All language subtitles for 1972 - Gefährlicher Sex Fruhreifer Mädchen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,950 --> 00:02:05,490 Das war bestimmt eine interessante Verhandlung. 2 00:02:05,690 --> 00:02:06,690 Ja, ich glaube auch. 3 00:02:06,710 --> 00:02:12,830 Da muss man unbedingt rein. Ja, das ist mir doch klar. 4 00:02:14,580 --> 00:02:17,240 Meine Herrschaften, Sie brauchen gar nicht länger zu warten. Heute ist keine 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,240 öffentliche Sitzung. 6 00:02:19,660 --> 00:02:20,980 Heute kommt keiner rein. 7 00:02:21,300 --> 00:02:22,720 Gehen Sie doch bitte nach Hause. 8 00:02:42,510 --> 00:02:47,330 Herr Staatsanwalt, meine Herren Geschworenen, hiermit erkläre ich die 9 00:02:47,330 --> 00:02:50,690 Verhandlung über den Fall Alfons Kruse für eröffnet. 10 00:02:51,190 --> 00:02:56,830 Die Verhandlung findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt und ich bitte 11 00:02:56,830 --> 00:02:59,250 den Staatsanwalt, die Anklageschrift zu verlesen. 12 00:03:00,010 --> 00:03:05,150 Hohes Gericht, aufgrund des Ermittlungsverfahrens und des mir hier 13 00:03:05,150 --> 00:03:08,530 Materials ergibt sich folgender Tatbestand. 14 00:03:09,040 --> 00:03:13,280 Alfons Kruse, 35 Jahre alt, seinerzeit Hausmeister und Verwalter im 15 00:03:13,280 --> 00:03:18,180 Mädcheninternat von Hohenlachen, wird hiermit beschuldigt, unzüchtige 16 00:03:18,180 --> 00:03:19,780 an Minderjährigen begangen zu haben. 17 00:03:21,600 --> 00:03:26,620 Nach den Angaben von mehreren Internatsschülerinnen, hielt sich 18 00:03:26,620 --> 00:03:31,740 Kruse mit Vorliebe an Orten auf, von wo er den Mädchen im Verborgenen unter die 19 00:03:31,740 --> 00:03:32,740 Röcke schauen konnte. 20 00:03:33,220 --> 00:03:36,680 Dies scheint eine seiner Hauptbeschäftigungen gewesen zu sein. 21 00:03:37,200 --> 00:03:39,580 statt sich seinen eigentlichen Pflichten zu widmen. 22 00:03:40,400 --> 00:03:44,700 Daraus zeigt sich ein mehr als zweifelhafter Missbrauch seiner 23 00:03:45,700 --> 00:03:49,160 Außerdem trieb er sich während der Spielstunden der Mädchen hinter Hecken 24 00:03:49,320 --> 00:03:53,980 zeigte sich in zweideutigen Positionen, um sich seinen zweifelhaften Neigungen 25 00:03:53,980 --> 00:03:58,660 hinzugeben, die in ihren Obszönitäten jedes erdenkliche Maß überschritten. 26 00:03:59,150 --> 00:04:02,710 Ja, er schreckte sogar nicht davor zurück, sich unter dem Vorwand, das 27 00:04:02,710 --> 00:04:06,310 warme Wasser regulieren zu müssen, in das Gemeinschaftsbad der Mädel Einlass 28 00:04:06,310 --> 00:04:07,310 verschaffen. 29 00:04:08,530 --> 00:04:12,990 Diese und andere Tatsachen ergänzen die Beschreibung, die wir uns von der 30 00:04:12,990 --> 00:04:15,610 labilen Persönlichkeit des Angeklagten zu machen haben. 31 00:04:15,830 --> 00:04:20,470 Das Bild spitzt sich endlich zu in Form folgender Ereignisse. 32 00:04:20,990 --> 00:04:26,370 Am Abend des 10. Juli, also kurz vor den Sommerferien, befanden sich die 33 00:04:26,370 --> 00:04:28,130 Zeuginnen in ihrem Schlafsaal. 