All language subtitles for Ame to Kimi to_08_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:15.210 --> 00:00:17.380 Seems the ducks are here again this year. 00:00:17.380 --> 00:00:19.250 Do they come here every year? 00:00:19.250 --> 00:00:19.990 Yeah. 00:00:23.050 --> 00:00:25.040 So cute! 00:00:25.540 --> 00:00:26.910 Very cool. 00:00:28.500 --> 00:00:30.350 It's caught something. 00:00:31.210 --> 00:00:32.750 I wonder what it's eating. 00:00:33.420 --> 00:00:34.600 This one has, too. 00:00:34.600 --> 00:00:35.390 Hey. 00:00:36.010 --> 00:00:38.640 Stop digging through the snacks on your own. 00:00:42.660 --> 00:00:45.340 Although it is about time for a snack, isn't it? 00:00:46.270 --> 00:00:48.380 Would you like a snack, too, Kii-chan? 00:00:48.380 --> 00:00:51.230 Really? Thank you so much! 00:00:54.340 --> 00:00:56.180 Let's go to that bench over there. 00:00:56.180 --> 00:00:57.430 Okay! 00:01:11.970 --> 00:01:21.980 With You and the Rain 00:02:42.020 --> 00:02:46.020 line:20% Episode 8 The Cry 00:02:42.020 --> 00:02:46.020 Episode 8 The Cry 00:02:55.860 --> 00:02:57.780 These are for the humans, 00:02:57.870 --> 00:02:59.290 and these are for you. 00:03:02.780 --> 00:03:04.530 What is it? 00:03:05.430 --> 00:03:07.000 line:20% Apple! 00:03:06.110 --> 00:03:07.070 Pear. 00:03:07.000 --> 00:03:07.500 line:20% Apple! 00:03:13.460 --> 00:03:17.170 Wow, yummy. I've never had a Japanese pear before. 00:03:19.170 --> 00:03:21.740 They're different from German ones. 00:03:23.490 --> 00:03:25.690 It's devouring it, too. 00:03:25.690 --> 00:03:27.350 Does it like pears? 00:03:27.350 --> 00:03:29.930 Oh, its slices are actually apple. 00:03:30.590 --> 00:03:33.810 The vet said it's better to give it apples instead of pears. 00:03:34.220 --> 00:03:35.820 Due to water content and so on. 00:03:38.230 --> 00:03:39.820 Yup! 00:03:42.110 --> 00:03:45.500 Plus, this is a nice pear. 00:03:46.060 --> 00:03:48.120 It really is good. 00:03:51.430 --> 00:03:54.880 But let's give you a little bit of pear, too. 00:03:56.580 --> 00:03:57.670 It's delicious. 00:03:58.270 --> 00:03:59.500 It's delicious. 00:04:01.100 --> 00:04:05.050 I recently learned how to peel an apple. 00:04:05.050 --> 00:04:07.530 You know, like in one long strip. 00:04:07.530 --> 00:04:10.140 Impressive. I can't even do that. 00:04:11.340 --> 00:04:13.740 That was so good. Thank you. 00:04:27.700 --> 00:04:28.740 Come on. 00:04:30.590 --> 00:04:31.780 Ready? 00:04:32.690 --> 00:04:34.270 This way! 00:04:48.980 --> 00:04:50.410 There's more of them. 00:04:51.340 --> 00:04:53.430 They're all visiting Japan right now. 00:04:54.900 --> 00:04:57.020 Where do these ducks come from? 00:04:58.370 --> 00:04:59.490 From far away. 00:05:05.180 --> 00:05:08.050 Far away? 00:05:08.050 --> 00:05:11.540 line:20% So... 00:05:09.910 --> 00:05:11.540 Let's see... 00:05:16.540 --> 00:05:21.940 They come from a very faraway place called Siberia. 00:05:18.440 --> 00:05:19.920 line:20% Veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery far away 00:05:19.920 --> 00:05:21.340 line:20% eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery far away 00:05:22.460 --> 00:05:28.840 line:20% How far? 00:05:23.930 --> 00:05:28.840 Well, uh, if you measured it in 45 cm chunks, 00:05:34.230 --> 00:05:36.990 there'd probably be around 8.4 million, I guess. 