All language subtitles for ANTREPERNAS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,171 (Traffic humming) 2 00:00:02,213 --> 00:00:05,213 (upbeat jazz music) 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,248 - Hey, how's it going? 4 00:00:22,290 --> 00:00:23,988 Yeah, perfect. 5 00:00:24,030 --> 00:00:25,518 Seven 50 and whenever you're ready. 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,658 Tina. - Huh? 7 00:00:26,700 --> 00:00:28,908 - [Barista] Can you get me a regular coffee to go? 8 00:00:28,950 --> 00:00:29,741 - [Tina] Okay, yeah, sure. 9 00:00:29,783 --> 00:00:31,308 - [Barista] And a bagel with cream cheese. 10 00:00:31,350 --> 00:00:32,451 - [Tina] Sure, okay. 11 00:00:32,493 --> 00:00:35,058 - With cream cheese on the side in the bag. 12 00:00:35,100 --> 00:00:36,889 - [Tina] Okay, perfect. 13 00:00:36,931 --> 00:00:39,848 (group chattering) 14 00:00:41,772 --> 00:00:46,460 - It's in the drawer. - Actually I knew that. 15 00:00:46,502 --> 00:00:47,969 - Then tea bag it. - And then the water. 16 00:00:48,011 --> 00:00:49,288 - Pour the water. - Perfect. 17 00:00:49,330 --> 00:00:50,121 - [Barista] There you go. 18 00:00:50,163 --> 00:00:50,954 Nice. 19 00:00:50,996 --> 00:00:52,324 And just leave a little bit of cream. 20 00:00:52,366 --> 00:00:53,157 There you go. 21 00:00:53,199 --> 00:00:53,990 That's fine. 22 00:00:54,032 --> 00:00:54,823 You got it. - Okay. 23 00:00:54,865 --> 00:00:56,442 - Thanks. 24 00:00:56,484 --> 00:00:57,275 Hey, how's it going? 25 00:00:57,317 --> 00:00:58,758 Doing all right? 26 00:00:58,800 --> 00:00:59,808 Yep. 27 00:00:59,850 --> 00:01:00,641 Cool. 28 00:01:00,683 --> 00:01:01,474 Whenever you're ready. 29 00:01:01,516 --> 00:01:02,448 Yeah. 30 00:01:02,490 --> 00:01:04,383 - One Earl Grey tea. - Nice. 31 00:01:05,430 --> 00:01:06,978 Small cappuccino for here. 32 00:01:07,020 --> 00:01:07,968 - Small cappuccino for here. 33 00:01:08,010 --> 00:01:09,083 Okay. - Yeah. 34 00:01:16,050 --> 00:01:18,050 - That's a really nice perfume you have. 35 00:01:19,500 --> 00:01:20,333 - Thank you. 36 00:01:21,930 --> 00:01:23,868 Yeah, you know, it's, it's probably the smell 37 00:01:23,910 --> 00:01:25,071 of the smell of the quiche mixed in with a, 38 00:01:25,113 --> 00:01:26,223 with the fragrance. 39 00:01:27,322 --> 00:01:28,113 - It's fine. - Sorry. 40 00:01:28,155 --> 00:01:28,946 - [Barista] No, no, no, it's fine. 41 00:01:28,988 --> 00:01:29,779 It's just fine. - Okay. 42 00:01:29,821 --> 00:01:30,612 - [Barista] Pour another one, it's good. 43 00:01:30,654 --> 00:01:31,445 - Okay, right. - Yeah. 44 00:01:31,487 --> 00:01:32,278 - Okay. - Yeah. 45 00:01:32,320 --> 00:01:33,111 That's why there's mats. 46 00:01:33,153 --> 00:01:34,038 Why we mop. 47 00:01:34,080 --> 00:01:35,634 - Right. - Right. 48 00:01:35,676 --> 00:01:37,218 Hey, how's it going? - Okay. 49 00:01:37,260 --> 00:01:38,613 - Yeah, anything else? 50 00:01:40,687 --> 00:01:42,273 $5 and whenever you're ready. 51 00:01:46,697 --> 00:01:49,968 Tina, can I get a medium Earl Grey tea? 52 00:01:50,010 --> 00:01:50,801 - Okay. - Thanks. 53 00:01:50,843 --> 00:01:52,020 - Sure. - Morning, Ivanka. 54 00:01:52,860 --> 00:01:54,648 Oh, Tina? - Yeah. 55 00:01:54,690 --> 00:01:56,321 - [Barista] Uh, let's just put the, 56 00:01:56,363 --> 00:01:58,968 put the tea bag in before the water. 57 00:01:59,010 --> 00:02:00,618 - Oh, right. - Well, just so it, 58 00:02:00,660 --> 00:02:01,848 it sticks a little bit of that better. 59 00:02:01,890 --> 00:02:02,681 - Oh. - Yeah. 60 00:02:02,723 --> 00:02:03,514 - Okay. - Yeah, yeah. 61 00:02:03,556 --> 00:02:04,347 So just dump the water out. 62 00:02:04,389 --> 00:02:05,180 - Oh. - Yeah, no, there you go. 63 00:02:05,222 --> 00:02:07,158 - All right. - That tea bag in. 64 00:02:07,200 --> 00:02:08,778 - And then the water. - Pour the water. 65 00:02:08,820 --> 00:02:09,654 - Perfect. - There you go. 66 00:02:09,696 --> 00:02:10,487 Nice. - All right. 67 00:02:10,529 --> 00:02:11,418 - [Barista] And just leave a little bit of cream. 68 00:02:11,460 --> 00:02:12,710 Have a great day, Ivanka. 69 00:02:14,880 --> 00:02:15,678 You got it. 70 00:02:15,720 --> 00:02:16,728 Thanks. 71 00:02:16,770 --> 00:02:17,561 Hey, how's it going? 72 00:02:17,603 --> 00:02:19,128 - Hi. (giggles) 73 00:02:19,170 --> 00:02:20,568 Yeah, can I get the usual? 74 00:02:20,610 --> 00:02:21,620 Thanks. 75 00:02:21,662 --> 00:02:22,738 - [Barista and Tina] Caramel macchiato for Bella. 76 00:02:22,780 --> 00:02:23,898 - Okay. - Yeah. 77 00:02:23,940 --> 00:02:27,648 - Oh, I'm one step closer to purchasing that vintage shop 78 00:02:27,690 --> 00:02:28,683 two blocks down. 79 00:02:30,930 --> 00:02:33,080 You might be seeing me a little more often. 80 00:02:34,410 --> 00:02:35,810 - [Barista] Like right here. 81 00:02:42,197 --> 00:02:43,516 - Thanks. 82 00:02:43,558 --> 00:02:44,363 - $6. 83 00:02:44,405 --> 00:02:45,238 Thank you. 84 00:02:46,860 --> 00:02:50,418 Tina, caramel macchiato for Bella. 85 00:02:50,460 --> 00:02:51,908 - Okay, fine. - Yeah. 86 00:02:51,950 --> 00:02:53,500 - Macchiato. - Just keep the change. 87 00:02:53,542 --> 00:02:55,133 Thanks. 88 00:02:55,175 --> 00:02:57,925 (Bella chuckles) 89 00:03:01,307 --> 00:03:02,178 - [Barista] Right, okay, 90 00:03:02,220 --> 00:03:03,648 have I shown you how to make these yet? 91 00:03:03,690 --> 00:03:04,481 - [Tina] Not yet, no. 92 00:03:04,523 --> 00:03:05,388 - [Barista] That's okay, that's okay. 93 00:03:05,430 --> 00:03:07,518 So take a new cup. - Okay, new cup. 94 00:03:07,560 --> 00:03:09,573 - Two cups of the milk. - Okay. 95 00:03:10,416 --> 00:03:11,602 - [Barista] Then pour the milk in. 96 00:03:11,644 --> 00:03:13,445 - [Tina] Ah, not. 97 00:03:13,487 --> 00:03:15,168 No, do it again. - It's okay, it's okay. 98 00:03:15,210 --> 00:03:16,043 - [Tina] Sorry. 99 00:03:17,105 --> 00:03:18,198 I can do this. 100 00:03:18,240 --> 00:03:20,050 - And then the milk. - And then the milk. 101 00:03:20,092 --> 00:03:23,021 - And then. - Ah, the cream. 102 00:03:23,063 --> 00:03:24,418 Cream fine. 103 00:03:24,460 --> 00:03:26,685 - Okay, big scuba foam. - Big big scuba foam, okay. 104 00:03:26,727 --> 00:03:28,519 - [Barista] And then pull the shots. 105 00:03:28,561 --> 00:03:29,728 - Okay. - Yeah. 106 00:03:30,784 --> 00:03:31,668 Yeah, that's fine. 107 00:03:31,710 --> 00:03:33,138 - [Tina] Perfect. 108 00:03:33,180 --> 00:03:35,954 Thank you. - You look really good. 109 00:03:35,996 --> 00:03:37,803 - Caramel. - Right, caramel, sorry. 110 00:03:37,845 --> 00:03:39,845 - [Barista] Here you go. 111 00:03:47,637 --> 00:03:50,470 (traffic humming) 112 00:03:51,433 --> 00:03:54,183 (birds chirping) 113 00:03:57,420 --> 00:04:00,752 - So I've never been to Montreal, actually. 114 00:04:00,794 --> 00:04:03,318 I've been in Vancouver for a bit 115 00:04:03,360 --> 00:04:05,913 and just trying to catch up with some friends. 116 00:04:07,770 --> 00:04:09,888 I went to school in Harvard 117 00:04:09,930 --> 00:04:11,823 and I accrued all this debt there. 118 00:04:15,171 --> 00:04:16,188 But what I really want to do 119 00:04:16,230 --> 00:04:18,783 is just lay on the beach in Hawaii. 120 00:04:19,860 --> 00:04:23,478 Oh, you even have the bed ready for me. 121 00:04:23,520 --> 00:04:26,740 - Yeah, I, I scented the sheets with a perfume 122 00:04:29,160 --> 00:04:32,538 and I also, I put some clothes in the closet. 123 00:04:32,580 --> 00:04:33,498 They're from my shop. 124 00:04:33,540 --> 00:04:35,433 I just, if you want to try. 125 00:04:36,660 --> 00:04:38,253 They're all high-end clothes. 126 00:04:39,360 --> 00:04:41,538 I'm not sure if Vancouver business women 127 00:04:41,580 --> 00:04:45,708 wear Montreal designers, but, you know, I do have some, 128 00:04:45,750 --> 00:04:47,400 some Vancouver designers as well. 129 00:04:51,390 --> 00:04:53,762 You have really good fashion sense. 130 00:04:53,804 --> 00:04:54,595 - Oh. - What did you say 131 00:04:54,637 --> 00:04:55,470 that you studied? 132 00:04:56,760 --> 00:04:59,388 - Law. - Law. 133 00:04:59,430 --> 00:05:02,508 - You're spoiling me. - Lawyer, right? 134 00:05:02,550 --> 00:05:03,341 I intend to. 135 00:05:03,383 --> 00:05:05,658 I wanna be a good host. 136 00:05:05,700 --> 00:05:07,313 - Well, you don't need to do that. 137 00:05:08,520 --> 00:05:12,693 - You've been so kind and generous, and, and. 138 00:05:17,850 --> 00:05:18,683 What? 139 00:05:23,790 --> 00:05:25,398 Ivanka. 140 00:05:25,440 --> 00:05:28,143 - [Ivanka] (giggles) That's for you. 141 00:05:30,390 --> 00:05:31,188 - Where did you get this? 142 00:05:31,230 --> 00:05:34,578 This is, this looks very expensive. 143 00:05:34,620 --> 00:05:37,098 - [Ivanka] Doesn't matter where I got it? 144 00:05:37,140 --> 00:05:39,168 - [Bella] I can't take this. 145 00:05:39,210 --> 00:05:41,058 This is real pearls. 146 00:05:41,100 --> 00:05:43,008 Is it a family heirloom? 147 00:05:43,050 --> 00:05:44,400 - Yeah, it was my mother's. 148 00:05:46,050 --> 00:05:48,228 Well, you said rent is $750 149 00:05:48,270 --> 00:05:51,183 and I just don't have that money on me right now. 150 00:05:53,070 --> 00:05:54,670 That's probably worth even more. 151 00:05:57,330 --> 00:05:58,428 You wanna try it on? 152 00:05:58,470 --> 00:05:59,783 - Yeah. - Here, let me help. 153 00:06:03,780 --> 00:06:06,738 Did you say you have a business meeting tomorrow? 154 00:06:06,780 --> 00:06:07,613 - Mm-hmm. 155 00:06:09,780 --> 00:06:11,748 - You get all confident when you wear jewelry. 156 00:06:11,790 --> 00:06:13,540 That's what I've noticed about you. 157 00:06:16,671 --> 00:06:17,504 - Wow. 158 00:06:18,810 --> 00:06:20,463 Over $60,000. 159 00:06:20,505 --> 00:06:23,172 (phone ringing) 160 00:06:25,320 --> 00:06:26,820 Sorry. - It's okay. 161 00:06:28,230 --> 00:06:29,063 - Hello. 