Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
It's a shame.
2
00:02:15,520 --> 00:02:15,960
Work
3
00:02:16,400 --> 00:02:16,840
Work
4
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
Work
5
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
Tanner?
6
00:02:21,840 --> 00:02:23,120
Can you hear me?
7
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
I'm Darren.
8
00:02:26,980 --> 00:02:31,480
I'm separated from the others and I seem
to be okay, but I'm not sure where I am.
9
00:02:32,500 --> 00:02:34,560
I've never been
this far before, so...
10
00:02:36,860 --> 00:02:38,339
There was this thing...
11
00:02:38,340 --> 00:02:40,580
I couldn't take a good look,
but there was something.
12
00:02:41,140 --> 00:02:42,460
There was something else here.
13
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
You have to come, guys.
14
00:02:46,760 --> 00:02:48,540
Okay, you need to find me, please.
15
00:02:50,240 --> 00:02:53,000
Fuck, you need to
go out and find me.
16
00:02:53,200 --> 00:02:54,920
Can you come please, Tanner?
17
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
Tanner?
18
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
Damn.
19
00:03:11,690 --> 00:03:14,230
Fuck, fuck!
20
00:06:02,700 --> 00:06:10,700
BACK ROOMS
21
00:07:06,550 --> 00:07:14,550
We all have our own cycles,
habits, behaviors; us constantly
22
00:07:17,940 --> 00:07:25,940
these are behaviors that lead to the same solutions,
which we think will lead to a new place each time.
23
00:07:27,380 --> 00:07:28,540
But they don't take it...
24
00:07:36,520 --> 00:07:44,520
And yet, the most vulnerable
neural pathway is the one you create.
25
00:07:45,530 --> 00:07:48,490
He was the one who
kept you safe as a child.
26
00:07:51,940 --> 00:07:58,120
You've learned to push people
away before they can hurt you.
27
00:08:00,640 --> 00:08:05,080
And now as an adult you're
still stuck where you started.
28
00:08:11,090 --> 00:08:12,090
Only.
29
00:08:18,340 --> 00:08:19,359
I mean, I'm not alone.
30
00:08:19,360 --> 00:08:24,360
I have employees and customers.
31
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
I didn't say all alone.
32
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
I said alone.
33
00:08:31,780 --> 00:08:32,820
I hurt people...
34
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
I don't want to but
35
00:08:34,539 --> 00:08:35,659
that's how it's done.
36
00:08:35,799 --> 00:08:37,580
Maybe I deserve to be alone.
37
00:08:38,280 --> 00:08:40,240
Do you think anyone
deserves to be alone?
38
00:08:41,520 --> 00:08:45,020
I don't know, but maybe
it's not such a bad thing.
39
00:08:46,280 --> 00:08:49,040
Being alone is a
deeply ingrained feeling.
40
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
I understand.
41
00:08:51,420 --> 00:08:58,140
You had dreams and you encountered resistance and
not much support on the way to achieving them.
42
00:08:58,820 --> 00:09:06,560
And as we experience
hurt, we begin to expect it.
43
00:09:06,860 --> 00:09:08,180
It's like, ah, "I know this way."
44
00:09:08,280 --> 00:09:09,320
I know where you're going.
45
00:09:12,080 --> 00:09:16,780
So are you interested in forging a
new path and seeing where it leads?
46
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
Certainly.
47
00:09:18,840 --> 00:09:20,680
Why not? So here I am.
48
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Great.
49
00:09:22,960 --> 00:09:26,520
So I want to review an
exercise we did before.
50
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Role play.
51
00:09:29,520 --> 00:09:30,680
Is it an acting thing?
52
00:09:30,860 --> 00:09:31,000
Yes.
53
00:09:31,120 --> 00:09:32,340
I feel like a fool.
54
00:09:32,440 --> 00:09:32,760
I know.
55
00:09:33,160 --> 00:09:34,200
But we have a few minutes.
56
00:09:34,260 --> 00:09:37,360
Come on, let's try it.
57
00:09:37,460 --> 00:09:38,460
A particle.
58
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
Ok.
59
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
Let's go on stage.
60
00:09:42,920 --> 00:09:47,020
Let's go back to the
night Barbara left you.
61
00:09:48,040 --> 00:09:50,340
You mean the night he kicked
me out of my own house?
62
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
Yes.
63
00:09:53,160 --> 00:09:54,180
I'm playing myself.
64
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
And I will be Barbara.
65
00:09:56,020 --> 00:09:57,320
This is my house, by the way.
66
00:09:58,320 --> 00:09:59,600
I'm the one paying the price.
67
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
I know.
68
00:10:05,410 --> 00:10:05,690
Ok.
69
00:10:05,910 --> 00:10:09,410
So I came home late.
70
00:10:09,890 --> 00:10:10,890
I don't know how late.
71
00:10:11,350 --> 00:10:12,470
He was already sleeping.
72
00:10:12,530 --> 00:10:13,530
Maybe midnight.
73
00:10:14,170 --> 00:10:15,530
Usually goes to bed earlier.
74
00:10:15,770 --> 00:10:16,230
It's not important.
75
00:10:16,330 --> 00:10:19,869
The thing is, I was in the
kitchen and the glass...
76
00:10:19,870 --> 00:10:26,850
I broke the glass and he came running down
to see what happened and things escalated.
77
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
So how do you feel?
78
00:10:29,630 --> 00:10:32,110
Actually, uh... I was drunk.
79
00:10:32,930 --> 00:10:35,510
And I felt like a fool.
80
00:10:36,150 --> 00:10:37,150
I was angry.
81
00:10:37,490 --> 00:10:39,230
Because I broke the glass.
82
00:10:39,510 --> 00:10:40,510
Can you tell me?
83
00:10:40,770 --> 00:10:42,090
What, to Barbara?
84
00:10:42,630 --> 00:10:43,630
Yes.
85
00:10:46,650 --> 00:10:49,150
I'm sorry I woke you up.
86
00:10:53,020 --> 00:10:56,360
Maybe if you had come home earlier,
we could have spent the evening together.
87
00:10:57,880 --> 00:10:59,080
I was working.
88
00:10:59,480 --> 00:11:01,380
I came straight home after work.
89
00:11:01,620 --> 00:11:02,760
Please be honest with me.
90
00:11:04,020 --> 00:11:05,420
I can smell your breath.
91
00:11:08,470 --> 00:11:09,470
I drank a few beers.
92
00:11:10,390 --> 00:11:11,390
Describe a few.
93
00:11:11,550 --> 00:11:12,550
It was a difficult day.
94
00:11:13,810 --> 00:11:15,010
I needed to calm down.
95
00:11:15,250 --> 00:11:16,450
All you do is relax.
96
00:11:17,690 --> 00:11:18,810
You are always in the store.
97
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
You want children, right?
98
00:11:26,430 --> 00:11:27,210
We both do.
99
00:11:27,211 --> 00:11:30,910
You know, having a family requires
money, which means someone has to work.
100
00:11:31,790 --> 00:11:35,150
Unless being a professional
student is considered a job these days.
101
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
This isn't fair.
102
00:11:36,470 --> 00:11:37,686
You know I need permission.
103
00:11:37,710 --> 00:11:39,306
It's not my fault if
you can't keep up.
104
00:11:39,330 --> 00:11:42,091
How will you become a lawyer
if you can't finish law school?
105
00:11:43,890 --> 00:11:48,090
Who do you think is paying for everything while you're
walking around campus like a 30-year-old freshman?
106
00:11:48,990 --> 00:11:49,670
Let me give you a hint.
107
00:11:49,830 --> 00:11:50,830
I'm paying
108
00:11:51,430 --> 00:11:52,590
I pay for school.
109
00:11:52,710 --> 00:11:53,926
I pay for time outside of school.
110
00:11:53,950 --> 00:11:55,266
I'm paying for this house.