00:05:36.990 --> 00:05:38.340 Wow! 00:05:39.510 --> 00:05:40.910 If the chunks were my size, 00:05:44.370 --> 00:05:46.900 there'd be about 2,349,000 of them. 00:05:51.130 --> 00:05:53.170 Do any of them come from Germany? 00:05:54.490 --> 00:05:55.540 It's possible. 00:05:57.900 --> 00:05:59.640 By the way... 00:05:59.640 --> 00:06:02.340 How do you write "duck" with kanji characters? 00:06:02.340 --> 00:06:03.830 Kanji? 00:06:03.830 --> 00:06:06.220 I'm learning kanji right now. 00:06:06.220 --> 00:06:07.870 I see, I see. 00:06:14.260 --> 00:06:15.430 Like this. 00:06:14.260 --> 00:06:16.270 line:20% Duck 00:06:18.450 --> 00:06:20.150 Thank you so much. 00:06:20.150 --> 00:06:24.150 line:20% Duck 00:06:20.860 --> 00:06:22.970 The right part means "bird," doesn't it? 00:06:22.970 --> 00:06:24.150 That's correct. 00:06:24.420 --> 00:06:31.160 line:20% Crow 00:06:24.790 --> 00:06:29.850 It's common for kanji related to birds and fish to include the character for "bird" and "fish." 00:06:25.660 --> 00:06:31.160 line:20% Pigeon - Horse Mackere - Sea Bream 00:06:29.850 --> 00:06:31.160 I see. 00:06:31.630 --> 00:06:32.580 Then... 00:06:33.160 --> 00:06:34.580 line:20% Duck 00:06:35.540 --> 00:06:37.660 What does the left part mean? 00:06:42.530 --> 00:06:43.570 I don't know. 00:06:45.930 --> 00:06:46.830 Hup. 00:06:48.430 --> 00:06:50.910 You're already learning kanji at school, huh? 00:06:50.910 --> 00:06:52.890 You're in first grade, right? 00:06:52.890 --> 00:06:55.970 Oh, I'm studying it by myself. 00:06:55.970 --> 00:07:00.390 Since I go to an international school, we use English at school. 00:07:03.420 --> 00:07:07.710 Your mom is German, and your dad is Japanese, right? 00:07:07.710 --> 00:07:09.430 Do you use Japanese at home? 00:07:09.430 --> 00:07:11.100 I use German at home. 00:07:11.540 --> 00:07:12.780 Wow. 00:07:13.040 --> 00:07:18.790 Dad wants to learn German, but he ends up speaking Japanese most of the time. 00:07:19.790 --> 00:07:22.720 Oh, the duck's wandering off. 00:07:22.720 --> 00:07:23.830 You're right. 00:07:24.610 --> 00:07:27.230 Maybe it's looking for a good place for a nest. 00:07:35.530 --> 00:07:37.220 Were there ducks in Germany, too? 00:07:37.220 --> 00:07:40.670 Yup. Ducks look like ducks wherever you go, don't they? 00:07:41.010 --> 00:07:43.230 I wonder how long they'll stay in Japan. 00:07:44.950 --> 00:07:46.180 Maybe forever. 00:07:46.180 --> 00:07:47.380 What? 00:07:48.070 --> 00:07:52.240 But since they became friends, it'd be nice if they stayed together. 00:08:35.950 --> 00:08:37.790 Miss! 00:08:46.650 --> 00:08:47.880 Kii-chan. 00:08:47.880 --> 00:08:48.740 Yes? 00:08:49.050 --> 00:08:53.590 In Japan, there's this man called "General Winter" who shows up in the winter. 00:08:53.590 --> 00:08:54.350 What? 00:09:00.470 --> 00:09:02.850 I'll be home a little late today. 00:09:03.480 --> 00:09:04.980 See you later. 00:09:33.880 --> 00:09:35.010 How beautiful. 00:09:35.010 --> 00:09:36.340 Thanks. 00:09:38.290 --> 00:09:40.020 It's a beautiful hedge. 00:09:40.020 --> 00:09:41.890 They're winter camellias. 00:09:41.890 --> 00:09:45.430 I think it's been a while since I saw a camellia hedge. 