34 00:04:42,640 --> 00:04:44,940 Müsst ihr immer vor unseren Augen diese Show abziehen. 35 00:04:45,280 --> 00:04:46,860 Kriegt doch wenigstens unter die Decke. 36 00:04:48,060 --> 00:04:50,800 Ach, tu doch bloß nicht so. Du bist doch nur neidisch. 37 00:04:52,780 --> 00:04:55,160 Neidisch? So ein bisschen Fläumchen lutschen kann doch jeder. 38 00:04:58,040 --> 00:04:59,100 Dann macht es doch auch. 39 00:04:59,620 --> 00:05:01,580 Ihr traut euch nur nicht, weil wir zugucken. 40 00:05:03,200 --> 00:05:06,640 Draußen vor dem Fenster hat es geknackt. Ich glaube, da ist jemand. 41 00:05:07,420 --> 00:05:09,200 Schaut doch mal nach. Schaut doch mal nach. 42 00:05:13,690 --> 00:05:14,690 Au! 43 00:05:16,970 --> 00:05:19,110 Ihr blöden Zecken, erwartet! 44 00:05:21,490 --> 00:05:22,970 Denkt euch der Herr Hausmeister! 45 00:05:23,470 --> 00:05:28,470 Wir haben doch keinen Schiss vor so einem geilen Idioten. Wenn es drauf 46 00:05:28,490 --> 00:05:29,730 ziehen wir ihm den Sack über die Ohren. 47 00:05:31,270 --> 00:05:35,330 Aber Kinder, was ist denn hier los? Was für ein Geschrei! Husch in die Betten! 48 00:05:35,430 --> 00:05:39,870 Dali, Dali! Da war jemand am Fenster und hat uns belauscht. Der Hausmeister Kuse 49 00:05:39,870 --> 00:05:40,870 war es. 50 00:05:40,979 --> 00:05:44,680 Unsinn. Mir scheint, ihr seht Gespenster. Bestimmt. Ich habe ihn doch 51 00:05:44,680 --> 00:05:49,600 gesehen. Kinder, überlegt doch mal. Ihr könnt doch den armen Mann in furchtbare 52 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 Schwierigkeiten bringen. 53 00:05:51,440 --> 00:05:55,900 Bedenkt, dass er Familie und Kinder hat. So ein Mann würde so etwas nie tun. 54 00:05:56,820 --> 00:06:00,500 So, und jetzt Schluss mit den Faxen und schnell ins Bett. Husch, husch. 55 00:06:01,000 --> 00:06:01,979 Gute Nacht. 56 00:06:01,980 --> 00:06:04,000 Schlaft gut, ihr lieben, unschuldigen Kinder. 57 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 Gute Nacht. 58 00:06:06,580 --> 00:06:07,660 Schlaft recht gut. 59 00:06:14,960 --> 00:06:18,080 Ich habe das dumme Gefühl, die Sache mit dem Kruse nimmt ein schlimmes Ende. 60 00:06:18,340 --> 00:06:20,860 Da kannst du recht haben, mit dem bestehen wir die Nacht. 61 00:06:23,780 --> 00:06:26,320 Die Zeugin Erika Lemmer, bitte. 62 00:06:28,100 --> 00:06:29,760 Kommen Sie ruhig näher, liebes Kind. 63 00:06:30,780 --> 00:06:32,560 Kommen Sie, kommen Sie. 64 00:06:34,440 --> 00:06:35,680 Der Stadtverband, bitte. 65 00:06:38,720 --> 00:06:40,960 Also, Frau Landzeugin, am besten... 66 00:06:42,570 --> 00:06:46,290 Sie erzählen die Geschichte noch einmal von Anfang an. Beginnen Sie bei den 67 00:06:46,290 --> 00:06:48,850 Ereignissen des letzten Schultages vor den Ferien. 68 00:06:49,370 --> 00:06:53,210 Ja, das war so. Wir kamen vom Spaziergang zurück ins Zimmer. 69 00:07:00,450 --> 00:07:01,450 Ach, 70 00:07:01,830 --> 00:07:03,850 schau mal, die Turteltäubchen. 