111
00:11:55,290 --> 00:11:55,730
Can I talk?
112
00:11:55,730 --> 00:11:56,490
No, no.
113
00:11:56,491 --> 00:11:59,646
Because I want to know what you think
will happen if you manage to graduate.
114
00:11:59,670 --> 00:12:02,230
You will give birth to a
child and it will cost me.
115
00:12:02,910 --> 00:12:07,510
Or will I change diapers at home because you'll
be working for the first time in your life?
116
00:12:07,650 --> 00:12:08,510
You are being cruel.
117
00:12:08,610 --> 00:12:09,610
I'm being honest.
118
00:12:10,310 --> 00:12:11,970
I thought this was what you wanted.
119
00:12:13,370 --> 00:12:15,489
Just because you couldn't
become an architect...
120
00:12:15,490 --> 00:12:16,690
I'm a fucking architect!
121
00:12:18,450 --> 00:12:23,990
Damn it, I have to sell the shitty furniture because
no one will get off their fat ass to help me!
122
00:12:32,397 --> 00:12:33,477
How are you feeling, Clark?
123
00:12:39,450 --> 00:12:40,630
Who am I talking to?
124
00:12:41,090 --> 00:12:42,190
Me, here.
125
00:12:43,870 --> 00:12:51,520
I'm sorry, I didn't mean to get angry or...
126
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
I know.
127
00:12:54,720 --> 00:12:56,540
That's the point of the whole exercise...
128
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
This is a good start.
129
00:13:00,040 --> 00:13:03,960
To feel what you feel and
learn to set a new path.
130
00:13:05,220 --> 00:13:08,300
Your reaction was actually quite normal.
131
00:13:11,110 --> 00:13:12,110
Oh, that's who I am.
132
00:13:13,150 --> 00:13:16,070
Hello, KTs!
133
00:13:16,550 --> 00:13:19,910
Tired of spending your hard-earned
money on overpriced furniture?
134
00:13:20,450 --> 00:13:23,070
Are you looking for deals
that will give you goosebumps?
135
00:13:23,510 --> 00:13:30,550
Then come to Captain Clark's Ottoman Empire, the
Santa Clara Valley's favorite warehouse and showroom.
136
00:13:30,890 --> 00:13:35,530
You'll find bedrooms, living rooms, dining
rooms, studies, and bathrooms galore.
137
00:13:36,170 --> 00:13:37,170
First time homeowners?
138
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
We caught you.
139
00:13:38,630 --> 00:13:40,630
New parents looking for Billy's first crib?
140
00:13:41,090 --> 00:13:41,770
We caught you.
141
00:13:41,771 --> 00:13:48,910
From the latest modern designs to classic styles of
the past, they're all here and they're all respectable.
142
00:13:49,450 --> 00:13:50,030
What's up, Billy?
143
00:13:50,330 --> 00:13:51,750
Worried about credit?
144
00:13:52,430 --> 00:13:55,850
Captain Clark says no credit, no problem.
145
00:13:56,350 --> 00:14:00,630
Sail the high seas in high quality and
leave your money problems at the door.
146
00:14:01,110 --> 00:14:07,351
Come in today and get your dream sectional,
kitchen table, floor lamp and headboard here.
147
00:14:07,551 --> 00:14:13,170
Captain Clark's is at the Ottoman Empire,
at Capital and McKee, just off 6th Avenue.
148
00:14:13,670 --> 00:14:19,790
Come now, get in and
enjoy your own empire.
149
00:14:20,210 --> 00:14:26,850
Because every sultan deserves a throne, and Captain Clark,
we have a throne in the Ottoman Empire with your name on it.
150
00:14:27,270 --> 00:14:28,270
No more.
151
00:14:28,610 --> 00:14:29,250
Clark, are you okay?
152
00:14:29,530 --> 00:14:30,330
Turn off the camera.
153
00:14:30,530 --> 00:14:31,250
No, no, this is good.
154
00:14:31,330 --> 00:14:32,210
It's a matter of exit, my friend.
155
00:14:32,230 --> 00:14:33,750
Turn off the damn camera, man.
156
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
Ok.
157
00:14:36,490 --> 00:14:37,749
Do you need help?
158
00:14:37,750 --> 00:14:39,470
Oh, I got it, I got it..
159
00:14:41,650 --> 00:14:43,030
Are we buying again?
160
00:14:43,490 --> 00:14:44,490
No.
161
00:14:44,790 --> 00:14:46,070
Kat, you can open the store now.
162
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
We were open.
163
00:14:50,410 --> 00:14:52,950
You know, man, I still don't understand.
164
00:14:53,210 --> 00:14:55,650
Are you a pirate or a sultan?
165
00:14:55,950 --> 00:14:58,810
- Try to detect...
- Shut up.
166
00:14:58,890 --> 00:15:01,270
This is cheap chipboard nonsense.
167
00:15:02,290 --> 00:15:03,630
Clean this up, will you?
168
00:15:04,770 --> 00:15:05,770
Hold this.
169
00:15:23,940 --> 00:15:25,160
I'm sorry about that.
170
00:15:25,980 --> 00:15:26,980
What does it look like?
171
00:15:27,200 --> 00:15:28,240
The meter reads fine.
172
00:15:28,900 --> 00:15:30,760
If your bill is high,
it's because of you.
173
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
What about blackouts?
174
00:15:33,080 --> 00:15:34,240
It happens after work.
175
00:15:35,020 --> 00:15:36,020
I don't know.
176
00:15:36,520 --> 00:15:38,280
The fluorescents must
be tripping a breaker.
177
00:15:38,820 --> 00:15:44,100
When the store closes, I turn off the
overhead before the electricity gets weird.
178
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Anyway, wouldn't that
cause the bills to go down?
179
00:15:49,910 --> 00:15:51,130
Where is the fuse box?
180
00:15:52,630 --> 00:15:57,010
I'm no expert but I looked before
and everything seemed fine.
181
00:15:57,290 --> 00:15:58,666
You said the lights were flickering.
182
00:15:58,690 --> 00:16:00,046
Yes, the whole store is like that.
183
00:16:00,070 --> 00:16:06,130
Unless it's at the same time, one night the
electricity goes out upstairs, the next night...
184
00:16:12,550 --> 00:16:14,270
Who built this thing?
185
00:16:15,230 --> 00:16:16,670
This is how the building came to us.
186
00:16:16,730 --> 00:16:18,850
So it's old but not that old.
187
00:16:25,480 --> 00:16:26,440
Take a look at this.
188
00:16:26,441 --> 00:16:32,250
I've never seen it before...
189
00:16:36,180 --> 00:16:37,640
As I said, I'm not an expert.
190
00:16:37,820 --> 00:16:39,900
Why is it going this way?
191
00:16:40,660 --> 00:16:44,360
A better question is,
what does this relate to?
192
00:16:46,140 --> 00:16:47,140
Ha?
193
00:16:54,900 --> 00:16:55,420
Floor!
194
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
How's the electricity?
195
00:16:58,600 --> 00:16:59,840
Has anything changed there?
196
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
Security is back.
197
00:17:03,910 --> 00:17:04,910
Power is on.
198
00:17:05,230 --> 00:17:07,030
Yes. I thought we canceled security.
199
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
We canceled it.
200
00:17:10,380 --> 00:17:11,380
So is this the problem?
201
00:17:11,420 --> 00:17:12,140
You'll see how it is.
202
00:17:12,141 --> 00:17:14,619
Power can't even pass
through this part of the circuit.
203
00:17:15,319 --> 00:17:20,980
He's standing there like
some idiot stuck him there.
204
00:17:22,339 --> 00:17:23,339
Yes.
205
00:17:31,530 --> 00:17:38,870
Have you ever felt like you were living behind glass,
watching life go by but never stepping inside it?