00:09:45.430 --> 00:09:48.110 Well, camellias are kind of a hassle. 00:09:48.590 --> 00:09:51.300 You can't plant other things with them, they attract bugs, 00:09:51.300 --> 00:09:53.510 and the flowers just drop off with a thud. 00:09:54.400 --> 00:09:56.700 Still, they're beautiful. 00:09:58.950 --> 00:10:02.160 When it gets a little colder, they'll be in full bloom. 00:10:02.990 --> 00:10:05.550 Oh? Only one is while. 00:10:05.550 --> 00:10:07.080 You're right. 00:10:07.080 --> 00:10:10.040 Maybe it's being left out. Or maybe it's just a bit careless. 00:10:10.510 --> 00:10:12.740 Flowers are just like people, aren't they? 00:10:13.460 --> 00:10:14.930 I'm like that, too. 00:10:14.930 --> 00:10:17.650 Comparing yourself to a camellia? Bold. 00:10:17.650 --> 00:10:20.450 Oh, no, I didn't mean appearance-wise. 00:10:21.410 --> 00:10:24.430 I meant the careless part. 00:10:25.380 --> 00:10:26.380 Huh. 00:10:27.690 --> 00:10:28.460 Here you go. 00:10:31.450 --> 00:10:34.440 You're two of a kind, so try to get along. 00:10:36.430 --> 00:10:37.910 Thank you very much. 00:10:37.910 --> 00:10:41.960 It's fine. There are lots of white buds. 00:10:41.960 --> 00:10:43.450 Oh, you're right. 00:11:24.580 --> 00:11:26.560 Oh, hello. 00:11:26.560 --> 00:11:29.650 Hey. I hope you weren't waiting too long. 00:11:29.650 --> 00:11:33.510 No, I just got here a little early, that's all. 00:11:33.510 --> 00:11:36.710 How's your doggy doing? Is it used to the place now? 00:11:36.710 --> 00:11:38.730 I don't really know. 00:11:38.730 --> 00:11:40.890 Is it fine with being home alone? 00:11:40.890 --> 00:11:43.550 I actually don't leave it home alone too much. 00:11:43.550 --> 00:11:45.660 Then, you must be a little worried. 00:11:47.220 --> 00:11:49.380 I'd like an iced coffee, please. 00:11:49.380 --> 00:11:53.520 I'd like an iced tea, please. No cream, just lemon. 00:11:53.820 --> 00:11:59.170 So, uh, I feel like the part just before the middle is a bit sudden. 00:11:59.170 --> 00:12:03.180 But aren't encounters always sudden? 00:12:03.180 --> 00:12:05.100 Well, that's true. 00:12:05.100 --> 00:12:08.900 It's sudden, but it also comes with that excitement of meeting them. 00:12:08.900 --> 00:12:10.790 Even if they'll part ways someday? 00:12:10.790 --> 00:12:13.490 An encounter without a goodbye makes it meaningless. 00:12:13.980 --> 00:12:19.270 I see. Even if it's sad for them, it could be something happy for you. 00:12:19.270 --> 00:12:24.130 Sharing things—no, it's more about relationships, right? 00:12:24.130 --> 00:12:26.020 There are things you just can't share. 00:12:26.020 --> 00:12:29.430 Exactly! That's why this development works. 00:12:32.930 --> 00:12:35.630 Did you know they allow doggies in here? 00:12:35.630 --> 00:12:38.460 Really? Maybe next time, I'll bring mine along. 00:12:38.460 --> 00:12:39.550 Yeah, do that. 00:12:39.550 --> 00:12:42.540 Let's get some cream puffs. They're amazing here. 00:12:43.030 --> 00:12:45.540 line:20% Charcoal-Roasted Coffee Koseto Coffee Shop - 2nd Floor 00:12:48.970 --> 00:12:50.900 Thank you so much for today. 00:12:50.900 --> 00:12:52.060 Likewise. 00:12:52.470 --> 00:12:55.460 Please let me know when the next meeting is scheduled. 00:12:55.460 --> 00:12:58.350 Sure. It'll most likely be the end of this month. 