71 00:07:07,070 --> 00:07:08,870 Lass uns doch, zieht euch lieber um. 72 00:07:09,230 --> 00:07:12,110 In zehn Minuten müssen wir auf dem Tennisplatz sein, sonst wird der 73 00:07:12,110 --> 00:07:13,110 sauer. 74 00:07:29,570 --> 00:07:32,210 Rühr mich nicht an, du alte lesbische Zicke, du. 75 00:07:34,090 --> 00:07:36,890 Du bist eine kleine, geile Mannstolle. 76 00:07:37,610 --> 00:07:40,850 Stell dir mal vor, was der kleine Hoffmann jetzt sagen würde, wenn er dich 77 00:07:40,850 --> 00:07:41,850 sehen könnte. 78 00:07:44,530 --> 00:07:47,210 Erika? Die hat doch gar keine Chancen bei dem. 79 00:07:47,430 --> 00:07:49,870 Heute Morgen auf dem Hof hat er mich angesehen. 80 00:07:50,610 --> 00:07:52,270 Wetten, dass ich nochmal mit ihm schlafe. 81 00:07:53,890 --> 00:07:56,070 Ausgerechnet mit dir. Da lachen ja die Hühner. 82 00:07:56,510 --> 00:08:00,330 Mit deinen spitzen Knochen. Da stößt er sich ja den Pint wund. 83 00:08:02,540 --> 00:08:04,100 Ach, wenn ihr wüsstet, wie blöd ihr seid. 84 00:08:04,320 --> 00:08:07,680 Keine von euch hat er so oft berührt wie mich. Der Trainer stand es. 85 00:08:08,180 --> 00:08:09,880 Ich kann euch sagen, das ist ein Gefühl. 86 00:08:10,520 --> 00:08:14,000 Ach, gebt doch nicht so an. Man kriegt jeden Mann, den man haben will. 87 00:08:14,940 --> 00:08:16,660 Eigentlich benehmt ihr euch wie die Flittchen. 88 00:08:16,900 --> 00:08:18,880 Man muss sich ja richtig schämen für euch. 89 00:08:19,320 --> 00:08:21,880 Ich hab mich doch nicht so. Ist ja blöd. 90 00:08:23,320 --> 00:08:26,320 Ach, ihr seid ja dusselig. Stellt euch doch nicht so an. Wenn ihr wüsstet, wie 91 00:08:26,320 --> 00:08:29,440 die Kerle wirklich sind. Wir können ein Lied davon singen. In den letzten 92 00:08:29,440 --> 00:08:31,280 Ferien, als wir per Anhalter gefahren sind. 93 00:08:31,580 --> 00:08:35,179 Na also, erzähl doch mal. Was war denn? Ja, erzähl mal. Soll ich? 94 00:08:35,539 --> 00:08:36,539 Ja, natürlich. 95 00:08:37,419 --> 00:08:39,299 Also ursprünglich wollten wir nach Sylt. 96 00:08:39,960 --> 00:08:41,600 Aber dann war in Hamburg Endstation. 97 00:08:50,040 --> 00:08:51,660 Ach, das ist ein Zirkus. 98 00:08:52,800 --> 00:08:55,520 Zu durstig zum Vögeln ist es auch zu durstig zum Mitfahren. 99 00:08:56,140 --> 00:08:57,960 Schaut um jeden mit der Benzin. Haut ab. 100 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Wer nicht pumpen will, geht zu Fuß. 101 00:09:01,560 --> 00:09:04,160 Schon mal was von Do it yourself gehört? Ach, haut doch ab. 102 00:09:04,440 --> 00:09:05,440 Dumme Puten. 103 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Hier. 104 00:09:22,770 --> 00:09:26,630 Babysitter in vornehmem Haushalt gesucht. Da gehen wir hin. Ja, wir 105 00:09:26,630 --> 00:09:28,510 leider arbeiten. Wir brauchen unbedingt Geld. 106 00:09:54,640 --> 00:09:57,180 Ich habe keine Lust mehr. Sind das noch weit? Niese Gegend hier. 107 00:09:57,460 --> 00:09:58,460 Das wäre schon die Straße. 