162 00:06:31,080 --> 00:06:34,493 Sweetheart, just, I. (chattering) 163 00:06:43,920 --> 00:06:45,323 Don't argue with me, okay? 164 00:06:48,491 --> 00:06:50,881 (Ivanka exhaling) 165 00:06:50,923 --> 00:06:52,773 Yes, I got your roses. 166 00:06:54,750 --> 00:06:56,750 Yes, you sent them to the right address. 167 00:06:59,119 --> 00:06:59,952 Okay, bye. 168 00:07:00,830 --> 00:07:05,830 (traffic humming) (birds chirping) 169 00:07:09,127 --> 00:07:12,048 (upbeat jazz music) 170 00:07:12,090 --> 00:07:14,178 He is intelligent. 171 00:07:14,220 --> 00:07:17,388 He's, he's handsome. 172 00:07:17,430 --> 00:07:19,578 Oh, he's, he's generous. 173 00:07:19,620 --> 00:07:21,078 He's kind. 174 00:07:21,120 --> 00:07:22,143 He's passionate. 175 00:07:23,010 --> 00:07:25,493 - [Ivanka] You don't even enjoy sex with him, Bella. 176 00:07:26,348 --> 00:07:27,181 - I do, I do. 177 00:07:29,160 --> 00:07:31,610 All of the girls want him, and I get to have him. 178 00:07:49,562 --> 00:07:52,297 - [Ivanka] And what happens if, if we're honest. 179 00:07:52,339 --> 00:07:53,451 - No. - Openly. 180 00:07:53,493 --> 00:07:55,857 - No, it's, no, I can't. 181 00:07:58,037 --> 00:07:59,538 - Bella, we have the luxury 182 00:07:59,580 --> 00:08:01,743 of being honest with this. 183 00:08:05,220 --> 00:08:06,798 Is it because you've never been with another woman? 184 00:08:06,840 --> 00:08:08,090 Because I haven't either. 185 00:08:10,020 --> 00:08:11,943 Isn't it so much more honest? 186 00:08:44,560 --> 00:08:46,327 (seagulls chirping) 187 00:08:46,369 --> 00:08:49,735 (waves splashing) 188 00:08:49,777 --> 00:08:51,626 - Oh my god, the sun's coming up. 189 00:08:51,668 --> 00:08:52,708 Look how beautiful it is. 190 00:08:52,750 --> 00:08:55,104 Looks like Sherbet ice cream. 191 00:08:55,146 --> 00:08:58,415 (Ivanka chuckles) 192 00:08:58,457 --> 00:08:59,248 - (laughs) No. 193 00:08:59,290 --> 00:09:01,285 - You gotta stay out of this. 194 00:09:01,327 --> 00:09:02,358 I didn't even bring my phone out. 195 00:09:02,400 --> 00:09:04,250 We were supposed to go for one drink. 196 00:09:09,840 --> 00:09:11,328 Louis. 197 00:09:11,370 --> 00:09:12,870 - [Louis] How are you my love? 198 00:09:14,115 --> 00:09:16,308 - [Bella] Oh, I'm surviving. 199 00:09:16,350 --> 00:09:18,240 How are you my jealous fool? 200 00:09:21,060 --> 00:09:23,868 Now I have a wonderful friend Ivanka. 201 00:09:23,910 --> 00:09:25,608 - [Louis] We're about to get married in Montreal. 202 00:09:25,650 --> 00:09:26,550 Where's your ring? 203 00:09:27,927 --> 00:09:30,438 - I, I put it away. 204 00:09:30,480 --> 00:09:31,458 It was itching. 205 00:09:31,500 --> 00:09:32,688 - [Louis] Well, should we get you a new one? 206 00:09:32,730 --> 00:09:34,533 - [Bella] No, no. 207 00:09:37,140 --> 00:09:38,418 - Hello there. 208 00:09:38,460 --> 00:09:40,443 - Hi. - Aren't you cute? 209 00:09:41,820 --> 00:09:43,203 - I wasn't expecting you. 210 00:09:44,070 --> 00:09:46,038 I heard you just finished medical school. 211 00:09:46,080 --> 00:09:46,871 - Yes. 212 00:09:46,913 --> 00:09:48,768 No, I wasn't expecting me either. 213 00:09:48,810 --> 00:09:49,900 - How'd you find me? 214 00:09:50,937 --> 00:09:51,937 - Shh, jeez. 215 00:09:54,270 --> 00:09:57,485 Talking to your friend here who looks very frightened. 216 00:09:57,527 --> 00:09:59,298 No? 217 00:09:59,340 --> 00:10:00,173 - No. - Okay. 218 00:10:01,630 --> 00:10:02,421 (Bella laughs) 219 00:10:02,463 --> 00:10:03,407 Can I spend the night? 220 00:10:04,260 --> 00:10:05,238 What's the consensus? 221 00:10:05,280 --> 00:10:06,113 Yeah? 222 00:10:07,470 --> 00:10:09,258 (Bella sighs) 223 00:10:09,300 --> 00:10:10,158 - [Ivanka] Met me in a cafe 224 00:10:10,200 --> 00:10:11,928 and she offered to pay for my rent, 225 00:10:11,970 --> 00:10:13,882 I mean, I mean, I will pay. 226 00:10:13,924 --> 00:10:16,548 I, I have, I have paid. 227 00:10:16,590 --> 00:10:18,348 - You're nervous too. 228 00:10:18,390 --> 00:10:19,555 I get it. 229 00:10:19,597 --> 00:10:20,430 Cool. 230 00:10:23,057 --> 00:10:24,228 - Do you have enough money? 231 00:10:24,270 --> 00:10:25,061 You know Mom's coming. 232 00:10:25,103 --> 00:10:26,538 - I know, I know Mom is coming. 233 00:10:26,580 --> 00:10:27,798 You keep telling me that. 234 00:10:27,840 --> 00:10:29,508 - [Louis] You can't just up and leave the city 235 00:10:29,550 --> 00:10:30,900 and expect nothing from us. 236 00:10:32,120 --> 00:10:33,870 - I opened up a clothing shop here. 237 00:10:35,970 --> 00:10:37,248 - Excuse me. 238 00:10:37,290 --> 00:10:38,123 Seriously? 239 00:10:41,100 --> 00:10:42,348 - [Bella] Yes. 240 00:10:42,390 --> 00:10:43,968 - Bella, you opened up a clothing store. 241 00:10:44,010 --> 00:10:45,318 We're about to be married in Montreal, 242 00:10:45,360 --> 00:10:47,523 and you just, are you out of your mind? 243 00:10:55,440 --> 00:10:56,231 Hey. - No. 244 00:10:56,273 --> 00:10:57,165 Louis. - What is it? 245 00:10:57,207 --> 00:10:58,008 Are you nervous? 246 00:10:58,050 --> 00:10:59,103 You have butterflies. 247 00:11:00,464 --> 00:11:02,118 - My rent is. - No, I can imagine 248 00:11:02,160 --> 00:11:03,815 it's very expensive to open up a shop. 249 00:11:03,857 --> 00:11:05,133 - Louis. - Here. 250 00:11:08,647 --> 00:11:11,238 - Can we just please... You need some money. 251 00:11:11,280 --> 00:11:12,648 - Can we please talk about this later? 252 00:11:12,690 --> 00:11:13,548 Okay? 253 00:11:13,590 --> 00:11:15,168 I'm not a gold digger. 254 00:11:15,210 --> 00:11:16,218 I'm just a girl trying to make it. 255 00:11:16,260 --> 00:11:18,138 I'm just a girl, trying to make it on my own. 256 00:11:18,180 --> 00:11:19,863 And I am trying my best. 257 00:11:24,630 --> 00:11:28,068 He has every intention of spoiling me too. 258 00:11:28,110 --> 00:11:29,598 He's full of surprises. 259 00:11:29,640 --> 00:11:30,431 Don't mind him. 260 00:11:30,473 --> 00:11:35,060 - You're, you're full of surprises. 261 00:11:36,780 --> 00:11:38,268 - What? 262 00:11:38,310 --> 00:11:39,258 - [Louis] Ooh, in the shape of a dove 263 00:11:39,300 --> 00:11:40,600 just like you are kind of. 264 00:11:42,120 --> 00:11:42,978 - I don't know what to give you 265 00:11:43,020 --> 00:11:44,520 if he keeps giving me jewelry. 266 00:11:46,680 --> 00:11:51,680 (waves splashing) (seagulls chirping) 267 00:11:59,202 --> 00:12:02,202 (gentle jazz music) 268 00:12:05,880 --> 00:12:08,794 (Bella panting) 269 00:12:08,836 --> 00:12:11,669 (toilet flushing) 270 00:12:31,710 --> 00:12:33,413 How long have you been sitting there? 271 00:12:45,489 --> 00:12:48,156 So I guess you heard everything. 272 00:12:50,760 --> 00:12:52,510 I guess you were bound to find out. 273 00:12:56,370 --> 00:12:59,550 - [Ivanka] It's not the first time I've listened either. 274 00:13:00,600 --> 00:13:02,478 - Sometimes I binge in the middle of the night 275 00:13:02,520 --> 00:13:04,593 and I throw it all up. 276 00:13:06,300 --> 00:13:08,800 Louis just snores away in the middle of the night. 277 00:13:10,410 --> 00:13:11,463 He misses everything. 278 00:13:14,550 --> 00:13:16,550 Maybe that's why I'm not happy with him. 279 00:13:23,719 --> 00:13:26,228 (Bella groans) 280 00:13:26,270 --> 00:13:29,163 God, something wrong with my eyes. 281 00:13:31,980 --> 00:13:32,771 There's so red, 282 00:13:32,813 --> 00:13:35,133 I can't appear in front of customers like this. 283 00:13:37,266 --> 00:13:40,263 (laughs) I don't know, I don't know how this happened. 284 00:13:41,880 --> 00:13:42,671 - [Ivanka] Bella. 285 00:13:42,713 --> 00:13:45,648 - Uh, maybe, maybe if I put makeup on or something. 286 00:13:45,690 --> 00:13:48,378 - Louis, he's a doctor, right? 287 00:13:48,420 --> 00:13:50,555 And he hasn't been able to help you with this. 288 00:13:50,597 --> 00:13:53,028 - [Bella] I need a psychiatrist. 289 00:13:53,070 --> 00:13:54,603 I made a mistake. 290 00:13:56,400 --> 00:13:58,053 Always when starting some food. 291 00:14:02,340 --> 00:14:03,498 - Your eyes look great. 292 00:14:03,540 --> 00:14:04,458 Don't worry about it. 293 00:14:04,500 --> 00:14:05,450 You look beautiful. 294 00:14:08,970 --> 00:14:10,561 Do you have a binging problem? 295 00:14:10,603 --> 00:14:13,878 - No, no, no, I don't. 296 00:14:13,920 --> 00:14:14,753 No. 297 00:14:15,773 --> 00:14:17,163 I guess I just like food. 298 00:14:19,256 --> 00:14:21,183 (sighs) I threw it all up. 299 00:14:22,800 --> 00:14:26,058 Well, I'm scared. 300 00:14:26,100 --> 00:14:31,100 I just, I keep having nightmares about Louis abusing me. 301 00:14:34,447 --> 00:14:38,553 - [Ivanka] Well, you know, he's your fiance and he's gentle. 302 00:14:40,080 --> 00:14:41,718 - You're gentle. 303 00:14:41,760 --> 00:14:46,753 I just, I just like keep picturing him hovering over me. 304 00:14:48,390 --> 00:14:50,843 I don't feel like I'm good enough for the people around me. 305 00:14:55,770 --> 00:14:58,140 - Do you think that's you're not good? 306 00:15:03,639 --> 00:15:04,889 - I don't know. 307 00:15:11,755 --> 00:15:14,755 (sighs) I mean, how, how do you think I was able to get him? 308 00:15:15,840 --> 00:15:17,898 It is not easy having a body like this. 309 00:15:17,940 --> 00:15:20,973 And would you believe if I told you I used to be fat? 310 00:15:22,763 --> 00:15:24,198 I just, I look at you two 311 00:15:24,240 --> 00:15:26,883 and I think, what did you two do to me? 312 00:15:28,319 --> 00:15:30,483 And the only answer is nothing. 313 00:15:33,210 --> 00:15:34,368 I'm not the only one who knows. 314 00:15:34,410 --> 00:15:35,888 Louis knows. 