All language subtitles for 1972 - Gefährlicher Sex Frühreifer Mädchen 2 Höllisch heiße Mädchen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,860 --> 00:01:47,180 Endlich sind wir beide allein. 2 00:01:47,600 --> 00:01:50,220 Ja, ich hatte schon Angst, unsere Gäste gehen mit ins Bett. 3 00:01:50,860 --> 00:01:55,200 Ach, Liebste, du machst mich so glücklich. 4 00:01:56,480 --> 00:01:58,640 Wenn ich daran denke, wie alles angefangen hat. 5 00:01:59,540 --> 00:02:02,500 Gut, dass ich noch im richtigen Moment zugegriffen habe. Ohne mich wärst du 6 00:02:02,500 --> 00:02:03,520 garantiert versumpft. 7 00:02:55,339 --> 00:02:57,340 Schau mal, die Marie ist schon fast tot. 8 00:03:34,220 --> 00:03:35,680 Da muss man doch die Polizei holen. 9 00:03:35,940 --> 00:03:38,660 Keine Angst, die bringen Sie schon nicht um. Die machen bloß Turnübungen. Komm, 10 00:03:38,680 --> 00:03:39,680 wir gehen wieder. 11 00:03:42,100 --> 00:03:45,940 Wir haben in der Schule auch Turnen, aber nichts so komisches. 12 00:03:46,160 --> 00:03:48,080 Tut denn das weh, weil Sie so schreien? 13 00:03:48,320 --> 00:03:51,720 Das verstehst du nicht. Das ist die japanische Methode. Und jetzt hör auf 14 00:03:53,500 --> 00:03:55,540 Puh, die japanische Methode. 15 00:04:56,490 --> 00:04:57,710 Was machst du denn da? 16 00:04:58,150 --> 00:04:59,670 Zähne putzen und jetzt verschwinde. 17 00:05:01,390 --> 00:05:04,110 Also Ziege, ich weiß nicht, was du da drin tust. Bäh! 18 00:05:15,450 --> 00:05:16,850 Angelika! Ja, was ist? 19 00:05:17,230 --> 00:05:20,130 Wo fährst du denn hin? Bleib doch mal einen Tag zu Hause. Ich hab dir doch 20 00:05:20,130 --> 00:05:22,150 gesagt, ich bin mit meiner Freundin verabredet. 21 00:05:22,450 --> 00:05:26,150 Gar nicht wahr, sie lügt. Sie will nur rumschmusen mit dem Burschen. Bäh! 22 00:05:26,780 --> 00:05:27,780 Bärbel! 23 00:05:28,240 --> 00:05:31,980 Angelika war heute sehr fleißig. Lass sie bitte in Ruhe. Du darfst dann zur 24 00:05:32,040 --> 00:05:35,700 Ich bin nämlich bei Tante Karin zum Kaffee eingeladen. Komm nicht so spät 25 00:05:35,700 --> 00:05:37,520 Hause. Ja, ja, ist schon gut, Mama. 26 00:05:42,260 --> 00:05:43,380 Mach weiter. 27 00:05:43,720 --> 00:05:46,260 Mach weiter, mein kleiner Goldgruber. 28 00:05:49,260 --> 00:05:53,480 Ich komme mir vor wie in einer Silbermine. 29 00:05:54,350 --> 00:05:56,630 Je tiefer ich schürfe, umso mehr funkelt es. 30 00:05:57,050 --> 00:05:58,790 Dann geh wieder auf Tauchstunde. 31 00:06:00,870 --> 00:06:01,870 Ja. 32 00:06:02,210 --> 00:06:03,210 Such weiter. 33 00:06:03,390 --> 00:06:04,890 Such. Such. 34 00:06:10,350 --> 00:06:15,470 Das war die Vorspalte. 35 00:06:15,950 --> 00:06:17,770 Jetzt gehen wir zum Hauptgericht über. 36 00:06:18,410 --> 00:06:19,410 Komm. 37 00:06:54,060 --> 00:06:55,039 Es hat geläutet. 38 00:06:55,040 --> 00:06:56,320 Hörst du nicht, es hat geläutet? 39 00:06:57,040 --> 00:06:58,560 Es muss meine Freundin sein. 40 00:06:59,540 --> 00:07:01,060 Die muss verschwinden schnell. 41 00:07:01,780 --> 00:07:02,960 Ausgerechnet in der schönsten Arbeit. 42 00:07:07,620 --> 00:07:11,440 Tag Karin, ich habe schon gedacht, du wärst gar nicht zu Hause. Na hör mal, 43 00:07:11,440 --> 00:07:12,440 war doch ausgemacht. 44 00:07:16,020 --> 00:07:18,700 Entschuldige, dass ich mich gleich aufgemacht habe, aber ich war gerade 45 00:07:18,700 --> 00:07:19,880 in meiner Gymnastik. 46 00:07:20,120 --> 00:07:22,460 Ach so, Gymnastik hast du gemacht. 47 00:07:24,620 --> 00:07:25,620 Gestatten? 48 00:07:28,660 --> 00:07:32,420 Novak, Rainer Novak. Sie sind wohl der Gymnastiklehrer, wenn ich mich nicht 49 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 täusche. 50 00:07:33,920 --> 00:07:36,300 Entschuldigen Sie, ich muss noch zu anderen Kunden. 51 00:07:36,520 --> 00:07:38,180 In meinem Beruf gibt es keinen Freihaben. 52 00:07:44,160 --> 00:07:46,300 Seit wann treibst du denn diese Gymnastik? 53 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Erzähl doch mal. 54 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 Na? 55 00:07:51,330 --> 00:07:54,110 Weißt du, man muss sich heutzutage schon was einfallen lassen, um seinen 56 00:07:54,110 --> 00:07:57,090 frischen Turnierreiter bei der Stange zu halten. Das hat mich allerhand 57 00:07:57,090 --> 00:07:58,090 gekostet. 58 00:07:58,830 --> 00:08:03,870 Es war schon immer etwas teurer, einen besonderen Geschmack zu haben. Mein 59 00:08:03,870 --> 00:08:06,170 ganzes Familiensilber ist dabei draufgegangen. 60 00:08:06,430 --> 00:08:07,950 Aber es hat sich gelohnt. 61 00:08:08,510 --> 00:08:09,510 Schau mal. 62 00:08:11,490 --> 00:08:14,090 Fantastisch. Da hängt ja das halbe Schloss Linderhof dran. 63 00:08:15,090 --> 00:08:18,030 So einen will ich auch haben. Wo hast du das machen lassen? 64 00:08:18,350 --> 00:08:19,350 Gib mir die Adresse. 65 00:08:27,370 --> 00:08:28,530 Na, kommen Sie ruhig rein. 66 00:08:29,350 --> 00:08:30,350 Dankeschön. 67 00:08:30,970 --> 00:08:31,970 Guten Tag. 68 00:08:33,750 --> 00:08:34,750 Schönen guten Tag. 69 00:08:34,970 --> 00:08:37,330 Na, was kann ich denn für Sie tun? 70 00:08:38,309 --> 00:08:41,190 Wissen Sie, Meister, ich komme auf Empfehlung meiner Freundin. 71 00:08:41,450 --> 00:08:43,270 Die haben Sie ganz schön auf Hochland gebracht. 72 00:08:43,909 --> 00:08:44,910 Einfach toll. 73 00:08:44,990 --> 00:08:48,470 Ja, ach so, Sie wollen sich Ihr Schmuckkästchen versilbern lassen. 74 00:08:49,690 --> 00:08:50,950 Darüber können wir uns unterhalten. 75 00:08:51,350 --> 00:08:53,330 Das ist nämlich meine Spezialität. 76 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 Also. 77 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Treten Sie näher. 78 00:08:57,980 --> 00:08:59,060 Machen Sie sich frei. 79 00:08:59,580 --> 00:09:01,180 Dann gehen wir gleich in die Vollen. 80 00:09:03,720 --> 00:09:04,719 Ganz frei? 81 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 Na klar. 82 00:09:06,280 --> 00:09:07,980 Warten Sie, ich helfe Ihnen. 83 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 Haben wir gleich. 84 00:09:10,300 --> 00:09:17,220 So ist es 85 00:09:17,220 --> 00:09:18,220 schön, ja. 86 00:09:21,460 --> 00:09:22,940 Fangen wir am besten gleich an. 87 00:09:23,560 --> 00:09:25,300 Etwas Weiches für den kleinen Bub. 88 00:09:26,850 --> 00:09:28,350 Moment mal, das haben wir gleich. 89 00:09:30,250 --> 00:09:32,190 Ausdeutschen landen frisch auf den Tisch. 90 00:09:33,170 --> 00:09:37,950 So, nun nehmen wir erst mal die Schenkelchen auseinander. 91 00:09:38,290 --> 00:09:39,990 Keine Angst, das hilft Ihnen gar nicht. 92 00:09:40,210 --> 00:09:44,430 Muss das sein? Das ist aber eine komische Methode. Na klar, wer schön 93 00:09:44,450 --> 00:09:45,810 der muss leiden, das hilft gar nicht. 94 00:09:47,230 --> 00:09:49,190 So, und jetzt das andere Beinchen. 95 00:10:00,980 --> 00:10:04,840 Eins, zwei, drei und vier. 96 00:10:05,120 --> 00:10:08,180 Sie haben die freie Auswahl. Welchen eins, das wollen wir nehmen? 97 00:10:08,380 --> 00:10:09,740 Ich weiß nicht genau, vielleicht den. 98 00:10:10,000 --> 00:10:10,959 Den da? 99 00:10:10,960 --> 00:10:14,780 Nun, der ist ausgezeichnet. Der ist sehr empfindungsstark. 100 00:10:15,020 --> 00:10:17,600 Und dabei äußerst haut, zum Beispiel. 101 00:10:18,820 --> 00:10:20,940 Tja, die Vorarbeiten gehören am meisten auch. 102 00:10:21,540 --> 00:10:23,180 Aber Pinsel muss sein. 103 00:10:29,500 --> 00:10:31,620 So, Moment, das Maß. 104 00:10:32,360 --> 00:10:34,520 Das rechte Maß kommt nämlich an. 105 00:10:35,560 --> 00:10:37,820 Moment, das sind 35. 106 00:10:38,380 --> 00:10:40,200 Ja, das müsste passen. 107 00:10:41,600 --> 00:10:43,240 Na, dann wollen wir mal. 108 00:10:46,560 --> 00:10:49,160 35, das ist eine sehr gute Größe. 109 00:10:49,400 --> 00:10:52,160 Oh, das hätte ich beinahe vergessen. Ich muss ja noch feilen. 110 00:10:52,980 --> 00:10:56,360 Aber, was machen Sie denn da? 111 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 Feilen. 112 00:10:57,980 --> 00:11:02,260 Hören Sie, Meister, es kommt mir aber sehr eigenartig vor. Ich muss auch das 113 00:11:02,260 --> 00:11:03,260 gleich vorbei. 114 00:11:03,300 --> 00:11:09,380 Bevor ich anfange zu versilbern, muss ich das Werkstück erst zurecht feilen. 115 00:11:09,380 --> 00:11:12,900 bitte. Nicht versilbern. Und auch nicht vergollen. 116 00:11:13,300 --> 00:11:14,520 Nur feilen. 117 00:11:14,880 --> 00:11:16,520 Feilen. Feilen. 118 00:11:16,800 --> 00:11:18,340 Feilen. Feilen. 119 00:11:18,820 --> 00:11:19,820 Feilen. 120 00:11:32,720 --> 00:11:33,820 Da. Danke. 121 00:11:53,220 --> 00:11:54,500 Schmeckt dir die Marke? 