108 00:10:03,880 --> 00:10:05,320 Warte mal, hier muss es irgendwo sein. 109 00:10:06,520 --> 00:10:07,580 Pension Flutsch, hier ist es. 110 00:10:09,700 --> 00:10:13,040 Hau ja ab, das ist mein Revier. Was will die? Tja, die soll doch nicht so 111 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 angeben. 112 00:10:15,340 --> 00:10:16,720 Wir nehmen dir schon nichts weg. 113 00:10:26,760 --> 00:10:27,760 Wen haben wir denn da? 114 00:10:27,900 --> 00:10:29,020 Wir kommen auf die Annonce. 115 00:10:30,100 --> 00:10:32,240 Na, Tom, wie wär's denn? Dreh dich doch mal um. 116 00:10:36,960 --> 00:10:39,160 Das sind aber liebe Mädchen. Nehmt doch Platz. 117 00:10:39,420 --> 00:10:42,960 Hier, bitte. Ihr zwei wollt also bei mir als Babysitter anfangen, hm? 118 00:10:43,260 --> 00:10:44,260 Babysitter? Ja. 119 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Seid ihr auch gesund? 120 00:10:50,780 --> 00:10:52,320 Na, dann zieht euch mal aus. 121 00:10:54,700 --> 00:10:55,860 Ausziehen? Ja, ausziehen. 122 00:10:56,440 --> 00:10:59,200 Bei uns im Haus wird nur Berufskleidung getragen. 123 00:10:59,580 --> 00:11:01,340 Na, das sind aber merkwürdige Sitten. 124 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 Na, komm schon. 125 00:11:04,160 --> 00:11:05,700 Oh, schön, schön. 126 00:11:06,720 --> 00:11:07,880 Ich hoffe, es ist komisch. 127 00:11:08,980 --> 00:11:10,960 Na, dann zieht euch das mal an. 128 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Wie denn? 129 00:11:16,760 --> 00:11:18,460 Nein, nur um den Kopf. 130 00:11:30,000 --> 00:11:32,960 Wo sind denn die Babys? Da kommen sie ja schon die Treppe runter, die guten 131 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Kleinen. 132 00:13:37,770 --> 00:13:38,770 Ihr sollt gehen bleiben! 133 00:13:44,610 --> 00:13:46,510 Was macht ihr denn nackt auf der Straße? 134 00:13:47,370 --> 00:13:49,070 Ich hab doch nur Versehen davon. 135 00:13:49,330 --> 00:13:52,410 Wir müssen euch erstmal was anziehen. Wir gehen nach dem Revier. Dann gehen 136 00:13:52,410 --> 00:13:53,410 auf die Wand. 137 00:14:02,830 --> 00:14:06,810 Also ein zweites Mal möchte ich sowas nicht erleben. Ich finde das ganz 138 00:14:06,850 --> 00:14:10,690 Du findest das komisch. Du wärst wahrscheinlich auch noch mit dem Neger 139 00:14:10,690 --> 00:14:14,510 gegangen. Ja. Aber jetzt ab zum Tennis, sonst wird der Hoffmann sauer. Na los, 140 00:14:14,590 --> 00:14:15,309 kommt schon. 141 00:14:15,310 --> 00:14:16,310 Erhebt euch. 142 00:14:21,970 --> 00:14:25,090 Langsam, langsam, meine Damen. Hier ist frisch gebonert. 143 00:14:25,410 --> 00:14:26,970 Seit wann heißt das denn Bonert? 144 00:14:31,880 --> 00:14:34,460 Durfte, dass Sie mir gestern beim Tennisplatz brauchen haben, mich 145 00:14:34,660 --> 00:14:36,640 Doch, klar. Da steht unsere Rakete. 146 00:14:36,860 --> 00:14:38,440 Bitte auf der anderen Seite einsteigen. 147 00:14:46,320 --> 00:14:49,320 So, und schön anschnallen, damit dem Piloten nichts passiert. 148 00:15:03,690 --> 00:15:04,790 Alles klar, Frau Co -Pilote? 