00:12:58.350 --> 00:13:00.550 Okay. Thanks again. 00:13:00.550 --> 00:13:02.050 Thank you. 00:13:09.670 --> 00:13:10.610 I'm home. 00:13:17.810 --> 00:13:20.050 Oh, were you asleep? 00:13:20.050 --> 00:13:21.490 Did I wake you? 00:13:22.500 --> 00:13:23.390 Sorry. 00:13:41.450 --> 00:13:45.580 It's crying. So it can make sounds like that, too? 00:13:47.730 --> 00:13:49.270 Were you lonely? 00:13:50.300 --> 00:13:52.450 You've been here six months now. 00:13:53.990 --> 00:13:56.560 Encounters are always sudden. 00:13:57.090 --> 00:13:58.150 And slowly... 00:13:59.820 --> 00:14:01.170 Gradually... 00:14:06.700 --> 00:14:08.830 line:20% Don't laugh! 00:14:08.820 --> 00:14:10.050 Sorry, sorry. 00:14:08.830 --> 00:14:09.090 line:20% Don't laugh! 00:14:12.300 --> 00:14:16.060 So when you feel lonely, you make those sounds, huh? 00:14:17.220 --> 00:14:18.670 What about when you're happy? 00:14:19.710 --> 00:14:21.170 What about when you're mad? 00:14:45.270 --> 00:14:47.390 We're here. 00:14:47.390 --> 00:14:48.490 Thanks for coming. 00:14:49.150 --> 00:14:50.490 I got a little wet. 00:14:50.490 --> 00:14:52.490 It's too cold. 00:14:53.270 --> 00:14:56.070 It looks like it'll all pile up at once by tomorrow. 00:14:56.070 --> 00:14:57.830 I hope it does. 00:14:57.830 --> 00:14:59.500 What? 00:15:00.170 --> 00:15:01.540 That was heavy. 00:15:03.630 --> 00:15:05.500 It's been a while. 00:15:08.540 --> 00:15:10.670 I found the doggy. 00:15:10.670 --> 00:15:12.290 Of course you did. 00:15:12.730 --> 00:15:15.660 I'll plate the food, so can you bring plates and stuff? 00:15:15.660 --> 00:15:17.140 Okay. 00:15:29.390 --> 00:15:31.370 Cheers! 00:15:31.370 --> 00:15:32.390 Cheers. 00:15:34.740 --> 00:15:36.890 You're drinking beer today, huh? That's rare. 00:15:36.890 --> 00:15:40.080 Yup, I'm a lightweight, but I don't hate it. 00:15:40.080 --> 00:15:41.220 It's nice sometimes. 00:15:41.870 --> 00:15:46.310 Wow. There's so much wine, too. 00:15:46.310 --> 00:15:48.700 Did you buy them, Mii-chan? 00:15:48.700 --> 00:15:51.710 Oh, one of them is grape juice. 00:15:52.770 --> 00:15:54.410 It cost about 1,600 yen. 00:15:54.410 --> 00:15:55.470 So expensive! 00:15:55.740 --> 00:15:57.980 I was curious after seeing it in Moyashimon. 00:15:57.980 --> 00:15:59.730 Wow! 00:16:00.180 --> 00:16:01.340 Let's drink. 00:16:03.650 --> 00:16:06.230 Was it okay to do this at my place today? 00:16:06.230 --> 00:16:09.690 Well, I like how we get to eat lots of different dishes. 00:16:09.690 --> 00:16:12.250 Japanese, Western, Chinese, all mixed up! 00:16:12.250 --> 00:16:14.200 There's no gyoza, though. 00:16:14.420 --> 00:16:18.250 Plus, that little one can join us when we gather at your place. 00:16:23.080 --> 00:16:23.900 Here you go. 00:16:32.060 --> 00:16:34.680 I just rolled up the leftover veggies. 00:16:34.680 --> 00:16:36.010 Thanks a lot. 00:16:36.010 --> 00:16:38.100 So stubborn. 00:16:38.620 --> 00:16:40.100 Will it eat it? 00:16:40.790 --> 00:16:42.110 It's enjoying looking at it. 00:16:42.110 --> 00:16:43.600 Just eat it! 00:16:43.600 --> 00:16:47.340 The prepared food here is really good, right? 00:16:47.340 --> 00:16:49.640 I haven't had roast beef in a while. 00:16:49.640 --> 00:16:51.590 What's the flavor of this sauce again? 