- Mas continuas em jogo.
1032
00:55:29,533 --> 00:55:32,066
- Continuo em jogo.
- Gostamos muito de ti.
1033
00:55:32,133 --> 00:55:33,233
Estou orgulhoso de ti.
1034
00:55:33,934 --> 00:55:34,867
És um lutador.
1035
00:55:37,200 --> 00:55:40,700
Acho que isto encerra
a primeira edição anual.
1036
00:55:42,600 --> 00:55:43,800
Temos acordo?
1037
00:55:43,867 --> 00:55:46,934
Sim, acordo feito.
Demos um aperto de mão. É oficial.
1038
00:55:47,000 --> 00:55:48,100
É oficial.
1039
00:55:48,166 --> 00:55:51,567
Esta parceria foi fenomenal.
1040
00:55:51,633 --> 00:55:53,633
- Adorei.
- Concordo.
1041
00:55:53,700 --> 00:55:58,100
Na verdade, antes de se irem embora,
ainda temos mais uma coisa.
1042
00:55:58,166 --> 00:55:59,734
- Karl, traz lá isso.
- O quê?
1043
00:55:59,800 --> 00:56:00,700
- O quê?
- Isso?
1044
00:56:01,900 --> 00:56:02,934
Não sei o que é.
1045
00:56:03,367 --> 00:56:04,333
Estou nervosa.
1046
00:56:05,467 --> 00:56:07,734
Sim. Obrigado, Karl. Eu fico com isso.
1047
00:56:08,734 --> 00:56:11,700
O JC chegou até este ponto.
1048
00:56:11,767 --> 00:56:14,000
Achavam que o íamos deixar ir sem nada?
1049
00:56:14,066 --> 00:56:16,367
Que bom, JC!
1050
00:56:16,433 --> 00:56:20,467
O que te vou dar talvez seja mais valioso
1051
00:56:20,533 --> 00:56:21,800
do que a escritura.
1052
00:56:23,433 --> 00:56:24,667
Dentro desta caixa…
1053
00:56:25,900 --> 00:56:27,867
Talvez de lembres da 1.ª Temporada.
1054
00:56:29,633 --> 00:56:30,533
Está uma moeda.
1055
00:56:32,734 --> 00:56:35,734
De 10 milhões de dólares,
para ser mais preciso.
1056
00:56:35,800 --> 00:56:37,567
JC!
1057
00:56:38,000 --> 00:56:41,900
Então, JC, se chegares ao Top 6,
1058
00:56:43,400 --> 00:56:45,266
deixo-te atirar esta moeda ao ar,
1059
00:56:45,333 --> 00:56:47,900
para duplicar o prémio
para 10 milhões de dólares.
1060
00:56:48,600 --> 00:56:52,967
Mas se fores eliminado antes disso,
a moeda é eliminada contigo
1061
00:56:54,000 --> 00:56:56,700
e o prémio manter-se-á nos cinco milhões.
1062
00:57:00,600 --> 00:57:02,934
Acabaste de passar
pelo pior momento da tua vida.
1063
00:57:03,333 --> 00:57:07,000
Agora tens uma moeda de 10 milhões.
Em que estás a pensar?
1064
00:57:12,667 --> 00:57:13,567
É um trunfo.
1065
00:58:41,233 --> 00:58:43,233
Legendas: Joel Amorim
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
85194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.