122 00:11:55,180 --> 00:11:56,660 Ein bisschen leicht. 123 00:12:02,250 --> 00:12:03,750 Schau mal, da drüben sind Weiche im Boot. 124 00:12:04,070 --> 00:12:05,330 Wo denn? Da drüben. 125 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Ich gehe jetzt baden. 126 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Volltreffer, was? 127 00:13:25,200 --> 00:13:26,200 Komm, lass uns abhauen. 128 00:13:54,190 --> 00:13:58,870 mit einer Topologie noch mit einer Kontradiktion sind wir, wenn wir 129 00:13:58,870 --> 00:14:03,190 Elementarsätze einsetzen, imstande, etwas über die Welt auszusagen. 130 00:14:05,350 --> 00:14:09,590 Die eine Aussage dann ist immer wahr, die andere ist immer falsch. 131 00:14:09,970 --> 00:14:15,890 Wir brauchen eine andere Klasse von Aussageformeln. Das sind die logisch 132 00:14:15,890 --> 00:14:16,890 Determinierten. 133 00:14:17,630 --> 00:14:23,190 Bei ihnen gibt es Belegungen, bei denen sie wahr sind und Belegungen, bei denen 134 00:14:23,190 --> 00:14:24,640 sie falsch sind. 135 00:14:25,540 --> 00:14:30,620 Nun, wir haben solche nicht determinierte Formeln noch nicht in 136 00:14:30,620 --> 00:14:32,660 kennengelernt, aber eine schon in der letzten Sendung. 137 00:14:33,520 --> 00:14:35,380 Fangen wir gleich hier vielleicht an. 138 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 Bitte schön. 139 00:14:37,760 --> 00:14:39,140 Habt ihr mir noch was übrig gelassen? 140 00:14:39,600 --> 00:14:40,760 Weißt du nicht, wie spät es ist? 141 00:14:41,000 --> 00:14:42,160 Die Abendschau ist schon vorbei. 142 00:14:43,260 --> 00:14:46,040 Es ist doch egal, wann ich nach Hause komme. Was spielt das für eine Rolle, ob 143 00:14:46,040 --> 00:14:48,160 ich hier bin oder nicht, solange du in den Fernseher steigst? 144 00:14:49,040 --> 00:14:50,840 Hier werde ich dein unverschämtes Maul stopfen. 145 00:14:51,800 --> 00:14:53,620 Hau bloß ab und lass dich so schnell nicht wieder blicken. 146 00:14:54,420 --> 00:15:00,220 Aber du kannst mich doch mal... Miststück, Freches. Das ist deine 147 00:15:00,680 --> 00:15:03,420 Vater, beruhige dich doch. Sie hat es ja nicht so gemeint. 148 00:15:04,020 --> 00:15:05,840 Ruhe, habe ich gesagt. Ich bin der Herr im Haus. 149 00:15:11,880 --> 00:15:12,240 Die 150 00:15:12,240 --> 00:15:20,300 Tür 151 00:15:20,300 --> 00:15:21,300 ist offen. 152 00:15:27,180 --> 00:15:28,180 Hallo, Robert. 153 00:15:29,620 --> 00:15:30,620 Wie geht's dir? 154 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Was riechst du da? 155 00:15:38,480 --> 00:15:44,200 Tut mir leid für dich. Es geht halt nicht. 156 00:15:47,580 --> 00:15:48,580 Was heißt heute? 157 00:15:49,260 --> 00:15:51,100 Gestern und vorgestern ging's auch schon nicht. 158 00:15:51,400 --> 00:15:54,380 Das kommt nur davon, weil du dieses verdammte Zeuge mal rauchst. 159 00:15:54,580 --> 00:15:56,400 Das ist doch ganz klar, dass es da nicht geht. 160 00:15:56,700 --> 00:15:59,600 Das wollen wir doch mal sehen. Wenn du nur deshalb gekommen bist, okay. 161 00:18:31,070 --> 00:18:32,850 Sag mal, Angelika, was denkst du dir eigentlich? 162 00:18:33,390 --> 00:18:36,110 Ich habe mir solche Sorgen gemacht. Die ganze Nacht habe ich kein Auge 163 00:18:36,110 --> 00:18:37,930 zugekriegt. Wo warst du? Bei Jutta. 164 00:18:38,130 --> 00:18:41,110 Es war mir einfach zu viel gestern Abend. Meinst du, ich lasse mich 165 00:18:41,210 --> 00:18:44,330 Ach, Vater hat heute Morgen vielleicht getobt. Kannst du doch von Glück reden, 166 00:18:44,430 --> 00:18:46,670 dass er dich nicht mehr gesehen hat. Ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu 167 00:18:46,670 --> 00:18:47,750 spät ins Büro. Komm rein. 168 00:18:51,970 --> 00:18:55,310 Ich habe nicht gewusst, dass es Pillen gibt, die so geil machen. 169 00:18:55,630 --> 00:18:57,550 Die ganze Nacht stand er ihm wie eine Eins. 170 00:18:57,950 --> 00:19:00,750 Aber ich habe das Gefühl, dass es zu Hause noch ein Mordstheater gibt. 171 00:19:01,770 --> 00:19:03,230 Ach, lass sie doch spinnen. 172 00:19:03,490 --> 00:19:06,230 Wenn sie dich wirklich rausschmeißen, dann kommst du einfach zu mir. 173 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 Ist doch klar. 174 00:19:08,150 --> 00:19:09,850 Du bist wie eine Schwester zu mir. 175 00:19:10,090 --> 00:19:11,630 Du verstehst mich so gut. 176 00:19:36,230 --> 00:19:40,030 Oh, na, Fräulein Brinkmann, haben Sie die Akte Muschberg gefunden? 177 00:19:40,330 --> 00:19:43,910 Nein, Herr Mayerhofer, ich habe schon überall gesucht und auch Fräulein Seidel 178 00:19:43,910 --> 00:19:45,110 gebeten, mir dabei zu helfen. 179 00:19:46,350 --> 00:19:49,890 Gut, Fräulein Brinkmann, Sie können jetzt gehen. Ich suche mit Fräulein 180 00:19:49,890 --> 00:19:50,890 weiter. 181 00:19:52,070 --> 00:19:59,030 So, Fräulein Seidel, fangen 182 00:19:59,030 --> 00:20:00,670 wir doch gleich in der obersten Reihe an. 183 00:20:09,960 --> 00:20:11,760 Die Akte Muschberg kann ich nicht finden. 184 00:20:12,100 --> 00:20:13,500 Warten Sie, ich erinnere mich. 185 00:20:16,020 --> 00:20:19,680 Aber Herr Meierhofer, da wo Sie suchen, ist sie bestimmt nicht. 186 00:20:20,020 --> 00:20:22,880 Vielleicht wäre eine Reihe tiefer gerutscht. 187 00:20:24,220 --> 00:20:25,220 Möglich wäre es. 188 00:20:25,680 --> 00:20:27,780 Von der Seite kenne ich Sie ja noch gar nicht. 189 00:20:28,620 --> 00:20:31,940 Fräulein Seidel, ich suche. 190 00:20:33,620 --> 00:20:35,840 Und wer sucht, der findet. 191 00:20:38,280 --> 00:20:44,620 Aber Herr Meyerhofer... Wissen Sie, wenn ich erst mal angefangen habe zu suchen, 192 00:20:44,720 --> 00:20:47,920 dann kann mich nichts auf der Welt bremsen, bis ich es gefunden habe. 193 00:20:49,240 --> 00:20:52,740 Aber es kommt natürlich auch darauf an, was man sucht. 194 00:20:52,980 --> 00:20:55,040 Aber Herr Meyerhofer... 195 00:20:55,040 --> 00:21:01,280 Herr 196 00:21:01,280 --> 00:21:05,380 Meyerhofer, Sie sind mir immer tiefer. 197 00:21:12,590 --> 00:21:14,150 Darf ich Sie jetzt bitte mal umdrehen? 198 00:21:14,490 --> 00:21:15,490 Warum denn? 199 00:21:16,370 --> 00:21:18,450 Die Rückseite ist auch nicht zu verachten. 200 00:21:23,830 --> 00:21:25,510 Ach, köstlich, dieser Duft. 201 00:21:29,590 --> 00:21:33,110 Nett, dass Sie die Vorhänge zuziehen. Doch nicht so stürmisch, Herr Mayrhofer. 202 00:21:33,190 --> 00:21:35,330 Sie bringen ja die ganze Frisur durcheinander. 203 00:21:42,860 --> 00:21:44,680 Ach, so was Dummes. Ich komme gleich wieder. 204 00:21:48,060 --> 00:21:50,020 Hier, hier, Meierhofer. Was? Wie? 205 00:21:50,500 --> 00:21:53,860 Ich bin im Moment in einer wichtigen Besprechung. 206 00:21:54,680 --> 00:21:57,460 Ja, aber Ihre Frau möchte Sie sprechen. Nein, ich rufe später zurück. 207 00:21:58,920 --> 00:21:59,940 Hallo, hören Sie noch? 208 00:22:00,380 --> 00:22:03,620 Ja, ja, ich höre. Aber ich möchte heute nicht mehr gestört werden. Wieder. 209 00:22:07,160 --> 00:22:09,160 Können wir jetzt weitersuchen, Herr Meierhofer? 210 00:22:10,200 --> 00:22:12,080 Ja, suchen wir. 211 00:22:13,770 --> 00:22:17,990 Und das sind jetzt Fotos von Hostessen, die sozusagen zur allerersten Wahl 212 00:22:17,990 --> 00:22:21,330 gehören. Absolute Spitzenkräfte, aber natürlich auch etwas teuer. 213 00:22:22,170 --> 00:22:27,610 Hier zum Beispiel Sylvia, 23 Jahre, eine fantastische Figur. 214 00:22:27,830 --> 00:22:34,470 Oder hier Melissa, 22 Jahre, Sekretärin, blond, Maße, 95, 60, 95. 215 00:22:35,630 --> 00:22:39,590 Die Fotos und Zahlen sind ganz schön und gut, aber könnten Sie uns nicht einige 216 00:22:39,590 --> 00:22:41,610 Ihrer Mitarbeiterinnen in Fleisch und Blut vorstellen? 217 00:22:42,190 --> 00:22:45,350 Aber selbstverständlich, meine Herren. Ich wollte Ihnen nur eine Vorstellung 218 00:22:45,350 --> 00:22:47,470 der Vielfalt unseres Angebotes vermitteln. 219 00:22:48,630 --> 00:22:49,630 Augenblick. 220 00:22:51,750 --> 00:22:53,730 Bitte, meine Damen, zur Präsentation. 221 00:23:26,370 --> 00:23:29,110 Ausziehen, Kinder, zeigt den Herrn eure Spielsachen. 222 00:23:36,290 --> 00:23:37,430 Sehr nett. 223 00:23:39,650 --> 00:23:41,050 Sehr nett. 224 00:23:44,140 --> 00:23:47,580 So, meine Lieben, und jetzt lasst die Kätzchen aus dem Sack. 225 00:24:00,180 --> 00:24:06,780 Wie heißt denn die Blonde? Marina. Sie ist eine passionierte Springreiterin. 226 00:24:06,800 --> 00:24:11,000 Sie hat mit ihrer Kunst schon so manchen schwierigen Parcours gemeistert. 227 00:24:13,450 --> 00:24:16,650 Dankeschön. Als nächstes darf ich Ihnen Ina vorstellen. 228 00:24:17,010 --> 00:24:19,850 Sie ist eine exzellente Pianistin. 