149 00:15:05,530 --> 00:15:07,650 Alles klar, es kann losgehen. 150 00:17:49,079 --> 00:17:54,440 Ganz schön, wie sich die Erika dem Hoffmann an den Hals geworfen hat. Ihr 151 00:17:54,440 --> 00:17:57,680 ja alle nur neidisch. Das ist doch immer dasselbe. Jetzt hat er mich im Flugzeug 152 00:17:57,680 --> 00:17:58,680 mitgenommen. 153 00:17:59,780 --> 00:18:01,840 Jetzt hört endlich auf zu streiten. 154 00:18:02,760 --> 00:18:06,460 Es geht einem ja aus dem Wecker. Ihr solltet auslosen, wer mit wem fliegen 155 00:18:08,420 --> 00:18:10,940 Auslosen? Wisst ihr was? Ich habe was viel Besseres. 156 00:18:11,280 --> 00:18:12,580 Wir machen eine Wette. 157 00:18:13,440 --> 00:18:17,980 Diejenige, die das tollste und aufregendste Abenteuer in den Ferien 158 00:18:17,980 --> 00:18:18,980 soll den Hoffmann bekommen. 159 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Klasse Idee. 160 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 Na ja, prima. 161 00:18:23,180 --> 00:18:24,860 Da muss sich jeder wenigstens mal anstrengen. 162 00:18:25,440 --> 00:18:28,500 Also ran an die heißen Ferienschwänze. Kommt her, wir werden es dir schwören. 163 00:18:32,020 --> 00:18:36,120 Also ich bin dem Hoffmann nicht interessiert. 164 00:18:36,730 --> 00:18:38,130 Ich bin neutral, ich schlag durch. 165 00:18:40,370 --> 00:18:44,230 Was die Linie Hoffmann kriegen soll, die das aufregendste Liebesabenteuer hat. 166 00:18:49,850 --> 00:18:50,290 Dann 167 00:18:50,290 --> 00:18:57,270 wollen 168 00:18:57,270 --> 00:19:00,730 wir mal sehen, wie es den Mädchen geht. Warum soll es denen denn schlecht gehen? 169 00:19:00,850 --> 00:19:02,030 Die haben es ja hier so gut. 170 00:19:02,850 --> 00:19:03,850 Natürlich. 171 00:19:28,120 --> 00:19:31,480 Tschüss, ihr Lieben, und vergesst die Wette nicht. Wer will, der kann 172 00:19:33,840 --> 00:19:34,840 Koffer hier rein. 173 00:19:49,450 --> 00:19:55,930 So, Herr Kruse, 174 00:19:56,070 --> 00:19:58,910 diese beiden Damen empfehle ich ihrer Obhut. 175 00:20:00,010 --> 00:20:03,890 Zwei Tage müsst ihr ihm beim Saubermachen helfen. Ich habe heute mit 176 00:20:03,890 --> 00:20:04,890 Eltern gesprochen. 177 00:20:06,060 --> 00:20:10,780 Sie sind damit einverstanden, dass ich euch zwei Tage hier behalte. 178 00:20:11,040 --> 00:20:12,400 Ihr wisst ja weshalb. 179 00:20:12,700 --> 00:20:14,980 Weil eure Leistungen so schlecht waren. 180 00:20:15,240 --> 00:20:17,380 Ja, Frau Direktor. Ja, Frau Direktor. 181 00:20:18,860 --> 00:20:22,720 Also, auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 182 00:21:18,800 --> 00:21:20,400 Wiedersehen. Wiedersehen. 183 00:21:21,940 --> 00:21:23,380 Vergesst die Wette nicht. 184 00:21:33,870 --> 00:21:37,530 Na, Herr Männchen, wie wär's denn mit einer kleinen Nummer im Mercedes? 185 00:21:38,270 --> 00:21:39,750 Du warst doch im Wald. 186 00:21:41,250 --> 00:21:43,330 Ich bin unheimlich scharf auf dich. 187 00:21:47,130 --> 00:21:49,350 Kannst du nicht warten, bis wir zu Hause sind? 188 00:21:49,930 --> 00:21:53,790 Was für eine Frage. Ich hab seit vier Monaten keinen Mann mehr gesehen. 