All language subtitles for 1973 - Mädchen Die Nach Liebe Schreien
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,580 --> 00:00:46,680
Olga, wo bleibst du denn?
2
00:00:48,580 --> 00:00:52,440
Der Weg zur perfekten Fotografie ist mit
Dornen gepflastert. Der Hauptdorn in
3
00:00:52,440 --> 00:00:55,080
meinem Auge ist Olga, die ständig durch
Abwesenheit glänzt.
4
00:00:55,380 --> 00:00:58,840
Überhaupt, der Kampf gegen die Bienen,
von denen unser Eins umgeben ist, reibt
5
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
mich total auf.
6
00:01:00,040 --> 00:01:01,740
Die Bienen kommen angeschwirrt.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,140
Wird auch Zeit, Baby. Zeig mal, was du
auf dem Kasten hast, Sonny Boy.
8
00:01:07,360 --> 00:01:11,380
Wer sind Sie denn? Ich bin Fleur. Ich
muss schon sagen. Du ist doch. Von dir
9
00:01:11,380 --> 00:01:12,660
kann man eine Linse voll nehmen,
Bienchen.
10
00:01:12,860 --> 00:01:13,860
Du ist doch.
11
00:01:13,880 --> 00:01:16,900
Da brauche ich kein Vergrößerungsglas
und keine Lupe. Nur Augen.
12
00:01:17,240 --> 00:01:20,160
Das heißt, das wird sich rausstellen,
wenn du erst topless und backless vor
13
00:01:20,160 --> 00:01:23,900
stehst. Du sagst es. Bei mir musst du
was bieten, Baby. Und vor allem eins,
14
00:01:23,900 --> 00:01:26,400
die Klappe. Du bist hier nicht beim
Psychiater, sondern bei einem
15
00:01:26,400 --> 00:01:29,460
Starfotografen. Meine Modelle müssen
stumm sein wie die Wanden. Aus den
16
00:01:29,460 --> 00:01:32,340
Klamotten musst du dich schon allein
rausstellen. Meine Assistentin habe ich
17
00:01:32,340 --> 00:01:35,620
einer Stunde weggeschickt. Sie soll eine
500er Birne ranschaffen. Das dauert
18
00:01:35,620 --> 00:01:37,020
wieder bis abends bei der Nervensäge.
19
00:01:37,520 --> 00:01:39,060
Ich brauche keine Garderobe, danke.
20
00:01:39,500 --> 00:01:42,440
So war es gar nicht gemeint, Süße. Du
bist ja schließlich nicht die Magnani.
21
00:01:42,540 --> 00:01:44,400
Danke, Sesselchen. Und du bist nicht der
Antonioni.
22
00:01:44,640 --> 00:01:47,220
Vielleicht hast du es auch ein bisschen
kleiner. Ich habe und ich bin in nichts
23
00:01:47,220 --> 00:01:50,640
klein. An mir ist alles riesengroß. Umso
besser für dich, Süßer.
24
00:01:50,900 --> 00:01:54,580
Und jetzt willst du die riesengroße
Schau mit mir abziehen. Nackt auf hartem
25
00:01:54,580 --> 00:01:58,480
Sattel, wie ich das so sehe. Oder sonst
irgend so ein Käse. Käse? Fleisch, Baby,
26
00:01:58,620 --> 00:02:00,300
Fleisch. Wenn ich das mal so sagen darf.
27
00:02:00,500 --> 00:02:02,020
Du darfst. Ich bin nicht prüde.
28
00:02:03,200 --> 00:02:06,320
Das wäre allerdings auch das Letzte, was
du bei mir sein dürftest. Klar, einmal
29
00:02:06,320 --> 00:02:09,620
von Mick, dem Kameraperfektionisten,
nackt auf dem Luxusbett abgelichtet zu
30
00:02:09,620 --> 00:02:12,240
werden, ist die erste Stufe auf der
Leiter zum Topmodell.
31
00:02:14,040 --> 00:02:18,380
Luxusbett? Nackt auf blankem Boden, da
beginnt der Roombaby, ganz, ganz unten.
32
00:02:18,580 --> 00:02:20,380
Okay, okay, okay, okay.
33
00:02:23,140 --> 00:02:28,220
So, und jetzt kannst du mich auf die
Linse nehmen.
34
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
Wow.
35
00:02:30,030 --> 00:02:31,130
Halt die Pferde an, Biene.
36
00:02:31,370 --> 00:02:32,990
Adagio. Ganz, ganz langsam.
37
00:02:33,270 --> 00:02:36,750
Eins nach dem anderen. Jetzt entmix ich
erst mal einen Arm voll von dieser
38
00:02:36,750 --> 00:02:40,210
Götterspeise. Für dich verzichte ich
aufs Linsengericht.
39
00:03:55,280 --> 00:03:56,300
Du bist top, Darling.
40
00:03:56,620 --> 00:03:57,760
Süß und stolz.
41
00:03:58,580 --> 00:04:01,480
Wie bitte?
42
00:06:14,440 --> 00:06:17,180
Und jetzt mal ein bisschen Figur zeigen.
Du hast doch genug davon.
43
00:06:17,700 --> 00:06:18,700
Komm.
44
00:06:18,800 --> 00:06:19,799
Das reicht.
45
00:06:19,800 --> 00:06:21,840
Kommen. Ja, Todd.
46
00:06:22,240 --> 00:06:25,220
So, und jetzt mal ganz rauf auf Daddys
Feuerstuhl. Das linke Pedal auf.
47
00:06:25,700 --> 00:06:26,780
Ja, da. So?
48
00:06:26,980 --> 00:06:29,940
Genau. Du bist ein Fass. Du kriegst
beinahe alles hin. Und jetzt, Todd.
49
00:06:30,360 --> 00:06:34,120
Zack, zack, zack, zack, zack. Und schon
hat's geknallt. Und lässig, lässig. Gar
50
00:06:34,120 --> 00:06:36,780
nicht so leicht. Nee, das ist Krampf. Du
musst kleben wie eine Libelle. Nicht
51
00:06:36,780 --> 00:06:39,140
draufkleben wie ein Bonbon. Fass das
Steuer. Den Knüppel?
52
00:06:39,370 --> 00:06:40,189
Nicht doch.
53
00:06:40,190 --> 00:06:41,590
Naja, nenn's von mir aus, wie du willst.
54
00:06:41,810 --> 00:06:44,690
Nein, jetzt will ich erstmal was
Dezentes schießen. Dreh dich mal zur
55
00:06:44,930 --> 00:06:49,950
Ja, so, molliges, blondes Ding,
kullereugig, frisch gebadet. Die blutige
56
00:06:49,950 --> 00:06:52,350
Anfängerin. Mal die nächste Stufe ein
bisschen kräfter.
57
00:06:52,650 --> 00:06:55,590
Aha. Nicht mehr ganz so kacknaiv wie
vorhin.
58
00:06:56,670 --> 00:06:57,670
So,
59
00:06:57,890 --> 00:06:59,590
bleiben. Halt die Luft an, Baby.
60
00:06:59,910 --> 00:07:01,030
Danke. Bitte.
61
00:07:01,330 --> 00:07:02,330
Top, klasse.
62
00:07:02,930 --> 00:07:06,130
Und jetzt noch ein bisschen Schmutz mit
Locken.
63
00:07:06,910 --> 00:07:07,910
Ja, so.
64
00:07:09,910 --> 00:07:10,910
1000 Watt lächeln.
65
00:07:12,150 --> 00:07:14,010
Grübchen, Grübchen. Gut.
66
00:07:14,250 --> 00:07:17,910
Der Laden da unten war vielleicht voll?
Tja, Olga, bei Ihnen ist der Laden immer
67
00:07:17,910 --> 00:07:19,170
voll, bei mir gehen und leer.
68
00:07:20,250 --> 00:07:22,630
Diese Behauptung trifft nicht ganz zu,
wie ich sehe.
69
00:07:25,030 --> 00:07:28,030
Bummelt rum und riskiert trotzdem eine
Lippe. Meine Assistentin Olga will einen
70
00:07:28,030 --> 00:07:30,050
letzten Herbstklapp. Er braucht das
wahrscheinlich.
71
00:07:31,150 --> 00:07:34,030
Moment mal. Er ist ein Sadist. Wenn der
Meister arbeitet, haltet ihr die Klappe.
72
00:07:34,210 --> 00:07:35,910
Gefällst du dir sehr in der Rolle des
Tyrannen?
73
00:07:36,130 --> 00:07:37,650
Ich gefalle mir, ich gefalle anderen.
74
00:07:38,250 --> 00:07:41,330
Ich gefalle auf jeden Fall. Tu du jetzt
gefälligst was dazu, dass du wenigstens
75
00:07:41,330 --> 00:07:42,630
als Motorrad -Mieze Eindruck schindest.
76
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
Okay, okay.
77
00:07:44,630 --> 00:07:46,610
Ja, so. Und nicht wie der Affe auf dem
Schleifstein.
78
00:07:47,070 --> 00:07:48,170
Lässig, lässig.
79
00:07:48,430 --> 00:07:50,510
Silber -Affe. So, okay. K .O.
80
00:07:50,770 --> 00:07:52,490
Finito. Du hast Prost.
81
00:07:52,750 --> 00:07:56,050
Ihr Frühstücks -Cocktail mit. Ich hoffe,
er hat die richtige Temperatur.
82
00:07:57,350 --> 00:07:58,350
Bitte. Danke.
83
00:07:58,590 --> 00:07:59,610
Ich trinke auf dich.
84
00:08:01,350 --> 00:08:03,050
Ich glaube, du bist eine richtige
Zugnummer.
85
00:08:03,710 --> 00:08:05,270
Eigentlich wollte ich ja zum Zirkus
gehen.
86
00:08:05,820 --> 00:08:08,060
Genau genommen ist unser Beruf doch ein
richtiger Zirkus, hm?
87
00:08:09,620 --> 00:08:12,020
Naja, als Fotomodell hängt man quasi
auch am Trapez.
88
00:08:12,520 --> 00:08:13,560
Seit wann machst du es denn?
89
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
Hm? Was?
90
00:08:15,460 --> 00:08:17,180
Fotomodell. Seit vorhin?
91
00:08:17,500 --> 00:08:19,520
Ich habe deine Adresse von einer Agentur
bekommen.
92
00:08:20,040 --> 00:08:23,500
Ja, aber du hast es doch vorher schon
mal. Doch nicht etwa nur mit mir, oder?
93
00:08:25,100 --> 00:08:29,320
Nur einmal habe ich als Fotomodell
gearbeitet. Da ist es mir unheimlich
94
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
gegangen. Das war damals.
95
00:08:31,520 --> 00:08:34,500
Immer wenn es mir unheimlich dreckig
geht im Leben, dann mache ich mir halt
96
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
Privatparty.
97
00:09:25,480 --> 00:09:29,540
Es kann der Fremdste nicht den Frieden
stöhnen, wenn es dem bösen Nachbarn
98
00:09:29,540 --> 00:09:33,660
gefällt. Menschen, die so sagenhaft
taktlos sind, zweifle ich auf meine ganz
99
00:09:33,660 --> 00:09:35,120
persönliche Art zur Ordnung.
100
00:09:35,540 --> 00:09:38,840
Den größten Erfolg verbuche ich, wenn
ich mich in eins meiner dezenten
101
00:09:38,840 --> 00:09:41,380
Gewänderhülle und den jeweiligen Drachen
auf den Leib rücke.
102
00:09:41,960 --> 00:09:44,480
Bei meinem Erscheinen kühlen die
hitzigen Jungs sich ab.
103
00:09:44,920 --> 00:09:47,600
Ich wähle dann ein knie - und
busenbedeckendes Modell.
104
00:09:48,240 --> 00:09:51,340
Es gibt Zeiten, da sind Männer so selten
wie ein Baum in der Wüste.
105
00:09:51,700 --> 00:09:53,600
Dieser Umstand macht erfinderisch.