229 00:24:20,290 --> 00:24:22,610 Ihre Hände sind Gold wert. 230 00:24:23,010 --> 00:24:27,530 Doch neuerdings hat sie ihre Schwäche für das Blasen entdeckt, da es 231 00:24:27,530 --> 00:24:28,530 ist. 232 00:24:42,720 --> 00:24:44,300 Absolute Spitzeplatte, wirklich. 233 00:24:49,860 --> 00:24:50,860 Irgendwann. 234 00:24:52,920 --> 00:24:54,560 Ach, ich konnte schwach werden. 235 00:24:54,880 --> 00:24:56,080 Was meinst du, Aloy? 236 00:24:57,080 --> 00:25:01,100 Das ist Marietta, ein ganz reizendes Geschöpf. Sie beschäftigt sich seit fünf 237 00:25:01,100 --> 00:25:05,200 Jahren mit Herrenkosmetik. Sie ist eine wahre Koryphäe auf dem Gebiet der 238 00:25:05,200 --> 00:25:06,680 Heißluftmassage. 239 00:25:08,160 --> 00:25:09,300 Ja, das... 240 00:25:09,720 --> 00:25:12,440 Das glaube ich mir. Mir wird schon ganz kalt. 241 00:25:13,300 --> 00:25:18,820 Ich verspreche Ihnen, Marietta wird Ihnen jeden Wunsch von den Augen 242 00:25:18,880 --> 00:25:21,080 Oh, wunderbar. 243 00:25:23,240 --> 00:25:29,580 Sie sehen, unser Service ist äußerst 244 00:25:29,580 --> 00:25:33,700 exklusiv. Wir unterscheiden uns in jeder Beziehung von anderen gleichartigen 245 00:25:33,700 --> 00:25:34,700 Unternehmen. 246 00:25:43,310 --> 00:25:45,570 Nun, meine Herren, haben Sie Ihre Wahl getroffen? 247 00:25:45,930 --> 00:25:46,930 Ja. 248 00:25:47,450 --> 00:25:54,210 Es kann losgehen. Sie müssen sich entscheiden, über welche Distanz Sie 249 00:25:54,210 --> 00:25:54,969 reiten wollen. 250 00:25:54,970 --> 00:25:57,310 Der große Preis von Baden -Baden kostet nur 300. 251 00:25:57,570 --> 00:26:00,750 Dagegen ist das Grand International Kurs mit 500 Mark dotiert. 252 00:26:02,810 --> 00:26:06,570 Ich denke, wir werden das Grand National reiten. 253 00:26:07,230 --> 00:26:08,510 Satteln Sie das Pferd. 254 00:26:10,670 --> 00:26:12,370 Na los, komm, mein Pferdchen. 255 00:26:41,570 --> 00:26:44,310 So, und jetzt kommt der Flötenhämpel. 256 00:26:52,530 --> 00:26:53,530 Ja, ja, ja. 257 00:27:39,800 --> 00:27:42,100 Sehr gut, sehr gut. 258 00:27:42,440 --> 00:27:46,020 Ach, nur weiter so. Das ist der erste Satz. 259 00:27:49,950 --> 00:27:51,790 Und jetzt etwas ganz Schnelles, ja? 260 00:27:52,010 --> 00:27:54,430 Ja, wie wäre es da mit der Zauberflöte? 261 00:27:56,890 --> 00:28:00,270 Da Capo. 262 00:28:02,370 --> 00:28:06,150 Da Capo, mein Schätzchen. Ja, weitermachen. 263 00:28:22,379 --> 00:28:23,379 Einschlafen, Glilka. 264 00:28:23,440 --> 00:28:24,980 Mir ist zu heiß. Und du? 265 00:28:25,260 --> 00:28:26,740 Ach, ich schlafe doch schon längst. 266 00:28:26,940 --> 00:28:27,940 Halt jetzt den Mund. 267 00:28:32,020 --> 00:28:35,080 Ich muss immer an die Maria und an den Mann im Garten denken. 268 00:28:36,840 --> 00:28:38,320 Verruhig. Vergiss es. 269 00:28:38,560 --> 00:28:40,400 Du bist noch viel zu klein für solche Dinge. 270 00:28:42,140 --> 00:28:44,820 Was will ich doch jetzt mal wissen, wer eigentlich der Herr im Haus ist? Bitte 271 00:28:44,820 --> 00:28:46,260 sei doch vernünftig. 272 00:28:46,760 --> 00:28:48,160 Ach, was heißt hier vernünftig? 273 00:28:48,660 --> 00:28:50,280 Nein, jetzt muss das sein. 274 00:28:53,800 --> 00:28:56,360 Das ist egal, wenn das Mensch dich umtreibt. Der will es zeigen. 275 00:28:56,640 --> 00:28:57,640 Du kannst doch mit der Morde reden. 276 00:28:58,260 --> 00:29:02,280 Ich lasse dir doch nicht alles bieten von dieser Rotznase. Georg! 277 00:29:27,340 --> 00:29:28,340 So geht das nicht weiter. 278 00:29:28,700 --> 00:29:35,360 Das war das letzte Mal, dass er mich 279 00:29:35,360 --> 00:29:36,360 verdroschen hat. 280 00:29:36,380 --> 00:29:37,840 Der besoffene Kerl. 281 00:29:40,620 --> 00:29:43,980 Zieh aus! 282 00:30:09,110 --> 00:30:10,830 Hey, zeig doch mal alles, was du hast. 283 00:30:11,610 --> 00:30:14,330 Die hat auch nichts anderes als wir, oder meinst du, die hat quer? 284 00:30:17,530 --> 00:30:19,790 Pass auf, dass du dich nicht erkältest, Süße. 285 00:30:55,440 --> 00:30:56,440 Ticketing, Ticketing. 286 00:31:40,110 --> 00:31:42,910 Vielen Dank. 287 00:32:38,090 --> 00:32:40,570 Weil du so fleißig getanzt hast, bekommst du eine Belohnung. 288 00:32:44,610 --> 00:32:45,610 Hey, Fred. 289 00:32:46,310 --> 00:32:48,290 Du wirst da hinten verlangen. Auch gut. 290 00:35:38,410 --> 00:35:39,710 Schau mal nach, wer draußen ist. 291 00:35:46,090 --> 00:35:47,090 Guten Abend. 292 00:35:47,310 --> 00:35:49,110 Hey, schau mal, wir kriegen Verstärkung. 293 00:35:54,650 --> 00:35:55,650 Robert! 294 00:36:01,590 --> 00:36:02,850 Ich wäre gerade frei. 295 00:36:07,820 --> 00:36:09,080 Oh, du Schuft, du! 296 00:36:10,480 --> 00:36:11,880 Ab, du Schlampe! 297 00:37:12,250 --> 00:37:13,250 Selbstverständlich können Sie. 298 00:37:13,310 --> 00:37:16,310 Aber im Moment ist es etwas ungünstig. Wir haben erst wieder um 11 Uhr einen 299 00:37:16,310 --> 00:37:18,450 Termin frei. Ja, ja, ja. Gut, wir erwarten Sie. 300 00:37:21,190 --> 00:37:22,190 Entschuldigen Sie die Störung. 301 00:37:24,590 --> 00:37:26,950 Ist es gut so? Ist es so gut? Ach, wunderbar. 302 00:37:27,830 --> 00:37:29,750 Sie haben um 11 Uhr schon einen neuen Termin. 303 00:37:30,470 --> 00:37:31,590 Wird das nicht etwas knapp? 304 00:37:32,990 --> 00:37:36,850 Das kommt ganz darauf an, was Sie anlegen wollen. Außer der 305 00:37:36,850 --> 00:37:37,799 mit der Hand. 306 00:37:37,800 --> 00:37:41,960 Haben wir noch die Vollmundmassage. Dann natürlich die totale vaginale 307 00:37:41,960 --> 00:37:46,640 Entspannung. Das kostet natürlich entsprechend mehr. 308 00:37:49,380 --> 00:37:50,660 Können Sie sonst noch was? 309 00:37:50,960 --> 00:37:53,100 Sie sind ja ein ganz ausgekochter. 310 00:37:57,680 --> 00:38:00,220 Aber packen Sie auf. Ich habe was für Sie. 311 00:38:11,820 --> 00:38:13,740 Das ist Jasmin, unsere beste Kraft. 312 00:38:14,660 --> 00:38:15,660 Hallo. 313 00:38:15,980 --> 00:38:19,080 Moment, nicht so hastig. Eins nach dem anderen. 314 00:38:27,660 --> 00:38:34,500 Wenn ich die 111 Massagesalons durch bin, 315 00:38:34,580 --> 00:38:37,960 dann kann ich von der Sozialfürsorge leben. Bei euren Preisen. 316 00:38:44,200 --> 00:38:45,200 Schon besser. 317 00:38:45,680 --> 00:38:48,680 Schau mal, ich weiß einen Platz, wo er sicherer ist als in der Bank von 318 00:38:49,460 --> 00:38:51,060 Dafür will ich aber auch was haben. 319 00:38:57,620 --> 00:38:59,700 So, hinlegen. 320 00:39:02,560 --> 00:39:05,100 Na, ist das gut? 321 00:39:05,680 --> 00:39:06,680 Das ist doch ein Spiel. 322 00:39:08,160 --> 00:39:13,020 Hier macht mich scharf wie eine Haubitze. 323 00:39:21,980 --> 00:39:23,380 100, 324 00:39:24,140 --> 00:39:26,880 200, 250, 325 00:39:27,760 --> 00:39:28,760 300, 326 00:39:29,100 --> 00:39:31,780 400, 450, 327 00:39:32,500 --> 00:39:38,120 500, 550, 600, 650, 700 328 00:40:04,590 --> 00:40:08,150 Das wird Max sein, der kommt zu den unmöglichsten Zeiten und dann braucht er 329 00:40:08,150 --> 00:40:10,990 entweder was zum Bumsen oder was zum Laufen. Na und, ist doch egal. 330 00:40:15,730 --> 00:40:18,490 Na endlich, hab schon wunde Finger vom Klingeln. 331 00:40:20,090 --> 00:40:21,090 Das ist der Typ. 332 00:40:22,030 --> 00:40:26,050 Ah, hast dir aber wieder eine neue Braut angeschafft, was? Jetzt ist mir alles 333 00:40:26,050 --> 00:40:28,170 klar, darum wolltest du mich nicht reinlassen. 334 00:40:28,390 --> 00:40:30,430 Ihr wart wohl gerade so richtig mittendrin, ha? 335 00:40:32,090 --> 00:40:33,090 Lass das! 336 00:40:33,790 --> 00:40:34,790 Blöder Typ. 337 00:40:36,050 --> 00:40:39,330 Reg dich nicht auf. Weißt du, Angelika ist zu Hause rausgeflogen. Da dachte 338 00:40:39,350 --> 00:40:40,450 sie kann bei mir schlafen. 339 00:40:43,130 --> 00:40:45,110 Na klar kann sie hier schlafen. 340 00:40:47,550 --> 00:40:49,930 Wir werden Mordspaß miteinander haben. 341 00:40:54,250 --> 00:40:55,270 Ehrlich, nicht schlecht. 342 00:40:55,690 --> 00:40:57,490 Da kann man Läuse draufknacken. 343 00:41:00,860 --> 00:41:03,200 Du vergisst hoffentlich nicht, dass ich auch noch da bin. 344 00:41:40,780 --> 00:41:42,500 Ach, langweilig doch nicht. 345 00:41:45,560 --> 00:41:47,640 Du machst es aber heute spannend. 346 00:41:49,480 --> 00:41:53,400 Ich glaube, du hast deinen Beruf verfehlt. Du hättest Stripper werden 347 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Na, 348 00:41:56,520 --> 00:41:57,680 mach schon. 349 00:42:00,720 --> 00:42:01,780 Wird's bald. 350 00:42:13,550 --> 00:42:15,430 weil sie schon mancher was abgebrochen haben. 351 00:42:17,290 --> 00:42:20,090 Was fällt dir eigentlich ein? Du bist so wahnsinnig geworden. 352 00:42:20,310 --> 00:42:23,910 Machst dich in meiner Wohnung breit und brummst auch noch meine Freundin. Ach, 353 00:42:23,950 --> 00:42:27,650 schrei nicht so rum, sonst stopfe ich dir das Maul. Na komm, los, steig mit 354 00:42:55,880 --> 00:42:56,880 schon für den Anfang. 