315 00:15:35,930 --> 00:15:36,905 - He does? 316 00:15:36,947 --> 00:15:39,288 - And he just doesn't know what to do about it. 317 00:15:39,330 --> 00:15:40,163 I don't know. 318 00:15:41,115 --> 00:15:42,768 I don't know. 319 00:15:42,810 --> 00:15:44,590 I've seen you throw your food away 320 00:15:45,810 --> 00:15:47,718 and I see yourself like looking in the mirror 321 00:15:47,760 --> 00:15:51,333 at yourself all the time comparing yourself to me. 322 00:15:55,260 --> 00:15:56,508 Ever since you got in my Cadillac, 323 00:15:56,550 --> 00:15:59,763 I just feel your eyes on me like all the time nonstop. 324 00:16:01,958 --> 00:16:04,821 (Bella sighs) 325 00:16:04,863 --> 00:16:06,663 - I'm, I'm glad you noticed. 326 00:16:07,980 --> 00:16:09,483 I do like the way I look, 327 00:16:11,580 --> 00:16:14,017 but I don't think I look the part for the job. 328 00:16:16,074 --> 00:16:18,483 And it makes me feel, 329 00:16:22,200 --> 00:16:23,853 I just don't feel confident. 330 00:16:26,040 --> 00:16:27,843 It's funny how we both think. 331 00:16:31,264 --> 00:16:33,764 (Bella sighs) 332 00:16:37,680 --> 00:16:39,873 - I've been bulimic for 11 years. 333 00:16:43,328 --> 00:16:44,161 - Bella. 334 00:16:47,469 --> 00:16:48,802 11 years. - Yeah. 335 00:16:53,162 --> 00:16:55,765 (train engine humming) 336 00:16:55,807 --> 00:16:58,890 (train horn blowing) 337 00:17:21,034 --> 00:17:23,784 (birds chirping) 338 00:17:51,527 --> 00:17:53,874 You have to wake up. 339 00:17:53,916 --> 00:17:54,749 Hey, hey. 340 00:18:12,740 --> 00:18:15,323 (Louis scoffs) 341 00:18:28,689 --> 00:18:30,155 (Louis sighs) 342 00:18:30,197 --> 00:18:32,151 - Sometimes a man can be so in love 343 00:18:32,193 --> 00:18:34,697 that he doesn't even realize the woman is not. 344 00:18:44,523 --> 00:18:47,151 (traffic humming) 345 00:18:47,193 --> 00:18:50,193 (upbeat jazz music) 346 00:18:58,571 --> 00:18:59,362 - Hey, how's it going? 347 00:18:59,404 --> 00:19:00,809 - Hey. - Yeah. 348 00:19:00,851 --> 00:19:03,184 Anything else? - Just a side. 349 00:19:06,167 --> 00:19:07,717 - $5 and whenever you're ready. 350 00:19:19,230 --> 00:19:22,053 Hey, you all right? 351 00:19:35,610 --> 00:19:37,260 Let me know if you need anything. 352 00:19:54,600 --> 00:19:55,938 - Your mom looks good. 353 00:19:55,980 --> 00:19:57,018 I picked her up from the airport. 354 00:19:57,060 --> 00:19:59,160 I took her to a hotel just like you asked. 355 00:20:06,300 --> 00:20:08,000 - Louis, I don't know what to say. 356 00:20:09,480 --> 00:20:11,230 - Well, you don't know what to say. 357 00:20:12,643 --> 00:20:14,093 I can help you with that one. 358 00:20:15,480 --> 00:20:16,278 Hi, Louis. 359 00:20:16,320 --> 00:20:20,268 Um, sorry, I was, I'm a fucking bitch. 360 00:20:20,310 --> 00:20:21,468 - What? 361 00:20:21,510 --> 00:20:23,598 - [Barista] Ah, take 20 minutes. 362 00:20:23,640 --> 00:20:24,888 - 20 minutes? - Yeah. 363 00:20:24,930 --> 00:20:25,998 - Okay. - Thanks. 364 00:20:26,040 --> 00:20:27,090 - [Tina] Do I tap it? 365 00:20:29,670 --> 00:20:31,518 - Bella, you threw our wedding ring down on the floor 366 00:20:31,560 --> 00:20:32,838 and you don't know what to say. 367 00:20:32,880 --> 00:20:34,548 I mean, nothing makes sense to me anymore. 368 00:20:34,590 --> 00:20:35,674 - [Bella] No. 369 00:20:35,716 --> 00:20:38,061 - Don't you fucking say that shit to me, Bella! 370 00:20:38,103 --> 00:20:41,367 Hey, you don't get to say that shit to me, okay? 371 00:20:41,409 --> 00:20:42,761 Do you even fucking know each other? 372 00:20:42,803 --> 00:20:44,868 - Well, I learned that that doesn't matter. 373 00:20:44,910 --> 00:20:46,278 - That doesn't matter. 374 00:20:46,320 --> 00:20:49,442 And our life in Montreal, that was, what was that? 375 00:20:49,484 --> 00:20:51,078 Were you, were you not happy? 376 00:20:51,120 --> 00:20:53,073 - Yes, I was happy. 377 00:20:55,080 --> 00:20:55,953 I was happy. 378 00:20:58,910 --> 00:20:59,743 - Bella. 379 00:21:01,020 --> 00:21:03,820 You've been with this fucking whore the whole time, hmm? 380 00:21:04,680 --> 00:21:05,471 - [Bella] Louis, please. 381 00:21:05,513 --> 00:21:07,998 - [Louis] And you don't even know what to say? 382 00:21:08,040 --> 00:21:09,665 - [Barista] Call the police, Tina. 383 00:21:09,707 --> 00:21:11,583 - Bella, what color are my eyes? 384 00:21:13,673 --> 00:21:15,884 - Of, of course I know what color eyes- 385 00:21:15,926 --> 00:21:18,138 - What color are your fiance's eyes? 386 00:21:18,180 --> 00:21:19,616 - They're blue. 387 00:21:19,658 --> 00:21:20,449 - They're green. 388 00:21:20,491 --> 00:21:23,418 (Louis spits) (Bella groans) 389 00:21:23,460 --> 00:21:26,210 - [Barista] Drop the teacup and call the police. 390 00:21:33,030 --> 00:21:34,338 - You've never done that before. 391 00:21:34,380 --> 00:21:36,760 - [Tina] I already called the police. 392 00:21:36,802 --> 00:21:37,635 - No. 393 00:21:45,870 --> 00:21:47,420 - What about our marriage, huh? 394 00:21:49,290 --> 00:21:50,081 What does this mean? 395 00:21:50,123 --> 00:21:51,124 - No, I'm not... Bella. 396 00:21:51,166 --> 00:21:52,156 - I'm not doing anything. 397 00:21:52,198 --> 00:21:53,518 - Here, here. 398 00:21:53,560 --> 00:21:56,148 There is a pawn shop a couple of blocks down. 399 00:21:56,190 --> 00:21:57,468 Why don't you fucking go pawn that? 400 00:21:57,510 --> 00:21:58,853 - [Barista] Leave her alone. 401 00:21:59,850 --> 00:22:02,748 - Hey, I'm not, I'm not doing anything. 402 00:22:02,790 --> 00:22:04,158 I'm not doing anything here. 403 00:22:04,200 --> 00:22:06,099 It's not me. 404 00:22:06,141 --> 00:22:08,268 I don't know what to say, Louis, 405 00:22:08,310 --> 00:22:10,488 because you can't just buy my attention all the time. 406 00:22:10,530 --> 00:22:11,628 You can't. 407 00:22:11,670 --> 00:22:12,920 I'm worth more than that. 408 00:22:20,059 --> 00:22:20,892 Fuck. 409 00:22:24,060 --> 00:22:25,788 - [Louis] When did you become such a fucking bitch? 410 00:22:25,830 --> 00:22:28,106 - Shut up, shut up, Louis. 411 00:22:28,148 --> 00:22:30,483 - Are you thinking moving in with that slut? 412 00:22:31,616 --> 00:22:32,407 (siren wailing) 413 00:22:32,449 --> 00:22:34,248 - What, have you been watching us? 414 00:22:34,290 --> 00:22:35,268 Did you follow me? 415 00:22:35,310 --> 00:22:36,858 You looking in the windows? 416 00:22:36,900 --> 00:22:38,400 You followed me from Montreal. 417 00:22:40,199 --> 00:22:42,588 (fist thuds) 418 00:22:42,630 --> 00:22:43,978 I need you. 419 00:22:44,020 --> 00:22:44,937 - Fuck you. 420 00:22:45,824 --> 00:22:48,657 (traffic humming) 421 00:23:12,029 --> 00:23:14,862 (water splashing) 422 00:23:35,072 --> 00:23:36,828 - Why did he come to Vancouver? 423 00:23:36,870 --> 00:23:38,463 You never really told me. 424 00:23:43,950 --> 00:23:44,783 - Yeah, I did. 425 00:23:45,630 --> 00:23:46,560 To run away. 426 00:23:47,756 --> 00:23:48,589 - Hmm. 427 00:23:51,833 --> 00:23:56,418 So I am providing legal counsel 428 00:23:56,460 --> 00:23:59,268 to this high-end fashion designer. 429 00:23:59,310 --> 00:24:00,588 - [Bella] Oh, that's great. 430 00:24:00,630 --> 00:24:05,630 - And I got at 25 centuries at the coffee shop. 431 00:24:15,510 --> 00:24:17,088 Ivanka. 432 00:24:17,130 --> 00:24:18,648 - [Ms. Locke] Honey, this is a very 433 00:24:18,690 --> 00:24:20,538 expensive overseas conversation. 434 00:24:20,580 --> 00:24:21,828 Who do you think you are walking in? 435 00:24:21,870 --> 00:24:24,483 Like a, like a mangled puppy? 436 00:24:29,010 --> 00:24:29,988 Lift your hands behind your head 437 00:24:30,030 --> 00:24:31,893 and turn around in full circle. 438 00:24:41,730 --> 00:24:43,413 No, I'm not sure. 439 00:24:46,770 --> 00:24:47,898 You probably thought that was abuse 440 00:24:47,940 --> 00:24:49,698 I made you do, am I right? 441 00:24:49,740 --> 00:24:50,988 Your politeness will be the death of you. 442 00:24:51,030 --> 00:24:52,098 Sit down. 443 00:24:52,140 --> 00:24:54,243 No one turns their back to Ms. Locke. 444 00:24:55,500 --> 00:24:56,418 - Yes. - I'm sorry. 445 00:24:56,460 --> 00:24:57,710 I'll call you right back. 446 00:24:58,920 --> 00:25:00,333 You work for free. 447 00:25:01,890 --> 00:25:03,693 - How, how would I pay for my rent? 448 00:25:06,600 --> 00:25:09,378 - [Ms. Locke] Do you have educational experience? 449 00:25:09,420 --> 00:25:11,163 - Yes, I, I actually do. 450 00:25:12,570 --> 00:25:14,373 I have eight years of education. 451 00:25:18,540 --> 00:25:19,968 She doesn't really like me very much, 452 00:25:20,010 --> 00:25:21,708 but doesn't matter, right? 453 00:25:21,750 --> 00:25:23,853 Hopefully just in the beginning. 454 00:25:25,230 --> 00:25:27,738 But anyway, I just, I just really wanted to thank you 455 00:25:27,780 --> 00:25:30,670 because I never thought 456 00:25:31,830 --> 00:25:34,380 another girl could provide me with much confidence. 457 00:25:36,360 --> 00:25:38,283 I'll find a better job, Bella. 458 00:25:47,248 --> 00:25:50,081 (traffic humming) 459 00:26:14,820 --> 00:26:16,611 What's that smell? 460 00:26:16,653 --> 00:26:17,703 - Smell of the roses. 461 00:26:22,440 --> 00:26:24,381 - [Ivanka] Oh, that's amazing. 462 00:26:24,423 --> 00:26:26,868 - Yeah, yeah, I have many secretaries now, 463 00:26:26,910 --> 00:26:28,960 and they like to decorate my second home. 464 00:26:31,612 --> 00:26:34,455 - You, I, I remember you sitting behind me 465 00:26:34,497 --> 00:26:37,608 in math class and you grabbed a string of my hair 466 00:26:37,650 --> 00:26:41,128 and just wrap it around a pencil when you were bored. 467 00:26:41,170 --> 00:26:42,858 - Maybe you should relax. 468 00:26:42,900 --> 00:26:43,733 You're all red. 469 00:26:44,730 --> 00:26:47,898 - I kept reflecting since last time we saw each other 470 00:26:47,940 --> 00:26:49,098 how much you've changed. 471 00:26:49,140 --> 00:26:50,240 You look so different. 472 00:26:51,360 --> 00:26:52,410 - Handsome, you mean. 473 00:26:53,460 --> 00:26:56,208 Please, it's just the hair and the business suit. 474 00:26:56,250 --> 00:26:58,550 In eight years time, people can really change. 