106
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
Nein, Hilderchen.
107
00:10:12,310 --> 00:10:15,230
Ich sehe durchs Schlüsselloch, dass du
ein süßes Blondkäppchen bist und nicht
108
00:10:15,230 --> 00:10:19,290
der Böse. Komm, Familie, geh doch
weiter. Ich kann dich nicht reinlassen.
109
00:10:19,630 --> 00:10:22,110
Ich lese Kiki Märchen vor.
110
00:10:36,310 --> 00:10:40,150
Du siehst... dass es mir wirklich
verdammt dreckig gegangen ist. Also ganz
111
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
verstehe ich das nicht.
112
00:10:41,610 --> 00:10:43,810
Mir fehlte einfach jedes
Erfolgserlebnis.
113
00:10:44,010 --> 00:10:48,150
Ich hatte alles für mich getan, aber
zieh mal eine Masche durch, wenn dein
114
00:10:48,150 --> 00:10:48,829
alle ist.
115
00:10:48,830 --> 00:10:50,870
Ich war futü, unheimlich fertig.
116
00:10:51,170 --> 00:10:54,510
Am liebsten hätte ich mich auf die
Straße gestellt und geschrien, nehmt
117
00:10:54,590 --> 00:10:58,690
Jungs, tut was für euch. Ich habe das
Gefühl, dass ich ungeheuer gut bin. Es
118
00:10:58,690 --> 00:11:00,990
kein Mädchen, mit dem ich nicht auf der
Stelle getauscht hätte.
119
00:11:01,610 --> 00:11:05,230
In einem alten Sexheft fand ich die
Adresse von einem billigen Fotostudio.
120
00:11:05,690 --> 00:11:07,710
Und da bin ich dann in meiner
Verzweiflung hingetigert.
121
00:11:41,980 --> 00:11:44,980
Wie ich da rumgeschnuppert habe in der
verstaubten Muffbude, wurde mir
122
00:11:44,980 --> 00:11:47,180
augenblicklich klar, dass ich auf die
Füße gefallen war.
123
00:11:47,660 --> 00:11:49,960
Dieser Mensch muss da ein
Busenfetischist sein.
124
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
Oh, hallo.
125
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
Hallo.
126
00:11:54,940 --> 00:11:57,820
Nett, dass Sie da sind. Und was kann ich
für Sie tun? Naja, es wäre doch
127
00:11:57,820 --> 00:12:00,080
möglich, dass Sie Lust verspüren, mich
zu fotografieren.
128
00:12:00,540 --> 00:12:02,040
Schon, schon, möglich wäre es.
129
00:12:02,360 --> 00:12:05,700
Da müsste ich Ihnen erstmal eine Figur
rumknabbern, damit wir Fühlung kriegen.
130
00:12:08,510 --> 00:12:11,450
Dazu müssen Sie sich allerdings
entblättern, wenn es recht ist. Ja,
131
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
Natürlich.
132
00:12:13,050 --> 00:12:15,110
Brauche ich keinen Eisbeutel, wenn ich
mein Studio wieder betrete.
133
00:12:16,390 --> 00:12:19,210
Inzwischen bearbeite ich in der
Dunkelkammer das Mädchen von gestern.
134
00:12:19,870 --> 00:12:21,910
Haben Sie eigentlich schon mal oder
haben Sie noch nicht?
135
00:12:22,370 --> 00:12:24,030
Die meisten, die herkommen, behaupten,
Sie hätten.
136
00:12:24,230 --> 00:12:25,650
Aber anscheinend lernt es nicht jede.
137
00:12:25,870 --> 00:12:27,090
Sie sind fast alle schwach.
138
00:12:28,090 --> 00:12:31,510
Naturtalente sind ganz was Seltenes. Zu
mir hat sich noch keins verirrt. Viele
139
00:12:31,510 --> 00:12:33,290
haben Busen, aber wenige sind
auserwählt.
140
00:12:33,930 --> 00:12:37,090
Ich kann mein Atelier mit Busen aller
Arten pflastern. Die Journalie will
141
00:12:37,090 --> 00:12:40,030
was anderes sehen. Sie wollen neuerdings
die Spalten mit Spalten füllen.
142
00:12:40,790 --> 00:12:42,510
Ich nehme an, Sie sind bereits
schockiert.
143
00:12:42,750 --> 00:12:44,310
Aber darauf kann ich keine Rücksicht
nehmen.
144
00:12:44,830 --> 00:12:46,410
Das ist Ihr Risiko, nicht mein.
145
00:12:46,990 --> 00:12:49,150
Wenn Sie mich fragen, ich stehe ja mehr
auf Busen.
146
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
Ganz passabel.
147
00:12:51,490 --> 00:12:52,490
Leider fragt mich keiner.
148
00:12:52,930 --> 00:12:56,530
Hopp, hauen Sie sich mal auf dieses
mittelalterliche Streckbett. Tun Sie
149
00:12:56,530 --> 00:12:57,690
so, als wären Sie beim Psychiater.
150
00:12:58,270 --> 00:13:01,690
Bei mir werden Sie Ihre Verdrängung los,
genauso gut wie beim Seelenklempner.
151
00:13:02,160 --> 00:13:05,980
Mal sehen, was aus Ihnen herauszuholen
ist. So, und jetzt den Scheinwerfer auf
152
00:13:05,980 --> 00:13:07,220
die Mutter und Lippen geleckt.
153
00:13:08,800 --> 00:13:10,280
Dann kann der Zirkus losgehen.
154
00:13:12,080 --> 00:13:14,440
Und noch einen zweiten Strahl auf die
Manege.
155
00:13:15,160 --> 00:13:17,540
So, Moment, Madame.
156
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Gleich kommt.
157
00:13:21,780 --> 00:13:26,060
So, gut. Und nun werde ich mal den
kleinen Piepmatz rauslassen.
158
00:13:32,340 --> 00:13:33,900
Jetzt werden die Götter neidisch.
159
00:13:34,200 --> 00:13:35,200
Nichts verdrängen.
160
00:13:35,280 --> 00:13:39,760
Nein. Ein bisschen mehr Begeisterung.
161
00:13:40,600 --> 00:13:43,200
Hurra! Nicht übertreiben. Danke.
162
00:13:43,440 --> 00:13:44,099
Oh, bitte.
163
00:13:44,100 --> 00:13:46,340
Ich dachte, ich sollte meine
Verdrängungen loswerden.
164
00:13:46,680 --> 00:13:47,760
Und jetzt Profil.
165
00:13:49,500 --> 00:13:52,800
Ja, klassisch. Wirklich ein dufter
Maromatyp.
166
00:13:53,820 --> 00:13:55,940
Mal anfassen. Und Einsicht.
167
00:13:56,520 --> 00:14:00,360
Einsicht. Klassisch. Ein Mann, der was
kann, kann mit mir Sachen machen, die es
168
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
in sich haben.
169
00:14:01,450 --> 00:14:02,470
Na, mach eine Sache.
170
00:14:02,830 --> 00:14:03,830
Nichts verdrängen.
171
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
Danke. Bitte.
172
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
Danke. Bitte.
173
00:14:07,290 --> 00:14:08,129
Danke. Bitte.
174
00:14:08,130 --> 00:14:09,250
Danke. Danke.
175
00:14:10,230 --> 00:14:11,950
So, das reicht. Sie können sich wieder
anziehen.
176
00:14:12,430 --> 00:14:13,430
Schade. Tja.
177
00:14:18,190 --> 00:14:20,750
Sind Sie sicher, dass Sie keine
Verwendung mehr für mich haben?
178
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
Ja.
179
00:14:22,490 --> 00:14:24,430
Ach ja, richtig. Kassieren wollen Sie ja
noch.
180
00:14:24,890 --> 00:14:25,890
Pinke, pinke.
181
00:14:25,950 --> 00:14:26,950
Money, money.
182
00:14:27,210 --> 00:14:30,550
Eier. Die sauer verdienten Gröschelchen
für die Spardose.
183
00:14:31,709 --> 00:14:32,890
Mäuse für die Maus.
184
00:14:33,190 --> 00:14:34,190
Ende.
185
00:14:34,950 --> 00:14:37,790
Kaufen Sie sich einen von diesen
Knallern für halbe Schenkel und
186
00:14:37,790 --> 00:14:38,930
Ihrem Freund ein warmes Abendessen.
187
00:14:40,390 --> 00:14:42,870
Aber erzählen Sie ihm nicht, wie Sie
sich das Geld verdient haben. Komm doch
188
00:14:42,870 --> 00:14:43,870
einen Schritt näher, Schnuppelchen.
189
00:14:44,270 --> 00:14:46,610
So was ähnliches hat die Frau des
Potiphar auch gesagt.
190
00:14:46,890 --> 00:14:49,130
Ich nehme nur Geld für den Friseur und
da muss ich heute nicht hin.
191
00:14:49,330 --> 00:14:51,910
Aber ich schulde es dir doch. Du zahlst
in Naturalien.
192
00:14:52,330 --> 00:14:55,190
Hoffentlich kommst du auf deine Kosten,
Dicke. Wenn du mich also partout zum
193
00:14:55,190 --> 00:14:57,290
Mäuserich machen willst, wirst du schon
sehen, was du davon hast.
194
00:14:58,160 --> 00:15:00,980
Kennst du die Geschichte von der
Elefantendame, die mit dem Mäuserich was
195
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
anfangen wollte?
196
00:15:02,000 --> 00:15:05,500
Die Elefantendame hat sich in den Kopf
gesetzt, mit dem Mäuserich zu pimpern.
197
00:15:05,780 --> 00:15:07,920
Sie kriegt ihn rum und sie gehen zu
einem Apfelbaum.
198
00:15:08,300 --> 00:15:11,500
Der Mäuserich lässt sich vorsichtig von
einem Acht auf die Elefantendame runter
199
00:15:11,500 --> 00:15:12,600
und beginnt mit der Arbeit.
200
00:15:13,240 --> 00:15:16,700
Plötzlich fällt der Elefantendame einen
Apfel auf den Kopf. Sie schreit laut
201
00:15:16,700 --> 00:15:17,700
auf.
202
00:15:17,920 --> 00:15:21,600
Sagt der Mäuserich, tut mir leid,
Schatzi, aber beim ersten Mal tut es
203
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
etwas weh.
204
00:15:23,200 --> 00:15:24,320
Findest du nicht komisch, was?
205
00:15:24,700 --> 00:15:26,220
Na ja, keine Story für dich.
206
00:15:26,919 --> 00:15:28,740
Trotzdem riskiere ich jetzt mal den
Sprung vom Akt.
207
00:15:54,060 --> 00:15:56,580
Ich habe ja gewusst, dass er in deiner
Geschichte nicht dran ist.
208
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Wieso?
209
00:15:58,500 --> 00:15:59,980
Schreist doch wie die Elefantendame.
210
00:16:00,220 --> 00:16:02,400
Ja, eben fällt mir der Apfel auf den
Kopf.
211
00:16:04,020 --> 00:16:05,660
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
212
00:16:06,140 --> 00:16:08,340
Wirklich. War nicht so ein doller Typ
wie du.
213
00:16:09,060 --> 00:16:10,780
Du bist klasse. Finde ich auch.
214
00:16:11,400 --> 00:16:13,560
Du bist der Größte, Sonnyboy.
215
00:16:19,030 --> 00:16:21,150
Tja, der war so wundervoll, Anglais,
dieser Typ.
216
00:16:21,370 --> 00:16:23,010
Britisch. Steif, aber nichts im Kopf als
Sex.
217
00:16:23,290 --> 00:16:24,290
Genau.
218
00:16:24,370 --> 00:16:27,910
Typisch britisch. Aber ich war ungeheuer
fit auf diese verkorksten Burschen. Wie
219
00:16:27,910 --> 00:16:28,910
waren die denn so, Baby?
220
00:16:28,990 --> 00:16:29,749
Erzähl mal.