355 00:42:56,900 --> 00:42:58,520 Spar für mich auch noch was aus. 356 00:43:00,120 --> 00:43:01,480 Hoppla, jetzt komme ich. 357 00:43:03,620 --> 00:43:04,620 Ah, 358 00:43:08,800 --> 00:43:09,860 ja, das ist gut. 359 00:43:10,200 --> 00:43:12,420 So reiten wir morgen durch den englischen Garten. 360 00:43:19,860 --> 00:43:21,480 Begabtes Kind deiner Freundin. 361 00:43:45,770 --> 00:43:47,170 Hey, hör doch mal auf, ich muss mit dir reden. 362 00:43:48,590 --> 00:43:51,610 Lass doch nicht stören, ich seh mal nicht. Du machst dann auf, ich weiß ganz 363 00:43:51,610 --> 00:43:52,610 genau, dass du da bist. 364 00:43:57,690 --> 00:43:58,710 Ach, du bist es. 365 00:44:01,610 --> 00:44:02,630 So ist das also. 366 00:44:03,870 --> 00:44:07,530 Ich Idiot, ich komm extra her, um mich bei ihr zu entschuldigen. Und jetzt 367 00:44:07,530 --> 00:44:08,810 sie mit einem solchen Arsch im Bett. 368 00:44:09,110 --> 00:44:10,110 Diese Hure! 369 00:44:10,390 --> 00:44:11,490 Ich hör wohl nicht recht. 370 00:44:24,709 --> 00:44:25,709 Du Schwein. 371 00:44:26,150 --> 00:44:28,910 Du hast noch mal Glück gehabt. Das nächste Mal breche ich dir den Stängel 372 00:44:32,350 --> 00:44:33,850 Los Mädchen, verschwinde. 373 00:44:34,110 --> 00:44:36,610 Da fliegt dein Freund wieder zusammen. Los Max, gib sie mir. 374 00:44:37,210 --> 00:44:39,030 Scheiß sie zusammen, sie hat es nicht anders verdient. 375 00:44:41,390 --> 00:44:42,910 Den starken Mann spielen, was? 376 00:44:44,750 --> 00:44:47,370 Aber nichts dahinter. Halt keine Ansprache, los. 377 00:44:47,640 --> 00:44:48,640 Tisch ab. 378 00:44:48,940 --> 00:44:52,060 Mach keinen Wind, Bubi. Lass dir lieber noch ein paar Zentimeter wachsen, bevor 379 00:44:52,060 --> 00:44:53,680 du dich hier so aufspielst, du Anfänger. 380 00:44:54,400 --> 00:44:55,660 Du kannst mich auch mal. 381 00:45:00,720 --> 00:45:02,720 Was? Noch ein paar Zentimeter? 382 00:45:03,560 --> 00:45:06,320 Sie müssen mich verstehen. 383 00:45:06,600 --> 00:45:10,200 Nach allem, was geschehen ist, da kann ich nicht mehr nach Hause gehen. Der 384 00:45:10,200 --> 00:45:11,520 würde mich garantiert totschlagen. 385 00:45:12,240 --> 00:45:17,160 Na ja, Angelika, nun beruhigen Sie sich erst mal und gehen Sie an Ihre Arbeit. 386 00:45:17,280 --> 00:45:20,020 Ich werde inzwischen meine Frau verständigen. 387 00:45:20,600 --> 00:45:24,200 Die wird dann alles andere in die Hand nehmen. Wir finden schon eine Bleibe für 388 00:45:24,200 --> 00:45:25,880 Sie. Und jetzt gehen Sie erst mal rein. 389 00:45:26,320 --> 00:45:27,320 Danke. 390 00:45:50,660 --> 00:45:52,460 Ach, Sie sind's. Entschuldigung. 391 00:45:54,040 --> 00:45:55,120 Das wollte ich nicht. 392 00:45:55,660 --> 00:45:59,400 Ich wollte Ihnen doch nur gute Nacht wünschen. 393 00:46:00,920 --> 00:46:03,860 Ja, schon gut. Ich freue mich, dass Sie mich in Ihrem Haus aufgenommen haben. 394 00:46:04,160 --> 00:46:07,600 Bitte. Das ist doch ganz selbstverständlich. Man muss sich ja 395 00:46:07,600 --> 00:46:10,660 gegenseitig helfen, nicht? Aber eigentlich müssten wir den Einstein 396 00:46:10,740 --> 00:46:12,560 Kommen Sie, wir trinken mit meiner Frau noch eine Flasche Sekt. 397 00:46:13,120 --> 00:46:14,360 Gut, dann sage ich nicht nein. 398 00:46:15,600 --> 00:46:17,900 Sie sind wirklich sehr nett. Ja, ja, ja. 399 00:46:52,540 --> 00:46:53,540 Also, 400 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 dann wollen wir es wagen. 401 00:46:57,500 --> 00:47:00,980 Das ist leider sein Hobby. Seit Jahren ist er schon bei mir, aber ins Schwarze 402 00:47:00,980 --> 00:47:01,980 getroffen hat er noch nie. 403 00:47:02,760 --> 00:47:03,760 Komm, leg dich hin. 404 00:47:06,900 --> 00:47:07,900 Achtung, ich komme. 405 00:47:08,270 --> 00:47:09,730 Auf zum goldenen Schuss. 406 00:47:10,490 --> 00:47:14,710 Ich finde die Idee ganz prima. Jedenfalls besser, als wenn Männer 407 00:47:14,710 --> 00:47:15,710 spielen. 408 00:47:16,090 --> 00:47:17,090 Kleiner. 409 00:47:17,990 --> 00:47:19,570 Wie steht's? 410 00:47:20,810 --> 00:47:22,170 Fertig zum Absprung. 411 00:47:22,810 --> 00:47:24,130 Etwas mehr nach rechts. 412 00:47:24,570 --> 00:47:25,850 Idee hier nach links. 413 00:47:26,110 --> 00:47:27,250 Besser so? Ja, gut so. 414 00:47:27,730 --> 00:47:30,450 Spreizen. Schön spreizen. Und los. 415 00:47:31,050 --> 00:47:32,610 Achtung und Schuss. 416 00:47:37,040 --> 00:47:38,040 Lass mal sehen. 417 00:47:38,980 --> 00:47:39,959 Gratuliere, Liebling. 418 00:47:39,960 --> 00:47:42,960 Direkt ins Schwarze getroffen. Ein fabelhafter Schuss. 419 00:47:43,480 --> 00:47:46,300 Der Kandidat erhält dafür 99 Punkte. 420 00:47:49,000 --> 00:47:52,400 Ich möchte bloß wissen, was Sie da oben treiben. Eines Tages kommen Sie noch mit 421 00:47:52,400 --> 00:47:53,400 der Decke runter. 422 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 Ja, ja. 423 00:47:56,700 --> 00:47:58,380 So, ich hab's einig. Ich muss jetzt gehen. 424 00:47:58,720 --> 00:48:01,160 Keine Nacht bist du zu Hause. An mich denkst du wohl überhaupt nicht mehr, 425 00:48:01,160 --> 00:48:04,200 Der Beruf geht vor. Du hättest eben keinen Privatdetektiv heiraten dürfen, 426 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 wahr, Mäuschen? 427 00:48:05,390 --> 00:48:06,690 So, bis morgen bin ich wieder da. 428 00:48:07,610 --> 00:48:08,790 Und gute Nacht, mein Schatz. 429 00:48:10,830 --> 00:48:11,830 Willst schon vergessen. 430 00:48:12,790 --> 00:48:14,110 Jo, mein Kleines. 431 00:49:40,980 --> 00:49:44,580 Bella. Ich habe schon so auf dich gewartet, Roberto. 432 00:49:47,340 --> 00:49:48,840 Ah, wie das riecht. 433 00:49:49,480 --> 00:49:50,880 Bella Pizza. 434 00:49:55,420 --> 00:49:56,420 Komm mal. 435 00:50:00,200 --> 00:50:01,500 Schmeckt wie die Pizza. 436 00:50:05,130 --> 00:50:09,330 Hast du dein neues Rezept? Nein, Amore, aber ich habe dauernd an dich gedacht. 437 00:50:09,610 --> 00:50:11,050 Darum ist es so sarf geworden. 438 00:50:11,370 --> 00:50:13,490 Du rufst mir deine Pizza durch alles. 439 00:50:13,770 --> 00:50:15,610 Che belle sedere. 440 00:50:19,410 --> 00:50:20,410 Vieni qui. 441 00:50:22,570 --> 00:50:23,570 Buon. 442 00:50:23,930 --> 00:50:24,930 Buon. 443 00:50:29,510 --> 00:50:30,750 Du bist schön. 444 00:50:31,130 --> 00:50:35,240 Schön. Wie das von Botticelli. Oh, Mama mia. 445 00:50:41,460 --> 00:50:42,460 Warte mal. 446 00:50:45,460 --> 00:50:47,300 Ausgerechnet jetzt, wo ich so in Form bin. 447 00:50:47,760 --> 00:50:51,040 Madonna. Da, schau dir das mal an. 448 00:50:51,500 --> 00:50:53,580 Da kannst du Klimmzüge dran machen. 449 00:50:53,900 --> 00:50:56,240 Kling, kling, kling, kling. 450 00:51:00,090 --> 00:51:01,090 Pizza Roman. 451 00:51:01,150 --> 00:51:07,390 Pizza Napoli. Pizza Pesce. Pizza 452 00:51:07,390 --> 00:51:13,910 Oliva. Pizza Napoli. Pizza 453 00:51:13,910 --> 00:51:19,130 Sofia. 454 00:51:20,490 --> 00:51:23,750 Pizza Oliva. Pizza Oliva. 455 00:51:32,910 --> 00:51:34,470 Das lasse ich mir dann rausvergrößern. 456 00:51:37,210 --> 00:51:38,210 Und? 457 00:51:38,690 --> 00:51:39,730 Ja, ist gut so. 458 00:51:45,510 --> 00:51:46,810 Und nun von vorn. 459 00:51:47,510 --> 00:51:48,990 Ja, Achtung. 460 00:51:59,170 --> 00:52:02,850 Dieser komische Heilige, der sein bestes Stück von allen Seiten fotografieren 461 00:52:02,850 --> 00:52:06,170 ließ. Das war der letzte nackte Mann, den ich für lange Zeit sehen sollte. 462 00:52:06,830 --> 00:52:08,750 Kurz darauf schnappten mich die Bullen. 463 00:52:09,330 --> 00:52:12,450 Keine Auswahl, keinen festen Wohnsitz, Herumtreiberei. 464 00:52:12,670 --> 00:52:14,830 Und was weiß ich, was sie mir noch alles erzählten. 465 00:52:15,950 --> 00:52:17,450 So, Fräulein, Endstation. 466 00:52:17,970 --> 00:52:18,970 Alles aussteigen. 467 00:52:20,170 --> 00:52:21,550 Sie wissen Bescheid, Schwester. 468 00:52:23,070 --> 00:52:24,650 Guten Abend, mein Kind. 469 00:52:26,590 --> 00:52:27,770 Peter Sieben, willkommen. 470 00:52:28,440 --> 00:52:29,720 Peter 7, bitte kommen. 471 00:52:30,100 --> 00:52:31,100 Hier, Peter 7. 472 00:52:31,660 --> 00:52:34,200 Fahren Sie zum Steifen Willi, da machen ein paar Damen wieder Ärger. 473 00:52:34,600 --> 00:52:37,920 Ja, ich habe verstanden. Der Steifen Willi kriegt wohl wieder keinen hoch. 474 00:52:38,340 --> 00:52:39,520 Na, dann wollen wir mal. 475 00:52:43,700 --> 00:52:46,660 Passiert jetzt schon langsam was? Wir haben unsere Zeit nämlich nicht 476 00:52:46,820 --> 00:52:48,320 Mensch, lauter Blindgänger. 