475 00:27:04,590 --> 00:27:07,923 - Well, Mr. Lawrence. - David, Dave. 476 00:27:08,910 --> 00:27:11,838 - All these awards and certificates on your wall 477 00:27:11,880 --> 00:27:13,480 must be hard to stay humble now. 478 00:27:14,580 --> 00:27:16,473 I too have a master's degree. 479 00:27:17,520 --> 00:27:19,008 Top percent of my class. 480 00:27:19,050 --> 00:27:19,883 - Huh. 481 00:27:22,890 --> 00:27:25,338 A master's degree is useless, okay. 482 00:27:25,380 --> 00:27:26,628 I make 10 times more money 483 00:27:26,670 --> 00:27:28,308 than anyone with a master's. 484 00:27:28,350 --> 00:27:30,773 - Yeah, well, that's because you were set up by your dad. 485 00:27:32,220 --> 00:27:35,313 - Yeah, okay, well, you see all these awards, 486 00:27:36,570 --> 00:27:38,028 they were earned. 487 00:27:38,070 --> 00:27:41,538 Now I saw your CV before you came. 488 00:27:41,580 --> 00:27:42,483 It's impressive. 489 00:27:44,100 --> 00:27:46,608 Yeah, okay, I'll be honest with you. 490 00:27:46,650 --> 00:27:47,613 It's mediocre. 491 00:27:49,230 --> 00:27:54,123 A lot of people from the top schools come and I'm bored. 492 00:27:55,906 --> 00:27:58,383 You, you need experience. 493 00:27:59,400 --> 00:28:00,750 - That's what they all say. 494 00:28:01,830 --> 00:28:05,073 - But I am looking for someone unique. 495 00:28:07,770 --> 00:28:09,663 I'm more interested in your face. 496 00:28:10,710 --> 00:28:12,293 - [Ivanka] What's wrong with my face? 497 00:28:16,800 --> 00:28:17,733 - It's beautiful. 498 00:28:18,900 --> 00:28:21,738 So who, who did you talk to about the, 499 00:28:21,780 --> 00:28:24,048 the assets that we had positioned? 500 00:28:24,090 --> 00:28:26,265 - Well, I mean, like, I, I really do want to work here 501 00:28:26,307 --> 00:28:29,658 and like, I, I love doing all the other tasks, 502 00:28:29,700 --> 00:28:32,478 but just when I get those certain emails, 503 00:28:32,520 --> 00:28:34,458 I don't want to be involved in anything illegal 504 00:28:34,500 --> 00:28:36,018 or that could get me in trouble, 505 00:28:36,060 --> 00:28:38,005 or I just. - Oh, I understand. 506 00:28:38,047 --> 00:28:39,498 - I can't do it. 507 00:28:39,540 --> 00:28:40,398 - I understand. 508 00:28:40,440 --> 00:28:41,748 But you have to understand 509 00:28:41,790 --> 00:28:44,568 that this could put me in a position 510 00:28:44,610 --> 00:28:46,308 where I could lose my job. 511 00:28:46,350 --> 00:28:47,268 I could lose my house. 512 00:28:47,310 --> 00:28:49,158 I could lose my family. 513 00:28:49,200 --> 00:28:52,413 - Oh, okay, so you're like an old boyfriend I used to know. 514 00:28:53,460 --> 00:28:55,143 - Makes a man stumble. 515 00:28:57,120 --> 00:28:59,508 You'd make a gorgeous secretary. 516 00:28:59,550 --> 00:29:00,383 - Secretary. 517 00:29:01,500 --> 00:29:02,800 But you said you had many. 518 00:29:06,120 --> 00:29:08,478 - [David] You have such a nice face. 519 00:29:08,520 --> 00:29:10,230 Why don't you stand up? 520 00:29:10,272 --> 00:29:12,198 - I, I don't, I just don't know what to do. 521 00:29:12,240 --> 00:29:14,778 Like, I just, I don't really want to be involved, 522 00:29:14,820 --> 00:29:16,503 but I still wanna work here. 523 00:29:18,120 --> 00:29:19,578 - [David] Well, it's very cut and dry 524 00:29:19,620 --> 00:29:21,618 what you have to do, it's just a matter 525 00:29:21,660 --> 00:29:23,010 of keeping your mouth shut. 526 00:29:23,940 --> 00:29:25,848 - Yeah. - You understand me, Sophie? 527 00:29:25,890 --> 00:29:28,518 You're not gonna say anything about that, that money 528 00:29:28,560 --> 00:29:32,148 we've been keeping tucked away, are you? 529 00:29:32,190 --> 00:29:34,503 Come on, stand up. 530 00:29:37,770 --> 00:29:40,503 - So you're my boss, but I, it's like illegal. 531 00:29:42,240 --> 00:29:43,031 - [David] Well, do you want 532 00:29:43,073 --> 00:29:45,108 to continue working here, Sophie? 533 00:29:45,150 --> 00:29:47,748 - I can't be involved in, I can't be involved in that. 534 00:29:47,790 --> 00:29:49,398 No. - Is that so? 535 00:29:49,440 --> 00:29:50,508 - [Sophie] Yeah, no, I can't. 536 00:29:50,550 --> 00:29:51,383 I'm sorry. 537 00:29:52,500 --> 00:29:54,768 - This is gonna be a problem. 538 00:29:54,810 --> 00:29:55,643 You're shaking. 539 00:29:56,970 --> 00:29:58,070 Am I overwhelming you? 540 00:30:01,050 --> 00:30:02,058 You know, in some countries, 541 00:30:02,100 --> 00:30:04,100 women's intelligence is deemed a threat. 542 00:30:05,430 --> 00:30:06,263 Why is that? 543 00:30:08,880 --> 00:30:11,508 You're actually giving me a compelling idea. 544 00:30:11,550 --> 00:30:14,598 You would look great as a face of our company. 545 00:30:14,640 --> 00:30:18,618 You know, if I ran a series ad campaigns, don't worry yet. 546 00:30:18,660 --> 00:30:19,548 You don't have to do anything. 547 00:30:19,590 --> 00:30:21,108 You just stand in the ad. 548 00:30:21,150 --> 00:30:23,448 We'll Photoshop the company logo next to you. 549 00:30:23,490 --> 00:30:25,173 You just, you just smile, right? 550 00:30:27,120 --> 00:30:30,513 We have so many images of, of powerful women, 551 00:30:31,710 --> 00:30:33,138 and you're a reflection of one. 552 00:30:33,180 --> 00:30:34,488 I'm sure we can work this out. 553 00:30:34,530 --> 00:30:37,728 You know, just, let's just forget about it for now and. 554 00:30:37,770 --> 00:30:40,398 - Okay. - Maybe, yeah, 555 00:30:40,440 --> 00:30:42,318 just clean the slate. 556 00:30:42,360 --> 00:30:43,475 What do you think? 557 00:30:43,517 --> 00:30:45,512 - [Sophie] Oh, if it's necessary. 558 00:30:45,554 --> 00:30:46,371 - Oh. - Like, I'd like to. 559 00:30:46,413 --> 00:30:48,528 - [David] It's okay, it's okay. 560 00:30:48,570 --> 00:30:51,529 You have very beautiful red lipstick on. 561 00:30:51,571 --> 00:30:52,778 - [Sophie] Oh, thank you. 562 00:30:52,820 --> 00:30:55,368 - So what brought you to my office today? 563 00:30:55,410 --> 00:30:57,619 Just to talk about silly things like that. 564 00:30:57,661 --> 00:30:58,696 (Sophie laughs) 565 00:30:58,738 --> 00:31:00,239 You're not a fighter, are you? 566 00:31:00,281 --> 00:31:01,983 No, I guess you never were. 567 00:31:03,000 --> 00:31:05,300 What length would you go through to get a job? 568 00:31:07,590 --> 00:31:09,018 A woman of your intelligence? 569 00:31:09,060 --> 00:31:10,983 Desperation makes a person ignorant. 570 00:31:13,500 --> 00:31:14,400 Are you desperate? 571 00:31:17,460 --> 00:31:20,478 - No, I'm sorry. 572 00:31:20,520 --> 00:31:22,623 I'm just thinking about the job offer. 573 00:31:24,120 --> 00:31:25,248 - You can think about it all you want. 574 00:31:25,290 --> 00:31:28,713 I, I'm just interested in your lips. 575 00:31:30,300 --> 00:31:32,486 You're very shaky. 576 00:31:32,528 --> 00:31:34,415 What's wrong? - Yeah. 577 00:31:34,457 --> 00:31:37,374 - I don't think that's appropriate. 578 00:31:40,800 --> 00:31:41,778 - What's inappropriate? 579 00:31:41,820 --> 00:31:43,098 The fact that I find you attractive 580 00:31:43,140 --> 00:31:45,740 or the fact that I want to hire you as my assistant. 581 00:31:52,137 --> 00:31:53,088 - You need to stop. 582 00:31:53,130 --> 00:31:53,963 You gotta stop. 583 00:31:54,860 --> 00:31:59,508 Look, I, I, I have a boyfriend. (laughs) 584 00:31:59,550 --> 00:32:03,615 - Gosh, Iv, I've been talking to you 585 00:32:03,657 --> 00:32:05,508 for the last five minutes 586 00:32:05,550 --> 00:32:07,668 and you, you're looking at me like a nervous wreck. 587 00:32:07,710 --> 00:32:09,933 I mean, where's you spark? 588 00:32:11,909 --> 00:32:14,808 - Yeah, I'm sure. 589 00:32:14,850 --> 00:32:16,038 - [David] And you're not gonna say anything 590 00:32:16,080 --> 00:32:17,748 about this to anybody? 591 00:32:17,790 --> 00:32:19,158 - I mean, look. 592 00:32:19,200 --> 00:32:20,178 - [David] Come on, we were, 593 00:32:20,220 --> 00:32:21,378 we were colleagues in high school. 594 00:32:21,420 --> 00:32:22,638 You always had a crush on me. 595 00:32:22,680 --> 00:32:24,728 - That's all a dream really. 596 00:32:24,770 --> 00:32:27,020 - I, I don't, I don't really know what to do. 597 00:32:28,896 --> 00:32:30,155 - [David] Look, I, I find you beautiful. 598 00:32:30,197 --> 00:32:31,803 - I want to marry a woman. 599 00:32:33,238 --> 00:32:35,188 - What? - I fell in love with a woman. 600 00:32:39,506 --> 00:32:40,506 - Okay, please stop. 601 00:32:41,763 --> 00:32:42,596 - Shh. 602 00:32:45,285 --> 00:32:46,118 Shh. 603 00:32:47,460 --> 00:32:49,060 Gonna get us both a lot of shit. 604 00:32:50,250 --> 00:32:51,041 - Stop! 605 00:32:51,083 --> 00:32:53,665 - [David] Sure you don't want to stay here for a bit? 606 00:32:53,707 --> 00:32:55,207 - No, no, I don't. 607 00:32:56,144 --> 00:32:58,663 Just please stop, okay? 608 00:32:58,705 --> 00:32:59,748 Please. 609 00:32:59,790 --> 00:33:02,598 - Look, when you turn into a businessman, 610 00:33:02,640 --> 00:33:04,990 you tend to lose your integrity at times, okay? 611 00:33:07,230 --> 00:33:08,021 Okay. - Stop. 612 00:33:08,063 --> 00:33:09,531 - [David] I'm sorry, I'm sorry. 613 00:33:09,573 --> 00:33:10,672 - Stop. - Shh. 614 00:33:10,714 --> 00:33:11,839 - Help! - Shh. 615 00:33:11,881 --> 00:33:15,450 - [Sophie] Stop! 616 00:33:15,492 --> 00:33:16,369 - Come on. - Help. 617 00:33:16,411 --> 00:33:17,244 Stop. 618 00:33:20,100 --> 00:33:20,933 - I'm sorry. 619 00:33:23,580 --> 00:33:24,530 - Get off. - Fuck! 620 00:33:32,520 --> 00:33:33,813 Say you're beautiful. 621 00:33:35,100 --> 00:33:35,891 - What happened to you? 622 00:33:35,933 --> 00:33:37,817 You used to be so humble. 623 00:33:45,560 --> 00:33:48,393 (traffic humming) 624 00:34:00,858 --> 00:34:03,525 (Ivanka crying) 625 00:34:21,229 --> 00:34:22,062 I got, 626 00:34:29,271 --> 00:34:30,521 I got molested. 