221
00:16:29,750 --> 00:16:33,630
Glad to see you. And how do you do? Und
keinen hat's interessiert. War ja irre.
222
00:16:33,870 --> 00:16:36,350
Bis Leslie kam. Leslie ist ein Lord und
hat mich geliebt.
223
00:16:36,590 --> 00:16:38,790
War auch irre. Und was ist sonst noch
gelaufen?
224
00:16:39,290 --> 00:16:42,650
Sonst haben wir tolle Partys gefeiert.
So mit Glad to meet you. Ganz im
225
00:16:42,650 --> 00:16:46,170
englischen Landhaus. Die Stink vornehmen
waren diese Briefen. Und du hast still
226
00:16:46,170 --> 00:16:47,170
am Kamin geträumt.
227
00:16:47,320 --> 00:16:48,820
How do you do?
228
00:16:49,040 --> 00:16:50,760
How do you do?
229
00:16:50,980 --> 00:16:52,340
Leslie is a fellow.
230
00:16:52,820 --> 00:16:56,240
Thank you, I'm fine.
231
00:16:56,540 --> 00:16:59,880
Thank you, I'm fine. Thank you, I'm
fine.
232
00:17:00,440 --> 00:17:05,119
Where do you miss that super, super girl
from Alice the Supergirl?
233
00:17:05,540 --> 00:17:06,540
Well,
234
00:17:07,660 --> 00:17:08,700
the secret line.
235
00:17:32,879 --> 00:17:35,320
Was hat die denn gemacht, die Lady in
Spanien?
236
00:17:35,640 --> 00:17:41,320
Die hat das gemacht, was Betty dir nicht
erlaubt sah.
237
00:17:42,700 --> 00:17:47,220
Vielleicht darfst du es mit mir machen.
Aber nur, wenn du ganz brav bist, Baby.
238
00:17:47,760 --> 00:17:49,240
Dann darfst du, Baby.
239
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
Okay.
240
00:17:51,640 --> 00:17:53,320
Die Blurrie -Napel.
241
00:17:53,520 --> 00:17:56,260
Herr Ledley, kann es nicht. Die Blurrie
-Napel.
242
00:17:56,720 --> 00:17:58,440
Bleibt der Zeiger dran. Stopp.
243
00:17:59,500 --> 00:18:04,720
Jetzt spielen wir das Gentleman -Spiel.
Und wo bitte spielen das Gentleman
244
00:18:04,720 --> 00:18:08,100
-Spiel? Auf einem Schiff, das von London
nach New York fährt. Ein schlucker
245
00:18:08,100 --> 00:18:09,100
Dumpfer. Okay.
246
00:18:10,800 --> 00:18:16,420
Sitz Tag und Nacht am Auto. Und bei den
weiblichen Passagieren herrscht gähnende
247
00:18:16,420 --> 00:18:20,560
Langeweide. Nur Fleur geht ab und zu mit
einem Steward an.
248
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
Backbord.
249
00:18:26,820 --> 00:18:32,280
Und dann macht sie dann mit diesen süßen
kleinen Schiffern ein Fass auf.
250
00:18:49,260 --> 00:18:50,820
Ich denke, wir wollen ein Spiel machen.
251
00:18:51,220 --> 00:18:54,880
Die Männer gehen auf die eine Seite des
Schutzes und die Mädchen auf die andere.
252
00:18:55,180 --> 00:18:56,660
Und was machen die Männer?
253
00:18:57,160 --> 00:19:00,360
Die machen ihre Hosen auf und holen das
Schwänzlein raus.
254
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
Geht nicht.
255
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
Warum nicht?
256
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Ich denke, es passiert.
257
00:19:04,200 --> 00:19:06,440
Was machen die Männer jetzt?
258
00:19:06,640 --> 00:19:07,640
Keine Ahnung.
259
00:19:07,680 --> 00:19:13,360
Ich weiß was. Sie ziehen den Girls den
Flip aus und heben ihnen die Röcke hoch.
260
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Geht nicht.
261
00:19:17,460 --> 00:19:18,800
Und warum nicht?
262
00:19:19,100 --> 00:19:20,260
Die gehört dran, kann es nicht?
263
00:19:20,480 --> 00:19:23,820
Das hat die Männer so schwach gemacht,
dass sie ihnen die Röcke nicht aufnehmen
264
00:19:23,820 --> 00:19:27,160
können. Dann werden den Gürtel die Röcke
eben nicht hochnehmen. Oh, doch.
265
00:19:27,580 --> 00:19:28,740
Wie so eine Frau.
266
00:19:29,260 --> 00:19:31,360
Weil die Gürtel gern fort sind.
267
00:19:32,740 --> 00:19:38,380
Und wie geht das Spiel nun weiter?
268
00:19:39,440 --> 00:19:40,600
Gar nicht.
269
00:19:41,260 --> 00:19:46,180
Doch, wir spielen es weiter, Jackie Boy.
Die Boys müssen nun versuchen, sich mit
270
00:19:46,180 --> 00:19:47,760
den Girls zu vereinigen.
271
00:19:48,000 --> 00:19:53,180
Oh, das sind verbotene Spiele. Der
Erste, der es schafft, ist Sieger. Und
272
00:19:53,180 --> 00:19:56,460
dann das Recht, dem Görlein den auf die
Wange zu geben.
273
00:19:57,320 --> 00:19:58,320
Fein, Darling.
274
00:21:04,270 --> 00:21:08,290
Wir gehen in den Garten und spielen
Cricket.
275
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
Komm her.
276
00:21:29,480 --> 00:21:30,960
Mein Sittesfleur.
277
00:21:39,420 --> 00:21:41,760
Mein Gott, es gefällt es mir nicht.
278
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
Und wie.
279
00:21:45,100 --> 00:21:46,500
Ich bin ein ganz wildes Baby.
280
00:22:13,480 --> 00:22:15,220
Süße Kulle für sich, Fleur.
281
00:22:15,920 --> 00:22:18,480
Der tollste Freund, einfach der dich
immer...
282
00:22:18,480 --> 00:22:23,700
Mit
283
00:22:23,700 --> 00:22:35,160
solchen
284
00:22:35,160 --> 00:22:38,660
Knops hast du es also getrieben.
Luxusklasse. Hat dir womöglich noch Spaß
285
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
gemacht. Ja.
286
00:22:42,670 --> 00:22:46,310
Ein Wunder, dass du unsereinen überhaupt
ansiehst. Nein, du bist so poppig. Mit
287
00:22:46,310 --> 00:22:47,510
dir macht es mir auch Spaß, Nick.
288
00:22:47,810 --> 00:22:49,910
Aha, so lieb. Ehrlich, Kleine?
289
00:22:51,730 --> 00:22:52,730
Gaula.
290
00:22:52,930 --> 00:22:55,450
Alte Motte, du gibst ja ganz schön an.
Fast noch mehr als ich.
291
00:22:56,190 --> 00:22:57,190
Jeder, wie er kann.
292
00:22:58,470 --> 00:22:59,470
Invenuto.
293
00:23:00,310 --> 00:23:01,310
Herzlich willkommen.
294
00:23:03,710 --> 00:23:08,730
Im Trautenheim mit Poster,
Großstadtromantik in Öl, Schaukelstuhl,
295
00:23:08,730 --> 00:23:09,950
und bunten Betten.
296
00:23:11,920 --> 00:23:14,380
So scheußlich hatte ich es mir nicht
vorgestellt. Was hast du erwartet?
297
00:23:14,700 --> 00:23:17,240
Schummriges Licht, Matratzen auf der
Erde, mehr Bett überhaupt.
298
00:23:17,620 --> 00:23:21,380
Erotische Atmosphäre, damit ich in
Schwung komme. Na, komm, ich bringe dich
299
00:23:21,380 --> 00:23:25,220
Schwung. Ehrlich, ich habe gedacht, ich
würde gefressen. Ich brauche das. In
300
00:23:25,220 --> 00:23:29,960
meinem Atelier ist das was anderes. Da
fühle ich mich sicher. Aber hier...
301
00:23:29,960 --> 00:23:36,680
Du, kriege ich einen
302
00:23:36,680 --> 00:23:37,680
Kaffee?
303
00:23:38,360 --> 00:23:40,460
Baby, was soll das alberne
Drumherumreden?
304
00:23:43,150 --> 00:23:45,910
Du willst mir doch nicht erzählen, du
bist deswegen mit hergekommen.
305
00:23:46,910 --> 00:23:48,590
Dann red nicht so einen dämlichen Mist.
306
00:23:50,050 --> 00:23:52,290
Kaffee, nachdem was zwischen uns
gelaufen ist, also.
307
00:23:52,590 --> 00:23:54,090
Du, ich möchte wirklich was trinken.
308
00:23:55,470 --> 00:23:57,270
Na schön, dann mache ich dir einen
Kaffee.
309
00:23:57,530 --> 00:23:59,290
Fein. Mach dich inzwischen bequem, Mick.
310
00:24:00,650 --> 00:24:01,650
Du bist eine Schau.
311
00:24:01,890 --> 00:24:05,150
Ich bin in der Praxis ganz gut. In der
Theorie mache ich Laufenfehler.
312
00:24:06,130 --> 00:24:08,370
Mit den Männern? Ja, und überhaupt so.
313
00:24:09,830 --> 00:24:11,230
Du, warst du mal an der See?
314
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Nee, kenne ich nicht.
315
00:24:13,020 --> 00:24:15,380
Verdauerlich, dann hast du keine Ahnung,
wie schön Liebe sein kann.
316
00:24:15,660 --> 00:24:19,120
Wenn ich die Zeit nochmal zurückkurbeln
könnte, dann würde ich es darauf
317
00:24:19,120 --> 00:24:20,820
anlegen, dass Christopher bei mir
bleibt.
318
00:24:21,340 --> 00:24:24,900
Und dann würden wir uns eine Hütte aus
angeschwemmten Zipsplanken, Seezangen,
319
00:24:25,020 --> 00:24:26,980
Muscheln und Steinen aus der Steinzeit
bauen.
320
00:24:27,400 --> 00:24:30,980
Und wir würden am Meer leben wie die
ersten Menschen, wie die Fische im
321
00:24:31,860 --> 00:24:34,040
Den Haien würden wir natürlich aus dem
Weg gehen.
322
00:24:34,320 --> 00:24:36,940
Den ganzen Tag nur Quatsch machen und
uns lieben.
323
00:24:37,500 --> 00:24:39,580
Christopher hätte außer mir nur noch
eine geliebt.
324
00:24:39,980 --> 00:24:40,980
Die Sonne.
325
00:24:41,320 --> 00:24:44,140
Und ich hätte außer Christopher nur
einen Liebhaber, den Wind.
326
00:24:44,360 --> 00:24:46,520
Aber damals habe ich mir wieder mal
selbst ein Bein gestellt.
327
00:24:46,840 --> 00:24:48,260
Der Teufel hat mich geritten.
328
00:24:48,680 --> 00:24:50,220
Ich habe Christopher sausen lassen.
329
00:24:50,640 --> 00:24:53,320
War so einer von meinen theoretischen
Fehlern, weißt du.
330
00:24:53,860 --> 00:24:57,440
Ich war unheimlich vernahmelt. Ich habe
mir eingerichtet, er hätte nicht genug
331
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
Sex für mich.
332
00:24:58,580 --> 00:25:00,400
Dabei war der Junge, naja.
333
00:25:01,740 --> 00:25:06,560
Wie gut er war, ist mir später klar
geworden, dass ich bei Dutzenden von
334
00:25:06,560 --> 00:25:08,380
Matratzenmatadoren gelandet bin.
335
00:25:08,800 --> 00:25:11,060
Aber da war die Gelegenheit endgültig
verpasst.
336
00:25:11,620 --> 00:25:12,620
Sense.
337
00:25:16,460 --> 00:25:20,100
Das war natürlich blödsinnig. Und das
Schlimmste war, ich habe mir selber
338
00:25:20,100 --> 00:25:21,100
leid getan.