477 00:52:48,640 --> 00:52:50,980 Doch auf, ich weiß sowieso nicht, wo mir der Kopf geht. Das lassen wir uns nicht 478 00:52:50,980 --> 00:52:53,760 bieten, wir haben immerhin 200 Mark bezahlt. Ich kann es nicht ändern, Sie 479 00:52:53,760 --> 00:52:54,760 müssen eben Geduld haben. 480 00:52:55,210 --> 00:52:57,410 Komm jetzt, wir haben lange genug geredet. 481 00:52:58,510 --> 00:53:01,530 Geil, es ist billig, aber das Fleisch ist schwach. Na, kackst du mal noch 482 00:53:02,550 --> 00:53:03,890 Ich bin voll kacke. 483 00:53:05,790 --> 00:53:08,750 Beweht sich, Joel, dann stoppen wir den Dämmerer. Es geht nicht, ich kann es 484 00:53:08,750 --> 00:53:10,450 nicht ändern, wenn er mir nicht steht. Au! 485 00:53:12,530 --> 00:53:15,570 Dann ist richtig spurtsam vergewaltigt. Ihr seid ja verrückt, wie soll denn das 486 00:53:15,570 --> 00:53:17,350 gehen? Dann müssen wir gleich jagen. 487 00:53:25,160 --> 00:53:28,360 Zum Donnerwetter raus jetzt. Wir sind ein anständiges Publikum. 488 00:53:29,360 --> 00:53:30,360 Hilfe. 489 00:53:31,280 --> 00:53:32,280 Hilfe. 490 00:53:32,800 --> 00:53:37,320 Ihr hysterischen Frauenzimmer. Nehmt euer Geld und verschwindet aus meinem 491 00:53:37,320 --> 00:53:39,400 Ekabismen. Ich kriege keine Luft mehr. 492 00:53:40,260 --> 00:53:42,720 Aufhören. Raus. Nein, nein. Ich kann nicht mehr. 493 00:53:43,040 --> 00:53:44,040 Nein, 494 00:53:44,800 --> 00:53:48,120 nicht zum Steifen. Zum Schlafen. Zum Steifen, Willi. Nein. 495 00:53:50,170 --> 00:53:53,510 Wo bleibt denn der Steifen? Der Steifen wagen diese Hähne. Von Weibern 496 00:53:53,510 --> 00:53:54,950 zerfleischen man ganzes Personal. 497 00:53:57,810 --> 00:54:00,910 Nur immer, wenn Unterhaltsmann die Polizei braucht, bin ich da. 498 00:54:01,190 --> 00:54:02,990 Ich kann doch nicht. Lass mich doch los. 499 00:54:03,670 --> 00:54:06,130 Wenn er sich nicht gleich wird, machen wir einen kurzen Prozess. 500 00:54:07,590 --> 00:54:08,590 Loslassen. 501 00:54:15,390 --> 00:54:16,570 Seid doch vernünftig. 502 00:54:17,490 --> 00:54:19,450 Lass mich. Ich will nicht. 503 00:54:20,130 --> 00:54:21,970 So geht es doch überhaupt nicht. 504 00:54:26,150 --> 00:54:27,450 Ja, was ist denn hier los? 505 00:54:27,770 --> 00:54:29,170 Oh, Gott sei Dank. 506 00:54:29,650 --> 00:54:33,310 Verhaften Sie diese beiden Lymphomadinnen. Sie ruinieren meinen 507 00:54:33,630 --> 00:54:34,850 Lasst mich los, ich bin im Dienst. 508 00:54:35,670 --> 00:54:37,750 Nehmt doch diese geilen, mannvollen Weiber mit. 509 00:54:38,530 --> 00:54:39,530 Helfen Sie mir. 510 00:54:40,130 --> 00:54:41,130 Retten Sie mich. 511 00:54:41,150 --> 00:54:43,270 Das darf doch nicht wahr sein. Raus damit, raus. 512 00:54:43,810 --> 00:54:46,910 Oh, ich habe mir immer schon so frischen Bullen gewünscht. 513 00:55:02,350 --> 00:55:06,490 Das ist in Zukunft dein Bett. Waschen kannst du dich da drüben. 514 00:55:06,810 --> 00:55:11,290 Danke. Die Aufnahmeformalitäten werden morgen von der Oberen persönlich 515 00:55:11,290 --> 00:55:14,110 erledigt. Und nun, gute Nacht. 516 00:55:14,490 --> 00:55:15,490 Gute Nacht. 517 00:55:24,520 --> 00:55:25,900 Naja, wird schon zum Aushalten sein. 518 00:55:26,780 --> 00:55:28,840 Jedenfalls besser, als auf der Straße rumzugammeln. 519 00:55:29,680 --> 00:55:33,040 Es geht eben nichts über ein Bett, auch wenn man allein drin schlafen muss. 520 00:55:37,900 --> 00:55:38,900 Ist die Nase ganz nett, oder? 521 00:55:58,800 --> 00:55:59,800 Guten Abend. 522 00:56:01,420 --> 00:56:02,420 Guten Abend. 523 00:56:02,920 --> 00:56:03,940 Ich bin Angelika. 524 00:56:04,440 --> 00:56:05,440 Ich bin Helene. 525 00:56:05,760 --> 00:56:07,460 Willkommen bei uns im Pflaumensilo. 526 00:56:07,820 --> 00:56:09,240 Halleluja, muss immer so ordinär sein. 527 00:56:09,600 --> 00:56:12,760 Mach dich nicht so wichtig, alte Heuchlerin. Du bist doch auch schon 528 00:56:12,760 --> 00:56:14,920 Jungfrau mehr. Oder doch noch? Lass es führen. 529 00:56:16,180 --> 00:56:18,120 Na, und wie ist es mit dir? 530 00:56:18,940 --> 00:56:20,320 Erzähl doch mal, warum du hier bist. 531 00:56:21,900 --> 00:56:23,280 Darüber will ich lieber nicht sprechen. 532 00:56:24,120 --> 00:56:27,440 Die Mutter Oberin wird dich morgen schon ausquetschen. Denn die will immer alles 533 00:56:27,440 --> 00:56:28,440 ganz genau wissen. 534 00:56:28,720 --> 00:56:30,220 Weißt du, wie sie es bei mir gemacht hat? 535 00:56:30,860 --> 00:56:32,820 Eines Tages hat sie mich in ihr Zimmer rufen lassen. 536 00:56:33,080 --> 00:56:35,660 Na ja, dachte ich mir, du bekommst wahrscheinlich wieder eine Strafpredigt 537 00:56:35,660 --> 00:56:37,480 so. Aber dann kam alles ganz anders. 538 00:56:37,800 --> 00:56:38,800 Setz dich, mein Kind. 539 00:56:41,960 --> 00:56:43,200 Fühl dich wie zu Hause. 540 00:56:43,900 --> 00:56:44,900 Danke. 541 00:56:49,180 --> 00:56:50,820 Du brauchst dich nicht zu fürchten. 542 00:56:51,420 --> 00:56:53,780 Und nun erleichtere erst mal dein Herz. 543 00:56:57,550 --> 00:56:59,490 Hat dieser Mann mit dir angefangen? 544 00:57:01,930 --> 00:57:03,470 Ein Verhältnis oder so. 545 00:57:04,370 --> 00:57:05,630 Erzähl mir nach und nach. 546 00:57:05,870 --> 00:57:07,390 Jede Einzelheit, ganz genau. 547 00:57:07,830 --> 00:57:10,010 Nur so können dir deine Sünden vergeben werden. 548 00:57:12,090 --> 00:57:15,670 Ja, wir waren zuerst im Kino. Und dann hat er mich in seine Wohnung 549 00:57:15,950 --> 00:57:18,070 Er wollte mir seine Taucherausrüstung zeigen. 550 00:57:18,470 --> 00:57:22,830 Ich habe mir nichts dabei gedacht. Und dann bin ich einfach mit ihm 551 00:57:24,110 --> 00:57:26,350 Und hat er sie dir gezeigt? 552 00:57:27,150 --> 00:57:30,150 Ja, ich sollte den Gummianzug ausprobieren. 553 00:57:30,470 --> 00:57:32,790 Dazu musste ich mich erst einmal nackt aufziehen. 554 00:58:19,040 --> 00:58:20,480 Dann passt er dich an. Wo? 555 00:58:21,240 --> 00:58:25,820 Hier? Und dann drüben? Ja, und dann weiter unten. 556 00:58:26,140 --> 00:58:27,140 Weiter unten. 557 00:58:27,700 --> 00:58:28,700 Hier? 558 00:58:48,200 --> 00:58:51,240 Dann nahm er meine Hand und ich musste ihn anfassen. 559 00:58:52,160 --> 00:58:57,640 Du hast also seine... Du warst schon in die Hand genommen. 560 00:58:57,840 --> 00:58:59,460 Und was hast du dabei gefühlt? 561 00:59:04,360 --> 00:59:05,500 Warte, warte, warte. 562 00:59:52,259 --> 00:59:55,700 Ich wollte mich wehren, aber dann hat er sich auf mich gelegt und... 563 00:59:55,960 --> 00:59:57,400 Meine Beine auseinandergebogen. 564 00:59:57,780 --> 00:59:59,520 Dann ist es passiert. Was ist passiert? 565 01:00:00,180 --> 01:00:01,380 Jetzt kommt es darauf an. 566 01:00:02,420 --> 01:00:07,500 Naja, er hat mich... Er hat dich... Er hat dich... 567 01:00:07,500 --> 01:00:12,280 Du hast wirklich eine schwere Sünde auf dich geladen. 568 01:00:12,800 --> 01:00:14,100 Hüte dich vor den Männern. 569 01:00:14,380 --> 01:00:15,960 In ihnen steckt das Böse. 570 01:00:18,180 --> 01:00:21,200 Ich sag euch, die hat's faustdick in deinen Ohren. 571 01:00:21,420 --> 01:00:22,420 Das ist wahr. 572 01:00:22,540 --> 01:00:25,500 Das ist doch nicht dein Ernst. 573 01:00:26,080 --> 01:00:27,240 Doch, glaub's mir nur. 574 01:00:27,620 --> 01:00:30,440 Sie nennt es bekennen und sie kann gar nicht genug davon kriegen. 575 01:00:31,000 --> 01:00:33,780 Inzwischen muss ich sogar schon Schweinreinen erfinden, um sie bei Laune 576 01:00:33,780 --> 01:00:36,120 halten. Halleluja. Ach, das kann ich einfach nicht glauben. 577 01:00:36,580 --> 01:00:38,080 Du lernst dich schon noch kennen. 578 01:00:38,980 --> 01:00:42,160 Wenn die mich mal aussaucht, was glaubt ihr, was ich dir erzähle? 579 01:00:43,740 --> 01:00:45,120 Was ist denn hier noch los? 580 01:00:45,420 --> 01:00:48,380 Schluss jetzt mit dem Gequatsche. In die Betten. Marsch, marsch. 581 01:01:22,410 --> 01:01:25,430 Warum müssen wir uns eigentlich hier so abrackern? Es gibt doch Bügelautomaten. 582 01:01:25,770 --> 01:01:27,450 Arbeit vertreibt die sündigen Gedanken. 583 01:01:28,050 --> 01:01:30,470 Und etwas anderes habt ihr doch sowieso nicht im Kopf. 584 01:01:32,430 --> 01:01:33,630 Guten Morgen, meine Schönen. 585 01:01:34,050 --> 01:01:35,230 Wieder fleißig bei der Arbeit? 586 01:01:37,470 --> 01:01:40,130 Seien Sie nicht zu frech. Halten Sie Ihre Zunge im Zaum und stören Sie uns 587 01:01:40,130 --> 01:01:40,848 bei der Arbeit. 588 01:01:40,850 --> 01:01:41,890 Christine, du hilfst ihm. 589 01:01:42,870 --> 01:01:44,210 Ja, Schwester Franziska. 590 01:01:46,910 --> 01:01:47,910 Darf ich mal? 591 01:01:49,090 --> 01:01:50,090 Morgen. 592 01:02:05,960 --> 01:02:07,100 Geh du voraus. Danke. 593 01:02:15,900 --> 01:02:19,160 Und? Wie geht es jetzt weiter? Zum Wagen. 