627 00:34:46,083 --> 00:34:47,613 From my friend. 628 00:34:49,794 --> 00:34:50,627 - Okay. 629 00:34:54,360 --> 00:34:55,308 - My friend. 630 00:34:55,350 --> 00:34:57,735 And he's the top CEO of the, 631 00:34:57,777 --> 00:35:00,198 the most prominent law firm in the city. 632 00:35:00,240 --> 00:35:03,768 So I can, I can't, I can't report it. 633 00:35:03,810 --> 00:35:06,318 There's no way I can report it. 634 00:35:06,360 --> 00:35:08,060 - What does he know about the law? 635 00:35:09,990 --> 00:35:10,940 I'm gonna kill him. 636 00:35:13,620 --> 00:35:14,453 Okay. 637 00:35:17,880 --> 00:35:20,973 Just, it happened. 638 00:35:33,510 --> 00:35:36,108 Nothing like that's ever happened to me before. 639 00:35:36,150 --> 00:35:38,003 - [Ivanka] I used to have such a crush on him. 640 00:35:38,970 --> 00:35:42,843 - It shouldn't happen to you, Iv, you're my friend. 641 00:35:51,656 --> 00:35:54,489 (traffic humming) 642 00:36:03,602 --> 00:36:05,418 (door clicks) 643 00:36:05,460 --> 00:36:09,408 - Hi, I'm criminal defense lawyer, Brooke Taylor. 644 00:36:09,450 --> 00:36:10,800 Thank you for coming today. 645 00:36:21,240 --> 00:36:23,283 It took so long to try to get you here. 646 00:36:28,170 --> 00:36:29,003 Really long. 647 00:36:33,000 --> 00:36:35,917 Would you, would you like some malt bots? 648 00:36:39,532 --> 00:36:40,365 Nevermind. 649 00:36:41,336 --> 00:36:44,823 - So Bella said you've been wanting to see me for a while. 650 00:36:45,780 --> 00:36:49,338 I'm sorry, I've been so busy, so keen on your offer. 651 00:36:49,380 --> 00:36:50,313 I've been busy. 652 00:36:51,630 --> 00:36:52,683 - Kind of busy. 653 00:36:54,060 --> 00:36:56,238 You mean applying to other jobs? 654 00:36:56,280 --> 00:36:57,918 - Chipping paint off the wall 655 00:36:57,960 --> 00:37:01,203 and burning down feminist propaganda. 656 00:37:05,531 --> 00:37:07,758 Just kidding. 657 00:37:07,800 --> 00:37:09,300 - Chipping paint off the wall. 658 00:37:10,470 --> 00:37:12,228 I'm a friend of Bella's. 659 00:37:12,270 --> 00:37:14,583 She reminds me of my five-year-old daughter. 660 00:37:15,630 --> 00:37:16,983 She's such a smart girl. 661 00:37:19,260 --> 00:37:23,043 Anyway, would you like to be my legal assistant? 662 00:37:24,210 --> 00:37:26,860 You would get to learn the conduct around the office. 663 00:37:28,020 --> 00:37:30,048 - Oh, you mean be your puppy. 664 00:37:30,090 --> 00:37:31,068 - Hardly. 665 00:37:31,110 --> 00:37:35,440 Iv, you are a beautiful woman living in the 21st century 666 00:37:36,330 --> 00:37:37,293 smarten up here, 667 00:37:38,190 --> 00:37:40,548 what's wrong with women helping one another? 668 00:37:40,590 --> 00:37:41,808 I mean, don't you trust Bella? 669 00:37:41,850 --> 00:37:45,588 - [Ivanka] My relationship with Bella is kept private 670 00:37:45,630 --> 00:37:48,798 and it should never be talked about in any corporate setting 671 00:37:48,840 --> 00:37:50,508 or law firm, any office 672 00:37:50,550 --> 00:37:51,618 or anything like that. 673 00:37:51,660 --> 00:37:54,918 No one should know about our relationship. 674 00:37:54,960 --> 00:37:56,643 - It's hard to trust people. 675 00:37:58,830 --> 00:38:00,858 Excuse my intrusion, 676 00:38:00,900 --> 00:38:05,900 Iv, you act as if I'm here to adopt you like a second child. 677 00:38:06,360 --> 00:38:08,883 I know the men in this community over the years. 678 00:38:10,920 --> 00:38:12,558 It's a small community. 679 00:38:12,600 --> 00:38:15,078 And I know what Mr. Lawrence did to you. 680 00:38:15,120 --> 00:38:16,020 - How do you know? 681 00:38:19,650 --> 00:38:20,483 - Bella. 682 00:38:23,430 --> 00:38:24,680 You going to let that go? 683 00:38:27,540 --> 00:38:28,383 Let me help you. 684 00:38:31,650 --> 00:38:33,843 And we can formally sue him. 685 00:38:35,790 --> 00:38:37,488 Well, maybe you should set your sympathies aside 686 00:38:37,530 --> 00:38:39,528 and picture him hurting other women. 687 00:38:39,570 --> 00:38:42,443 When are you going to stand up for the women in your life? 688 00:38:57,630 --> 00:38:59,180 How does Bella feel about this? 689 00:39:02,820 --> 00:39:06,123 Look, Iv, I'm your friend. 690 00:39:07,860 --> 00:39:08,928 Well, I heard you have the hope 691 00:39:08,970 --> 00:39:10,320 to start your own law firm. 692 00:39:20,461 --> 00:39:23,975 (traffic humming) (birds chirping) 693 00:39:24,017 --> 00:39:27,017 (gentle jazz music) 694 00:39:28,260 --> 00:39:30,110 - [Bella] My mom's living in a hotel. 695 00:39:35,430 --> 00:39:37,530 She's looking for a one bedroom apartment. 696 00:39:38,474 --> 00:39:41,391 (knuckles tapping) 697 00:39:44,525 --> 00:39:47,718 (door clicks) 698 00:39:47,760 --> 00:39:48,593 - Bella. 699 00:39:51,990 --> 00:39:53,793 You look so faint. 700 00:39:55,950 --> 00:39:57,633 Why do you look so unhappy? 701 00:40:02,160 --> 00:40:03,408 Well, are you going to invite me in 702 00:40:03,450 --> 00:40:04,488 or would you like to come out? 703 00:40:04,530 --> 00:40:06,948 It's just such a nice day outside. 704 00:40:06,990 --> 00:40:08,868 Take my jacket, daughter. 705 00:40:08,910 --> 00:40:09,948 - Yes, Mama. 706 00:40:09,990 --> 00:40:12,023 - Oh, and there's some suitcases outside. 707 00:40:25,626 --> 00:40:28,126 (Bella sighs) 708 00:40:33,062 --> 00:40:35,729 Bella, you were always so messy. 709 00:40:38,933 --> 00:40:43,475 Now you've made quite a name for yourself, Bella. 710 00:40:43,517 --> 00:40:45,403 - [Bella] What do you mean? 711 00:40:45,445 --> 00:40:47,795 - I mean, look what you've done with the place. 712 00:40:48,720 --> 00:40:49,511 Close the door. 713 00:40:49,553 --> 00:40:50,386 It's somewhat chilly. 714 00:40:57,450 --> 00:40:59,900 Little girl wearing nothing but a woman's blouse. 715 00:41:00,810 --> 00:41:03,678 Bella, do you know what it's like 716 00:41:03,720 --> 00:41:05,370 to lose the trust of your family? 717 00:41:07,410 --> 00:41:08,243 Hmm? 718 00:41:09,112 --> 00:41:12,093 Everything looks and smells so clean. 719 00:41:13,530 --> 00:41:16,008 You were always such a messy little girl, 720 00:41:16,050 --> 00:41:18,408 stuff flying around the house, everywhere. 721 00:41:18,450 --> 00:41:22,908 Your bedroom, the kitchen, my bedroom, the garden. 722 00:41:22,950 --> 00:41:24,108 I can't even remember you 723 00:41:24,150 --> 00:41:26,643 as a young girl trying on my clothes. 724 00:41:29,310 --> 00:41:30,360 Can you imagine that? 725 00:41:31,230 --> 00:41:33,780 A little girl wearing nothing but a woman's blouse. 726 00:41:35,340 --> 00:41:36,708 Do you remember? 727 00:41:36,750 --> 00:41:37,583 - Mama, please. 728 00:41:40,320 --> 00:41:41,153 - Bella. 729 00:41:42,390 --> 00:41:44,538 My sweet sweet Bella. 730 00:41:44,580 --> 00:41:46,098 What a sad story. 731 00:41:46,140 --> 00:41:48,318 Didn't you ever wonder why neither Louis 732 00:41:48,360 --> 00:41:52,008 or I called the police after you went missing? 733 00:41:52,050 --> 00:41:55,428 I mean, we understood that you needed breathing space, 734 00:41:55,470 --> 00:41:58,158 but a man proposes to you. 735 00:41:58,200 --> 00:42:00,048 - Please take a seat. - Oh, oh, what was that? 736 00:42:00,090 --> 00:42:01,040 Please have a seat. 737 00:42:01,977 --> 00:42:04,668 And you run off with the first skinny brunette 738 00:42:04,710 --> 00:42:06,678 who sweeps you off your feet with a kiss? 739 00:42:06,720 --> 00:42:09,693 You do know I have every right to invite myself in. 740 00:42:15,120 --> 00:42:18,723 Oh dear, looks like we have another woman in the picture. 741 00:42:19,650 --> 00:42:20,943 Well, hello, hello. 742 00:42:21,810 --> 00:42:23,633 - [Ivanka] Hi, Mariel. 743 00:42:23,675 --> 00:42:24,768 - Hi. 744 00:42:24,810 --> 00:42:26,733 You know you have such beautiful eyes. 745 00:42:28,397 --> 00:42:29,747 Yeah, I can tell from here. 746 00:42:31,230 --> 00:42:33,633 They're just so shiny and sparkly. 747 00:42:35,880 --> 00:42:36,980 Like chocolate fondue. 748 00:42:41,650 --> 00:42:44,067 Do you like chocolate fondue? 749 00:42:45,150 --> 00:42:46,250 I'm gonna make a some. 750 00:42:49,590 --> 00:42:50,928 Where's the kitchen? 751 00:42:50,970 --> 00:42:51,761 - Mom. - You know, 752 00:42:51,803 --> 00:42:53,028 we have a joint checking account. 753 00:42:53,070 --> 00:42:54,858 - You really, really needn't. 754 00:42:54,900 --> 00:42:57,318 - [Mariel] I never touched a single penny 755 00:42:57,360 --> 00:42:58,893 in that joint account. 756 00:43:00,150 --> 00:43:02,928 - We haven't had fondue in a long time. 757 00:43:02,970 --> 00:43:05,088 - Do you think I like living in that sack 758 00:43:05,130 --> 00:43:06,663 of a home back in Montreal? 759 00:43:08,640 --> 00:43:11,643 A retired waitress with hardly any things. 760 00:43:18,350 --> 00:43:20,933 (Mariel sighs) 761 00:43:23,430 --> 00:43:25,010 Oh my, my, she is a cutie. 762 00:43:26,468 --> 00:43:27,948 Such a sweet face. 763 00:43:27,990 --> 00:43:30,377 You sure picked the cutest girlfriends, Bella. 764 00:43:32,070 --> 00:43:35,058 Bella, your dad and I when we were dating, 765 00:43:35,100 --> 00:43:37,608 he loved it when I wore this red nail publish. 766 00:43:37,650 --> 00:43:39,558 He said it brought out the sparkle in my eyes. 767 00:43:39,600 --> 00:43:42,318 - Mom, please don't mention my father 768 00:43:42,360 --> 00:43:43,510 in front of my love Iv. 769 00:43:46,760 --> 00:43:48,558 - If in front of your love Iv. 770 00:43:48,600 --> 00:43:49,391 Okay, you know what? 771 00:43:49,433 --> 00:43:51,108 I'm gonna pretend I didn't hear that. 772 00:43:51,150 --> 00:43:53,898 You know, I got my hair done today. 773 00:43:53,940 --> 00:43:54,773 Do you like it? 774 00:43:56,340 --> 00:43:58,458 Does it make me look younger? 