Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.210 --> 00:00:17.380
Seems the ducks are here again this year.
00:00:17.380 --> 00:00:19.250
Do they come here every year?
00:00:19.250 --> 00:00:19.990
Yeah.
00:00:23.050 --> 00:00:25.040
So cute!
00:00:25.540 --> 00:00:26.910
Very cool.
00:00:28.500 --> 00:00:30.350
It's caught something.
00:00:31.210 --> 00:00:32.750
I wonder what it's eating.
00:00:33.420 --> 00:00:34.600
This one has, too.
00:00:34.600 --> 00:00:35.390
Hey.
00:00:36.010 --> 00:00:38.640
Stop digging through the snacks on your own.
00:00:42.660 --> 00:00:45.340
Although it is about time
for a snack, isn't it?
00:00:46.270 --> 00:00:48.380
Would you like a snack, too, Kii-chan?
00:00:48.380 --> 00:00:51.230
Really? Thank you so much!
00:00:54.340 --> 00:00:56.180
Let's go to that bench over there.
00:00:56.180 --> 00:00:57.430
Okay!
00:01:11.970 --> 00:01:21.980
With You and the Rain
00:02:42.020 --> 00:02:46.020 line:20%
Episode 8
The Cry
00:02:42.020 --> 00:02:46.020
Episode 8
The Cry
00:02:55.860 --> 00:02:57.780
These are for the humans,
00:02:57.870 --> 00:02:59.290
and these are for you.
00:03:02.780 --> 00:03:04.530
What is it?
00:03:05.430 --> 00:03:07.000 line:20%
Apple!
00:03:06.110 --> 00:03:07.070
Pear.
00:03:07.000 --> 00:03:07.500 line:20%
Apple!
00:03:13.460 --> 00:03:17.170
Wow, yummy. I've never had
a Japanese pear before.
00:03:19.170 --> 00:03:21.740
They're different from German ones.
00:03:23.490 --> 00:03:25.690
It's devouring it, too.
00:03:25.690 --> 00:03:27.350
Does it like pears?
00:03:27.350 --> 00:03:29.930
Oh, its slices are actually apple.
00:03:30.590 --> 00:03:33.810
The vet said it's better to
give it apples instead of pears.
00:03:34.220 --> 00:03:35.820
Due to water content and so on.
00:03:38.230 --> 00:03:39.820
Yup!
00:03:42.110 --> 00:03:45.500
Plus, this is a nice pear.
00:03:46.060 --> 00:03:48.120
It really is good.
00:03:51.430 --> 00:03:54.880
But let's give you a little bit of pear, too.
00:03:56.580 --> 00:03:57.670
It's delicious.
00:03:58.270 --> 00:03:59.500
It's delicious.
00:04:01.100 --> 00:04:05.050
I recently learned how to peel an apple.
00:04:05.050 --> 00:04:07.530
You know, like in one long strip.
00:04:07.530 --> 00:04:10.140
Impressive. I can't even do that.
00:04:11.340 --> 00:04:13.740
That was so good. Thank you.
00:04:27.700 --> 00:04:28.740
Come on.
00:04:30.590 --> 00:04:31.780
Ready?
00:04:32.690 --> 00:04:34.270
This way!
00:04:48.980 --> 00:04:50.410
There's more of them.
00:04:51.340 --> 00:04:53.430
They're all visiting Japan right now.
00:04:54.900 --> 00:04:57.020
Where do these ducks come from?
00:04:58.370 --> 00:04:59.490
From far away.
00:05:05.180 --> 00:05:08.050
Far away?
00:05:08.050 --> 00:05:11.540 line:20%
So...
00:05:09.910 --> 00:05:11.540
Let's see...
00:05:16.540 --> 00:05:21.940
They come from a very
faraway place called Siberia.
00:05:18.440 --> 00:05:19.920 line:20%
Veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery far away
00:05:19.920 --> 00:05:21.340 line:20%
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery far away
00:05:22.460 --> 00:05:28.840 line:20%
How far?
00:05:23.930 --> 00:05:28.840
Well, uh, if you measured it in 45 cm chunks,
00:05:34.230 --> 00:05:36.990
there'd probably be
around 8.4 million, I guess.
00:05:36.990 --> 00:05:38.340
Wow!