594 01:02:29,640 --> 01:02:30,920 Bitte nach Ihnen, Madame. 595 01:03:03,620 --> 01:03:06,200 Schnell, mach schnell, sonst merken die anderen was. Ich muss wieder runter. 596 01:03:37,610 --> 01:03:40,710 Das Betttuch ist nicht sauber. Schau, da sind noch lauter Pflaumensaftflecken 597 01:03:40,710 --> 01:03:45,650 drin. Na sowas, Pflaumensaftflecken. Was die Leute so alles mit ins Bett nehmen. 598 01:03:49,270 --> 01:03:52,050 Nina, Christine lässt sich ganz schön Zeit. 599 01:03:52,310 --> 01:03:54,730 Der Peter zeigte sicher seinen weißen Riesen. 600 01:03:55,090 --> 01:03:56,170 Die hat's gut. 601 01:03:58,950 --> 01:03:59,950 Bitte, Kinder. 602 01:05:08,590 --> 01:05:09,590 Ist das die Möglichkeit? 603 01:05:10,510 --> 01:05:15,290 Christine, sofort in mein Büro. Aber ich... Keine Widerrede. Und Sie, Ferkel, 604 01:05:15,310 --> 01:05:16,310 will ich nicht mehr sehen. 605 01:05:18,930 --> 01:05:23,010 Wer in der Brunst steckt, der ist wie ein brennendes Feuer und hört nicht auf, 606 01:05:23,130 --> 01:05:24,390 bis er sich selbst verbrenne. 607 01:05:25,370 --> 01:05:28,250 Du siehst ein, dass deine Sünde nicht ungestraft bleiben kann. 608 01:05:32,010 --> 01:05:33,010 Gib dein Kleid hoch. 609 01:05:35,330 --> 01:05:36,330 Runter damit. 610 01:05:40,240 --> 01:05:41,240 Geh da rüber. 611 01:05:44,500 --> 01:05:45,500 Bück dich. 612 01:05:46,540 --> 01:05:53,280 Au, au, au. Das sündige Fleisch muss gezüchtigt werden. Der Teufel der 613 01:05:53,280 --> 01:05:54,400 muss ausgetrieben werden. 614 01:05:54,820 --> 01:05:56,760 Au, au, au. 615 01:06:04,500 --> 01:06:05,740 Zurück in dein Zimmer. 616 01:06:18,560 --> 01:06:19,560 Verlustgefährtin der Teufel. 617 01:06:24,940 --> 01:06:25,940 Kommt, Kinder. 618 01:06:37,140 --> 01:06:38,860 Freiwillig hört sich dein Quatsch bestimmt niemand an. 619 01:06:39,440 --> 01:06:42,960 Ich habe schon geglaubt, er hört nicht mal auf zu quatschen. Ich habe eine 620 01:06:42,960 --> 01:06:43,959 klasse Idee. 621 01:06:43,960 --> 01:06:45,720 Ich werde Missionarin in Afrika. 622 01:06:46,890 --> 01:06:49,650 Dann pass bloß auf, dass du deine Unschuld nicht verlierst. Neger sind 623 01:06:49,650 --> 01:06:53,270 Männer. Auf den Diers haben sie ihn nur das Wichtigste wegretuschiert. 624 01:06:53,770 --> 01:06:54,770 Halleluja. 625 01:06:54,970 --> 01:06:57,170 Wir gehen zu Fuß zurück ins Heim. Okay. 626 01:06:57,450 --> 01:06:58,450 Ist ja nicht so weit. 627 01:07:00,370 --> 01:07:03,710 Du hast ja keine Ahnung. Was glaubst du, wie die uns fertig macht, wenn wir 628 01:07:03,710 --> 01:07:04,710 nicht rechtzeitig im Heim sind? 629 01:07:10,330 --> 01:07:11,330 Du, 630 01:07:12,310 --> 01:07:13,310 du schau mal. 631 01:07:14,510 --> 01:07:15,870 Ist ja nicht so viel. Was? 632 01:07:16,090 --> 01:07:17,450 Mensch, hat die zwei Brummer. 633 01:07:21,510 --> 01:07:24,570 Wir müssen sie vor der Sünde bewahren. Dann haben wir wenigstens eine 634 01:07:24,570 --> 01:07:25,910 Entschuldigung, wenn wir zu spät kommen. 635 01:07:26,470 --> 01:07:28,770 Es ist doch eine Sünde zu dritt, oder? Komm. 636 01:07:35,110 --> 01:07:39,070 Der Herr sei mit euch. Wir sind gekommen, um das Heil zu verkünden. 637 01:07:39,410 --> 01:07:41,190 Was? Ihr habt wohl eine Meise. 638 01:07:43,550 --> 01:07:44,810 Was wollt ihr denn hier? 639 01:07:45,470 --> 01:07:49,390 Wir wollen euch die frohe Botschaft bringen von der Liebe zum Nächten und 640 01:07:49,390 --> 01:07:52,210 der Erlösung aus den Banden der Sünde und der Fleischeslust. 641 01:07:52,970 --> 01:07:54,030 Hast du das gehört? 642 01:07:54,550 --> 01:07:55,930 Die sind besoffen. 643 01:07:58,050 --> 01:08:01,210 Mach, dass ihr rauskommt, oder ich vergesse mich. 644 01:08:01,510 --> 01:08:03,870 Wir werden euch mal zeigen, wie das Heil aussieht. 645 01:08:04,470 --> 01:08:06,410 Raus, raus, es ist hier kein Kindergarten. 646 01:08:10,810 --> 01:08:14,530 Haut ab, bevor ein Unglück passiert. Die packen alles zusammen, was nicht 647 01:08:14,530 --> 01:08:16,350 schnell genug auf die Bäume kommt. Los! 648 01:08:17,689 --> 01:08:19,890 Haut ab! 649 01:08:21,450 --> 01:08:25,430 Du wirst aber heute sehr streng. Du bleibst lieber beim Reifenobst. 650 01:08:25,830 --> 01:08:26,830 Juhu! 651 01:08:38,800 --> 01:08:39,800 Ich sehe es drauf. 652 01:08:40,460 --> 01:08:44,840 Für wen denn? 653 01:08:45,540 --> 01:08:46,979 Für Mutter Oberin. 654 01:08:48,859 --> 01:08:51,340 Du bist mein liebster Fleisch, meine Liebe. 655 01:08:52,260 --> 01:08:54,640 Ich kann ja nicht nur aus der Schule blau werden. 656 01:09:17,479 --> 01:09:19,200 Das müsst ihr euch mal vorstellen. 657 01:09:19,439 --> 01:09:21,359 Helene wollte tatsächlich eine Note bekommen. 658 01:09:24,660 --> 01:09:25,660 Christine, 659 01:09:32,420 --> 01:09:34,220 wo warst du denn? Wir haben dich den ganzen Tag nicht gesehen. 660 01:09:35,600 --> 01:09:37,779 Der Sade -Mischdick hat mich eingesperrt. 661 01:09:38,779 --> 01:09:39,779 Wieso? 662 01:09:40,260 --> 01:09:42,840 Guckt euch das an. Das Biest hat sie ganz schön zugerichtet. 663 01:09:43,359 --> 01:09:44,359 Zeig mal her. 664 01:09:45,060 --> 01:09:46,660 Mensch, das gibt's doch nicht. 665 01:09:48,279 --> 01:09:51,359 Au, nicht anfassen. Das tut doch weh. 666 01:09:52,040 --> 01:09:53,800 Nach dem Baden musst du dir was draufschmieren. 667 01:09:54,160 --> 01:09:57,120 Mein Vater hat mich immer mit Hundefett eingerieben, wenn er mich verprügelt 668 01:09:57,120 --> 01:09:58,079 hatte. 669 01:09:58,080 --> 01:09:59,860 Komm, gib mal die Seife her. Ich wasch dich. 670 01:10:00,200 --> 01:10:01,200 Komm. 671 01:10:09,580 --> 01:10:13,680 Das ist schon ein starkes Stück von der Oberin. Ich habe die perverse alte Sau 672 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 vielleicht gestrichen. 673 01:10:14,880 --> 01:10:16,620 Ich weiß was, wir hauen einfach ab. 674 01:10:17,440 --> 01:10:19,440 Wohin denn? Wir haben doch kein Geld und nichts. 675 01:10:19,700 --> 01:10:22,740 Das ist kein Problem. Ich habe in München eine gute Freundin, der hat 676 01:10:22,740 --> 01:10:25,080 Kosmetiksalon. Da können wir als Masösen arbeiten. 677 01:10:26,080 --> 01:10:28,820 Das ist doch nicht so einfach, wie du denkst, als Masöse arbeiten. 678 01:10:29,200 --> 01:10:30,940 Ich habe doch gar keine Ahnung von diesem Beruf. 679 01:10:31,400 --> 01:10:34,620 Sei doch nicht so begriffstutzig, Kleine. Wichtig ist nur, dass du weißt, 680 01:10:34,620 --> 01:10:35,840 den Männern einen hochkriegst. 681 01:10:36,240 --> 01:10:39,180 Ja, und dass du lernst, wie man sie auf die raffinierte Tour abschlaft. 682 01:10:39,520 --> 01:10:40,980 Da ist eine Menge Geld zu verdienen. 683 01:10:42,600 --> 01:10:43,600 Halleluja. 684 01:10:43,820 --> 01:10:45,220 Das hört sich ganz gut an. 685 01:10:45,480 --> 01:10:48,420 Und damit du siehst, wie es in der Praxis aussieht, machen wir jetzt ein 686 01:10:48,420 --> 01:10:50,280 Schnellkurses mit dir. Einverstanden? Ja, genau. 687 01:10:50,600 --> 01:10:52,720 Seid leise, die Alte wacht auf. Kommt, Kinder. 688 01:11:00,580 --> 01:11:01,640 Ist es so richtig? 689 01:11:02,080 --> 01:11:05,300 Das ist doch alles Kinderkram, was ihr mit dem Typen da macht. Es kommt mir 690 01:11:05,340 --> 01:11:09,120 wie Onkel Doktor spielen. Mehr Begeisterung, mehr Gefühl, mehr Stöhnen. 691 01:11:09,480 --> 01:11:10,860 Wir wollen doch schließlich Geld verdienen. 692 01:11:12,540 --> 01:11:13,900 Ach, geht mal runter. 693 01:11:14,180 --> 01:11:15,460 Pass auf, ich mache es euch vor. 694 01:11:17,520 --> 01:11:21,620 Wenn ihr was erreichen wollt, dann müsst ihr euch schon ein bisschen anstrengen. 695 01:11:24,200 --> 01:11:25,460 Erst mal streicheln. 696 01:11:38,120 --> 01:11:39,740 Und dann steigern, versteht ihr? 697 01:11:40,360 --> 01:11:42,720 Wenn ihr es so macht, kann garantiert nichts schief gehen. 698 01:11:49,160 --> 01:11:52,020 Ihr müsst es einfach mit mehr Gefühl machen. Nicht so auf die Schnelle. 699 01:11:57,280 --> 01:11:59,800 Ja, das leuchtet mir ein. So, nicht anders. 700 01:12:00,540 --> 01:12:02,340 Wenn wir es so machen, dann stimmt die Kasse. 701 01:12:02,660 --> 01:12:04,300 Verlasst euch drauf. Das glaube ich auch. 702 01:12:05,140 --> 01:12:06,500 Ich will es auch mal probieren. 703 01:12:06,990 --> 01:12:08,870 Ich weiß nicht, ob ich das in Wirklichkeit kann. 704 01:12:09,110 --> 01:12:12,610 Ich bin nicht sehr musikalisch. Ich komme bestimmt sofort aus dem Rhythmus. 705 01:12:12,870 --> 01:12:13,870 Siehst du gut? 706 01:12:16,650 --> 01:12:19,650 Ich sag euch, wir werden reich, reich, reich. 