775 00:43:58,500 --> 00:44:00,378 Do you think it makes me look younger? 776 00:44:00,420 --> 00:44:01,211 Oh, how would you know? 777 00:44:01,253 --> 00:44:02,508 We've never met before. 778 00:44:02,550 --> 00:44:04,248 I looked older, trust me. 779 00:44:04,290 --> 00:44:07,488 But as soon as I saw my Bella's face at the door, 780 00:44:07,530 --> 00:44:10,428 my face went backwards. (chuckles) 781 00:44:10,470 --> 00:44:12,003 I mean, I got younger looking. 782 00:44:13,020 --> 00:44:16,413 See, Bella, mommy does make an effort to look pretty. 783 00:44:19,200 --> 00:44:20,088 Of course, it's all wrecked 784 00:44:20,130 --> 00:44:21,648 from the damp and the cold outside. 785 00:44:21,690 --> 00:44:25,188 So what is beauty, Bella? 786 00:44:25,230 --> 00:44:27,761 We've talked about it so many times. 787 00:44:27,803 --> 00:44:28,886 I don't know. 788 00:44:29,910 --> 00:44:31,758 - It's so many things. 789 00:44:31,800 --> 00:44:34,848 - [Mariel] Not even this beautiful vase of red roses, 790 00:44:34,890 --> 00:44:37,263 which your ex-fiance gave to you, I assume. 791 00:44:39,990 --> 00:44:41,658 - It's Iv's smile when she wakes 792 00:44:41,700 --> 00:44:43,200 up first thing in the morning. 793 00:44:45,270 --> 00:44:46,578 It's her smile right now. 794 00:44:46,620 --> 00:44:49,188 - [Mariel] You know, Louis thought you 795 00:44:49,230 --> 00:44:51,063 had a lot of artistic talent. 796 00:44:55,980 --> 00:44:59,463 How sweet, you're holding hands. 797 00:45:07,950 --> 00:45:09,563 - [Ivanka] I'm gonna make us some tea. 798 00:45:17,730 --> 00:45:20,896 - [Mariel] Are you gonna do that all the time? 799 00:45:20,938 --> 00:45:23,822 - Do what? - Nothing. 800 00:45:23,864 --> 00:45:24,697 Cheers. 801 00:45:37,082 --> 00:45:39,611 And you, what do you do? 802 00:45:39,653 --> 00:45:41,043 - I wanna be a lawyer. 803 00:45:43,650 --> 00:45:45,888 - Honey you are way too emotional 804 00:45:45,930 --> 00:45:47,418 and sensitive to be a lawyer, 805 00:45:47,460 --> 00:45:49,263 especially if you live with Bella. 806 00:45:50,460 --> 00:45:52,608 She has a gift for making people's knees buckle. 807 00:45:52,650 --> 00:45:53,441 - This is true. 808 00:45:53,483 --> 00:45:55,173 There's so much you can say about Bella. 809 00:45:56,190 --> 00:45:57,603 It's overwhelming actually. 810 00:45:59,250 --> 00:46:01,548 - Do you make any money off of what you do? 811 00:46:01,590 --> 00:46:03,798 - I'm actually in debt from years of education. 812 00:46:03,840 --> 00:46:04,938 Well, people don't pay attention. 813 00:46:04,980 --> 00:46:07,068 I, I've been going out for job interviews for, 814 00:46:07,110 --> 00:46:09,978 for months now, and I'm actually thinking 815 00:46:10,020 --> 00:46:11,913 of maybe going back to school. 816 00:46:14,880 --> 00:46:16,728 - So you're not a lawyer. 817 00:46:16,770 --> 00:46:19,848 - Well, last time I shadowed someone, 818 00:46:19,890 --> 00:46:21,607 he kept staring at my butt and, 819 00:46:23,850 --> 00:46:26,628 and I wasn't even wearing a short skirt. 820 00:46:26,670 --> 00:46:28,008 I mean, I was wearing a skirt, 821 00:46:28,050 --> 00:46:30,588 but it went down to my, anyway. 822 00:46:30,630 --> 00:46:33,408 - She has eight years of education under her belt. 823 00:46:33,450 --> 00:46:35,898 Eight. - It doesn't seem to matter. 824 00:46:35,940 --> 00:46:40,353 I mean people, what matters is if you can feed their ego, 825 00:46:41,324 --> 00:46:43,163 you know, if you can suck up to them. 826 00:46:44,400 --> 00:46:45,798 And then I said, what, what is it worth? 827 00:46:45,840 --> 00:46:47,928 Some people are okay wearing masks 828 00:46:47,970 --> 00:46:51,258 to earn their pennies, but that's not me. 829 00:46:51,300 --> 00:46:52,488 - So you're unemployed. 830 00:46:52,530 --> 00:46:54,798 Then how do the two of you expect me to believe 831 00:46:54,840 --> 00:46:59,298 that you can even live here with these golden teacups, 832 00:46:59,340 --> 00:47:02,928 fancy draperies, leather couches, 833 00:47:02,970 --> 00:47:06,588 and a pink Cadillac? (laughs) 834 00:47:06,630 --> 00:47:07,968 So much talent in this room, 835 00:47:08,010 --> 00:47:09,610 and nobody seems to give a shit. 836 00:47:11,280 --> 00:47:12,843 How much did you spend, Bella? 837 00:47:15,630 --> 00:47:18,468 How much did you spend on that vintage car outside? 838 00:47:18,510 --> 00:47:19,608 Oh yeah, I saw it. 839 00:47:19,650 --> 00:47:22,550 Don't expect me to believe you own a single thing in here. 840 00:47:23,730 --> 00:47:24,630 I didn't think so. 841 00:47:25,620 --> 00:47:26,520 Do you have a job? 842 00:47:28,500 --> 00:47:29,673 - I guess I'm spoiled. 843 00:47:31,590 --> 00:47:35,028 - [Mariel] Have you been eating or should I say overeating? 844 00:47:35,070 --> 00:47:35,973 - Mom, shut up. 845 00:47:36,840 --> 00:47:37,883 - [Mariel] Exercising. 846 00:47:38,850 --> 00:47:42,663 - Yes, yes, I exercise every morning. 847 00:47:43,560 --> 00:47:45,760 I'm managing a clothing shop on Main Street. 848 00:47:47,400 --> 00:47:49,083 Am trying to. 849 00:47:51,810 --> 00:47:53,808 I offer clothes to women of all different sizes. 850 00:47:53,850 --> 00:47:58,850 And I, I, I want women to feel confident in their beauty. 851 00:47:59,070 --> 00:48:00,603 We have our rent cut in half. 852 00:48:03,450 --> 00:48:06,000 - [Mariel] You've had your rent cut in half by who? 853 00:48:07,590 --> 00:48:08,388 - Lucy. 854 00:48:08,430 --> 00:48:10,458 A lovely land lady. 855 00:48:10,500 --> 00:48:12,948 I need the money to keep the shop on Main Street open. 856 00:48:12,990 --> 00:48:14,061 I believe in it. 857 00:48:14,103 --> 00:48:17,328 And, and I want you to believe in me too. 858 00:48:17,370 --> 00:48:20,073 - You need the money to run the shop on Main Street. 859 00:48:21,210 --> 00:48:22,760 What if the clothes don't sell? 860 00:48:24,270 --> 00:48:25,788 Why don't you live with me, Bella? 861 00:48:25,830 --> 00:48:26,718 Why don't you just come... I can't. 862 00:48:26,760 --> 00:48:28,058 - [Mariel] Back to Montreal with me? 863 00:48:28,100 --> 00:48:29,748 - I, I can't. 864 00:48:29,790 --> 00:48:32,118 - [Mariel] What is so unbearable about me? 865 00:48:32,160 --> 00:48:35,148 And did you buy this girl off the streets too? 866 00:48:35,190 --> 00:48:36,023 - What? 867 00:48:37,320 --> 00:48:39,498 - I don't know how we're gonna live together, Iv. 868 00:48:39,540 --> 00:48:40,728 You heard me? 869 00:48:40,770 --> 00:48:43,173 Three people in the same house. 870 00:48:45,840 --> 00:48:48,528 What are you doing with her? 871 00:48:48,570 --> 00:48:49,417 - I love her. 872 00:48:50,842 --> 00:48:53,842 (gentle jazz music) 873 00:49:14,086 --> 00:49:16,919 (traffic humming) 874 00:50:12,178 --> 00:50:15,345 Did you drive the Cadillac last night? 875 00:50:17,343 --> 00:50:18,176 - Maybe. 876 00:50:23,400 --> 00:50:25,234 - [Bella] Well, you're gonna have to say goodbye to it. 877 00:50:26,911 --> 00:50:27,702 - [Ivanka] Why? 878 00:50:27,744 --> 00:50:28,758 - Because I have to sell it. 879 00:50:28,800 --> 00:50:31,163 It's vintage, we can get a lot of money from it. 880 00:50:34,232 --> 00:50:36,943 - But we have so many fun memories in that car. 881 00:50:41,160 --> 00:50:42,618 Driving around the city 882 00:50:42,660 --> 00:50:47,660 and I mean, you got to know the city through that car. 883 00:50:47,771 --> 00:50:50,088 (Bella scoffs) 884 00:50:50,130 --> 00:50:51,978 Can we, can we like think about it? 885 00:50:52,020 --> 00:50:54,243 - No, we don't have time to think about it. 886 00:50:55,860 --> 00:50:58,053 - [Ivanka] You can be so cruel sometimes. 887 00:51:03,160 --> 00:51:05,993 (traffic humming) 888 00:51:13,462 --> 00:51:16,788 And I say don't raise your voice at me. 889 00:51:16,830 --> 00:51:18,673 - I have to sometimes! 890 00:51:18,715 --> 00:51:20,418 Jesus Christ! 891 00:51:20,460 --> 00:51:22,038 Like, I don't, I don't see you right now. 892 00:51:22,080 --> 00:51:23,673 Where have you been these days? 893 00:51:24,976 --> 00:51:26,358 Ah! 894 00:51:26,400 --> 00:51:28,653 Like you're mentally you're not here. 895 00:51:29,926 --> 00:51:31,413 - [Ivanka] I'm right here. 896 00:51:33,870 --> 00:51:36,888 - That, that CEO, I think maybe we should go talk to him. 897 00:51:36,930 --> 00:51:38,118 What's his name again? 898 00:51:38,160 --> 00:51:38,993 Ralph. 899 00:51:41,200 --> 00:51:43,098 - Dave. - Dave, yeah. 900 00:51:43,140 --> 00:51:45,588 Dave, yes, we're gonna go meet Dave. 901 00:51:45,630 --> 00:51:47,058 - Don't raise your voice at me. 902 00:51:47,100 --> 00:51:47,891 - [Bella] Why? 903 00:51:47,933 --> 00:51:49,068 Why should I not? 904 00:51:49,110 --> 00:51:49,943 Why? 905 00:51:53,730 --> 00:51:56,673 - Why are you so concerned about my health? 906 00:51:58,260 --> 00:52:00,978 - Because Iv, you've lost 907 00:52:01,020 --> 00:52:03,168 so much weight since a sexual assault. 908 00:52:03,210 --> 00:52:06,543 - Not weight, just my soul. 909 00:52:10,950 --> 00:52:12,400 - I'm going to sell the shop. 910 00:52:13,860 --> 00:52:15,138 I'm going to sell the shop. 911 00:52:15,180 --> 00:52:16,578 I'm going to sell the Cadillac. 912 00:52:16,620 --> 00:52:19,383 I'm gonna sell everything to get us out of a debt. 913 00:52:20,760 --> 00:52:22,368 And yes, I wanna talk to David. 914 00:52:22,410 --> 00:52:24,768 I wanna talk to him in just like a friendly conversation. 915 00:52:24,810 --> 00:52:26,617 So whenever you're ready, you can give me the number. 916 00:52:26,659 --> 00:52:27,633 - He might beg. 917 00:52:28,980 --> 00:52:30,738 He's still my friend. - No. 918 00:52:30,780 --> 00:52:31,852 I was thinking about what he did 919 00:52:31,894 --> 00:52:34,038 to you in that office. 