339
00:25:22,140 --> 00:25:26,300
Da legt sich einfach einer neben mich
und meint schlicht, ich hätte doch
340
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
hoffentlich nichts dagegen.
341
00:25:27,480 --> 00:25:31,000
Tja, so hat das damals mit Christopher
nämlich angefangen.
342
00:25:31,840 --> 00:25:34,020
Bevor ich es gemerkt hatte, hatte er
mich schon rum...
343
00:25:37,610 --> 00:25:38,610
Ganz unsportlich.
344
00:25:39,670 --> 00:25:43,230
Lauter Schmetterbällen. Du, wenn du so
weitermachst, dann... Was dann?
345
00:25:43,950 --> 00:25:45,130
Dann gehe ich ins Wasser.
346
00:25:45,630 --> 00:25:47,370
Das hast du mir schon so oft besprochen.
347
00:25:47,790 --> 00:25:49,270
Die Nixen wollen dich gar nicht.
348
00:25:49,510 --> 00:25:51,370
Die würden schon wollen, aber mit dir.
349
00:25:51,610 --> 00:25:53,450
Hast du genug zu tun, oder?
350
00:25:54,170 --> 00:25:57,070
Mit deinen Bällen auf jeden Fall. Die
schaffen mich.
351
00:26:26,540 --> 00:26:29,680
Nehmen Sie gefälligst zur Kenntnis, dass
ein Leichtmatrose sich niemals
352
00:26:29,680 --> 00:26:34,100
unerlaubt von Worten werfen kann. Er hat
die Pflicht, dem Beck -Offizier
353
00:26:34,100 --> 00:26:35,700
unausgesetzt zur Verfügung zu stehen.
354
00:26:36,060 --> 00:26:37,640
Befehl. Sir, heißt das.
355
00:26:41,580 --> 00:26:43,320
Ziemlich bewegte See heute, Sir.
356
00:26:43,840 --> 00:26:45,320
Ja, ja.
357
00:26:58,550 --> 00:27:00,110
Anker auf.
358
00:27:01,230 --> 00:27:04,070
Maschine. Volle Kraft. Raus.
359
00:27:36,449 --> 00:27:39,810
Schätzchen, ich merke, du bist im
Begriff zu vergessen, dass du Lust
360
00:27:39,810 --> 00:27:40,810
Kaffee.
361
00:27:42,670 --> 00:27:43,670
Du kriegst ihn.
362
00:27:44,430 --> 00:27:47,910
Ich dachte, du frisst mich endlich,
stattdessen bietest du mir Kaffee an.
363
00:27:48,230 --> 00:27:51,670
Du hast es so gewollt. Da, wo sie es
nicht sein sollen, sind die Mädchen
364
00:27:51,670 --> 00:27:52,990
erstaunlich zuverlässig.
365
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
Stark genug?
366
00:28:06,380 --> 00:28:07,660
Prima, Kaffee kochen kannst du.
367
00:28:08,180 --> 00:28:10,580
Ich kann noch was, aber was, das verrate
ich nicht.
368
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Willst du in Stimmung machen?
369
00:28:16,860 --> 00:28:18,100
Ich bin auch für Tralala.
370
00:28:24,100 --> 00:28:26,440
Du bist dann steht dem Tralala gar
nichts mehr im Wege.
371
00:28:27,660 --> 00:28:28,660
Nein, Baby.
372
00:28:34,030 --> 00:28:35,830
Ich habe heute meinen sinnlichen Tag.
373
00:28:36,250 --> 00:28:38,850
Du kannst von Glück sagen, dass du
zufällig bei mir bist.
374
00:28:42,130 --> 00:28:43,130
Ach, oder nicht?
375
00:28:45,110 --> 00:28:46,150
Naja, vielleicht schon.
376
00:28:46,590 --> 00:28:50,650
Ach. Also Süße, heute Morgen, das war ja
eigentlich improvisiert, aber jetzt mit
377
00:28:50,650 --> 00:28:54,150
großem Anlauf und so und vor allem schon
wieder dieselbe.
378
00:28:54,370 --> 00:28:57,890
Du weißt, wer zweimal mit derselben
pennt, gehört schon zum Establishment.
379
00:28:58,370 --> 00:29:02,050
Das sagst du doch, weil du hier nicht in
deinem blöden Studio bist, wo du dich
380
00:29:02,050 --> 00:29:03,230
so verdammt sicher fühlst.
381
00:29:04,410 --> 00:29:07,750
Das sage ich, weil du so ein doller
Renner bist. Du hast die halbe Welt
382
00:29:07,750 --> 00:29:10,530
hast die Männer gewechselt wie die
Handschuhe. Und jetzt freut es mich,
383
00:29:10,530 --> 00:29:13,030
dir aus der Hand fresse. Das heißt, es
freut sich immer.
384
00:29:13,490 --> 00:29:14,490
Überhaupt. Ja, Thomas.
385
00:29:14,870 --> 00:29:15,870
Ja?
386
00:29:16,850 --> 00:29:20,850
Die Bienen mit denen ich sonst... Ich
meine, die Mädchen, die zu mir ins
387
00:29:20,850 --> 00:29:23,150
kommen, die kann ich blöffen. Dich
nicht.
388
00:29:23,430 --> 00:29:25,850
Die sind, weißt du, die sind nicht so
rasant.
389
00:29:26,270 --> 00:29:27,910
Die fotografierst du bloß rasant.
390
00:29:28,710 --> 00:29:30,170
Ja? Weil du ein Künstler bist.
391
00:29:44,400 --> 00:29:45,239
Sieh dich aus.
392
00:29:45,240 --> 00:29:47,580
Magst du doch, wenn du ausgezogen wirst?
Ja.
393
00:29:53,440 --> 00:29:55,100
Hab keine Angst, Sonny Boy.
394
00:29:56,480 --> 00:29:58,960
Komm. Wir machen doch nur ein bisschen
Ferkel.
395
00:29:59,400 --> 00:30:03,940
Du bist der große, große Messerwerfer
und ich bin deine Zielscheibe. Ich heiße
396
00:30:03,940 --> 00:30:04,719
ganz still.
397
00:30:04,720 --> 00:30:07,880
Und du wirfst deine scharfen Messer nach
mir. Eins nach dem anderen.
398
00:30:08,140 --> 00:30:09,600
Ich zucke nicht in der Wimper.
399
00:30:10,000 --> 00:30:12,040
Und du hast einen sensationellen Erfolg.
400
00:30:12,570 --> 00:30:15,570
Wenn die Show vorbei ist, kannst du mit
deiner Partnerin machen, was du willst.
401
00:30:15,810 --> 00:30:16,810
Okay?
402
00:30:17,270 --> 00:30:18,270
Ja, ja.
403
00:30:19,630 --> 00:30:21,190
Also, Meister?
404
00:30:24,510 --> 00:30:28,790
Ich komme, Schatz. Ich werde die Blicke
des Publikums auf meine schöne Partnerin
405
00:30:28,790 --> 00:30:29,790
konzentrieren.
406
00:30:30,490 --> 00:30:31,490
Okay.
407
00:30:33,770 --> 00:30:35,130
Die Show kann beginnen.
408
00:30:37,250 --> 00:30:39,630
Der Künstler ist bereit.
409
00:30:39,950 --> 00:30:41,530
Er wird ihre Erwartungen...
410
00:30:42,020 --> 00:30:43,020
Übertreffen.
411
00:30:45,140 --> 00:30:47,480
Empfangen Sie ihn bitte mit dem ihm
gebührenden Applaus.
412
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Danke.
413
00:30:53,300 --> 00:30:54,300
Hallo, Partner.
414
00:30:55,080 --> 00:30:56,600
Hallo. Was gibt's denn da?
415
00:31:31,830 --> 00:31:34,510
Und nun, Damen und Herren, fährt das
Publikum.
416
00:31:35,550 --> 00:31:40,430
Armando, der Schlitter und seine
Partnerin Luna, die Todesmuchtiger.
417
00:32:57,360 --> 00:33:01,320
Olga ist verschnupft. Ich denke, wir
stehen miteinander auf Leben und Leben
418
00:33:01,320 --> 00:33:03,480
lassen. Immer den Weg des geringsten
Widerstandes.
419
00:33:03,760 --> 00:33:05,080
Eben, dann ist doch alles in Butter.
420
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
Alte Nervensäge.
421
00:33:07,400 --> 00:33:11,060
Nehmen wir noch einen Drink bei Johnny?
Von mir aus ist das schon obligatorisch.
422
00:33:11,480 --> 00:33:12,700
Das habe ich gemerkt.
423
00:33:13,100 --> 00:33:16,840
Ausnahmen bestätigen die Regel. Aha,
wird wohl in nächster Zeit öfter
424
00:33:16,840 --> 00:33:18,060
geben. Schon möglich.
425
00:33:18,420 --> 00:33:22,400
Aber ich dabei mitspiele, das ist noch
lange nicht raus.
426
00:33:23,380 --> 00:33:25,620
Also Nervensäge, ich weiß nicht, ob...
Ich auch nicht.
427
00:33:26,719 --> 00:33:29,680
Ausgerechnet dieses Pferd von gestern.
Wie soll ich das verstehen?
428
00:33:30,500 --> 00:33:33,320
Ich würde jetzt nicht lügen und mich
lächerlich machen. War doch nicht. Dann
429
00:33:33,320 --> 00:33:36,260
würde ich wenigstens die Spiegel
zuhängen. Die sind zu verräterisch.
430
00:33:40,820 --> 00:33:45,720
Da bin ich wirklich baff. Olga, alte
Nervensäge. Keinen Schimmer habe ich
431
00:33:45,720 --> 00:33:48,400
gehabt, dass du ein spekulatives
Interesse für meine Person als Mann
432
00:33:48,400 --> 00:33:49,640
aufzubringen imstande bist.
433
00:33:50,820 --> 00:33:52,300
Wahrhaftig, du siehst uns ja noch.
434
00:33:53,080 --> 00:33:56,120
Wahrhaftig, da arbeitet man schon seit
Jahren zusammen, ist immer bereit
435
00:33:56,120 --> 00:33:59,520
sozusagen. Und weiter als mit der
Nervensäge bringt man es nicht.
436
00:33:59,800 --> 00:34:03,240
Und dann kommt einfach eine hier
reingeschneit und zieht sich den Mann an
437
00:34:03,300 --> 00:34:04,300
den man selbst möchte.
438
00:34:04,500 --> 00:34:06,280
Tja, ich wäre da nicht drauf gekommen.
439
00:34:06,740 --> 00:34:09,380
Jetzt ist gerade wieder so ein Moment
bei mir.
440
00:34:09,840 --> 00:34:10,840
Ach nee.
441
00:34:24,300 --> 00:34:25,800
Machen die Modelle das doch nicht.
442
00:34:26,199 --> 00:34:28,219
Ja, ja, Olga, aber jetzt ist es genug.
443
00:34:28,420 --> 00:34:31,739
Sie sind doch hier, ich meine, Sie sind
doch bei mir. Die alte Nervensäge, ich
444
00:34:31,739 --> 00:34:35,440
weiß. Aber ich bin wild entschlossen,
diesem Zustand ein Ende zu machen. Jetzt
445
00:34:35,440 --> 00:34:39,179
und hier. An der Wahrheit hat sich noch
nie jemand den Magen verdorben. Ich will
446
00:34:39,179 --> 00:34:40,179
dich haben, basta.
447
00:34:40,219 --> 00:34:41,300
Olga! Ja, Mick?
448
00:34:41,679 --> 00:34:43,920
So kenne ich dich gar nicht. Dann wird
es aber Zeit.
449
00:34:44,199 --> 00:34:48,000
Wozu andere zwei Minuten brauchen, dazu
brauche ich zwei Jahre. Eine Schande.
450
00:34:48,139 --> 00:34:49,159
Ja. Nicht wahr?
451
00:34:49,940 --> 00:34:50,940
Mick?
452
00:34:51,120 --> 00:34:52,719
Jetzt fange ich an zu bibbern.