206
00:17:40,110 --> 00:17:43,170
Maybe it's time to
open the window.
207
00:17:44,210 --> 00:17:49,830
You can design your own because we all
deserve a chance to make our dreams come true.
208
00:17:50,370 --> 00:17:54,290
The moment you believe change
is possible, you've already started.
209
00:17:55,210 --> 00:18:01,970
Dr. Order Mary Klein's The Window Within and its
companion three-part audio program, Guided Openings.
210
00:18:02,630 --> 00:18:10,630
In stock now for $24.95 plus
shipping; To order, call 555-0199.
211
00:18:12,019 --> 00:18:14,360
It's never too late
to chart a new path.
212
00:18:16,220 --> 00:18:23,100
So, you're still drafting paper folders, this label tape, and a
bunch of filing cabinets, if someone with a spare key can open them.
213
00:18:31,760 --> 00:18:35,800
A little sound is not an asteroid, it's
a spaceship, and it's coming after us.
214
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
It's getting closer.
215
00:18:37,040 --> 00:18:38,320
It is impossible to break apart.
216
00:18:38,460 --> 00:18:39,440
They couldn't have noticed us.
217
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
Our radar shield is open.
218
00:18:40,960 --> 00:18:43,320
I know that, sir, but
they're looking at us.
219
00:18:44,000 --> 00:18:47,320
It is impossible for Earth to
penetrate our radar shield.
220
00:19:23,080 --> 00:19:24,920
Piece of shit.
221
00:20:12,280 --> 00:20:15,040
Why did you do this to yourself?
222
00:20:18,820 --> 00:20:20,340
How did you get here?
223
00:20:23,600 --> 00:20:29,980
Your consciousness is a room
full of ever-evolving memories.
224
00:20:31,880 --> 00:20:38,064
But as you progress in life, your
uneducated mind may start to build walls.
225
00:20:39,376 --> 00:20:43,960
He puts up barriers to protect
himself from the outside world.
226
00:20:45,160 --> 00:20:50,540
This is a natural reaction and
often something we are not aware of.
227
00:20:51,540 --> 00:20:55,480
But if left unchecked, it
can make you feel trapped.
228
00:20:57,180 --> 00:21:01,536
That the outside world is better off without you,
that you never deserve the relationships you have...
229
00:21:01,537 --> 00:21:09,537
you can be convinced, you can stop watching the
course of your life just from behind a window.
230
00:21:11,940 --> 00:21:17,500
Since the window is not locked,
I can help you open it now.
231
00:21:19,600 --> 00:21:21,520
The window latch never broke.
232
00:21:24,740 --> 00:21:32,740
Are you ready to take steps to take
back what once belonged to you?
233
00:21:34,520 --> 00:21:42,520
And to take back control of the life you want
to live, free from the traumas of the past.
234
00:21:46,350 --> 00:21:53,820
Are you free to choose your own
path, free from self-created limitations?
235
00:22:30,780 --> 00:22:34,560
I hate cowboys and cowgirls
who will give you a rough look...
236
00:22:36,652 --> 00:22:37,652
Imposter.
237
00:22:40,290 --> 00:22:44,559
Making money by selling your belongings will not
make you feel like you just entered the house.
238
00:22:44,560 --> 00:22:47,351
So don't even think
about doing anything funny.
239
00:22:47,551 --> 00:22:49,170
This way... Just knock on the door.
240
00:23:24,300 --> 00:23:26,460
Damn asshole!
241
00:23:44,759 --> 00:23:52,759
Translated into Turkish; ufukbaba
242
00:30:19,690 --> 00:30:25,939
We, the people of
these lands, salute you.
243
00:30:25,940 --> 00:30:26,940
What the fuck is this?
244
00:30:27,100 --> 00:30:29,940
Greetings to everyone.
245
00:30:35,630 --> 00:30:36,630
Hello.
246
00:30:36,660 --> 00:30:37,660
How are you?
247
00:30:37,860 --> 00:30:39,160
Greetings to everyone.
248
00:30:41,770 --> 00:30:44,019
Welcome to our academy.
249
00:30:44,020 --> 00:30:45,500
Thank you.
250
00:30:46,000 --> 00:30:48,140
Bye.
251
00:35:29,496 --> 00:35:30,496
Is anyone there?
252
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
Hello?
253
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
Fuck.
254
00:39:23,440 --> 00:39:24,460
Sorry I'm late.
255
00:39:25,880 --> 00:39:27,680
Traffic was terrible,
I couldn't leave early.
256
00:39:28,080 --> 00:39:29,460
Let's use the time we have.
257
00:39:33,180 --> 00:39:34,180
How are you today, Clark?
258
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
How do I look?
259
00:39:37,740 --> 00:39:38,140
Good morning my baby.
260
00:39:38,400 --> 00:39:39,200
Maybe a little tired.
261
00:39:39,201 --> 00:39:40,260
I look like shit.
262
00:39:40,840 --> 00:39:43,480
May I ask and there is
no wrong answer here.
263
00:39:43,560 --> 00:39:44,560
You know this.
264
00:39:44,780 --> 00:39:46,120
Are you drunk right now?
265
00:39:47,200 --> 00:39:48,360
Why do you say that?
266
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
Like what?
267
00:39:52,340 --> 00:39:53,900
I haven't had a drink since Friday.
268
00:39:54,520 --> 00:39:55,760
Maybe that's why I'm like shit.
269
00:39:56,340 --> 00:39:57,360
Can I ask something?
270
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
Certainly.
271
00:39:59,160 --> 00:40:00,600
Have you ever done 51-50 on someone?
272
00:40:02,700 --> 00:40:03,780
Several times.
273
00:40:03,860 --> 00:40:04,860
Over the years.
274
00:40:05,240 --> 00:40:06,100
When necessary.
275
00:40:06,101 --> 00:40:08,780
What makes this necessary?
276
00:40:10,240 --> 00:40:14,040
If I believe the person is a
danger to himself or others.
277
00:40:14,340 --> 00:40:16,040
Or they are disabled by greed.
278
00:40:17,620 --> 00:40:18,620
Ok.
279
00:40:19,200 --> 00:40:20,200
Ok.
280
00:40:23,390 --> 00:40:25,910
I found something in the store.
281
00:40:28,070 --> 00:40:29,070
Ok.
282
00:40:29,730 --> 00:40:30,730
What did you find?
283
00:40:32,670 --> 00:40:34,270
A place.
284
00:40:35,030 --> 00:40:36,030
I...
285
00:40:36,330 --> 00:40:37,430
I found a place.
286
00:40:39,030 --> 00:40:40,030
A place?
287
00:40:41,690 --> 00:40:42,690
It's like...
288
00:40:43,310 --> 00:40:44,470
It looks like a store.
289
00:40:44,590 --> 00:40:45,790
Just...
290
00:40:47,030 --> 00:40:48,270
I think it's ongoing.
291
00:40:49,070 --> 00:40:52,910
You know, it's like there's a wall and the
store continues on the other side of the wall.
292
00:40:53,110 --> 00:40:55,250
It's like a copy of itself.
293
00:40:55,970 --> 00:40:58,570
I think they used a mirror or
something to hide the entrance.
294
00:40:58,630 --> 00:41:00,049
I'm sorry, I can't understand.
295
00:41:00,050 --> 00:41:02,110
Is this a room you
haven't seen before?
296
00:41:02,290 --> 00:41:02,510
No.
297
00:41:03,010 --> 00:41:07,770
Okay, so you walk in and at first
it just looks like an office building.
298
00:41:08,210 --> 00:41:10,330
It's like a huge office building.
299
00:41:11,430 --> 00:41:17,390
But then you move on and
realize nothing makes any sense
300
00:41:18,330 --> 00:41:19,290
It's like...
301
00:41:19,291 --> 00:41:23,131
Imagine describing a dog to someone you've
never met and asking them to draw it.