189 00:21:54,050 --> 00:21:56,330 Eine gepflegte Muschel setzt ja schon Algen an. 190 00:21:57,770 --> 00:21:59,090 Mir soll's recht sein. 191 00:22:03,370 --> 00:22:06,590 So ist's brav, mein Kleiner. Dann gewöhn dich schon mal an den Gedanken. 192 00:22:09,510 --> 00:22:13,790 Ich fang schon mal oben an zu kitzeln. Dann geht's unten leichter. 193 00:22:14,450 --> 00:22:15,870 Oh nein. 194 00:22:32,350 --> 00:22:33,570 Lieber doch nicht hier im Auto. 195 00:22:33,830 --> 00:22:35,010 Wir hauen ab ins Gras. 196 00:22:35,430 --> 00:22:37,410 Auf ins Gras zur bekannten Heunummer. 197 00:22:41,730 --> 00:22:42,730 Na, mach schon. 198 00:22:45,390 --> 00:22:46,790 Ich muss erst mal. 199 00:23:29,740 --> 00:23:31,520 Jetzt helfen Sie uns doch endlich. 200 00:23:31,720 --> 00:23:33,140 Wir kommen ja nicht mehr auseinander. 201 00:23:33,820 --> 00:23:35,680 Wir können doch so nicht nach Hause. 202 00:23:37,860 --> 00:23:39,760 Bringen Sie uns doch endlich auseinander. 203 00:23:42,680 --> 00:23:43,980 Ach du meine Güte. 204 00:23:46,000 --> 00:23:50,020 Helfen Sie uns doch. Seit zwei Stunden hänge ich mit dieser jungen Braut schon 205 00:23:50,020 --> 00:23:51,020 zusammen. 206 00:23:51,540 --> 00:23:55,080 Ja bitte, nehmen Sie uns auseinander. Ich muss zu meiner Hochzeit zurück. 207 00:23:55,520 --> 00:23:57,220 Die ganze Gesellschaft wartet auf mich. 208 00:23:57,560 --> 00:24:01,220 Das ist doch wunderbar, wenn Sie mit Ihrem Mann so fest zusammenhalten. 209 00:24:01,220 --> 00:24:04,080 Idiot ist doch nicht mein Mann. Er ist mein Trauzeuge. Er wollte mich nur 210 00:24:04,080 --> 00:24:06,060 erinnern, wie schön es war, ledig zu sein. 211 00:24:06,940 --> 00:24:10,240 Diese Frau hat keine Maus zwischen den Beinen, sondern eine Mausefalle. 212 00:24:10,640 --> 00:24:14,160 Warten Sie, wenn man einen Platten hat, dann muss man den Wagen erst aufbocken. 213 00:24:27,370 --> 00:24:28,510 weil sie nicht genug kriegen kann. 214 00:24:28,730 --> 00:24:30,410 Blöder Schwein, jemand eine Vögelei. 215 00:24:30,870 --> 00:24:33,130 Und schon geht's in die Reparaturwerkstatt. 216 00:24:35,190 --> 00:24:38,050 So, werden das Ding schon rauskriegen. 217 00:25:08,840 --> 00:25:10,720 Ich kann ihn schon sehen. 218 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 Komm. 219 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 Komm. 220 00:25:20,400 --> 00:25:27,400 Du hast mir seine Hochzeit 221 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 gemacht. 222 00:25:29,880 --> 00:25:33,920 Na, warte. Komm du mir noch mal rein. Dann schmeiße ich dich gleich raus. 223 00:26:33,550 --> 00:26:37,090 Ihr habt's gut. Ihr könnt richtige Ferien machen. Aber ich muss arbeiten. 224 00:26:37,550 --> 00:26:38,830 Was machst du denn für einen Job? 225 00:26:39,310 --> 00:26:42,090 Ich mache wieder Hilfsaktionen für den Postminister. 226 00:26:42,410 --> 00:26:43,410 Briefe austragen. 227 00:26:46,890 --> 00:26:49,310 Denkt ihr nichts. Ich muss in den Ferien auch arbeiten. 