00:05:39.510 --> 00:05:40.910
If the chunks were my size,
00:05:44.370 --> 00:05:46.900
there'd be about 2,349,000 of them.
00:05:51.130 --> 00:05:53.170
Do any of them come from Germany?
00:05:54.490 --> 00:05:55.540
It's possible.
00:05:57.900 --> 00:05:59.640
By the way...
00:05:59.640 --> 00:06:02.340
How do you write "duck"
with kanji characters?
00:06:02.340 --> 00:06:03.830
Kanji?
00:06:03.830 --> 00:06:06.220
I'm learning kanji right now.
00:06:06.220 --> 00:06:07.870
I see, I see.
00:06:14.260 --> 00:06:15.430
Like this.
00:06:14.260 --> 00:06:16.270 line:20%
Duck
00:06:18.450 --> 00:06:20.150
Thank you so much.
00:06:20.150 --> 00:06:24.150 line:20%
Duck
00:06:20.860 --> 00:06:22.970
The right part means "bird," doesn't it?
00:06:22.970 --> 00:06:24.150
That's correct.
00:06:24.420 --> 00:06:31.160 line:20%
Crow
00:06:24.790 --> 00:06:29.850
It's common for kanji related to birds and fish
to include the character for "bird" and "fish."
00:06:25.660 --> 00:06:31.160 line:20%
Pigeon - Horse Mackere - Sea Bream
00:06:29.850 --> 00:06:31.160
I see.
00:06:31.630 --> 00:06:32.580
Then...
00:06:33.160 --> 00:06:34.580 line:20%
Duck
00:06:35.540 --> 00:06:37.660
What does the left part mean?
00:06:42.530 --> 00:06:43.570
I don't know.
00:06:45.930 --> 00:06:46.830
Hup.
00:06:48.430 --> 00:06:50.910
You're already learning kanji at school, huh?
00:06:50.910 --> 00:06:52.890
You're in first grade, right?
00:06:52.890 --> 00:06:55.970
Oh, I'm studying it by myself.
00:06:55.970 --> 00:07:00.390
Since I go to an international school,
we use English at school.
00:07:03.420 --> 00:07:07.710
Your mom is German,
and your dad is Japanese, right?
00:07:07.710 --> 00:07:09.430
Do you use Japanese at home?
00:07:09.430 --> 00:07:11.100
I use German at home.
00:07:11.540 --> 00:07:12.780
Wow.
00:07:13.040 --> 00:07:18.790
Dad wants to learn German, but he ends up
speaking Japanese most of the time.
00:07:19.790 --> 00:07:22.720
Oh, the duck's wandering off.
00:07:22.720 --> 00:07:23.830
You're right.
00:07:24.610 --> 00:07:27.230
Maybe it's looking for
a good place for a nest.
00:07:35.530 --> 00:07:37.220
Were there ducks in Germany, too?
00:07:37.220 --> 00:07:40.670
Yup. Ducks look like ducks
wherever you go, don't they?
00:07:41.010 --> 00:07:43.230
I wonder how long they'll stay in Japan.
00:07:44.950 --> 00:07:46.180
Maybe forever.
00:07:46.180 --> 00:07:47.380
What?
00:07:48.070 --> 00:07:52.240
But since they became friends,
it'd be nice if they stayed together.
00:08:35.950 --> 00:08:37.790
Miss!
00:08:46.650 --> 00:08:47.880
Kii-chan.
00:08:47.880 --> 00:08:48.740
Yes?
00:08:49.050 --> 00:08:53.590
In Japan, there's this man called
"General Winter" who shows up in the winter.
00:08:53.590 --> 00:08:54.350
What?
00:09:00.470 --> 00:09:02.850
I'll be home a little late today.
00:09:03.480 --> 00:09:04.980
See you later.
00:09:33.880 --> 00:09:35.010
How beautiful.
00:09:35.010 --> 00:09:36.340
Thanks.
00:09:38.290 --> 00:09:40.020
It's a beautiful hedge.
00:09:40.020 --> 00:09:41.890
They're winter camellias.
00:09:41.890 --> 00:09:45.430
I think it's been a while
since I saw a camellia hedge.
00:09:45.430 --> 00:09:48.110
Well, camellias are kind of a hassle.