453
00:34:53,150 --> 00:34:54,150
Mut, Olga.
454
00:34:54,449 --> 00:34:55,449
Ja.
455
00:37:03,689 --> 00:37:05,190
Olgas aufgestauter Charme ist umwerfen.
456
00:37:05,430 --> 00:37:08,630
Wenn ein Mädchen einem so matschig ins
Gesicht sagt, dass es passieren muss,
457
00:37:08,630 --> 00:37:10,370
ist irre.
458
00:37:10,750 --> 00:37:14,490
Egal. So eine Kratzbürste in Aktion
keschert einen ungemein auf.
459
00:37:14,750 --> 00:37:18,070
Also, wenn ich Fleur dadurch heute
vernachlässigt haben sollte, werde ich
460
00:37:18,070 --> 00:37:20,510
auf keinen Fall Gelegenheit geben,
dasselbe mit mir zu tun.
461
00:37:20,950 --> 00:37:21,950
Prestige -Sache.
462
00:37:22,950 --> 00:37:23,950
Ja, ja.
463
00:37:24,870 --> 00:37:29,490
Und der... Ja, der hat mich dann in die
Kommune gebracht. Da haben wir gekifft
464
00:37:29,490 --> 00:37:31,130
und dann gab es endlos Peace and Love.
465
00:37:31,560 --> 00:37:34,140
Die Knaben waren mufflig, die Mädchen
schwer neurotisch.
466
00:37:34,360 --> 00:37:36,320
Außer wenn sie bis zum Hals voller Hasch
waren.
467
00:37:36,540 --> 00:37:37,960
Wir hatten alle einen Haschmich.
468
00:37:38,260 --> 00:37:40,380
Die Gesellschaft hindert uns zu handeln.
469
00:37:40,940 --> 00:37:45,100
Also gleiten wir in den Traum. In den
Trip, der nie zu Ende geht.
470
00:37:45,580 --> 00:37:48,640
Den Orgasmus, der nie aufhört.
471
00:37:50,100 --> 00:37:51,680
Hasch. Hasch.
472
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
Hasch.
473
00:37:54,380 --> 00:37:56,920
Hasch. Gib mir dein Pfeifchen.
474
00:37:57,780 --> 00:37:59,800
Erlöse, Kitty, vom Konsumzwang.
475
00:38:04,840 --> 00:38:08,360
Nur wenn du die Tabuten zerbrichst...
Komm, blas mir den Rauch vom Zwölfblatt
476
00:38:08,360 --> 00:38:09,940
-Joint ins Gesicht. Das macht mich
verrückt.
477
00:38:11,860 --> 00:38:13,140
Du, ist da Zimt drin?
478
00:38:13,360 --> 00:38:16,820
Wenn die Sau Zimt reingetan hat, schlage
ich ihm den Stoff mit der Flache an ins
479
00:38:16,820 --> 00:38:20,620
Gesicht. Die Pinte, wo Flo den Stoff
kriegt, da kiffen die den schwarzen
480
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
Afghanen selber.
481
00:38:22,260 --> 00:38:25,940
Schweine. Diese reaktionären
Verlassschleicher sind eben selber viel
482
00:38:25,940 --> 00:38:30,680
angetan. Anarchie ist nicht Chaos,
sondern Ordnung ohne Herrschaft. Ach,
483
00:38:30,680 --> 00:38:32,340
werde und werde nicht hei.
484
00:38:33,060 --> 00:38:36,040
Gegen so einen Drallenappen ist ihm kein
Traut gewachsen. Ja.
485
00:38:37,420 --> 00:38:38,560
Nicht mal der Arndt.
486
00:38:39,280 --> 00:38:40,680
Sie weiß eine Menge.
487
00:38:41,020 --> 00:38:42,260
Sie weiß Sex.
488
00:38:43,660 --> 00:38:47,620
Hast du illustriert? Nee, von ihrer
älteren Schwester. War die nuttet? Hey.
489
00:38:47,800 --> 00:38:50,980
Scheiße, was hast denn du für Ausdrücke?
Gib's ihm, Kitty. Bring dem Arschloch
490
00:38:50,980 --> 00:38:51,980
mal Benehmen bei.
491
00:38:53,140 --> 00:38:55,660
Denk's nicht. Ich kämpfe hier nicht
gegen Repressionen. Nee, nee.
492
00:38:56,080 --> 00:38:59,620
Ich dachte, du bist schwer autoritär mit
Papa und Mama und so Leuten, die dir
493
00:38:59,620 --> 00:39:03,320
mit Ajax die Unschuld verlieren. Weißt
du was? Geh zum Therapeuten, der soll
494
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
dich wieder aufblenden.
495
00:39:04,800 --> 00:39:06,360
Lass ihn, so bestusst wie der ist.
496
00:39:07,580 --> 00:39:10,260
Wenn du so eine dufte Schwester hast,
Fleur, kannst du die doch mal zu uns
497
00:39:10,260 --> 00:39:11,540
abzweigen. Ist nicht.
498
00:39:12,780 --> 00:39:13,780
Nein?
499
00:39:15,800 --> 00:39:16,800
Wieso nicht?
500
00:39:16,960 --> 00:39:20,560
Joke lieber mit mir rum. Recht hat sie.
Trau keine Eltern, Schwester.
501
00:39:21,310 --> 00:39:22,410
und die ist nämlich im Schrank.
502
00:39:22,830 --> 00:39:27,190
So was Busen, Bauch und Beine angeht? Da
ist ein Spätzchen in der Hand.
503
00:39:28,090 --> 00:39:32,390
Die Taube auf dem Dach schlotet
womöglich. Oder ist Morphinistin. Puh,
504
00:39:32,390 --> 00:39:35,470
denn sowas? Sie kippt und fickt und ist
ausgeflippt.
505
00:39:35,990 --> 00:39:37,690
Traurig, da muss sie eben zur Flasche
greifen.
506
00:39:40,090 --> 00:39:41,930
Das hat sie schon als Kind getan.
507
00:39:42,170 --> 00:39:46,330
Und jetzt ist sie schrecklich sanft und
krank und vollgestopft mit Kamillentee
508
00:39:46,330 --> 00:39:48,270
und pletativen Medikamenten.
509
00:39:49,420 --> 00:39:50,620
Mein Säureköpfchen.
510
00:39:54,800 --> 00:39:56,600
Nichts an dir, Mini -Fleur.
511
00:39:58,860 --> 00:40:03,120
Nicht mal die Grübchen. Du darfst mal in
sie reintütschen. Ja.
512
00:40:04,100 --> 00:40:05,100
Ja.
513
00:40:05,720 --> 00:40:07,520
Nicht zu sanft.
514
00:40:08,160 --> 00:40:09,940
Nicht so puppenbrav.
515
00:40:14,990 --> 00:40:18,170
Jetzt ziehen wir zweimal einen richtigen
Schocker über die Bühne.
516
00:40:18,430 --> 00:40:19,730
Und ich einen Joint.
517
00:40:20,790 --> 00:40:22,690
Die Kitty ist von der Schule geflogen.
518
00:40:23,290 --> 00:40:25,550
Die Bullen haben uns nämlich beim Dealen
erwischt.
519
00:40:26,270 --> 00:40:30,470
Ich hätte euch ja an den Knack gesteckt.
Ach, die Bullen waren sanft. So
520
00:40:30,470 --> 00:40:32,630
unsittliche Geschöpfe wie du gehören
unters Fallbein.
521
00:40:33,190 --> 00:40:35,710
Ach ja, du meinst den Mittelalter.
522
00:40:37,190 --> 00:40:39,090
Da hätten sie mich verbrannt.
523
00:40:39,390 --> 00:40:40,650
Und jetzt tue ich's.
524
00:40:55,650 --> 00:41:01,370
Du schaffst Unzucht, Drogenkonsum. Drei
Hippie -Teufel haben durch ein Loch
525
00:41:01,370 --> 00:41:05,330
gepifftet und du hast am Sabbat die
Blumenkinder damit beschränkt.
526
00:41:05,690 --> 00:41:06,690
Hört auf!
527
00:41:06,950 --> 00:41:07,950
Mach's los!
528
00:41:08,150 --> 00:41:09,150
Los!
529
00:41:09,730 --> 00:41:10,730
Hört auf!
530
00:41:11,170 --> 00:41:13,450
Das Fleisch wird aus Fleisch und Blut.
531
00:41:13,670 --> 00:41:18,570
Schlägt man aufs Fleisch, so wird es rot
und grün und blau.
532
00:41:19,180 --> 00:41:24,400
Nehmt das Fleisch der Hexe in die Zange.
Sie hat die Haut der Männer zerkerzt
533
00:41:24,400 --> 00:41:27,560
und ihr Blut in sich eingesogen.
534
00:41:27,820 --> 00:41:28,820
Nein! Nein!
535
00:41:29,780 --> 00:41:30,780
Hindert sie los!
536
00:41:53,069 --> 00:41:55,870
Ja. Ja.
537
00:41:58,570 --> 00:41:59,570
Ja.
538
00:42:04,150 --> 00:42:05,730
Ja. Ja. Ja. Ja.
539
00:42:15,420 --> 00:42:20,520
Bist du Sex besessen und kribbelt es
dich an einem Teil deines Körpers? Ja,
540
00:42:20,520 --> 00:42:21,520
kribbelt.
541
00:42:23,480 --> 00:42:27,580
Scharfrichter, nehmt diese Hexe und
Giftmischerin, die wir der Maßlosigkeit
542
00:42:27,580 --> 00:42:31,180
bezichtigen, und trennt ihr den Kopf vom
Halse. Nein, nein!
543
00:42:45,260 --> 00:42:49,680
trotz schärfster Bewachung
herauskriechen würdest, um Partnertausch
544
00:42:49,800 --> 00:42:54,060
Es gibt keinen Mann, der nicht
augenblicklich den Versuchungen dieser
545
00:42:54,060 --> 00:42:59,600
verfällt. Deshalb wirst du, Fleur, die
Blume, den Blumen des Feldes zugesellt
546
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
werden.
547
00:43:00,700 --> 00:43:06,540
Es gibt keinen Mann, der stark genug
wäre, den aufrohenden Eingeweiden dieser
548
00:43:06,540 --> 00:43:10,440
Raubkatze zu bedämpfigen oder gar zum
Stillstand zu bringen.
549
00:43:14,250 --> 00:43:18,370
Deshalb wird der Scharfrichter das
Gefühl des Kitzels, das du unaufhörlich
550
00:43:18,370 --> 00:43:24,070
verspürst, für immer mit dem Fallbeil in
dir auslöschen.
551
00:43:24,430 --> 00:43:26,770
Henker, weite deine Amte.
552
00:43:27,390 --> 00:43:32,050
Befreie alle Männer von ihrer
verhängnisvollen Bindung an diese Metze.
553
00:43:33,630 --> 00:43:34,630
Gnade.
554
00:43:35,490 --> 00:43:38,210
Du hast den Anspruch auf Gnade verwirrt.
555
00:43:40,150 --> 00:43:41,150
Gnade.
556
00:43:42,310 --> 00:43:48,350
Schönheit bestraft. Sie kann nicht auf
die Gnade eines Mannes hoffen.
557
00:44:42,060 --> 00:44:43,740
Bin ich auch gern zum Zirkus gegangen?
558
00:44:43,980 --> 00:44:45,840
Jeder kleine Junge will mal irgendwann
zum Zirkus.
559
00:44:46,640 --> 00:44:48,700
Ja. Das ist so ein Kindertraum.
560
00:44:49,520 --> 00:44:54,000
Der vergeht. Also komisch, bei mir
nicht. Ich wäre zu gern Seiltänzerin
561
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Nummern -Girl.
562
00:44:56,540 --> 00:45:00,120
Jetzt werde ich den Sonnyboy vom
Sonnyboy schwuppen.
563
00:45:01,520 --> 00:45:02,680
Damit es duftet.