00:16:51.910 --> 00:16:53.110 I don't know. 00:16:53.110 --> 00:16:54.990 It's sauce-flavored. 00:16:54.990 --> 00:16:56.630 That tells me nothing. 00:16:55.120 --> 00:16:59.870 line:20% Stare... 00:16:56.630 --> 00:16:58.530 Oh, pass me that one. 00:16:58.530 --> 00:16:59.890 Ha ha h-okay. 00:16:59.890 --> 00:17:02.260 Is it just me or are there a lot of shrimp dishes? 00:17:02.260 --> 00:17:04.500 Yup. I like shrimp. 00:17:04.850 --> 00:17:07.700 It's all-you-can-eat shrimp. 00:17:07.700 --> 00:17:09.170 Yum. This shrimp mayo's great. 00:17:09.460 --> 00:17:11.170 The dressing is so tasty. 00:17:11.170 --> 00:17:11.800 line:20% Stuff... 00:17:11.410 --> 00:17:13.790 The wine's good, too. 00:17:11.800 --> 00:17:17.680 line:20% Stuff... 00:17:13.790 --> 00:17:14.990 Your face is all red. 00:17:14.990 --> 00:17:17.060 Are you drinking the bottle by yourself? 00:17:18.470 --> 00:17:19.760 Like I said! 00:17:19.760 --> 00:17:23.650 It's just different from when we were in school, right? In the real world. 00:17:23.650 --> 00:17:29.650 I want to fall in love as if I were a student. That's what it's all about. 00:17:29.650 --> 00:17:31.280 That's not what I mean. 00:17:31.280 --> 00:17:32.360 No? 00:17:32.360 --> 00:17:38.620 Now that we're adults, there are no princes anymore, right? 00:17:40.130 --> 00:17:41.330 Was it good? 00:17:42.450 --> 00:17:44.300 Mimi's a great chef, isn't she? 00:17:50.870 --> 00:17:55.020 Hey, will you come with me for a walk so I can sober up? 00:17:59.260 --> 00:18:01.860 I'm gonna go for a walk. 00:18:01.860 --> 00:18:03.110 Okay. 00:18:03.110 --> 00:18:05.310 See you later. 00:18:22.470 --> 00:18:25.290 Sorry for being so loud today. 00:18:26.630 --> 00:18:27.380 Look. 00:18:28.910 --> 00:18:30.140 It piled up. 00:18:33.870 --> 00:18:35.300 Hm? You want to get down? 00:18:43.350 --> 00:18:44.430 That was fast. 00:18:50.260 --> 00:18:51.860 Hold on a minute. 00:18:55.350 --> 00:18:58.360 When it snows, I've always made these for as long as I can remember. 00:18:59.530 --> 00:19:02.240 I must have seen it somewhere when I was a kid. 00:19:04.660 --> 00:19:05.610 And done. 00:19:07.030 --> 00:19:08.130 What do you think? 00:19:08.960 --> 00:19:11.960 line:20% They're lovely 00:19:11.290 --> 00:19:11.960 Right? 00:19:15.860 --> 00:19:18.180 I'm glad I got to show you. 00:19:21.970 --> 00:19:22.750 What? 00:19:22.750 --> 00:19:24.550 What is it? What's going on? 00:19:26.810 --> 00:19:28.070 You're warm. 00:19:31.500 --> 00:19:32.530 Thanks. 00:19:36.380 --> 00:19:39.570 They're both friends of mine from high school. 00:19:40.390 --> 00:19:44.950 Mimi is the thoughtful one, and Ren always makes me laugh. 00:19:46.380 --> 00:19:50.620 I was always observing that. 00:19:57.290 --> 00:20:01.660 Did it used to snow in the city you were born in, too? 00:20:09.430 --> 00:20:10.810 You don't want to share? 00:20:12.010 --> 00:20:15.810 Still, tell me about it someday. 00:20:16.630 --> 00:20:18.320 About the place you were born. 00:20:19.220 --> 00:20:21.320 And why you came to me. 00:20:22.340 --> 00:20:23.620 Promise me, okay? 00:20:35.310 --> 00:20:38.730 I hope it piles up more tomorrow. 00:20:40.210 --> 00:20:44.300 Then, we can make a snowman together.17466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.