302
00:41:23,330 --> 00:41:26,609
He can do some things right, but
there's no way he can do everything right.
303
00:41:26,610 --> 00:41:28,130
You know, the devil is in the details.
304
00:41:28,410 --> 00:41:32,050
So when you look from a distance you think
you see a dog, but then you look closer.
305
00:41:32,550 --> 00:41:33,990
Why are you looking at me like that?
306
00:41:35,540 --> 00:41:36,900
I'm just trying to understand.
307
00:41:37,520 --> 00:41:38,520
Ah.
308
00:41:39,320 --> 00:41:41,580
You have a terrible poker
face for a psychiatrist.
309
00:41:43,980 --> 00:41:47,860
What you say may sound
fantastic, but it is not dangerous.
310
00:41:51,100 --> 00:41:52,940
Is there anyone in these offices?
311
00:41:54,840 --> 00:41:56,160
As far as I can see, there isn't.
312
00:41:56,400 --> 00:42:01,380
No, I hear footsteps and everything
moves when I'm not looking.
313
00:42:01,740 --> 00:42:04,740
I know how it sounds, but you
have to understand that place is huge.
314
00:42:05,060 --> 00:42:07,380
It's huge, like the New York subway system.
315
00:42:07,600 --> 00:42:09,116
As far as I know, there
are hundreds of people.
316
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
I just didn't see them.
317
00:42:17,130 --> 00:42:17,830
Have you seen?
318
00:42:17,910 --> 00:42:18,910
It's like...
319
00:42:19,390 --> 00:42:22,090
It's like a labyrinth
that goes on and on.
320
00:42:22,990 --> 00:42:24,550
Sometimes I'm afraid I'll get lost.
321
00:42:28,640 --> 00:42:30,680
Why do you think no one
else can find this place?
322
00:42:32,460 --> 00:42:33,460
I don't know.
323
00:42:33,500 --> 00:42:37,280
Since the entrance is on the lower level,
the entire structure is probably underground.
324
00:42:37,520 --> 00:42:38,916
It's not on any city maps.
325
00:42:38,940 --> 00:42:41,200
The entrances are hidden,
so who would think of looking?
326
00:42:44,220 --> 00:42:49,500
I'm not saying I don't believe you, but you told me
yourself that you haven't had a drink since Friday.
327
00:42:50,120 --> 00:42:52,500
Do you think there's a... Clark?
328
00:42:53,000 --> 00:42:55,100
- If this is true...
- I needed to consult you.
329
00:42:57,760 --> 00:43:03,420
I'll come back here with evidence,
and you'll owe me a serious apology.
330
00:43:55,500 --> 00:43:56,500
Floor!
331
00:44:00,140 --> 00:44:00,940
God, man.
332
00:44:01,020 --> 00:44:02,020
Wait, I'm coming.
333
00:44:02,840 --> 00:44:03,340
Hey.
334
00:44:03,580 --> 00:44:04,580
Kevin Clark?
335
00:44:04,760 --> 00:44:05,760
Wait, wait, wait.
336
00:44:05,860 --> 00:44:06,340
Floor?
337
00:44:06,700 --> 00:44:07,260
I am coming.
338
00:44:07,640 --> 00:44:08,140
Floor!
339
00:44:08,220 --> 00:44:09,260
OK I'm coming.
340
00:44:09,700 --> 00:44:10,940
What the hell is going on?
341
00:44:11,220 --> 00:44:12,220
Yes, I'm sorry.
342
00:44:12,980 --> 00:44:14,319
What are you doing tomorrow?
343
00:44:14,320 --> 00:44:15,800
What are you talking about?
344
00:44:16,140 --> 00:44:16,640
I will pay money.
345
00:44:16,960 --> 00:44:17,520
Two hours.
346
00:44:17,760 --> 00:44:18,540
Overtime..
347
00:44:18,620 --> 00:44:19,620
What will you pay for?
348
00:44:21,820 --> 00:44:22,820
Research.
349
00:44:25,030 --> 00:44:26,130
You have a camera, right?
350
00:44:26,150 --> 00:44:27,430
You can borrow again.
351
00:44:29,230 --> 00:44:30,230
Is it ok?
352
00:44:38,130 --> 00:44:38,610
Ok.
353
00:44:38,990 --> 00:44:40,430
Here we go..
354
00:44:41,510 --> 00:44:44,750
We have something here.
355
00:44:45,270 --> 00:44:48,690
We have some stop signs and a rope.
356
00:44:48,770 --> 00:44:49,770
What is the rope for?
357
00:44:49,830 --> 00:44:50,830
Supply.
358
00:44:51,190 --> 00:44:51,630
Oh Great.
359
00:44:51,670 --> 00:44:52,670
It will connect us.
360
00:44:53,030 --> 00:44:53,410
No.
361
00:44:53,970 --> 00:44:55,390
We will tie ourselves.
362
00:44:56,430 --> 00:44:57,430
Kinky.
363
00:44:57,770 --> 00:45:00,210
You still haven't told us
what we're doing here, buddy.
364
00:45:00,370 --> 00:45:01,370
I told you.
365
00:45:02,050 --> 00:45:03,050
Research.
366
00:45:03,130 --> 00:45:05,290
These are materials and
we use them for research.
367
00:45:05,370 --> 00:45:07,010
This is not that difficult to understand.
368
00:45:07,530 --> 00:45:08,850
OK, research for what?
369
00:45:08,970 --> 00:45:10,690
You should be more specific.
370
00:45:13,490 --> 00:45:14,766
I will go through the door.
371
00:45:14,790 --> 00:45:15,790
Which door?
372
00:45:19,100 --> 00:45:20,100
This is the door.
373
00:45:21,100 --> 00:45:24,460
I also drew a sketch on the other
side to help us find our way back.
374
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Bobby?
375
00:45:26,580 --> 00:45:27,040
What?
376
00:45:27,520 --> 00:45:30,540
Look, I know it sounds
crazy, but follow me.
377
00:45:31,160 --> 00:45:32,160
Is it ok?
378
00:45:32,580 --> 00:45:34,340
I want to be back before sunrise.
379
00:45:34,900 --> 00:45:38,180
Look, around 21:00 in the
evening, we... What the fuck is this?
380
00:45:38,460 --> 00:45:41,620
Clark, how did you... Did
you see what just happened?
381
00:45:41,800 --> 00:45:43,080
- How is he...
- I'm here.
382
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
Let yourself go.
383
00:45:45,200 --> 00:45:47,100
You just... What?
384
00:45:47,440 --> 00:45:49,140
How... Bobby, wait.
385
00:45:49,141 --> 00:45:50,660
What the hell is going on?
386
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
Clark, where are you?
387
00:45:52,840 --> 00:45:54,740
Did you see this?
388
00:45:54,820 --> 00:45:55,720
Where did AQ go?
389
00:45:55,760 --> 00:45:56,900
Bobby, I saw it.
390
00:45:57,620 --> 00:45:59,040
Go through the door.
391
00:45:59,380 --> 00:46:00,040
No problem.
392
00:46:00,320 --> 00:46:00,540
What?
393
00:46:00,620 --> 00:46:00,940
No.
394
00:46:01,420 --> 00:46:03,080
Tell us what's going on.
395
00:46:03,420 --> 00:46:03,920
Do you know?
396
00:46:04,000 --> 00:46:05,220
Just... No, Bobby, wait.
397
00:46:05,440 --> 00:46:06,600
What are you doing?
398
00:46:08,780 --> 00:46:10,260
What the hell is going on AQ?
399
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
Damn.
400
00:46:13,160 --> 00:46:14,200
How is this possible?
401
00:46:14,660 --> 00:46:15,060
Bobby?
402
00:46:15,060 --> 00:46:16,060
Bobby?
403
00:46:16,660 --> 00:46:17,740
Where are you?