00:09:48.590 --> 00:09:51.300
You can't plant other things
with them, they attract bugs,
00:09:51.300 --> 00:09:53.510
and the flowers just drop off with a thud.
00:09:54.400 --> 00:09:56.700
Still, they're beautiful.
00:09:58.950 --> 00:10:02.160
When it gets a little colder,
they'll be in full bloom.
00:10:02.990 --> 00:10:05.550
Oh? Only one is while.
00:10:05.550 --> 00:10:07.080
You're right.
00:10:07.080 --> 00:10:10.040
Maybe it's being left out.
Or maybe it's just a bit careless.
00:10:10.510 --> 00:10:12.740
Flowers are just like people, aren't they?
00:10:13.460 --> 00:10:14.930
I'm like that, too.
00:10:14.930 --> 00:10:17.650
Comparing yourself to a camellia? Bold.
00:10:17.650 --> 00:10:20.450
Oh, no, I didn't mean appearance-wise.
00:10:21.410 --> 00:10:24.430
I meant the careless part.
00:10:25.380 --> 00:10:26.380
Huh.
00:10:27.690 --> 00:10:28.460
Here you go.
00:10:31.450 --> 00:10:34.440
You're two of a kind, so try to get along.
00:10:36.430 --> 00:10:37.910
Thank you very much.
00:10:37.910 --> 00:10:41.960
It's fine. There are lots of white buds.
00:10:41.960 --> 00:10:43.450
Oh, you're right.
00:11:24.580 --> 00:11:26.560
Oh, hello.
00:11:26.560 --> 00:11:29.650
Hey. I hope you weren't waiting too long.
00:11:29.650 --> 00:11:33.510
No, I just got here a little early, that's all.
00:11:33.510 --> 00:11:36.710
How's your doggy doing?
Is it used to the place now?
00:11:36.710 --> 00:11:38.730
I don't really know.
00:11:38.730 --> 00:11:40.890
Is it fine with being home alone?
00:11:40.890 --> 00:11:43.550
I actually don't leave it
home alone too much.
00:11:43.550 --> 00:11:45.660
Then, you must be a little worried.
00:11:47.220 --> 00:11:49.380
I'd like an iced coffee, please.
00:11:49.380 --> 00:11:53.520
I'd like an iced tea, please.
No cream, just lemon.
00:11:53.820 --> 00:11:59.170
So, uh, I feel like the part just
before the middle is a bit sudden.
00:11:59.170 --> 00:12:03.180
But aren't encounters always sudden?
00:12:03.180 --> 00:12:05.100
Well, that's true.
00:12:05.100 --> 00:12:08.900
It's sudden, but it also comes
with that excitement of meeting them.
00:12:08.900 --> 00:12:10.790
Even if they'll part ways someday?
00:12:10.790 --> 00:12:13.490
An encounter without a goodbye
makes it meaningless.
00:12:13.980 --> 00:12:19.270
I see. Even if it's sad for them,
it could be something happy for you.
00:12:19.270 --> 00:12:24.130
Sharing things—no, it's more
about relationships, right?
00:12:24.130 --> 00:12:26.020
There are things you just can't share.
00:12:26.020 --> 00:12:29.430
Exactly! That's why this development works.
00:12:32.930 --> 00:12:35.630
Did you know they allow doggies in here?
00:12:35.630 --> 00:12:38.460
Really? Maybe next time,
I'll bring mine along.
00:12:38.460 --> 00:12:39.550
Yeah, do that.
00:12:39.550 --> 00:12:42.540
Let's get some cream puffs.
They're amazing here.
00:12:43.030 --> 00:12:45.540 line:20%
Charcoal-Roasted Coffee
Koseto Coffee Shop - 2nd Floor
00:12:48.970 --> 00:12:50.900
Thank you so much for today.
00:12:50.900 --> 00:12:52.060
Likewise.
00:12:52.470 --> 00:12:55.460
Please let me know when
the next meeting is scheduled.
00:12:55.460 --> 00:12:58.350
Sure. It'll most likely be
the end of this month.
00:12:58.350 --> 00:13:00.550
Okay. Thanks again.
00:13:00.550 --> 00:13:02.050
Thank you.
00:13:09.670 --> 00:13:10.610
I'm home.