707 01:12:21,010 --> 01:12:24,170 Ach, keil dich doch nicht so an dem Plastikmännchen auf. Da kannst du lange 708 01:12:24,170 --> 01:12:25,330 reiten, bis sich was rührt. 709 01:12:27,590 --> 01:12:30,530 Du Kannibale, musst ihn doch nicht gleich aufreißen. Schluss für heute. Ab 710 01:12:30,530 --> 01:12:31,870 die Heide, du Ferkel. 711 01:12:33,040 --> 01:12:34,760 Und du gehst jetzt auch schlafen. 712 01:12:35,100 --> 01:12:38,120 Oh, jetzt, wo wir uns gerade so an ihn gewöhnt haben. 713 01:12:40,440 --> 01:12:42,900 Musst du ihn schon wirklich wieder in den Schrank stecken? Die Schwung war 714 01:12:42,900 --> 01:12:45,160 zu kurz. Wenn wir es dann nicht können, bist du schuld. Ihr könnt das. 715 01:12:45,940 --> 01:12:49,340 Schade, ich wollte auch mal. Immer nur die anderen. Ich war überhaupt noch 716 01:12:49,340 --> 01:12:51,880 dran. Ich habe dich nicht so. Ich freue mich schon auf die Arbeit im 717 01:12:51,880 --> 01:12:53,800 Massagesalon. Wenn doch schon morgen wäre. 718 01:12:54,140 --> 01:12:55,140 Schau mal wieder, komm. 719 01:12:55,720 --> 01:12:56,720 Komm. 720 01:12:58,440 --> 01:12:59,680 Ich bin mal gespannt. 721 01:13:02,379 --> 01:13:03,379 Alper! 722 01:13:03,600 --> 01:13:04,600 Hallo! 723 01:13:05,240 --> 01:13:11,100 Grüß euch, ihr Schönen! Das hat uns ein Feindes mitzubereiten. Mach auf! 724 01:13:11,800 --> 01:13:12,800 Lecker! 725 01:13:14,520 --> 01:13:17,340 Toll, diese Würste, solche Schinken. Da trinkst du nicht so von hinten. 726 01:13:17,600 --> 01:13:20,260 Da möchte ich nicht mal richtig Nudel -Dixart essen. 727 01:13:21,660 --> 01:13:27,220 Das wäre die richtigen Dinger, wäre ich. 728 01:13:29,400 --> 01:13:31,380 Finger weg, sonst wärst gleich du härter. 729 01:13:33,880 --> 01:13:39,320 Gib uns was. 730 01:13:40,200 --> 01:13:43,820 Du Geizhals. 731 01:13:45,880 --> 01:13:49,720 Was meinst du? Dem Geizhals wischen wir heute so richtig eins aus. 732 01:13:50,820 --> 01:13:51,820 Okay, 733 01:13:52,760 --> 01:13:53,760 ja. 734 01:14:00,110 --> 01:14:01,110 Hör mal die Panne weg! 735 01:14:31,520 --> 01:14:33,020 Ist das Herr Alfonso? 736 01:14:34,520 --> 01:14:36,640 Ja, schauen Sie mal, was er mitbraucht hat. 737 01:14:38,040 --> 01:14:39,040 Geh. 738 01:14:41,780 --> 01:14:45,480 Ja, das lohnt sich. Hey, die wirst du keinem nicht in die Küche. 739 01:14:45,760 --> 01:14:46,840 Habe ich einen Kühlraum damit. 740 01:14:47,700 --> 01:14:48,900 Warte, ich komme gleich mit. 741 01:14:50,080 --> 01:14:51,400 Zu viel erfüllt, Webel. 742 01:14:51,720 --> 01:14:54,000 Los, vorwärts. Okay, wirst du es da warten können. 743 01:14:56,680 --> 01:14:59,700 Ich kriege ein Land. Ich habe schon ein bisschen Bescheid. 744 01:15:04,080 --> 01:15:05,080 Sie kommen. 745 01:15:07,300 --> 01:15:10,120 Du, Alphorn, was ich dich schon lange mal fragen wollte. 746 01:15:10,400 --> 01:15:11,460 Was denn? Frag halt. 747 01:15:12,520 --> 01:15:15,500 Stimmt es, dass ihr Metzgerburschen die Eier vom Stier esst? 748 01:15:17,060 --> 01:15:18,060 Ja, freilich. 749 01:15:18,880 --> 01:15:20,580 Deshalb steht er uns ja Tag und Nacht. 750 01:15:21,000 --> 01:15:22,760 Und du gehst mir vielleicht gerne. 751 01:15:24,300 --> 01:15:26,760 Und das will ich sehen. Ja, das auch. 752 01:15:47,630 --> 01:15:50,530 Alfons, hör auf, ich muss rauf in die Küche. 753 01:15:50,770 --> 01:15:52,410 Sonst kocht mir noch die Milch über. 754 01:15:52,770 --> 01:15:53,770 Lass mich doch. 755 01:15:59,550 --> 01:16:02,070 Um Himmels Willen, Alfons, wir sind verloren. 756 01:16:02,390 --> 01:16:04,050 Die Türe ist zugefallen. 757 01:16:04,410 --> 01:16:06,450 Ja, melex, der Marsch, jetzt können wir nicht mehr raus. 758 01:16:06,750 --> 01:16:08,290 Sei stark, lass mich mal überlegen. 759 01:16:08,630 --> 01:16:10,350 Ich krieg dich schon bald ab. 760 01:16:14,630 --> 01:16:15,630 Was machen wir jetzt? 761 01:16:16,990 --> 01:16:18,470 Jetzt müssen wir warten, bis er wieder kommt. 762 01:16:22,970 --> 01:16:24,330 Jetzt legst du mich an, Marsch. 763 01:16:24,710 --> 01:16:26,190 Mir ist so kalt, Alfons. 764 01:16:26,590 --> 01:16:27,950 Mit der Freude herinnen. 765 01:16:29,090 --> 01:16:31,210 Da gibt es noch eins, da müssen wir uns warm machen. 766 01:16:31,450 --> 01:16:32,450 Trimm dich fit. 767 01:16:37,410 --> 01:16:39,110 Lass mich los, Alfons. 768 01:16:39,910 --> 01:16:41,510 Sei aber nicht so ruhig. 769 01:16:47,790 --> 01:16:48,790 Oh, Verzeihung. 770 01:16:51,470 --> 01:16:55,070 Sei vorsichtig. Ich bin doch kein Anfänger. Ich will dir doch nur das 771 01:16:55,070 --> 01:16:57,950 retten. Tuck dich runter, bevor es spät ist. 772 01:16:59,350 --> 01:17:01,370 Ich werde nämlich selber schon ganz steif. 773 01:17:03,610 --> 01:17:04,670 Ist es so gut? 774 01:17:05,410 --> 01:17:07,270 Stehe ich so recht? Ich meine schon. 775 01:17:08,810 --> 01:17:10,590 Jetzt müssen wir uns mal so hochziehen. 776 01:17:10,810 --> 01:17:11,810 So ist gut. 777 01:17:17,480 --> 01:17:18,480 So, ab damit. 778 01:17:19,520 --> 01:17:21,040 So, jetzt, auf geht's. 779 01:17:22,340 --> 01:17:23,340 Passt. 780 01:17:23,560 --> 01:17:24,680 Ja, und wie das passt. 781 01:17:26,880 --> 01:17:28,880 Nicht so weit, sonst reiße ich die Wurst runter. 782 01:17:29,120 --> 01:17:30,120 Ich kann halt nicht anders. 783 01:17:39,660 --> 01:17:41,720 So schwer bin ich noch nie gerettet worden. 784 01:17:43,640 --> 01:17:44,860 Ich wünsche mir auch weiter. 785 01:17:45,300 --> 01:17:48,480 Rett mich, du musst mich schon ein bisschen schneller retten. Ja, würde ich 786 01:17:48,480 --> 01:17:49,480 wünschen. Ja. 787 01:17:50,660 --> 01:17:52,100 Ja. Ja. Ja. 788 01:17:52,380 --> 01:17:53,380 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 789 01:17:53,480 --> 01:17:54,339 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 790 01:17:54,340 --> 01:17:55,099 Ja. Ja. 791 01:17:55,100 --> 01:17:56,100 Ja. Ja. 792 01:17:56,740 --> 01:17:57,259 Ja. Ja. 793 01:17:57,260 --> 01:17:58,260 Ja. 794 01:17:59,940 --> 01:18:00,818 Ja. Ja. Ja. Ja. 795 01:18:00,820 --> 01:18:01,820 Ja. Ja. 796 01:18:01,980 --> 01:18:02,980 Ja. Ja. 797 01:18:03,720 --> 01:18:04,720 Ja. Ja. 798 01:18:05,920 --> 01:18:06,920 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 799 01:18:07,020 --> 01:18:07,040 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 800 01:18:07,040 --> 01:18:07,520 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 801 01:18:07,520 --> 01:18:08,478 Ja. Ja. Ja. Ja. 802 01:18:08,480 --> 01:18:09,480 Ja. 803 01:18:12,180 --> 01:18:16,420 Daher würde ich Ihnen den Vorschlag machen, sich persönlich mit uns in 804 01:18:16,420 --> 01:18:17,420 Verbindung zu setzen. 805 01:18:17,780 --> 01:18:20,720 Wie war der Anfang? 806 01:18:21,120 --> 01:18:24,240 Hier. Ist ja nicht so wichtig. Sie machen das schon. Darf ich? 807 01:18:26,660 --> 01:18:30,000 Sagen Sie, was machen Sie heute in der Mittagspause, Frau Jutta? 808 01:18:30,480 --> 01:18:33,440 Eigentlich wollte ich über eine Gehaltsaufbesserung mit Ihnen sprechen, 809 01:18:33,440 --> 01:18:36,680 Mayerhofer. Ja, so, so. 810 01:18:37,980 --> 01:18:40,640 Aber ich habe kein Geld. Es sieht schlecht aus. 811 01:18:47,210 --> 01:18:49,590 Lässt sich wirklich nichts machen, Herr Meyerhofer? 812 01:18:50,230 --> 01:18:51,230 So, so. 813 01:18:52,430 --> 01:18:53,430 Gehaltsaufbesserung, sagten Sie. 814 01:18:54,390 --> 01:18:56,430 An wie viel haben Sie denn dabei gedacht? 815 01:18:56,710 --> 01:18:57,710 100 Mark? 816 01:18:58,670 --> 01:18:59,150 Wenn 817 01:18:59,150 --> 01:19:06,410 Sie 818 01:19:06,410 --> 01:19:10,090 mich so anschauen, Fräulein Jutta, dann könnte ich fast schwach werden. Und wenn 819 01:19:10,090 --> 01:19:13,450 Sie noch etwas netter zu mir wären, dann... Noch netter? Ja. 820 01:19:16,590 --> 01:19:17,590 Bitte, was wünschen Sie, Herr? 821 01:19:18,010 --> 01:19:21,530 Wo ist denn der Schrank? Wir sollen einen Aktenschrank abholen. Ach ja, der 822 01:19:21,530 --> 01:19:23,350 steht oben im Chefzimmer. Dritter Stockling. 823 01:19:27,890 --> 01:19:30,110 Können wir jetzt über eine Gehaltserhöhung sprechen? 824 01:19:30,450 --> 01:19:31,450 Ja, ja, gleich. 825 01:19:31,490 --> 01:19:34,810 Ich möchte nur noch schnell die Briefe unterschreiben, damit Sie sie dann 826 01:19:34,810 --> 01:19:36,030 gleich mit zur Post nehmen können. 827 01:19:36,810 --> 01:19:40,190 Man weiß ja nie, wie lange solche finanziellen Gespräche dauern. 828 01:19:41,470 --> 01:19:44,570 So, jetzt können wir reden, solange Sie wollen, Frau Landjuta. 829 01:19:52,959 --> 01:19:54,860 Also, die Sache ist die. 830 01:19:55,120 --> 01:19:58,160 Es ist alles so teuer geworden. 831 01:19:59,120 --> 01:20:00,120 Da kommt jemand. 832 01:20:00,500 --> 01:20:01,500 Wer? 833 01:20:02,040 --> 01:20:03,380 Woher soll ich das wissen? 