404
00:46:18,160 --> 00:46:19,700
No, no, it's okay.
405
00:46:20,020 --> 00:46:23,060
You should come and see this.
406
00:46:26,760 --> 00:46:30,360
I mean... See, it's okay.
407
00:46:30,880 --> 00:46:31,880
Where are we?
408
00:46:32,680 --> 00:46:34,220
I'm trying to figure this out too.
409
00:46:35,060 --> 00:46:37,100
Whose... Whose shit is this?
410
00:46:37,380 --> 00:46:38,720
Is it part of your store?
411
00:46:39,340 --> 00:46:41,260
If it belongs to someone,
I haven't met them yet.
412
00:46:41,740 --> 00:46:42,060
Ok.
413
00:46:42,061 --> 00:46:46,141
It's only been a few nights since I found this
place and I've barely been able to sketch it.
414
00:46:46,240 --> 00:46:46,700
Come on.
415
00:46:47,260 --> 00:46:48,260
Let me show you.
416
00:46:48,560 --> 00:46:49,599
It's getting better.
417
00:46:50,300 --> 00:46:51,300
What the fuck?
418
00:46:52,040 --> 00:46:54,440
You don't think you're going
to toast us or anything, do you?
419
00:46:54,740 --> 00:46:56,500
No, we are not under
the influence of drugs.
420
00:46:56,880 --> 00:46:58,740
I can tell if I'm high or not.
421
00:46:59,599 --> 00:47:00,599
You're high.
422
00:47:01,900 --> 00:47:02,900
Don't count out Aquarius.
423
00:47:05,700 --> 00:47:09,939
So, hmmm, it's like... What,
there's an empty office building here?
424
00:47:09,940 --> 00:47:10,940
Certainly.
425
00:47:11,119 --> 00:47:13,999
But it looks like it was built by a
bunch of stoned construction workers.
426
00:47:14,360 --> 00:47:15,480
There's even a pool.
427
00:47:16,120 --> 00:47:17,120
Is there a pool?
428
00:47:17,420 --> 00:47:17,680
Yes.
429
00:47:18,200 --> 00:47:19,200
So in a way.
430
00:47:19,460 --> 00:47:20,460
Let's continue.
431
00:47:21,300 --> 00:47:21,700
Damn it.
432
00:47:22,240 --> 00:47:23,240
What's happening?
433
00:47:31,010 --> 00:47:31,910
Yeah, I don't know.
434
00:47:31,970 --> 00:47:33,370
I was like this last year.
435
00:47:34,050 --> 00:47:35,790
And I'm studying for an exam.
436
00:47:37,890 --> 00:47:42,769
The only thing I've found so
far that comes to mind is... This...
437
00:47:42,770 --> 00:47:45,550
This... This is something.
438
00:47:46,450 --> 00:47:47,450
We will be back.
439
00:47:49,350 --> 00:47:50,350
Ok.
440
00:47:54,550 --> 00:47:55,550
Ok.
441
00:47:58,490 --> 00:47:59,490
Okay, are you filming?
442
00:47:59,550 --> 00:47:59,790
Yes.
443
00:48:00,390 --> 00:48:02,270
I don't understand
why Bobby has to go.
444
00:48:02,590 --> 00:48:04,030
Well, he's the one using the camera.
445
00:48:04,390 --> 00:48:05,750
But it's not stuck to him.
446
00:48:06,370 --> 00:48:08,649
Yes, that is according
to my student ID.
447
00:48:08,650 --> 00:48:10,330
If there is any problem, just cut it off..
448
00:48:10,470 --> 00:48:11,470
I'll take it, okay?
449
00:48:11,810 --> 00:48:13,570
There will be no problems.
450
00:48:14,390 --> 00:48:14,930
This is good.
451
00:48:15,090 --> 00:48:15,430
This is good.
452
00:48:15,490 --> 00:48:16,490
I am good.
453
00:48:17,070 --> 00:48:18,390
Baby, you don't have to.
454
00:48:18,450 --> 00:48:18,950
No, it's beautiful.
455
00:48:19,070 --> 00:48:20,266
I want to see what's down there.
456
00:48:20,290 --> 00:48:20,850
Don't you wonder?
457
00:48:21,210 --> 00:48:22,210
This is so stupid!
458
00:48:22,510 --> 00:48:23,350
Go as far as you can.
459
00:48:23,490 --> 00:48:25,890
Look, you can actually
go down without a rope.
460
00:48:25,970 --> 00:48:26,290
No problem.
461
00:48:26,390 --> 00:48:27,390
It's not even upright.
462
00:48:28,010 --> 00:48:28,330
Ok.
463
00:48:28,850 --> 00:48:30,130
OK, just one thing.
464
00:48:30,230 --> 00:48:32,610
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?
465
00:48:33,330 --> 00:48:34,330
Ok.
466
00:48:34,710 --> 00:48:35,710
Ok.
467
00:48:36,230 --> 00:48:37,450
I'll take it slow.
468
00:48:43,510 --> 00:48:45,410
Ah, it's actually a bit steep.
469
00:48:46,290 --> 00:48:46,610
Are you ok?
470
00:48:47,110 --> 00:48:47,350
Yes.
471
00:48:47,630 --> 00:48:49,330
Just try not to drop me.
472
00:48:52,730 --> 00:48:53,830
Say whatever you need.
473
00:48:59,270 --> 00:49:00,270
Wow.
474
00:49:00,370 --> 00:49:00,770
Be careful!
475
00:49:00,771 --> 00:49:02,770
What...
476
00:49:05,630 --> 00:49:08,110
What the hell are you doing there?
477
00:49:08,470 --> 00:49:08,890
I am sad.
478
00:49:09,090 --> 00:49:09,410
I am sad.
479
00:49:09,570 --> 00:49:11,130
Stuck in the leg of the bed..
480
00:49:11,310 --> 00:49:11,830
Are you okay?
481
00:49:12,170 --> 00:49:12,430
Yes.
482
00:49:12,650 --> 00:49:13,650
Yes, I'm fine.
483
00:49:13,710 --> 00:49:15,070
God, damn God.
484
00:49:15,410 --> 00:49:16,830
Continue downloading.
485
00:49:17,290 --> 00:49:18,290
Ok.
486
00:49:18,530 --> 00:49:19,530
Here we go.
487
00:49:34,830 --> 00:49:35,830
Ok.
488
00:49:36,050 --> 00:49:37,050
I landed.
489
00:49:40,540 --> 00:49:41,540
Do you see anything?
490
00:49:44,330 --> 00:49:47,989
Yeah, just...
a load of laundry or something.
491
00:49:47,990 --> 00:49:49,950
What do you want to say?
492
00:49:50,050 --> 00:49:51,050
Clothes?
493
00:49:52,030 --> 00:49:54,170
Yeah, it's just fucking stains here.
494
00:49:55,170 --> 00:49:56,210
Did you see anything else?
495
00:49:56,870 --> 00:49:58,550
Yes, give me a minute.
496
00:49:59,090 --> 00:50:00,090
Ok.
497
00:50:08,690 --> 00:50:09,690
My god.
498
00:50:20,980 --> 00:50:21,980
Bobby?
499
00:50:23,040 --> 00:50:24,040
Yes?
500
00:50:25,080 --> 00:50:26,840
Just checking.
501
00:50:27,840 --> 00:50:28,840
Yes, I'm fine.
502
00:50:30,660 --> 00:50:31,660
Ok.
503
00:50:32,900 --> 00:50:33,660
Yes.
504
00:50:33,660 --> 00:50:34,660
Yes.
505
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Ok.
506
00:50:53,440 --> 00:50:54,440
Bobby?
507
00:50:54,660 --> 00:50:55,720
My god.
508
00:50:55,960 --> 00:50:56,960
I don't like this.
509
00:50:57,600 --> 00:50:59,760
Hey, loosen the rope a bit.