920 00:52:34,080 --> 00:52:36,078 I was imagining it. 921 00:52:36,120 --> 00:52:39,873 But Ivanka, this is not just a slap in the face. 922 00:52:45,420 --> 00:52:47,481 - I'm going to get a job. 923 00:52:47,523 --> 00:52:48,693 - [Bella] Oh. 924 00:52:50,040 --> 00:52:51,678 You keep saying that. 925 00:52:51,720 --> 00:52:52,511 - I am. 926 00:52:52,553 --> 00:52:54,393 - You're not gonna get a job! 927 00:52:55,260 --> 00:52:57,498 You're not gonna get a job fast enough. 928 00:52:57,540 --> 00:52:58,518 Like look at the city. 929 00:52:58,560 --> 00:53:01,968 The city is so cruel to young people like you and me. 930 00:53:02,010 --> 00:53:02,988 Just because you're educated 931 00:53:03,030 --> 00:53:04,098 doesn't mean you're gonna get hired. 932 00:53:04,140 --> 00:53:06,423 You live in a fucking bubble! 933 00:53:08,250 --> 00:53:11,268 Okay, we don't always get the attention that we need, 934 00:53:11,310 --> 00:53:12,423 that we want. 935 00:53:16,020 --> 00:53:17,118 - [Ivanka] What are you saying? 936 00:53:17,160 --> 00:53:19,188 That I'm not going to get a job? 937 00:53:19,230 --> 00:53:23,103 - Yes, I am saying that you are not going to get a job. 938 00:53:24,150 --> 00:53:26,100 You're not gonna get a job fast enough. 939 00:53:28,218 --> 00:53:31,338 (laughs) God, look at us. 940 00:53:31,380 --> 00:53:32,928 Look at us. 941 00:53:32,970 --> 00:53:36,228 It's been like, what, six, six or seven months since we met 942 00:53:36,270 --> 00:53:37,893 and we're gonna get evicted. 943 00:53:39,720 --> 00:53:43,173 Iv, Iv, we're gonna get evicted. 944 00:53:44,861 --> 00:53:47,388 Iv. 945 00:53:47,430 --> 00:53:49,683 - They always want more money. 946 00:53:50,729 --> 00:53:52,293 - I'm, I'm gonna miss the car. 947 00:53:53,430 --> 00:53:57,401 And our landlady Lucy is not exactly happy right now. 948 00:53:57,443 --> 00:54:01,038 - [Ivanka] We have so many memories. 949 00:54:01,080 --> 00:54:03,783 - We don't have enough for next month. 950 00:54:05,940 --> 00:54:07,245 We don't. 951 00:54:07,287 --> 00:54:10,623 Iv, Iv, Iv, I'm sorry. 952 00:54:11,730 --> 00:54:14,238 I'm sorry that I couldn't be a better host 953 00:54:14,280 --> 00:54:16,608 and that I couldn't be a better friend. 954 00:54:16,650 --> 00:54:20,187 - Okay, let's make this, here let me help you 955 00:54:20,229 --> 00:54:21,438 make help you make this ad. 956 00:54:21,480 --> 00:54:26,480 Um, that's the least I can do for you. 957 00:54:27,390 --> 00:54:32,298 Um, so you, you wanna sell it quick, right? 958 00:54:32,340 --> 00:54:33,528 - Yeah. - So it's gotta 959 00:54:33,570 --> 00:54:35,433 be a cheaper price. 960 00:54:36,630 --> 00:54:37,880 What do you have in mind? 961 00:54:38,940 --> 00:54:40,390 - [Bella] Five, 10 or 15,000. 962 00:54:43,171 --> 00:54:44,004 - Okay. 963 00:54:46,050 --> 00:54:46,883 Bella. 964 00:54:49,200 --> 00:54:50,033 Come here. 965 00:54:51,900 --> 00:54:56,900 Um, I've never been able to do this 966 00:54:57,240 --> 00:54:59,598 with anyone before. 967 00:54:59,640 --> 00:55:02,943 And, and we're gonna make it. 968 00:55:05,700 --> 00:55:07,250 We're gonna have a fresh start. 969 00:55:08,520 --> 00:55:09,633 We're gonna make it. 970 00:55:10,719 --> 00:55:11,552 Fresh start. 971 00:55:13,257 --> 00:55:14,321 And we're gonna make it. 972 00:55:14,363 --> 00:55:15,888 - I want... Okay, we're gonna make it. 973 00:55:15,930 --> 00:55:16,728 Now... I wanna have 974 00:55:16,770 --> 00:55:18,033 a baby with you. 975 00:55:19,288 --> 00:55:20,778 - [Ivanka] I, I go sell your shop. 976 00:55:20,820 --> 00:55:25,548 I'm going to take care of the ad and I will, 977 00:55:25,590 --> 00:55:28,128 yeah, you know, I'll, I'll, I'll get all the phone calls 978 00:55:28,170 --> 00:55:29,628 and, and the numbers. 979 00:55:29,670 --> 00:55:33,570 I, I'm, I'm a really good negotiator so, so yeah. 980 00:55:37,050 --> 00:55:40,008 - So we'll have one month left in Vancouver, 981 00:55:40,050 --> 00:55:41,700 and I'll close the shop properly. 982 00:55:45,330 --> 00:55:49,038 There's a buyer actually, so if he buys it, 983 00:55:49,080 --> 00:55:51,803 I'll use some of that money to go towards the shop debt. 984 00:55:55,560 --> 00:55:57,476 I had so much hope for that shop. 985 00:55:57,518 --> 00:56:00,351 (traffic humming) 986 00:56:21,610 --> 00:56:24,798 (gentle jazz music) 987 00:56:24,840 --> 00:56:26,088 - [Ivanka] Bella. 988 00:56:26,130 --> 00:56:29,356 Can you come to the kitchen for a second? 989 00:56:29,398 --> 00:56:31,481 - Now? - Yeah, come, come, 990 00:56:32,400 --> 00:56:33,191 come to the kitchen. 991 00:56:33,233 --> 00:56:34,066 Please sit down. 992 00:56:36,180 --> 00:56:37,330 So I went to the doctor 993 00:56:38,670 --> 00:56:40,623 and the doctor said that I'm anorexic. 994 00:56:42,720 --> 00:56:43,570 - That's serious. 995 00:56:48,478 --> 00:56:49,269 Really? 996 00:56:49,311 --> 00:56:50,313 Don't be silly. 997 00:56:52,140 --> 00:56:56,028 No, no, I mean, what is anorexia? 998 00:56:56,070 --> 00:56:58,353 It's some problem that models have. 999 00:57:00,403 --> 00:57:05,118 No, I mean, it's probably not that big of a deal, right? 1000 00:57:05,160 --> 00:57:06,768 - Well, I hope not. 1001 00:57:06,810 --> 00:57:07,763 - [Bella] Come here. 1002 00:57:09,360 --> 00:57:11,903 - [Ivanka] Why is it that we haven't had sex lately? 1003 00:57:16,410 --> 00:57:18,321 I mean, when you're around me, I, I do feel this, 1004 00:57:18,363 --> 00:57:23,363 this sense of warmth, but reminds me that I'm still loved. 1005 00:57:23,760 --> 00:57:26,613 - I want you to answer me honestly. 1006 00:57:32,370 --> 00:57:33,820 Do you like the way you look? 1007 00:57:42,563 --> 00:57:45,230 What did the doctor say exactly? 1008 00:57:48,000 --> 00:57:49,700 I mean, what if this gets serious? 1009 00:57:52,327 --> 00:57:56,671 - Honestly, honestly, I don't care. 1010 00:57:56,713 --> 00:58:01,343 I don't care about myself anymore or if I die. 1011 00:58:06,192 --> 00:58:10,192 - I just I can't bear the thought of losing you. 1012 00:58:12,780 --> 00:58:14,388 I'm jobless. 1013 00:58:14,430 --> 00:58:18,963 I'm almost bankrupt, and I am still standing. 1014 00:58:23,490 --> 00:58:25,383 Stand up for yourself. 1015 00:58:30,169 --> 00:58:32,418 Okay, you know what? 1016 00:58:32,460 --> 00:58:34,428 There's no more question. 1017 00:58:34,470 --> 00:58:38,568 You're going, you're gonna go as soon as you can. 1018 00:58:38,610 --> 00:58:40,110 I'm gonna help you pack, okay? 1019 00:58:41,310 --> 00:58:45,558 We're gonna halt Montreal just for a bit. 1020 00:58:45,600 --> 00:58:46,548 I'm gonna wait for you 1021 00:58:46,590 --> 00:58:49,248 however long that takes for you to heal. 1022 00:58:49,290 --> 00:58:50,523 Two, three months. 1023 00:58:53,130 --> 00:58:54,858 And get a temporary job. 1024 00:58:54,900 --> 00:58:56,450 I can come visit you every day. 1025 00:58:59,460 --> 00:59:01,260 - [Ivanka] That's very sweet, Bella. 1026 00:59:03,358 --> 00:59:05,508 - Well, aren't you gonna help me pack? 1027 00:59:05,550 --> 00:59:07,083 You've never lost any one, Iv. 1028 00:59:08,100 --> 00:59:09,100 That's your problem. 1029 00:59:10,260 --> 00:59:11,133 You don't get it? 1030 00:59:13,579 --> 00:59:16,412 (traffic humming) 1031 00:59:20,820 --> 00:59:21,977 - Yeah. - Oh my. 1032 00:59:22,930 --> 00:59:26,253 - Can I come in? - Oh yeah, of course. 1033 00:59:27,150 --> 00:59:28,283 - [Ivanka] How are you? 1034 00:59:29,340 --> 00:59:30,638 - Okay, I'm glad you asked. 1035 00:59:30,680 --> 00:59:33,273 I'm, I'm perfect. 1036 00:59:34,950 --> 00:59:36,693 Just perfect, perfect. 1037 00:59:38,580 --> 00:59:39,438 And stunning like you. 1038 00:59:39,480 --> 00:59:42,738 I, I just feel like... I just was actually 1039 00:59:42,780 --> 00:59:44,208 standing in front of your door 1040 00:59:44,250 --> 00:59:45,513 for like five minutes. 1041 00:59:46,410 --> 00:59:48,890 My heart was beating so fast 1042 00:59:48,932 --> 00:59:49,938 before I could get the courage to, 1043 00:59:49,980 --> 00:59:51,098 to knock on the door. 1044 00:59:51,140 --> 00:59:52,245 - Oh, I just, I thought it 1045 00:59:52,287 --> 00:59:54,051 was a squeaky little mouse out there. 1046 00:59:54,093 --> 00:59:57,528 - I'm, I'm a little concerned 1047 00:59:57,570 --> 00:59:59,343 about my relationship with Bella. 1048 01:00:01,020 --> 01:00:05,178 And can I ask you for a favor? 1049 01:00:05,220 --> 01:00:06,723 Can I please have a hug? 1050 01:00:11,771 --> 01:00:15,111 (traffic humming) 1051 01:00:15,153 --> 01:00:17,903 (birds chirping) 1052 01:00:18,930 --> 01:00:22,878 - You have to understand, Bella was always scared 1053 01:00:22,920 --> 01:00:24,828 to be intimate with a man. 1054 01:00:24,870 --> 01:00:28,338 When she gets involved in a secret love affair- 1055 01:00:28,380 --> 01:00:29,213 - Mariel. 1056 01:00:31,050 --> 01:00:34,053 - And she is engaged to a man. 1057 01:00:36,061 --> 01:00:39,477 - Uh, Bella and I, well, we're, we're thinking 1058 01:00:40,860 --> 01:00:41,943 of having a baby. 1059 01:00:44,130 --> 01:00:44,963 - [Mariel] What? 1060 01:00:46,020 --> 01:00:47,598 - Yeah. 1061 01:00:47,640 --> 01:00:49,698 - [Mariel] You're serious? 1062 01:00:49,740 --> 01:00:50,753 - Yeah. - Ah, okay. 1063 01:00:53,310 --> 01:00:55,323 Can I give you a hug? 1064 01:00:57,150 --> 01:00:59,013 - I feel really alone at home. 1065 01:01:00,390 --> 01:01:03,910 Bella, she keeps arguing with me 1066 01:01:05,280 --> 01:01:07,758 about going to the hospital. 1067 01:01:07,800 --> 01:01:08,633 Why? 1068 01:01:09,960 --> 01:01:12,033 Why do I have to go to the hospital? 1069 01:01:13,607 --> 01:01:15,843 - What's all this talk about the hospital? 1070 01:01:17,100 --> 01:01:19,638 I mean, come on, you, you can take care of yourself. 