834 01:20:04,080 --> 01:20:05,100 Wir verstecken uns. 835 01:20:06,960 --> 01:20:08,480 Los, schnell in den Schrank. 836 01:20:08,880 --> 01:20:09,880 Beeilen Sie sich. 837 01:20:18,730 --> 01:20:19,730 Hallo, ist da jemand? 838 01:20:20,010 --> 01:20:21,010 Komm rein. 839 01:20:22,410 --> 01:20:23,810 Das wird er sein. 840 01:20:27,750 --> 01:20:32,910 Jetzt auf. 841 01:20:33,290 --> 01:20:34,290 So. 842 01:20:34,850 --> 01:20:35,850 Ja. 843 01:20:36,550 --> 01:20:37,670 Nun zusammen. 844 01:20:38,010 --> 01:20:39,910 Vorsicht. Geht schon. 845 01:20:40,210 --> 01:20:41,630 So weiter. 846 01:20:41,970 --> 01:20:42,970 Und? 847 01:20:43,390 --> 01:20:44,390 So. 848 01:20:49,680 --> 01:20:50,680 Geht schon. 849 01:20:51,800 --> 01:20:52,800 Bleib mal. 850 01:20:53,060 --> 01:20:54,060 Noch ein Stück? 851 01:20:54,960 --> 01:20:55,960 Geht schon. 852 01:20:57,480 --> 01:20:58,480 Ja. 853 01:21:17,050 --> 01:21:19,730 Soll ich ja nicht sauber werden. Die lassen sich zum Fegel nicht mal aufs 854 01:21:19,730 --> 01:21:20,730 Straßen tragen. 855 01:21:25,590 --> 01:21:26,890 Warum war dir so schwer? 856 01:21:27,150 --> 01:21:29,750 Das sind die Auswirkungen der Wohnungsnot. 857 01:21:33,690 --> 01:21:35,570 Ein schönes Gefühl, wieder frei zu sein. 858 01:21:36,150 --> 01:21:38,630 Die paar Tage in dem Erziehungsheim hätten mich bald geschafft. 859 01:21:39,670 --> 01:21:42,610 Mir wird jetzt noch ganz übel, wenn ich an die perverse Oberin denke. 860 01:21:43,830 --> 01:21:45,450 Naja, aber das ist jetzt vorbei. 861 01:21:46,060 --> 01:21:47,600 So schnell kriegen die mich nicht mehr. 862 01:21:48,560 --> 01:21:50,000 Jetzt wird erstmal Geld verdient. 863 01:21:50,700 --> 01:21:53,640 Vielleicht kann ich mir in einem Kosmetiksalon ein paar Stammkunden 864 01:22:11,300 --> 01:22:12,600 Was zu lesen gefällt? 865 01:22:28,460 --> 01:22:30,820 Hier unten auch etwas blasen. Aber gern. 866 01:22:37,700 --> 01:22:40,820 Ist es so angenehm? Ja, so ist es fabelhaft. 867 01:22:47,540 --> 01:22:48,540 So, fertig. 868 01:22:52,780 --> 01:22:54,140 Vielen Dank. 869 01:22:58,380 --> 01:23:01,080 Mit dem Fuß liebe ich so etwas gar nicht, Herr Doktor. 870 01:23:02,040 --> 01:23:03,200 Anni, komm her. 871 01:23:04,780 --> 01:23:06,460 Aber Nina, bleib doch hier. 872 01:23:11,020 --> 01:23:13,080 Angelika, kommst du mal? 873 01:23:13,960 --> 01:23:14,960 Entschuldigen Sie mich. 874 01:23:15,240 --> 01:23:17,420 So, ich glaube, das ist der richtige Beruf für mich. 875 01:23:17,840 --> 01:23:21,240 Was macht denn nicht immer Monika im hinteren Behandlungsraum? Das kannst du 876 01:23:21,240 --> 01:23:24,360 doch denken. Wenn die Musik so laut ist wie jetzt, dann macht Monika die 877 01:23:24,360 --> 01:23:27,720 ultratiefen Kosmetik, für die der Salon so berühmt ist. 878 01:23:28,220 --> 01:23:29,660 Ah, so halt. 879 01:23:30,580 --> 01:23:31,840 Können wir das nicht auch mal machen? 880 01:23:32,280 --> 01:23:34,180 Klar, bei der nächsten Gelegenheit. 881 01:23:47,600 --> 01:23:49,860 Auf Wiedersehen, Herr Schätzchen. Bis zur nächsten Behandlung. 882 01:23:55,340 --> 01:23:56,340 Na, Mäuschen? 883 01:23:56,580 --> 01:23:58,680 Ah, Herr von Schroll. 884 01:24:00,320 --> 01:24:04,400 Sie sehen blendend aus. Sie strotzen ja vor Gesundheit. Das müssen wir sofort 885 01:24:04,400 --> 01:24:05,400 ändern. 886 01:24:06,160 --> 01:24:08,340 Ich denke, ich habe meine Wahl getroffen. 887 01:24:08,700 --> 01:24:11,500 Nina, Schätzchen, komm doch mal. Wir brauchen dich. 888 01:24:16,300 --> 01:24:19,020 Aber nieder, Schätzchen, was ist denn heute nur los hier? 889 01:24:20,520 --> 01:24:22,580 Ach, das macht er ganz fertig. 890 01:24:33,400 --> 01:24:36,060 Nein, bitte, lass mich es tun. Komm her. 891 01:24:39,260 --> 01:24:44,580 Du bist so jung, so schön, so rein. 892 01:24:46,310 --> 01:24:49,730 So knusprig, so appetitlich, so aufregend. 893 01:24:58,570 --> 01:25:01,790 Aber Herr von Schroll, was machen Sie denn da? Mein Busen ist doch kein 894 01:25:01,790 --> 01:25:06,170 Knetgummi. Aber Herr von Schroll, Sie sind ja heute toll. 895 01:25:06,470 --> 01:25:07,470 Ja, ja. 896 01:25:10,390 --> 01:25:11,730 Ich habe nur einen Wunsch. 897 01:25:12,270 --> 01:25:13,510 Einen ganz speziellen. 898 01:25:13,810 --> 01:25:14,810 Und der wäre? 899 01:25:15,340 --> 01:25:17,260 Du sollst dich heute mal alleine machen. 900 01:25:18,080 --> 01:25:19,080 Ach so. 901 01:25:20,700 --> 01:25:21,700 Gut. 902 01:26:02,160 --> 01:26:03,160 Sehr gut, Nina. 903 01:26:04,560 --> 01:26:05,560 Ausgezeichnet. 904 01:26:46,640 --> 01:26:47,660 So, fertig. 905 01:26:48,060 --> 01:26:49,320 Na, gefall ich Ihnen? 906 01:26:50,780 --> 01:26:52,240 Natürlich gefallen Sie mir. 907 01:26:52,600 --> 01:26:57,920 Aber wenn Sie wollen, dann kann ich Sie noch schöner, noch größer und noch 908 01:26:57,920 --> 01:26:58,920 kräftiger machen. 909 01:26:59,020 --> 01:27:02,840 Danke unserer Spezialmassage für 200 Mark. Ja, gern. 910 01:27:11,160 --> 01:27:12,440 Zufrieden, Herr von Schroll? 911 01:27:12,660 --> 01:27:15,160 Och, Nina, Sie sind... 912 01:27:15,500 --> 01:27:16,840 Sie sind fabelhaft. 913 01:27:17,640 --> 01:27:19,280 Ich bin noch ganz geblendet. 914 01:27:21,940 --> 01:27:22,940 Königin, Königin. 915 01:27:23,280 --> 01:27:29,000 Und die Schmiere kostet 200 Mal. Nein, nein, das gehört nur zur Vorbereitung. 916 01:27:33,780 --> 01:27:34,260 Was 917 01:27:34,260 --> 01:27:41,200 sagst du 918 01:27:41,200 --> 01:27:42,200 zu meiner Größe? 919 01:27:43,950 --> 01:27:46,910 Ich will dich ja nicht kränken, aber unter all den Riesen, die ich gesehen 920 01:27:47,010 --> 01:27:49,090 ist das eher ein Zwerg. Oh Gott. 921 01:27:49,930 --> 01:27:51,670 Kann man denn dagegen gar nichts tun? 922 01:27:52,650 --> 01:27:53,650 Doch. 923 01:27:53,990 --> 01:27:56,710 Für solche Fälle haben wir unsere Spezialkreme, Mr. 924 01:27:56,990 --> 01:28:00,810 Goliath, die bisher noch in allen aussichtslosen Fällen wahre Wunder 925 01:28:00,810 --> 01:28:03,150 hat. Bitte, Angelika, behandle mich. 926 01:28:03,750 --> 01:28:04,990 Bring ihn mir wieder hoch. 927 01:28:05,790 --> 01:28:07,250 Mir ist kein Preis zu hoch. 928 01:28:07,870 --> 01:28:09,230 Kein Preis zu hoch? 929 01:28:10,390 --> 01:28:11,670 Erst mal abwarten. 930 01:28:12,920 --> 01:28:14,460 Ich habe nämlich einiges mit dir vor. 931 01:28:28,440 --> 01:28:30,260 Angelika, es ist wie Weihnachten. 932 01:28:30,860 --> 01:28:33,640 Du darfst dir von mir wünschen, was du willst. 933 01:28:34,400 --> 01:28:35,400 Alles, was ich will? 934 01:28:36,720 --> 01:28:38,180 Ich weiß schon, was ich mir wünsche. 935 01:28:41,550 --> 01:28:45,550 Es tut mir leid, Fräulein Seidel. Ich glaube, es hat keinen Sinn, länger zu 936 01:28:45,550 --> 01:28:48,210 warten. Ihr Bräutigam wird sicher nicht mehr kommen. 937 01:28:48,470 --> 01:28:50,770 Wir warten doch schon über zwei Stunden auf ihn. 938 01:28:55,230 --> 01:28:56,690 Ach komm, lass uns gehen. 939 01:28:56,990 --> 01:28:59,690 Das hier ist reine Zeitverschwendung. Ach, macht, was ihr wollt. 940 01:28:59,910 --> 01:29:01,350 Ich bleibe hier und warte. 941 01:29:02,130 --> 01:29:05,030 Ledig verlasse ich dieses Haus nicht. Und wenn ich hier Wurzeln schlage. 942 01:29:06,410 --> 01:29:08,590 Komm, es reicht, wenn sich eine lächerlich macht. 943 01:29:14,220 --> 01:29:18,020 Wenn Sie tatsächlich noch warten wollen, dann setzen Sie sich doch bitte. 944 01:29:34,300 --> 01:29:35,960 Verdammt, es ist schon neun. Ich muss gehen. 945 01:29:40,980 --> 01:29:43,000 Bleib da. Noch nicht gehen. Die soll warten. 946 01:29:44,850 --> 01:29:45,910 Die hatte ich noch lang genug. 947 01:29:46,390 --> 01:29:49,770 Ich muss gehen. Ich kann nicht länger bleiben. Beinahe hätte ich meine Trauben 948 01:29:49,770 --> 01:29:53,470 verbunzt. Also bis morgen. Tschüss. Ab morgen kannst du es mit deiner Alten 949 01:29:53,470 --> 01:29:55,410 machen. Verschwinde und lass sie nicht mehr blicken. 950 01:30:16,509 --> 01:30:18,390 Entschuldigen Sie bitte, ich suche meine Braut. 951 01:30:19,130 --> 01:30:23,450 So, dann suchen Sie umsonst. Ihre Braut ist schon längst weggegangen. 952 01:30:23,690 --> 01:30:24,990 Schönen Dank, auf Wiedersehen. 953 01:30:26,190 --> 01:30:28,330 Komm, zweiter Akt. 954 01:30:49,930 --> 01:30:51,450 Du brauchst bestimmt keine Creme, Mr. Golia. 955 01:30:51,870 --> 01:30:54,030 Du bist doch so der Größte. Ja. 956 01:30:59,270 --> 01:30:59,630 Ich 957 01:30:59,630 --> 01:31:09,410 fühle 958 01:31:09,410 --> 01:31:10,410 mich wie im Traum. 959 01:31:10,690 --> 01:31:11,690 Es ist herrlich. 70041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.