510
00:51:00,500 --> 00:51:01,120
I can't do it.
511
00:51:01,500 --> 00:51:02,500
That's all.
512
00:51:13,100 --> 00:51:13,920
Pull me up
513
00:51:14,100 --> 00:51:14,300
Pull me up
514
00:51:14,360 --> 00:51:14,780
Pull me up
515
00:51:15,120 --> 00:51:16,120
Pull me.
516
00:51:20,140 --> 00:51:21,259
Pull harder.
517
00:51:21,260 --> 00:51:22,520
Pull harder.
518
00:51:22,840 --> 00:51:23,840
Czech, my friend.
519
00:51:34,820 --> 00:51:36,940
- There is someone downstairs.
- Slow down.
520
00:51:38,380 --> 00:51:38,880
Breathe.
521
00:51:39,300 --> 00:51:39,980
Ok.
522
00:51:40,160 --> 00:51:40,340
Ok.
523
00:51:40,660 --> 00:51:41,660
Ok.
524
00:51:42,680 --> 00:51:44,420
Man, I saw it AQ.
525
00:51:50,820 --> 00:51:51,820
I'm holding on...
526
00:51:53,060 --> 00:51:54,320
What the hell are you doing?
527
00:51:56,840 --> 00:51:57,840
What the fuck is this?
528
00:51:58,040 --> 00:51:58,220
What's happening?
529
00:51:58,220 --> 00:51:58,500
Release.
530
00:51:58,680 --> 00:51:58,920
Release.
531
00:51:59,120 --> 00:52:00,740
Don't let go...
532
00:52:00,920 --> 00:52:01,220
Don't let go.
533
00:52:01,240 --> 00:52:02,240
Untie the rope..
534
00:52:03,560 --> 00:52:04,560
Untie the rope.
535
00:52:05,980 --> 00:52:06,980
Bobby!
536
00:52:07,600 --> 00:52:08,600
Bobby!
537
00:52:10,180 --> 00:52:11,180
Bobby!
538
00:52:18,880 --> 00:52:20,180
Bobby!
539
00:52:21,260 --> 00:52:21,780
Bobby!
540
00:52:22,260 --> 00:52:23,260
NO!
541
00:52:25,380 --> 00:52:26,380
Bobby!
542
00:52:27,700 --> 00:52:28,700
Bobby!
543
00:52:29,900 --> 00:52:30,900
Bobby!
544
00:52:39,810 --> 00:52:40,810
Bobby!
545
00:52:42,450 --> 00:52:43,450
Ah!
546
00:52:50,030 --> 00:52:51,910
Ah!
547
00:54:58,870 --> 00:54:59,981
Hello?
548
00:55:02,390 --> 00:55:04,048
Hello!
549
00:55:06,360 --> 00:55:07,360
Stand back!
550
00:55:07,520 --> 00:55:08,520
Stay away from me!
551
00:56:12,440 --> 00:56:13,440
God!
552
00:56:13,620 --> 00:56:15,540
Please let me in!
553
00:56:15,720 --> 00:56:16,883
Help me.
554
00:56:18,120 --> 00:56:20,740
Oh my God... Where are you?
555
00:56:20,880 --> 00:56:22,260
We have to go down, Clark.
556
00:56:22,320 --> 00:56:22,840
We must go.
557
00:56:22,920 --> 00:56:24,859
Please come back and try to find me.
558
00:56:24,860 --> 00:56:27,800
Oh, I don't understand, where are you?
559
00:56:28,360 --> 00:56:29,860
Please, let me in AQ...
560
00:56:31,740 --> 00:56:34,600
There's a wall, how do you see me?
561
00:56:36,180 --> 00:56:37,800
I'm on the other side of the glass.
562
00:56:38,400 --> 00:56:39,620
How can you not see me?
563
00:56:40,060 --> 00:56:40,860
Which glass?
564
00:56:40,920 --> 00:56:42,360
What are you talking about?
565
00:56:43,420 --> 00:56:44,760
What are you talking about?
566
00:56:45,600 --> 00:56:47,400
Look, can you see anything next to you?
567
00:56:47,800 --> 00:56:50,860
Can you see a handle,
a door, a lid, anything?
568
00:56:52,260 --> 00:56:53,639
No, no, no.
569
00:56:53,640 --> 00:56:56,780
Okay, let me figure this out, okay?
570
00:56:56,820 --> 00:56:58,820
Just wait, wait, okay?
571
00:57:03,080 --> 00:57:06,000
Let me... Wait a minute,
let me figure this out!
572
00:57:06,480 --> 00:57:07,080
Let me figure this out!
573
00:57:07,440 --> 00:57:09,200
Where are you, where
are you, where are you?
574
00:58:26,510 --> 00:58:27,510
Mary!
575
00:58:39,770 --> 00:58:42,230
Mary... What were you thinking?
576
00:58:43,510 --> 00:58:47,570
I said you could
never, ever go out.
577
00:58:49,790 --> 00:58:50,810
This is not good at all.
578
00:58:52,350 --> 00:58:53,850
They are everywhere.
579
01:00:10,850 --> 01:00:12,770
Hello, Dr. You have reached Larry Klein.
580
01:00:13,210 --> 01:00:17,810
I can't answer the call, so please leave a message;
I will get back to you as soon as possible.
581
01:00:22,050 --> 01:00:23,050
Mary...
582
01:00:24,930 --> 01:00:26,110
I opened the window.
583
01:00:30,700 --> 01:00:32,080
I won't come back.
584
01:01:51,181 --> 01:01:59,180
According to the rule of a fertile
land, light offers some opportunities...
585
01:02:47,650 --> 01:02:48,650
Hello?
586
01:03:00,520 --> 01:03:01,520
Hello?
587
01:03:09,850 --> 01:03:10,850
Clark?
588
01:03:24,020 --> 01:03:25,420
Clark, can you hear me?
589
01:04:04,730 --> 01:04:05,730
Clark?
590
01:06:59,870 --> 01:07:00,870
Clark?
591
01:10:15,676 --> 01:10:16,776
Where are we?
592
01:10:23,810 --> 01:10:25,770
It was amazing every time.
593
01:10:34,134 --> 01:10:36,134
How long have you been here?
594
01:10:41,900 --> 01:10:42,900
What was that?
595
01:10:49,290 --> 01:10:50,290
Calm down.
596
01:10:55,140 --> 01:10:56,140
It's just me.
597
01:10:59,000 --> 01:11:00,060
You know me.
598
01:11:30,250 --> 01:11:31,710
I am sad.
599
01:11:33,470 --> 01:11:36,197
This is for your own good.
600
01:13:39,700 --> 01:13:47,700
As we progress through life, the untrained
mind accumulates loops, habits, behaviors.
601
01:13:51,220 --> 01:13:56,820
They keep dragging you in
circles, creating the same problems.
602
01:13:58,102 --> 01:14:03,760
Reaching the same
solutions over and over again.
603
01:14:05,860 --> 01:14:10,120
However, this is the
weakest neural pathway.
604
01:14:15,010 --> 01:14:19,870
What I do is what kept
me safe in my childhood.
605
01:14:24,960 --> 01:14:27,560
I learned to push people
away before they could hurt me.
606
01:14:28,580 --> 01:14:36,540
And now as an adult I'm
still stuck where I started.
607
01:14:39,960 --> 01:14:40,960
Only.
608
01:14:43,480 --> 01:14:44,480
What's this?
609
01:14:46,800 --> 01:14:47,800
A real mess.
610
01:14:48,540 --> 01:14:49,540
Am I right?
611
01:14:52,400 --> 01:14:53,420
Let me help you.
612
01:14:55,710 --> 01:14:57,710
Before you do something
you can't take back.
613
01:14:57,810 --> 01:14:58,810
Answer the question.