1071 01:01:19,680 --> 01:01:22,728 You know, when I was diagnosed in the hospital, 1072 01:01:22,770 --> 01:01:25,233 the doctors and nurses around me would weep. 1073 01:01:26,160 --> 01:01:30,168 People I don't even know, telling me to eat. 1074 01:01:30,210 --> 01:01:32,688 How humiliating. 1075 01:01:32,730 --> 01:01:34,503 You know what the doctor told me? 1076 01:01:36,630 --> 01:01:38,283 He actually said, 1077 01:01:40,290 --> 01:01:44,343 your heart can stop beating at any moment, 1078 01:01:45,660 --> 01:01:48,048 even after you start eating. 1079 01:01:48,090 --> 01:01:51,511 Now, how do I say this to Bella? 1080 01:01:51,553 --> 01:01:54,468 Of course, I mean, it's not like 1081 01:01:54,510 --> 01:01:55,818 we have any money or anything. 1082 01:01:55,860 --> 01:01:58,098 I'm, I mean, going to the hospital is free. 1083 01:01:58,140 --> 01:02:02,478 We have so many other issues we need to look at right now. 1084 01:02:02,520 --> 01:02:03,648 - Do you need money? - No. 1085 01:02:03,690 --> 01:02:06,258 - Please tell because once I move back to Montreal, 1086 01:02:06,300 --> 01:02:07,878 I won't be paying for two spaces so. 1087 01:02:07,920 --> 01:02:09,078 - Stop talking about money! 1088 01:02:09,120 --> 01:02:09,953 We have money. 1089 01:02:15,780 --> 01:02:20,780 - It's like I took Bella's confidence away growing up. 1090 01:02:21,748 --> 01:02:24,198 I mean, don't get me wrong, 1091 01:02:24,240 --> 01:02:27,003 but is it worth being so physically close to Bella? 1092 01:02:28,784 --> 01:02:31,263 And all I was trying to do is silence my guilt, 1093 01:02:33,840 --> 01:02:35,433 but it still follows me. 1094 01:02:36,418 --> 01:02:37,568 And you know that girl, 1095 01:02:38,490 --> 01:02:41,328 she thinks she's above everyone. 1096 01:02:41,370 --> 01:02:44,238 - Well, sometimes I think I'm above everyone too. 1097 01:02:44,280 --> 01:02:45,888 Yeah. 1098 01:02:45,930 --> 01:02:48,880 When I walk out on the street and everyone's looking at me. 1099 01:02:49,939 --> 01:02:53,673 Of course, that's not why I came. 1100 01:02:55,170 --> 01:02:56,770 I need you to tell me the truth. 1101 01:02:58,140 --> 01:03:02,840 I need you to honestly tell me, am I ugly? 1102 01:03:05,162 --> 01:03:08,568 You know, people, they haven't been hiring me. 1103 01:03:08,610 --> 01:03:10,518 They tell you all these nice things. 1104 01:03:10,560 --> 01:03:13,983 You know, you're, you're beautiful, you're stunning. 1105 01:03:15,420 --> 01:03:19,053 But I don't, I don't really think they mean it. 1106 01:03:20,730 --> 01:03:23,002 I can't trust myself right now. 1107 01:03:23,044 --> 01:03:23,877 - Okay. 1108 01:03:25,507 --> 01:03:28,923 It's just so unlike Bella to seek medical attention. 1109 01:03:32,610 --> 01:03:34,743 She hasn't done so in years. 1110 01:03:35,670 --> 01:03:37,653 Am I supposed to be proud? 1111 01:03:40,620 --> 01:03:41,928 I didn't even know the two of you 1112 01:03:41,970 --> 01:03:44,140 had the courage to approach a doctor. 1113 01:03:45,040 --> 01:03:48,258 I guess a mother can't know all of her daughter's secrets. 1114 01:03:48,300 --> 01:03:51,893 You know, if you're ugly then what am I? 1115 01:03:56,970 --> 01:03:59,958 - You are the, you are the most beautiful 1116 01:04:00,000 --> 01:04:01,743 thing I've ever seen. 1117 01:04:05,760 --> 01:04:07,233 You know, when I was young, 1118 01:04:09,420 --> 01:04:11,343 I wanted to be a tall fashioned model. 1119 01:04:17,280 --> 01:04:19,530 You are doing the same thing that Bella does. 1120 01:04:21,570 --> 01:04:22,403 Why? 1121 01:04:23,970 --> 01:04:27,618 Just tell me why, why are you avoiding every part 1122 01:04:27,660 --> 01:04:29,553 of my body except for my eyes? 1123 01:04:31,380 --> 01:04:33,610 I need people to understand 1124 01:04:35,040 --> 01:04:37,473 this is not a girl's fault. 1125 01:04:39,960 --> 01:04:42,918 I did not choose to be like this. 1126 01:04:42,960 --> 01:04:45,408 - I admire you. 1127 01:04:45,450 --> 01:04:48,693 - And now everyone is looking at me like, like, I'm, 1128 01:04:50,325 --> 01:04:52,428 like I'm sick or something. 1129 01:04:52,470 --> 01:04:57,280 - You taught me to let go of my jealousies 1130 01:04:58,410 --> 01:05:01,158 and learned to love the woman in my life. 1131 01:05:01,200 --> 01:05:05,223 I remember kissing Bella on the cheek. 1132 01:05:11,400 --> 01:05:14,650 When she was young, about five years old 1133 01:05:16,800 --> 01:05:20,643 every time I would kiss her on the cheek, 1134 01:05:21,960 --> 01:05:23,710 she would tell me a new love story. 1135 01:05:27,270 --> 01:05:29,778 There was so much passion and compassionate 1136 01:05:29,820 --> 01:05:31,623 at her at such a young age, 1137 01:05:32,700 --> 01:05:35,343 so much fire and sparkle in those eyes. 1138 01:05:38,310 --> 01:05:42,528 She, she doesn't seem 1139 01:05:42,570 --> 01:05:46,158 to remember those stories these days. 1140 01:05:46,200 --> 01:05:48,783 I guess the memories seem to fade, 1141 01:05:50,490 --> 01:05:52,533 but the two of you are gonna make it. 1142 01:05:53,610 --> 01:05:56,523 If I could only just instill some more courage in you. 1143 01:06:02,869 --> 01:06:05,702 (traffic humming) 1144 01:06:13,997 --> 01:06:15,648 - Bella, Bella, Bella. 1145 01:06:15,690 --> 01:06:16,578 - Why are you so excited? 1146 01:06:16,620 --> 01:06:17,628 I got here as fast as I could. 1147 01:06:17,670 --> 01:06:20,418 - Bella, I have extraordinary news. 1148 01:06:20,460 --> 01:06:22,960 - So extraordinary that I had to leave work early. 1149 01:06:23,859 --> 01:06:24,650 I mean, I had to take transit. 1150 01:06:24,692 --> 01:06:25,483 Where's the car? 1151 01:06:25,525 --> 01:06:26,963 - Sit, sit down. - Take transit. 1152 01:06:27,005 --> 01:06:28,422 - Sit down, sit, sit down. 1153 01:06:28,464 --> 01:06:29,297 Sit. 1154 01:06:30,330 --> 01:06:31,805 Close your eyes. 1155 01:06:31,847 --> 01:06:34,347 (Bella sighs) 1156 01:06:36,120 --> 01:06:37,233 Open. 1157 01:06:44,820 --> 01:06:45,653 - What? 1158 01:06:46,590 --> 01:06:47,718 - Bella, we sold the car. 1159 01:06:47,760 --> 01:06:48,858 - What? 1160 01:06:48,900 --> 01:06:49,893 - You sold the car. 1161 01:06:50,776 --> 01:06:52,068 - What? - Yes. 1162 01:06:52,110 --> 01:06:53,298 - Oh my god, what? 1163 01:06:53,340 --> 01:06:54,618 This is amazing. 1164 01:06:54,660 --> 01:06:55,458 What did he say? 1165 01:06:55,500 --> 01:06:56,291 What did he say? 1166 01:06:56,333 --> 01:06:57,295 Did he like it? 1167 01:06:57,337 --> 01:06:58,128 Of course he liked it. - Liked it? 1168 01:06:58,170 --> 01:06:59,731 He loved it. - Oh my god. 1169 01:06:59,773 --> 01:07:02,327 - He loved it. - So, so 5,000. 1170 01:07:02,369 --> 01:07:04,202 - 15, $15,000. - What? 1171 01:07:05,490 --> 01:07:06,948 No, you're lying. 1172 01:07:06,990 --> 01:07:08,839 It that, bullshit, you lie, you're lying. 1173 01:07:08,881 --> 01:07:10,390 - I don't, I don't lie to you. 1174 01:07:11,957 --> 01:07:13,124 Bella, 15,000. 1175 01:07:15,226 --> 01:07:16,284 He loved it. 1176 01:07:16,326 --> 01:07:19,493 He was, he was so nice and so generous 1177 01:07:21,352 --> 01:07:23,898 and you know, he, he, he just loved it. 1178 01:07:23,940 --> 01:07:26,358 So I, you know could tell he like, 1179 01:07:26,400 --> 01:07:27,888 you really like it, you gotta fork out 1180 01:07:27,930 --> 01:07:29,418 a little bit more, right? 1181 01:07:29,460 --> 01:07:31,713 And, and do a little bit more. 1182 01:07:33,660 --> 01:07:34,455 - [Bella] Girl, okay. 1183 01:07:34,497 --> 01:07:36,198 You did good work. 1184 01:07:36,240 --> 01:07:38,043 No way, the car is sold. 1185 01:07:38,970 --> 01:07:41,293 - Way, girl. (laughs) 1186 01:07:44,640 --> 01:07:45,513 Are you proud? 1187 01:07:51,956 --> 01:07:54,789 (traffic humming) 1188 01:07:59,859 --> 01:08:02,859 (gentle jazz music) 1189 01:08:10,062 --> 01:08:12,729 (Bella exhales) 1190 01:08:15,540 --> 01:08:17,007 - I wanna tell you something. 1191 01:08:20,822 --> 01:08:24,363 I had the most wonderful dream last night. 1192 01:08:28,173 --> 01:08:29,223 Do you wanna hear it? 1193 01:08:33,780 --> 01:08:38,133 I dreamt that we were dancing in all those Vancouver pubs, 1194 01:08:40,230 --> 01:08:43,983 not giving a shit what anybody thought about anything. 1195 01:08:46,680 --> 01:08:47,523 It was amazing. 1196 01:08:54,420 --> 01:08:56,418 Do you remember how we used to go to all the pubs 1197 01:08:56,460 --> 01:08:57,960 in the city in a single night? 1198 01:09:01,805 --> 01:09:03,900 All the guys thought we were flirting. 1199 01:09:04,774 --> 01:09:08,191 (chuckles) Yeah, you do. 1200 01:09:11,596 --> 01:09:13,523 Thing is we weren't flirting with them. 1201 01:09:16,440 --> 01:09:18,140 We we're flirting with each other. 1202 01:09:20,100 --> 01:09:22,833 - [Ivanka] Bella, we have the luxury of being honest. 1203 01:09:27,840 --> 01:09:29,685 - I want to do that again, Iv. 1204 01:09:29,727 --> 01:09:32,793 - [Ivanka] And what happens if, if we're honest? 1205 01:09:32,835 --> 01:09:34,092 - No. - Openly. 1206 01:09:34,134 --> 01:09:36,133 - No, let's, no I can't. 1207 01:09:40,370 --> 01:09:43,623 In one single night that is a lot of pubs. 1208 01:09:47,940 --> 01:09:49,608 - Is it because you've never been with another woman? 1209 01:09:49,650 --> 01:09:51,003 Because I haven't either. 1210 01:10:10,590 --> 01:10:13,495 - We used to dance on the sidewalk 1211 01:10:13,537 --> 01:10:16,743 and lick our lollipops and pop our bubble gum. 1212 01:10:19,568 --> 01:10:23,568 And all the men used to like whistle and sing. 1213 01:10:26,850 --> 01:10:30,378 They'd always say we should have a threesome. 1214 01:10:30,420 --> 01:10:31,253 Hey baby. 1215 01:10:42,030 --> 01:10:42,963 Men are crazy. 1216 01:10:45,467 --> 01:10:48,378 (Bella sighs) 1217 01:10:48,420 --> 01:10:49,420 Isn't that alluring? 1218 01:11:00,480 --> 01:11:01,860 Iv, stop teasing. 79648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.