00:13:17.810 --> 00:13:20.050
Oh, were you asleep?
00:13:20.050 --> 00:13:21.490
Did I wake you?
00:13:22.500 --> 00:13:23.390
Sorry.
00:13:41.450 --> 00:13:45.580
It's crying. So it can
make sounds like that, too?
00:13:47.730 --> 00:13:49.270
Were you lonely?
00:13:50.300 --> 00:13:52.450
You've been here six months now.
00:13:53.990 --> 00:13:56.560
Encounters are always sudden.
00:13:57.090 --> 00:13:58.150
And slowly...
00:13:59.820 --> 00:14:01.170
Gradually...
00:14:06.700 --> 00:14:08.830 line:20%
Don't laugh!
00:14:08.820 --> 00:14:10.050
Sorry, sorry.
00:14:08.830 --> 00:14:09.090 line:20%
Don't laugh!
00:14:12.300 --> 00:14:16.060
So when you feel lonely,
you make those sounds, huh?
00:14:17.220 --> 00:14:18.670
What about when you're happy?
00:14:19.710 --> 00:14:21.170
What about when you're mad?
00:14:45.270 --> 00:14:47.390
We're here.
00:14:47.390 --> 00:14:48.490
Thanks for coming.
00:14:49.150 --> 00:14:50.490
I got a little wet.
00:14:50.490 --> 00:14:52.490
It's too cold.
00:14:53.270 --> 00:14:56.070
It looks like it'll all pile up
at once by tomorrow.
00:14:56.070 --> 00:14:57.830
I hope it does.
00:14:57.830 --> 00:14:59.500
What?
00:15:00.170 --> 00:15:01.540
That was heavy.
00:15:03.630 --> 00:15:05.500
It's been a while.
00:15:08.540 --> 00:15:10.670
I found the doggy.
00:15:10.670 --> 00:15:12.290
Of course you did.
00:15:12.730 --> 00:15:15.660
I'll plate the food,
so can you bring plates and stuff?
00:15:15.660 --> 00:15:17.140
Okay.
00:15:29.390 --> 00:15:31.370
Cheers!
00:15:31.370 --> 00:15:32.390
Cheers.
00:15:34.740 --> 00:15:36.890
You're drinking beer today, huh? That's rare.
00:15:36.890 --> 00:15:40.080
Yup, I'm a lightweight, but I don't hate it.
00:15:40.080 --> 00:15:41.220
It's nice sometimes.
00:15:41.870 --> 00:15:46.310
Wow. There's so much wine, too.
00:15:46.310 --> 00:15:48.700
Did you buy them, Mii-chan?
00:15:48.700 --> 00:15:51.710
Oh, one of them is grape juice.
00:15:52.770 --> 00:15:54.410
It cost about 1,600 yen.
00:15:54.410 --> 00:15:55.470
So expensive!
00:15:55.740 --> 00:15:57.980
I was curious after
seeing it in Moyashimon.
00:15:57.980 --> 00:15:59.730
Wow!
00:16:00.180 --> 00:16:01.340
Let's drink.
00:16:03.650 --> 00:16:06.230
Was it okay to do this at my place today?
00:16:06.230 --> 00:16:09.690
Well, I like how we get
to eat lots of different dishes.
00:16:09.690 --> 00:16:12.250
Japanese, Western, Chinese, all mixed up!
00:16:12.250 --> 00:16:14.200
There's no gyoza, though.
00:16:14.420 --> 00:16:18.250
Plus, that little one can join us
when we gather at your place.
00:16:23.080 --> 00:16:23.900
Here you go.
00:16:32.060 --> 00:16:34.680
I just rolled up the leftover veggies.
00:16:34.680 --> 00:16:36.010
Thanks a lot.
00:16:36.010 --> 00:16:38.100
So stubborn.
00:16:38.620 --> 00:16:40.100
Will it eat it?
00:16:40.790 --> 00:16:42.110
It's enjoying looking at it.
00:16:42.110 --> 00:16:43.600
Just eat it!
00:16:43.600 --> 00:16:47.340
The prepared food here is really good, right?
00:16:47.340 --> 00:16:49.640
I haven't had roast beef in a while.
00:16:49.640 --> 00:16:51.590
What's the flavor of this sauce again?