614
01:15:00,110 --> 01:15:02,650
Yep, this is a real mess.
615
01:15:05,410 --> 01:15:08,550
But it's also beautiful in a way.
616
01:15:08,930 --> 01:15:09,930
Isn't it?
617
01:15:17,433 --> 01:15:18,540
Who are these people?
618
01:15:21,140 --> 01:15:22,500
The people who built this place...
619
01:15:23,260 --> 01:15:26,700
Actually, it's more like
they remind me of them.
620
01:15:27,740 --> 01:15:31,400
The less it reminds, the
less it is remembered.
621
01:15:33,340 --> 01:15:38,280
There's a man in a striped shirt
out there somewhere, but here he...
622
01:15:38,380 --> 01:15:41,390
is remembered.
623
01:15:42,750 --> 01:15:44,370
Just a little wrong.
624
01:15:45,750 --> 01:15:50,610
Somewhere outside there is a
man in a wheelchair and a lamp.
625
01:15:59,930 --> 01:16:01,810
I'm sure you understand
all of this this way.
626
01:16:02,310 --> 01:16:09,550
All these places, rooms and
buildings misremember themselves.
627
01:16:09,890 --> 01:16:12,670
Clark, let's talk about this.
628
01:16:13,810 --> 01:16:18,550
In some ways they are more
advanced than the originals.
629
01:16:19,990 --> 01:16:24,230
First of all, they can't feel anything.
630
01:16:35,924 --> 01:16:38,334
Can you imagine
how good that feels?
631
01:16:39,590 --> 01:16:47,590
So no thoughts, no
pain, no ego, no fear.
632
01:16:49,130 --> 01:16:53,010
They simply exist.
633
01:16:54,990 --> 01:16:56,868
Like furniture.
634
01:17:00,400 --> 01:17:01,511
Look at this.
635
01:17:01,619 --> 01:17:02,640
The best part.
636
01:17:06,690 --> 01:17:07,970
You can eat them.
637
01:17:50,090 --> 01:17:52,950
This is my assistant manager.
638
01:17:55,610 --> 01:17:57,890
I was trying to help him but he...
639
01:18:00,410 --> 01:18:04,130
Clark, if you untie me,
we can talk about this.
640
01:18:04,610 --> 01:18:05,610
We make you feel good.
641
01:18:05,770 --> 01:18:07,469
What if I had figured you out?
642
01:18:07,470 --> 01:18:08,676
What would you do then?
643
01:18:08,876 --> 01:18:13,270
You would run around like a chicken with
its head cut off, looking for a way out.
644
01:18:14,330 --> 01:18:16,810
You would end up where you are now.
645
01:18:17,530 --> 01:18:20,690
It's like the road thing
you always talk about.
646
01:18:22,570 --> 01:18:24,290
Clark, I just want to help you.
647
01:18:24,650 --> 01:18:25,730
Tell me what you need.
648
01:18:26,750 --> 01:18:28,050
I do.
649
01:18:30,100 --> 01:18:30,620
Really?
650
01:18:30,960 --> 01:18:32,720
Yes please.
651
01:18:36,010 --> 01:18:37,010
Ok.
652
01:18:39,410 --> 01:18:41,830
I want you to tell me I
didn't do anything wrong.
653
01:18:42,530 --> 01:18:44,250
That you were wrong about me.
654
01:18:44,390 --> 01:18:45,530
I was wrong about you.
655
01:18:46,110 --> 01:18:46,570
I was wrong.
656
01:18:46,730 --> 01:18:48,030
I was wrong about you.
657
01:18:48,230 --> 01:18:49,230
Not so.
658
01:18:50,850 --> 01:18:52,010
Not that fast.
659
01:18:52,270 --> 01:18:53,270
Is it ok?
660
01:18:53,890 --> 01:18:56,190
First I want to set the stage.
661
01:19:01,040 --> 01:19:07,080
Let's start... The night I got
kicked out of my own house.
662
01:19:08,680 --> 01:19:09,680
Yes.
663
01:19:12,250 --> 01:19:13,830
It was late.
664
01:19:15,470 --> 01:19:16,550
Much darker.
665
01:19:21,150 --> 01:19:22,150
Lights please.
666
01:19:32,730 --> 01:19:34,650
I've tried this exercise with him before.
667
01:19:34,730 --> 01:19:35,730
It's of no use.
668
01:19:37,710 --> 01:19:38,710
Ok.
669
01:19:39,230 --> 01:19:40,250
I'll do it myself.
670
01:19:41,290 --> 01:19:42,870
After all, it's still my home.
671
01:19:47,100 --> 01:19:48,100
Yes.
672
01:19:49,640 --> 01:19:50,640
Thank you.
673
01:19:50,920 --> 01:19:51,400
Better.
674
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
Better.
675
01:19:53,000 --> 01:19:54,120
But...
676
01:19:56,540 --> 01:19:58,560
still... something is wrong.
677
01:20:17,610 --> 01:20:18,610
Please.
678
01:20:42,780 --> 01:20:43,780
Here..
679
01:21:11,070 --> 01:21:12,070
I'm sorry.
680
01:21:15,640 --> 01:21:21,340
I'm sorry... I broke the
glass... and woke you up.
681
01:21:23,440 --> 01:21:25,200
I know how much you like to sleep early.
682
01:21:31,190 --> 01:21:35,180
I guess I lost track of time.
683
01:21:38,200 --> 01:21:39,740
I was checking inventory.
684
01:21:42,280 --> 01:21:44,160
But I stopped for a few beers.
685
01:21:44,520 --> 01:21:44,920
Clark.
686
01:21:45,320 --> 01:21:46,320
Barbara!
687
01:21:47,320 --> 01:21:49,120
I was checking inventory.
688
01:21:51,600 --> 01:21:53,480
Then I stopped for a few beers.
689
01:21:59,370 --> 01:22:00,370
If I need you.
690
01:22:00,650 --> 01:22:01,810
As much as I want.
691
01:22:03,190 --> 01:22:04,770
Because this is my home.
692
01:22:06,270 --> 01:22:07,450
I'm paying for it.
693
01:22:08,850 --> 01:22:10,069
I pay for everything.
694
01:22:10,070 --> 01:22:11,750
I'm paying for you to go to school.
695
01:22:12,730 --> 01:22:14,530
I pay for time outside of school.
696
01:22:15,490 --> 01:22:17,090
I pay for the house.
697
01:22:19,090 --> 01:22:20,090
You want children, right?
698
01:22:21,150 --> 01:22:22,150
This also requires money.
699
01:22:22,510 --> 01:22:23,910
So someone has to work.
700
01:22:26,410 --> 01:22:29,370
I said someone needs to get off
their fat ass and work around here.
701
01:22:30,110 --> 01:22:32,509
Just because you couldn't
become an architect...
702
01:22:32,510 --> 01:22:33,770
I'm a fucking architect.
703
01:22:35,370 --> 01:22:40,789
I'm selling this piece of shit furniture because
someone won't get off their fat ass and help me.
704
01:22:40,790 --> 01:22:41,870
I'm not your wife.
705
01:22:42,050 --> 01:22:43,050
Annoying!
706
01:22:43,870 --> 01:22:44,350
Annoying!
707
01:22:44,810 --> 01:22:46,050
I've never even met him.
708
01:22:46,090 --> 01:22:46,410
Annoying!
709
01:22:47,010 --> 01:22:48,010
Fuck you!
710
01:22:51,690 --> 01:22:52,370
What did you say?
711
01:22:52,470 --> 01:22:54,850
Do you want to know the real
reason why your wife left you?
712
01:22:55,250 --> 01:22:56,370
Drinking wasn't the problem.
713
01:22:56,790 --> 01:22:58,790
Or stumbling home.
714
01:22:58,970 --> 01:23:00,170
Or anger.
715
01:23:00,630 --> 01:23:02,350
The point was that you whined all the time.