564
00:45:03,240 --> 00:45:05,680
Wunderbar. Da staunt der Laie, was?
565
00:45:06,980 --> 00:45:08,240
Ach, wundert sich.
566
00:45:09,200 --> 00:45:13,500
Das ist ein Ring des Himmels. Komm,
gehen wir wieder ins Bett. Liebling, bei
567
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
ringt der Himmel auch.
568
00:45:14,980 --> 00:45:16,960
Vielleicht muss ich die erste Nummer
ansagen, Pollock.
569
00:45:20,140 --> 00:45:23,540
Wenn du sie ansagst, dann muss sie auch
steigen, Puppi.
570
00:45:56,170 --> 00:45:57,149
Immer eins kommt.
571
00:45:57,150 --> 00:45:59,710
Ui, ui, dann haben wir ja noch eine
Menge vor uns, Puppi.
572
00:45:59,950 --> 00:46:04,650
Damen und Herren, verehrtes Publikum,
ich habe die Ehre und das große
573
00:46:04,810 --> 00:46:08,890
Ihnen Miss Flora Bella mit ihrem
einmaligen Dessert vorzustellen.
574
00:46:09,170 --> 00:46:13,670
Ein Falschen hieb genügt. Und Ihre
Rassehengste vorführen jedes Kunststück,
575
00:46:13,670 --> 00:46:15,370
sie Ihnen abverlangt.
576
00:46:15,870 --> 00:46:19,510
In jahrelanger Mühe voller Kleinarbeit
hat die Künstlerin den Tieren das
577
00:46:19,510 --> 00:46:23,150
beigebracht, was Sie heute mit
staunenden Augen sehen werden.
578
00:46:23,520 --> 00:46:28,500
Und woran sie sich nicht absehen werden
können, schon bringt es mit graziösem
579
00:46:28,500 --> 00:46:29,439
Hut heran.
580
00:46:29,440 --> 00:46:31,740
Ein leichter Druck mit den Schenkeln
genügt.
581
00:46:31,960 --> 00:46:33,600
Die Flanken erzittern.
582
00:46:33,800 --> 00:46:35,260
Die Lüften blähen sich.
583
00:46:35,660 --> 00:46:39,680
Und die hohe Schule der Reitkunst
beginnt.
584
00:46:53,610 --> 00:46:58,590
Und jetzt zeigt Castor, der
Lieblingshexerkünstlerin, wozu er,
585
00:46:58,590 --> 00:47:03,370
seiner Herrin, fähig ist. Mit
unnachahmlicher Grazie absolviert er
586
00:47:03,370 --> 00:47:07,470
Schwierigsten an der Dressurakte. Bravo,
Castor, bravo!
587
00:47:33,610 --> 00:47:34,288
Nächste Nummer.
588
00:47:34,290 --> 00:47:36,630
Oh ja, Puppi, wer ist denn dran?
589
00:47:40,190 --> 00:47:41,870
Die Löwenbändigerin.
590
00:47:42,250 --> 00:47:45,930
So eben sehen Sie, Damen und Herren der
Welt, berühmtes und amtlöse Madame
591
00:47:45,930 --> 00:47:49,810
Philomena, dem König der Tiere entgegen
lächelnd, der nicht mit wildem Schwein
592
00:47:49,810 --> 00:47:52,050
auf dem Raubgezwinge an Sie
herabschweigt.
593
00:47:52,350 --> 00:47:57,030
Die nackte Gier sprengt auf Sie zu, die
eiligen Franken umklammern Sie, aber
594
00:47:57,030 --> 00:48:01,750
fest mit gesprengten Beinen standhaltend
empfängt Sie Pollux, den geschmeidigen
595
00:48:01,750 --> 00:48:02,750
Wüstensohn.
596
00:48:03,520 --> 00:48:07,740
Nicht mit falschen Hüben, mit der
sanften Gewalt, der zweitlichen Konzern
597
00:48:07,740 --> 00:48:10,540
instinkt, geriete ihn an seinem Platz.
598
00:48:10,880 --> 00:48:16,000
Und der Fleischkirche wird unter Ihren
Händen vom winselnden Löwen begehen.
599
00:48:18,500 --> 00:48:22,460
Voll und zweit, nur wenn deine Sprünge
zur Zufriedenheit seiner Meisterin
600
00:48:22,460 --> 00:48:24,980
ausfallen, gibt ihm das Kuckerschütze.
601
00:48:34,570 --> 00:48:39,270
der Könige, die Ihnen erstattet, bei der
Fütterung der Raubtiere in der Pause
602
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
zugegen zu sein.
603
00:49:21,720 --> 00:49:25,580
von mir aus könnten wir noch stundenlang
warten, aber du musst ja heilends weg,
604
00:49:25,600 --> 00:49:28,180
um mit Olga zu flirten. Ich habe
schlichtlich einen Beruf, mein liebes
605
00:49:29,360 --> 00:49:30,740
Und wozu eine Assistentin?
606
00:49:32,220 --> 00:49:33,460
Sehen wir uns noch heute Abend?
607
00:49:34,260 --> 00:49:35,400
Ja, gut.
608
00:49:36,400 --> 00:49:38,120
Du wartest dann bei Johnny auf mich.
609
00:49:38,340 --> 00:49:39,340
Okay.
610
00:49:58,920 --> 00:50:02,520
Für die Viertelportion reicht's. Möge
Buddha Suomi helfen, geduldig zu
611
00:50:02,640 --> 00:50:03,640
Ja, und mir auch.
612
00:50:04,260 --> 00:50:07,500
Die Leute sollen das Zeug trinken. Also
immer möglichst plakativ.
613
00:50:08,080 --> 00:50:09,200
So? Gut.
614
00:50:10,760 --> 00:50:11,760
Und die Nächte.
615
00:50:12,260 --> 00:50:13,260
Nein, Suomi.
616
00:50:13,840 --> 00:50:16,560
Das findet nicht Buddha Suomi gefallen.
Mal die Hand lockern.
617
00:50:16,760 --> 00:50:18,840
Ja, bitte. Und die Märchenaugen dorthin.
Ja.
618
00:50:19,700 --> 00:50:21,600
Knall mal den gelben Strahl direkt auf
sie.
619
00:50:21,800 --> 00:50:24,540
Auf die Märchenaugen, hä? Ja, so ist
reizvoll, sehr grazil.
620
00:50:25,500 --> 00:50:28,300
Und jetzt auf mich schauen, damit du den
verlangenden Blick hinkriegst.
621
00:50:29,360 --> 00:50:30,580
Das war's, auf ein neues.
622
00:50:31,980 --> 00:50:33,960
Und nun mal müde Männer durstig machen.
623
00:50:34,640 --> 00:50:36,140
Nein, davon schlafen sie eher ein.
624
00:50:36,540 --> 00:50:38,240
Versichere Buddha, dass kein Alkohol
drin ist.
625
00:50:39,020 --> 00:50:42,160
Schein davon eine Spur weiter vor. Das
ersetzt die Begabung auch nicht. Ich
626
00:50:42,160 --> 00:50:43,160
glaube, du platzt noch.
627
00:50:43,520 --> 00:50:47,480
Danke. Und jetzt wie eine Trophäe. So?
Trophäe? Die weiß doch gar nicht, was
628
00:50:47,480 --> 00:50:49,280
ist. Komm, mehr Marathonläuferin.
629
00:50:49,780 --> 00:50:52,180
Prima. Wenn die jetzt nicht nach dir
greifen wollen. Hoffentlich.
630
00:50:52,520 --> 00:50:54,380
So, homie, nicht mich anschauen, das
Publikum.
631
00:50:55,540 --> 00:50:56,540
Befriedige ich dich nicht?
632
00:50:57,040 --> 00:50:58,080
Pause, Licht höher.
633
00:51:01,980 --> 00:51:04,600
Und jetzt für die, die es lieber heiß
mögen, den BH runter.
634
00:51:04,840 --> 00:51:05,840
Ja, bitte.
635
00:51:06,480 --> 00:51:07,480
Schwuppdiwupp.
636
00:51:08,080 --> 00:51:09,080
Das selbe Spiel.
637
00:51:10,380 --> 00:51:11,380
Die andere Kamera.
638
00:51:11,780 --> 00:51:12,840
Ein bisschen plötzlich.
639
00:51:13,160 --> 00:51:16,800
Los, mach schon. Ja, ja, also Frau ist
doch kein D -Zug. Schon geschossen.
640
00:51:17,020 --> 00:51:18,340
Auf die Muschi? Na, wohin denn sonst?
641
00:51:18,720 --> 00:51:19,720
Ist nicht obzü?
642
00:51:19,960 --> 00:51:22,540
Also die Kritik überlassen meine
Assistentin. Die wird ihren Cent schon
643
00:51:22,540 --> 00:51:23,560
dazugeben, wenn es ihr nicht passt.
644
00:51:24,320 --> 00:51:28,560
Oh, ich liebe nicht... Nun mal ran an
den Schneemann. Ich liebe kühle Männer.
645
00:51:28,660 --> 00:51:30,780
Dein Pech, hat Buddha dir das befohlen
oder Mao Zittung?
646
00:51:31,340 --> 00:51:34,340
Mao befiehlt nicht, er überzeugt.
Überzeugen andere Männer dich nicht?
647
00:51:34,340 --> 00:51:37,580
wenn sie hitzig sind wie du. Aha, und
damit ich nicht noch hitziger werde,
648
00:51:37,660 --> 00:51:39,140
bewirf mich jetzt mal mit Schnee. Ja,
bitte.
649
00:51:40,060 --> 00:51:44,700
Da, ich glaube, dir fehlt nichts als ein
bisschen Gleichmut. Dann puste mir mal
650
00:51:44,700 --> 00:51:46,020
Schnee ins Gesicht, vielleicht hilft
das.
651
00:51:47,960 --> 00:51:50,980
So, aber nun mal erotisch, das ist keine
Reklame für Babykeks, du sollst
652
00:51:50,980 --> 00:51:52,340
erwachsene Männer darauf neugierig
machen.
653
00:51:53,870 --> 00:51:57,730
Vergiss jetzt Mao und gehorche mir. Er
verlangt nicht Gehorsam, Einsicht.
654
00:51:57,730 --> 00:52:01,350
drauf, was er verlangt. Das solltest du
nicht sagen. Endlich ist sie sexy.
655
00:52:02,130 --> 00:52:03,130
Oh, gut.
656
00:52:04,810 --> 00:52:05,810
Lächeln, Suomi.
657
00:52:06,410 --> 00:52:08,110
Den Slip Avanti. Ja, bitte.
658
00:52:09,170 --> 00:52:10,210
Ich gehorche.
659
00:52:10,470 --> 00:52:11,470
Ruckzuck. Ja, bitte.
660
00:52:11,550 --> 00:52:12,570
Ja, bitte, ja, bitte.
661
00:52:12,910 --> 00:52:14,950
Verlangende Blicke will ich. Na los,
guck mich an.
662
00:52:15,890 --> 00:52:17,690
Kein Buddha, kein Mao, nur Mick.
663
00:52:18,670 --> 00:52:19,670
Gut? Ja.
664
00:52:20,150 --> 00:52:23,290
Mick und Mick und Mick.
665
00:52:23,799 --> 00:52:24,799
Und mit.
666
00:52:25,060 --> 00:52:26,240
Und Beine.
667
00:52:28,040 --> 00:52:29,040
Okay.
668
00:52:29,400 --> 00:52:30,400
Okay.
669
00:52:31,220 --> 00:52:32,220
Kopf rum.
670
00:52:32,800 --> 00:52:33,800
Sprinken.
671
00:52:33,940 --> 00:52:36,060
Bitte mir Unterleib in den Blick kleines
Raben an.
672
00:52:37,820 --> 00:52:39,520
Gut. Unterleib macht dir Spaß.
673
00:52:40,580 --> 00:52:42,240
Siehst du, wir fangen an uns zu
verstehen.
674
00:52:42,940 --> 00:52:43,940
Ja.