00:16:51.910 --> 00:16:53.110
I don't know.
00:16:53.110 --> 00:16:54.990
It's sauce-flavored.
00:16:54.990 --> 00:16:56.630
That tells me nothing.
00:16:55.120 --> 00:16:59.870 line:20%
Stare...
00:16:56.630 --> 00:16:58.530
Oh, pass me that one.
00:16:58.530 --> 00:16:59.890
Ha ha h-okay.
00:16:59.890 --> 00:17:02.260
Is it just me or are there
a lot of shrimp dishes?
00:17:02.260 --> 00:17:04.500
Yup. I like shrimp.
00:17:04.850 --> 00:17:07.700
It's all-you-can-eat shrimp.
00:17:07.700 --> 00:17:09.170
Yum. This shrimp mayo's great.
00:17:09.460 --> 00:17:11.170
The dressing is so tasty.
00:17:11.170 --> 00:17:11.800 line:20%
Stuff...
00:17:11.410 --> 00:17:13.790
The wine's good, too.
00:17:11.800 --> 00:17:17.680 line:20%
Stuff...
00:17:13.790 --> 00:17:14.990
Your face is all red.
00:17:14.990 --> 00:17:17.060
Are you drinking the bottle by yourself?
00:17:18.470 --> 00:17:19.760
Like I said!
00:17:19.760 --> 00:17:23.650
It's just different from when we were
in school, right? In the real world.
00:17:23.650 --> 00:17:29.650
I want to fall in love as if I were
a student. That's what it's all about.
00:17:29.650 --> 00:17:31.280
That's not what I mean.
00:17:31.280 --> 00:17:32.360
No?
00:17:32.360 --> 00:17:38.620
Now that we're adults,
there are no princes anymore, right?
00:17:40.130 --> 00:17:41.330
Was it good?
00:17:42.450 --> 00:17:44.300
Mimi's a great chef, isn't she?
00:17:50.870 --> 00:17:55.020
Hey, will you come with me
for a walk so I can sober up?
00:17:59.260 --> 00:18:01.860
I'm gonna go for a walk.
00:18:01.860 --> 00:18:03.110
Okay.
00:18:03.110 --> 00:18:05.310
See you later.
00:18:22.470 --> 00:18:25.290
Sorry for being so loud today.
00:18:26.630 --> 00:18:27.380
Look.
00:18:28.910 --> 00:18:30.140
It piled up.
00:18:33.870 --> 00:18:35.300
Hm? You want to get down?
00:18:43.350 --> 00:18:44.430
That was fast.
00:18:50.260 --> 00:18:51.860
Hold on a minute.
00:18:55.350 --> 00:18:58.360
When it snows, I've always made these
for as long as I can remember.
00:18:59.530 --> 00:19:02.240
I must have seen it somewhere
when I was a kid.
00:19:04.660 --> 00:19:05.610
And done.
00:19:07.030 --> 00:19:08.130
What do you think?
00:19:08.960 --> 00:19:11.960 line:20%
They're lovely
00:19:11.290 --> 00:19:11.960
Right?
00:19:15.860 --> 00:19:18.180
I'm glad I got to show you.
00:19:21.970 --> 00:19:22.750
What?
00:19:22.750 --> 00:19:24.550
What is it? What's going on?
00:19:26.810 --> 00:19:28.070
You're warm.
00:19:31.500 --> 00:19:32.530
Thanks.
00:19:36.380 --> 00:19:39.570
They're both friends of mine
from high school.
00:19:40.390 --> 00:19:44.950
Mimi is the thoughtful one,
and Ren always makes me laugh.
00:19:46.380 --> 00:19:50.620
I was always observing that.
00:19:57.290 --> 00:20:01.660
Did it used to snow in the city
you were born in, too?
00:20:09.430 --> 00:20:10.810
You don't want to share?
00:20:12.010 --> 00:20:15.810
Still, tell me about it someday.
00:20:16.630 --> 00:20:18.320
About the place you were born.
00:20:19.220 --> 00:20:21.320
And why you came to me.
00:20:22.340 --> 00:20:23.620
Promise me, okay?
00:20:35.310 --> 00:20:38.730
I hope it piles up more tomorrow.
00:20:40.210 --> 00:20:44.300
Then, we can make a snowman together.17466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.