716
01:23:02,510 --> 01:23:04,230
Nothing's your fault, right?
717
01:23:04,830 --> 01:23:05,870
Are you drinking too much?
718
01:23:05,930 --> 01:23:06,930
Blame your job.
719
01:23:07,150 --> 01:23:08,150
Do you hate your job?
720
01:23:08,390 --> 01:23:09,390
Blame the world.
721
01:23:09,870 --> 01:23:11,390
Have you been kicked out of the house?
722
01:23:11,470 --> 01:23:12,350
Blame your wife.
723
01:23:12,351 --> 01:23:15,030
Did you attack me and tie me up?
724
01:23:15,570 --> 01:23:16,570
Blame your brain.
725
01:23:16,730 --> 01:23:19,510
You're your own fucking brain, bitch!
726
01:23:23,740 --> 01:23:25,000
Are you saying it's my fault?
727
01:23:25,340 --> 01:23:25,680
Yes!
728
01:23:26,020 --> 01:23:27,960
But it's in your nature, isn't it?
729
01:23:28,500 --> 01:23:29,500
Isn't it?
730
01:23:37,930 --> 01:23:39,490
How can I stop doing this?
731
01:23:40,770 --> 01:23:43,130
Honestly, I have no idea, AQ.
732
01:23:45,920 --> 01:23:47,140
I can't help you, Clark.
733
01:23:48,140 --> 01:23:49,620
No matter how hard I try.
734
01:23:51,890 --> 01:23:52,950
It's not up to me.
735
01:23:56,270 --> 01:23:57,930
I can't save anyone.
736
01:24:11,810 --> 01:24:13,730
I don't think I want to change.
737
01:24:17,020 --> 01:24:18,020
You don't want it.
738
01:24:25,130 --> 01:24:26,570
I love this place.
739
01:24:31,420 --> 01:24:34,700
For the first time in a long
time, I feel like I should be...
740
01:24:38,300 --> 01:24:39,400
I feel it on the ground.
741
01:24:43,950 --> 01:24:45,250
Then stay...
742
01:24:47,549 --> 01:24:48,749
stay wherever you are.
743
01:24:53,420 --> 01:24:54,420
But let me go
744
01:25:23,950 --> 01:25:24,950
I am sad.
745
01:25:28,890 --> 01:25:29,890
Why?
746
01:25:31,000 --> 01:25:39,000
Turkish subtitles; ufukbaba
747
01:26:01,400 --> 01:26:02,500
What are you doing here?
748
01:26:09,120 --> 01:26:10,120
This is Mary.
749
01:26:12,080 --> 01:26:13,500
He is our therapist.
750
01:26:15,560 --> 01:26:16,560
He was just leaving.
751
01:26:21,280 --> 01:26:22,360
You don't need to worry.
752
01:26:24,660 --> 01:26:26,240
He says we don't need to change.
753
01:26:38,960 --> 01:26:39,960
No problem.
754
01:26:41,960 --> 01:26:43,540
This is in our nature.
755
01:26:49,120 --> 01:26:50,120
NO!!!!
756
01:30:33,400 --> 01:30:41,250
University is a place
where we are free.
757
01:30:41,610 --> 01:30:42,370
We can visit anywhere freely.
758
01:30:42,470 --> 01:30:43,130
We are a free country.
759
01:30:43,131 --> 01:30:44,691
There are no restrictions for everyone.
760
01:30:45,890 --> 01:30:46,590
We are free.
761
01:30:46,591 --> 01:30:48,329
And we believe that our freedom
is the most important thing.
762
01:30:48,330 --> 01:30:49,330
We are free.
763
01:34:28,839 --> 01:34:30,726
- Are you ok?
- Are you ok?
764
01:34:30,727 --> 01:34:33,166
Look at this?
765
01:34:34,720 --> 01:34:42,720
What happened? Do we
have to quarantine him?
766
01:35:46,886 --> 01:35:54,886
Analysis has begun, all vital signs appear
normal, no further tests to be performed.
767
01:36:25,477 --> 01:36:28,936
Hello from the children of planet Earth.
768
01:37:10,720 --> 01:37:12,060
Hello, my name is Phil.
769
01:37:14,820 --> 01:37:15,840
And you are Mary,
770
01:37:16,060 --> 01:37:17,060
right?
771
01:37:18,000 --> 01:37:26,000
I was hoping to ask you a
few questions to clarify things.
772
01:37:27,557 --> 01:37:29,840
ฤฐf that's okay.
773
01:37:36,510 --> 01:37:43,730
First of all, can you tell
us how you got here?
774
01:37:47,480 --> 01:37:51,840
I walked through a wall in the
basement of a furniture store.
775
01:37:59,270 --> 01:38:01,730
Can you confirm that this
is the location in question?
776
01:38:11,370 --> 01:38:12,370
OK, nice.
777
01:38:12,590 --> 01:38:14,030
So you were shopping, or?
778
01:38:16,960 --> 01:38:18,000
I was looking for someone.
779
01:38:30,240 --> 01:38:31,500
Were you looking for this man?
780
01:38:32,200 --> 01:38:33,200
Here?
781
01:38:37,480 --> 01:38:38,480
Where am I now?
782
01:38:38,799 --> 01:38:43,460
Can you confirm for me, is
this the man you are looking for?
783
01:38:43,500 --> 01:38:44,500
Please.
784
01:38:44,620 --> 01:38:45,700
Sorry, what was your name?
785
01:38:45,920 --> 01:38:46,920
Phil.
786
01:38:48,280 --> 01:38:50,460
Please Phil, where am I?
787
01:38:51,420 --> 01:38:53,020
I'm not...
788
01:39:01,820 --> 01:39:03,699
sorry, our company.
789
01:39:04,600 --> 01:39:12,600
We are making MRI machines, or let me put
it this way, we were making MRI machines.
790
01:39:15,075 --> 01:39:16,075
But not anymore.
791
01:39:17,340 --> 01:39:22,680
- This was before we... we found...
- Have you been there?
792
01:39:30,060 --> 01:39:37,100
Yes, I have, and now it's my job.
793
01:39:38,840 --> 01:39:45,960
I go there every day and
try to learn a little more.
794
01:39:46,800 --> 01:39:54,800
I map out as many territories as I can, and more
and more I believe that nothing in our lifetime is
795
01:39:57,800 --> 01:40:01,208
Mary, in recorded history,
796
01:40:02,464 --> 01:40:08,840
perhaps there is nothing
that I cannot understand.
797
01:40:08,960 --> 01:40:11,160
I can't even describe it.
798
01:40:12,920 --> 01:40:19,180
This is like describing a dog to someone who
has never seen one and asking them to try it.
799
01:40:25,760 --> 01:40:33,760
Now you ask me to describe
it, then you write it, then what?
800
01:40:34,100 --> 01:40:34,460
Mary.
801
01:40:34,920 --> 01:40:35,920
Will you let me go?
802
01:40:36,200 --> 01:40:37,480
We all want the same thing.
803
01:40:37,720 --> 01:40:38,720
We want..
804
01:40:38,880 --> 01:40:43,340
We just want to
know a little more.
805
01:40:44,880 --> 01:40:46,280
What will happen to me, Phil?
806
01:40:51,900 --> 01:40:54,000
This decision is not up to me.
807
01:40:55,540 --> 01:41:03,540
So if you and I could talk
like two normal people,
808
01:41:05,382 --> 01:41:07,260
we can open some of them.
809
01:41:07,360 --> 01:41:10,880
We've both been there
and are at the same point.
810
01:41:11,920 --> 01:41:16,220
There are doors opening everywhere.
811
01:41:17,100 --> 01:41:20,740
We don't know why
or what connects them.
812
01:41:20,820 --> 01:41:24,680
These things keep happening
and we don't want to stop them.
55073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.