675
00:52:44,600 --> 00:52:48,420
Sex ist eben doch überall dasselbe. Wenn
du Sex machst, wir fotografieren so
676
00:52:48,420 --> 00:52:51,780
ruckzuck und immer draufdrücken. Das ist
ganz anders als bei uns. Weniger
677
00:52:51,780 --> 00:52:52,749
feierlich, ja?
678
00:52:52,750 --> 00:52:53,750
Nein, zu schnell.
679
00:52:54,690 --> 00:52:57,570
Ja, ja, Mädchen wie dich muss man ins
Ritz führen, bevor man sie killt. Und
680
00:52:57,570 --> 00:53:00,690
möglichst Freitag, wenn Smoking zwang
ist. Das dauert länger, bis man ihn
681
00:53:00,690 --> 00:53:01,690
ausgezogen hat.
682
00:53:01,830 --> 00:53:03,250
Olga, Film einlegen. Ruckzuck.
683
00:53:05,670 --> 00:53:07,390
Noch ein Uefki, Johnny. Den sechsten.
684
00:53:08,290 --> 00:53:09,890
Gut, dass ich mit Mick befreundet bin.
685
00:53:10,370 --> 00:53:13,570
Und käme ich womöglich in Versuchung,
die Mädchen zu trösten, die hier
686
00:53:13,570 --> 00:53:14,830
stundenlang auf ihn warten.
687
00:53:15,790 --> 00:53:16,790
Nummer sechs.
688
00:53:28,040 --> 00:53:29,640
Aber du lässt dich ja lieber volllaufen.
689
00:53:32,160 --> 00:53:33,160
Oder?
690
00:53:33,880 --> 00:53:35,500
Gut, dass ich mit Johnny befreundet bin.
691
00:53:35,760 --> 00:53:38,920
Sonst käme der womöglich in Versuchung,
die Mädchen zu trösten, die stundenlang
692
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
auf mich warten bei ihm.
693
00:53:40,160 --> 00:53:43,220
Bei Fleur besteht allerdings keinerlei
Gefahr. Sie ist nicht sein Typ.
694
00:53:43,620 --> 00:53:47,200
Ehe er sich von der verführen lässt,
gießt er ihr ein halbes Dutzend Whiskys
695
00:53:47,200 --> 00:53:49,200
und sieht gelassen zu, wie sie ihrer
Leber schadet.
696
00:53:49,760 --> 00:53:52,860
Wenn Fleur so einen kleinen Sunshine im
Hirn hat, ist es vielleicht besser für
697
00:53:52,860 --> 00:53:55,180
mich. Dann nölt sie nicht rum, weil ich
so spät komme.
698
00:54:00,200 --> 00:54:01,200
viel zu lang.
699
00:54:01,280 --> 00:54:02,980
Ich finde, ich schaue, Johnny.
700
00:54:03,440 --> 00:54:04,820
Ich dich auch. Irgendwas?
701
00:54:06,360 --> 00:54:08,180
Na nur, keiner im Laden.
702
00:54:10,400 --> 00:54:15,680
Jetzt schon einer aufkreuzen. Du, sag
mal, ist was mit dir? Sagt dir was?
703
00:54:16,320 --> 00:54:17,360
Nein, Kesselchen.
704
00:54:19,820 --> 00:54:20,840
Außer dir nicht.
705
00:54:21,220 --> 00:54:24,380
Ich hab nur ein Ding zu laufen, aber du
bist schwer in Ordnung.
706
00:54:25,240 --> 00:54:26,240
Prima Typ.
707
00:54:27,000 --> 00:54:30,680
So. So richtig zum Acknen. Denk dich nix
im Weg.
708
00:54:31,300 --> 00:54:33,560
Also, knutsch mich ab.
709
00:55:10,800 --> 00:55:11,800
Los geht's.
710
00:55:13,200 --> 00:55:14,200
Ja, klar.
711
00:55:15,260 --> 00:55:16,500
So ist es gut.
712
00:55:59,680 --> 00:56:00,680
Johnny!
713
00:56:03,640 --> 00:56:08,840
Johnny! Zieh, zieh, zieh, zieh, zieh,
zieh, zieh, zieh.
714
00:56:09,520 --> 00:56:11,260
Johnny! Ich komme.
715
00:56:12,280 --> 00:56:13,280
Hola, amigo.
716
00:56:13,820 --> 00:56:14,980
Fertig mit der Arbeit?
717
00:56:15,340 --> 00:56:17,500
Endlich. Was trinken wir? Bier.
718
00:56:17,780 --> 00:56:18,780
Muy bien.
719
00:56:19,020 --> 00:56:20,020
Una cerveza.
720
00:56:21,200 --> 00:56:22,240
Herzlichen Glückwunsch.
721
00:56:22,880 --> 00:56:24,560
Du arbeitest dich noch mal tot.
722
00:56:24,940 --> 00:56:26,820
Ein Bier. Weißt du schon, hang auf mich?
723
00:56:27,820 --> 00:56:28,820
Nicht, nein.
724
00:56:29,070 --> 00:56:30,070
Ich bin gerade erst gekommen.
725
00:56:30,230 --> 00:56:31,230
So, so.
726
00:56:34,350 --> 00:56:37,750
Du, du kommst doch noch mit zu mir. Ich
habe nämlich eine kleine Überraschung
727
00:56:37,750 --> 00:56:39,610
für dich gezaubert. Deshalb hat es so
lange gedauert.
728
00:56:39,990 --> 00:56:43,350
Ja? Und wer will? Eine süße kleine
Überraschung für den süßen kleinen Mick.
729
00:56:44,110 --> 00:56:47,670
Bin gespannt wie ein Flitzbogen. Männer
haben gerne Spielzeug. Mir verrate ich
730
00:56:47,670 --> 00:56:48,670
nichts.
731
00:56:49,550 --> 00:56:50,610
Mädchen sind was Komisches.
732
00:56:50,910 --> 00:56:53,790
Jetzt habe ich gedacht, sie hätte mich
behoben. Dabei hat sie brav zu Hause
733
00:56:53,790 --> 00:56:55,110
gehockt und für mich was gebastelt.
734
00:56:55,530 --> 00:56:57,050
Sie ist eben ganz anders, als ich
dachte.
735
00:56:57,410 --> 00:57:00,050
Wirklich, ein lieber, harmloser Kerl.
Genau wie Johnny.
736
00:57:00,330 --> 00:57:04,010
Ich hätte gern noch ein bisschen mit ihm
geplauscht. Aber ich kann Fleur nun mal
737
00:57:04,010 --> 00:57:05,010
nichts abschlagen.
738
00:57:05,090 --> 00:57:08,130
Ob es das ist, was mich in ihren Augen
so attraktiv macht? Sie hätte sich doch
739
00:57:08,130 --> 00:57:10,410
Johnny hernehmen können. Nein, den lässt
sie glatt stehen.
740
00:57:11,190 --> 00:57:14,590
Olga wird morgen früh eine geballte
Ladung auf mich loslassen. Die Mao -Mao
741
00:57:14,590 --> 00:57:17,750
-Type hat ihr verdammt zugesetzt. Dabei
ist sie unerotisch wie der Kuss meiner
742
00:57:17,750 --> 00:57:20,410
Tante. Naja, Fleur sticht sie alle aus.
743
00:57:35,820 --> 00:57:37,620
Dein Traum. Ein Trapez.
744
00:57:38,860 --> 00:57:40,700
Damit wir Zirkus spielen können.
745
00:57:43,720 --> 00:57:46,520
Ist das nicht ein bisschen riskant? Das
Spielzeug ist stabil.
746
00:57:48,420 --> 00:57:49,420
Bestimmt.
747
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
Ja.
748
00:57:52,760 --> 00:57:53,860
Also Zirkus.
749
00:57:58,380 --> 00:58:00,000
Ganz schön heiß hier. Ja.
750
00:58:20,810 --> 00:58:22,430
Die Show kann beginnen. Gleich.
751
00:58:22,810 --> 00:58:24,290
Der Akrobat ist schon zur Stelle.
752
00:58:36,670 --> 00:58:38,510
Knie dich mal auf das Kissen. Dorthin?
Ja.
753
00:58:39,630 --> 00:58:42,210
Hauptprobe für den Nachwuchskünstler.
754
00:58:52,470 --> 00:58:53,470
So.
755
00:58:58,030 --> 00:59:00,290
Und da. Und klug.
756
00:59:03,590 --> 00:59:08,850
Da schwebt sie über der Manege. Flora,
die Trapez -Künstlerin.
757
00:59:12,230 --> 00:59:16,150
Ihr geschmeidiger Leib fliegt auf den
Partner zu.
758
00:59:16,450 --> 00:59:19,590
Jede Wunde seines Körpers ist auf
Äußerste gespannt.
759
00:59:26,990 --> 00:59:31,610
Nur durch ein hartes Training sind die
Assisten fähig und instande, ihnen
760
00:59:31,610 --> 00:59:33,270
seltenen Kunstgenuss zu bieten.
761
00:59:37,130 --> 00:59:37,850
Auf
762
00:59:37,850 --> 00:59:44,750
besonderen
763
00:59:44,750 --> 00:59:48,950
Wunsch der Künstlerin finden diese
atemberaubenden Schiebeaskel ohne jede
764
00:59:48,950 --> 00:59:52,950
Sicherheitsvorkehrung statt. Da fehlt
der Partner nur um Zentimeter den ihm
765
00:59:52,950 --> 00:59:55,630
entgegengeschrittenen Körper. So greift
er!
766
00:59:56,040 --> 00:59:57,040
In Leere.
767
01:00:01,700 --> 01:00:07,100
Im freien Schwung unter der Kuppel
bietet sie Ihnen Unerhörtes. Scheint
768
01:00:07,100 --> 01:00:09,700
Ihnen, was andere nicht zu zeigen wagen.
769
01:00:19,760 --> 01:00:23,720
Mit spielerischer Grazie geleitet sie
Ihnen starken...
770
01:00:24,360 --> 01:00:26,340
ARD Text im Auftrag von Funk
771
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
Gleich drei.
772
01:01:15,820 --> 01:01:19,180
Olga Storn ist unabwendbar. Wenn sie es
nicht vorgezogen hat, unter
773
01:01:19,180 --> 01:01:22,740
Hinterlassung der fristlosen Kündigung
das Weite zu suchen, ist mein Los nicht
774
01:01:22,740 --> 01:01:23,740
gerade verneidenswert.
775
01:01:23,940 --> 01:01:28,080
Inzwischen hat sie unter Garantie Suomi
im Fixierbad verschimmeln lassen, das um
776
01:01:28,080 --> 01:01:31,760
halb zehn bestellte neue Modell auf die
Straße geschickt und die im Kühlschrank
777
01:01:31,760 --> 01:01:33,920
befindlichen Nahrungsmittel vergiftet.
778
01:01:34,460 --> 01:01:38,060
Noch schlimmer wäre allerdings, wenn sie
heute wieder ihr ungeheures sexuelles
779
01:01:38,060 --> 01:01:39,560
Nachholbedürfnis demonstrieren möchte.
780
01:01:40,080 --> 01:01:43,660
Nach meiner bisherigen Erfahrung bin ich
nicht imstande, ihr zu widerstehen.
781
01:01:44,780 --> 01:01:48,740
Ein Mann, der bei Frauen so unerhört
durchkneit wie ich, kann sich kaum
782
01:01:48,740 --> 01:01:53,240
verwahren, das Opfer ihres
ausbeuterischen Wahns zu werden. Aber
783
01:01:53,240 --> 01:01:56,140
Wahnsinn? Hat es doch Methode, sagte
schon Shakespeare.
784
01:03:26,060 --> 01:03:27,420
Untertitelung. BR 2018
785
01:04:42,920 --> 01:04:47,240
Da können wir präsentieren, die Dame
ohne Unterleib, die Dame ohne Oberleib.
786
01:04:47,940 --> 01:04:53,520
In dieser Kiste wird Signorina Fiorella,
die Sie hier leiblich vor sich sehen,
787
01:04:53,680 --> 01:04:58,280
von den Schwertern des berühmtesten
Magiers aller Zeiten durchbohrt werden.
788
01:04:59,340 --> 01:05:04,960
Ihre beachtenswerten Kurven sind 1 ,05
Meter, 75, 98.
789
01:05:18,090 --> 01:05:22,550
doppelter Boden. Keine Präparation. Die
Verschlüsse der Kiste können von jedem
790
01:05:22,550 --> 01:05:24,190
Einzelnen im Publikum überprüft werden.
791
01:05:24,590 --> 01:05:29,170
Ali Mohammed Benakaba gestattet Ihnen
die strengste Kontrolle.
792
01:05:31,810 --> 01:05:37,390
Meine Damen und Herren, Sie genießen
jetzt das Wunder aller Wunder. Die
793
01:05:37,390 --> 01:05:40,950
Durchbohrung eines lebenden weiblichen
Körpers.
794
01:05:43,530 --> 01:05:45,690
Sim Sala
795
01:05:47,530 --> 01:05:52,830
Mit der messerscharfen Schneide seines
Schwertes wird Ben Akaba den blühenden
796
01:05:52,830 --> 01:05:54,470
Leib Fiorellas spicken.
797
01:05:55,750 --> 01:05:56,970
Brennen. Und weiter.
798
01:05:57,390 --> 01:06:00,030
Ja, verehrtes Publikum, drin ist es.
799
01:06:00,310 --> 01:06:02,230
Aber das war erst der bescheidene
Anfang.
800
01:06:02,550 --> 01:06:07,270
Sie werden es erleben. Sie werden es
erleben, wenn Stoß auf Stoß folgt.
801
01:06:09,110 --> 01:06:13,090
Und wieder stößt Ben Akaba mit frischer
Kraft zu.
802
01:06:17,930 --> 01:06:18,990
Noch tiefer.
803
01:06:22,790 --> 01:06:26,570
Und wieder ein Stößchen. Bravo.
804
01:06:28,130 --> 01:06:29,130
Danke.
805
01:06:30,590 --> 01:06:33,470
Nochmal. Ja, noch einmal.
806
01:06:33,950 --> 01:06:34,950
Noch einmal.
807
01:06:36,870 --> 01:06:38,830
Bravissimo. Danke.
808
01:06:39,070 --> 01:06:44,230
Verehrtes Publikum, das ist die große
Schau des großen Ali Mohammed Ben Aqaba.
809
01:06:44,410 --> 01:06:46,790
Der Kanone mit der magischen Stoßkraft.
810
01:06:47,070 --> 01:06:50,790
die jedermann sich wünscht und nicht zu
erreichen imstande ist. Und nun
811
01:06:50,790 --> 01:06:55,350
beobachten Sie, wie er die Spitze seines
Schwertes in den Sitz des Lebens bohrt.
812
01:06:55,550 --> 01:06:56,550
Hey!
813
01:07:01,990 --> 01:07:03,930
Bravo, meine Kammer, bravissimo!
814
01:07:04,530 --> 01:07:08,810
Nur der weibliche Teil des Publikums
wird ganz ermessen können, was sich hier
815
01:07:08,810 --> 01:07:09,810
vollzogen hat.
816
01:07:12,150 --> 01:07:14,750
Oh, ein kleines Malheur.
817
01:07:16,720 --> 01:07:18,660
Die Dame war noch Jungfrau.
818
01:07:33,060 --> 01:07:34,060
Oh.
819
01:07:35,080 --> 01:07:37,220
Gwen? Schade.
820
01:07:40,460 --> 01:07:41,880
Da bin ich.
821
01:07:45,620 --> 01:07:50,100
Kein Ritz, nicht einen Zentimeter. Ihre
idealen Oberweite, Ihre beneidenswerte
822
01:07:50,100 --> 01:07:54,560
Hüftmasse hat der große Ali Mohammed bin
Akkaba ihr abgesäbelt. Wir danken
823
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
Ihnen.
824
01:08:09,860 --> 01:08:12,060
Nick amüsiert sich mal wieder mit einem
Modell.
825
01:08:26,510 --> 01:08:27,830
Elektroinstallateur. Gut.
826
01:08:30,910 --> 01:08:32,210
Kommt, Gottlieb.
827
01:08:33,069 --> 01:08:37,810
Drei, vier, eins, neun, liegen.
828
01:08:39,729 --> 01:08:42,630
Herr Kunz?
829
01:08:43,290 --> 01:08:44,529
Ich hätte eine Frage.
830
01:08:45,229 --> 01:08:48,729
Ich habe einen kurzen in der Leitung,
die Sicherung. Ohne sie bin ich leider
831
01:08:48,729 --> 01:08:49,830
gänzlich aufgeschmissen.
832
01:08:51,490 --> 01:08:53,490
Nein, keiner, der mir es machen könnte.
833
01:08:55,120 --> 01:08:57,380
Ja, Fleur Schneider. Ich wohne direkt
gegenüber.
834
01:08:57,840 --> 01:08:59,800
Ja. Nummer sechs.
835
01:09:55,020 --> 01:09:57,700
Hoffentlich ist die Kündigung diesmal
keine leere Drohung. Von mir ist sie
836
01:09:57,700 --> 01:09:58,700
akzeptiert.
837
01:09:59,340 --> 01:10:02,460
Du meinst, ich kann gehen? Du hast
gekündigt. Schieb's nicht mir in die
838
01:10:03,700 --> 01:10:07,320
Ganz wie du willst. Ja? Dann mach deinen
Dreck allein. Keine Angst, das tue ich.
839
01:10:07,360 --> 01:10:10,660
Adio. Vergiss nicht, die blonde
Pferdemehle anzurufen. Sie entwertet
840
01:10:10,660 --> 01:10:14,080
10 Uhr und putzt sonst garantiert einen
anderen Weg. Und dass du morgen in aller
841
01:10:14,080 --> 01:10:17,520
Früh im Treibhaus vom Botanischen Garten
für die Orchideenschau einen Termin mit
842
01:10:17,520 --> 01:10:18,880
dieser fernöstlichen Tante hast.
843
01:10:19,100 --> 01:10:22,180
Bei feuchter Luft geht sie dir wohl
möglich ein. Es ist ohnehin nicht viel
844
01:10:22,180 --> 01:10:25,020
ihr dran. Die Putzfrau kommt... Übrigens
nicht mehr. Und Mittwoch ist der
845
01:10:25,020 --> 01:10:28,080
Wechsel fürs Auto fällig. Die haben
angerufen und gedroht, sie lassen dich
846
01:10:28,080 --> 01:10:31,420
mal platzen. Ich empfehle dir öfter in
den Terminkalender zu schauen. Du
847
01:10:31,420 --> 01:10:33,580
vergisst in letzter Zeit alles. Du wirst
viel älter.
848
01:10:33,820 --> 01:10:34,820
Blöde.
849
01:10:35,720 --> 01:10:36,720
Ich und älter.
850
01:10:37,300 --> 01:10:38,520
Das wäre ja gelacht, Olga.
851
01:11:17,930 --> 01:11:21,610
Tut mir leid um Olga, aber für Fleur bin
ich nun mal ein und alles.
852
01:11:25,030 --> 01:11:26,710
Ja, Sie können reinkommen.
853
01:11:29,010 --> 01:11:30,730
Aha, das Haus der offenen Türen.
854
01:11:31,070 --> 01:11:32,070
Guten Abend.
855
01:11:33,270 --> 01:11:34,990
Endlich ein Mann, auf den man sich
verlassen kann.
856
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Treten Sie näher, bitte.
857
01:11:36,790 --> 01:11:40,350
Meine Dame, aber Sie haben ja Licht. Wie
soll ich das verstehen, bitte?
858
01:11:40,610 --> 01:11:41,610
Das überlasse ich Ihnen.
859
01:11:41,850 --> 01:11:42,850
Was fällt Ihnen ein?
860
01:11:42,960 --> 01:11:44,620
Keine Sorge, nur das Richtige.
861
01:11:44,900 --> 01:11:47,680
Sie, ähm... Ich bin sozusagen der
Treffer im Lotto.
862
01:11:48,000 --> 01:11:52,200
Sie meinen, dass... Ich meine, Sie
sollten die Sache nicht unnötig
863
01:11:52,420 --> 01:11:54,040
Sie haben ja gesehen, das Licht brennt.
864
01:11:54,300 --> 01:11:57,880
Ihr hier sein muss ja nicht unbedingt in
Arbeit ausarten. Sie sehen ganz so aus,
865
01:11:57,980 --> 01:11:59,740
als hätten Sie Sinn für
Freizeitgestaltung.
866
01:12:00,320 --> 01:12:03,400
Übrigens, bei mir ist wirklich irgendwie
die Sicherung durchgebrannt. Bei mir
867
01:12:03,400 --> 01:12:04,400
selbst, verstehen Sie?
868
01:12:04,540 --> 01:12:08,120
Aber ein Fachmann wie Sie bringt
bestimmt spielend meinen Steckkontakt
869
01:12:08,120 --> 01:12:09,120
Ordnung.
870
01:12:09,520 --> 01:12:12,360
Ja. Bin schon dabei, junge Frau. Lassen
Sie mir ein Momentchen Zeit.
871
01:12:13,140 --> 01:12:16,440
Weißt du, ich habe einen Freund, also
das grenzt schon an seelische
872
01:12:16,720 --> 01:12:18,580
Der ist ein so widerliches Arbeitstier.
873
01:12:18,840 --> 01:12:19,900
Hoffentlich bist du das nicht auch.
874
01:12:20,180 --> 01:12:22,320
Im Gegenteil. Du bist ein Schnuckeltier.
875
01:12:22,540 --> 01:12:24,380
Mal sehen, was für eine Art Tierchen du
bist.
876
01:12:24,800 --> 01:12:26,060
Verscheuere ich auf jeden Fall nicht.
877
01:12:27,280 --> 01:12:29,100
So viel verstehe sogar ich von Zoologie.
878
01:12:29,660 --> 01:12:30,660
Egal.
879
01:12:30,800 --> 01:12:32,320
Hauptsache, du bist weiblichen
Geschlecht.
880
01:12:32,680 --> 01:12:34,740
Und wenn der anscheinend nicht trügt,
dann...
881
01:12:42,350 --> 01:12:43,950
aber er hat den Wackelkontakt schon
gefunden.
882
01:12:44,510 --> 01:12:45,650
Der Mann.
883
01:13:05,850 --> 01:13:09,950
Der Fehler ist gleich repariert.
884
01:13:24,360 --> 01:13:25,560
Probier mal auf den Haustrießen zu
stecken.
885
01:13:30,140 --> 01:13:31,140
Moment,
886
01:13:33,720 --> 01:13:34,679
junge Frau.
887
01:13:34,680 --> 01:13:35,680
Er klemmt noch.
888
01:14:12,200 --> 01:14:13,600
Olga, ich bin es.
889
01:14:14,540 --> 01:14:15,540
Wer ist das?
890
01:14:16,220 --> 01:14:19,960
Mick, es hat mir keine Ruhe gelassen.
Ach, wenn du wüsstest, Olga, ich brauche
891
01:14:19,960 --> 01:14:22,500
ein Mädchen, das still und verlässlich
ist und das sein Feuer unter Kontrolle
892
01:14:22,500 --> 01:14:24,360
hat. Wie du, Süße.
893
01:14:28,480 --> 01:14:28,880
Ich
894
01:14:28,880 --> 01:14:35,660
werde
895
01:14:35,660 --> 01:14:40,260
alles wieder reparieren, was ich bei dir
kaputt gemacht habe.
896
01:14:41,400 --> 01:14:45,760
Zum Teufel mit den Sexbomben und den
Glamour Girls. Ich brauche eine
897
01:14:45,800 --> 01:14:46,800
Ja.
70417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.