228 00:26:52,050 --> 00:26:53,050 Vielen Dank. 229 00:26:53,570 --> 00:26:55,130 Und wohin fahren wir beide dann? 230 00:27:47,780 --> 00:27:49,540 Vergiss nicht, das werden Liebesferien. 231 00:27:49,880 --> 00:27:50,880 Tschüss. 232 00:28:03,700 --> 00:28:05,820 Darf ich Ihnen behilflich sein? Danke, ist nett von Ihnen. 233 00:28:06,080 --> 00:28:09,000 So ein nettes, junges Mädchen soll ihre Koffer doch nicht allein durch die 234 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Gegend tragen. 235 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 Wann kommt denn Ihr Bus? 236 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 In einer Stunde etwa. 237 00:28:16,360 --> 00:28:19,240 Sie können doch nicht eine Stunde hier allein im Bahnhof rumstehen. Treibt sich 238 00:28:19,240 --> 00:28:22,520 allerhand dunkles Gesindel herum. Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Ich fahre 239 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 mit meinem Wagen nach Hause. 240 00:28:23,700 --> 00:28:26,340 Aber das kann ich doch nicht annehmen. 241 00:28:26,780 --> 00:28:29,820 Natürlich können Sie. Mein Wagen steht gleich vorne am Ausgang. Ja, wenn Sie 242 00:28:29,820 --> 00:28:30,820 meinen. Kommen Sie. 243 00:28:37,440 --> 00:28:40,220 Aber wohin fahren Sie denn? Das ist doch die falsche Richtung. 244 00:28:40,660 --> 00:28:44,000 Ich habe doch gesagt, ich muss noch was erledigen. Sie werden sehen, es gibt 245 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 noch eine Überraschung. 246 00:28:45,560 --> 00:28:46,560 Lassen Sie das! 247 00:29:07,180 --> 00:29:11,520 Lassen Sie mich doch endlich aussteigen! Ich hatte doch gesagt, dass ich etwas 248 00:29:11,520 --> 00:29:13,340 zu erledigen habe! Lassen Sie mich! Ich bin doch noch unschuldig! 249 00:29:13,620 --> 00:29:14,620 Nein! 250 00:29:17,840 --> 00:29:21,020 Sieh mich los! Du Schweinehund! Hör auf! 251 00:29:22,640 --> 00:29:24,680 Hör auf! Lass mich los! 252 00:29:25,040 --> 00:29:27,060 Lass mich hier raus, verdammt nochmal! 253 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Raus mit dir! 254 00:29:34,260 --> 00:29:35,260 Hier, 255 00:29:39,860 --> 00:29:42,560 deine Klamotten, damit du noch was zum Anziehen hast. 256 00:30:03,150 --> 00:30:04,510 Schau mal, hier liegt jemand. 257 00:30:09,470 --> 00:30:11,270 Ich will nach Hause. 258 00:30:11,830 --> 00:30:13,770 Ich will nach Hause. 259 00:30:15,090 --> 00:30:18,810 Wir müssen unbedingt sofort was unternehmen. Wir müssen ihr helfen, die 260 00:30:18,810 --> 00:30:20,170 rufen oder sonst etwas tun. 261 00:30:20,510 --> 00:30:22,010 Ja, komm, wir bringen sie erstmal in die Wohnung. 262 00:30:24,370 --> 00:30:25,750 So, vorsichtig. 263 00:30:26,350 --> 00:30:27,350 Vorsichtig. 264 00:30:43,370 --> 00:30:47,470 So, mein Kind, jetzt bleibst du erst einmal etwas liegen. Ja. Und mach dir 265 00:30:47,470 --> 00:30:49,530 Sorgen. Es wird schon in Ordnung kommen. 266 00:30:50,050 --> 00:30:51,050 Danke. 267 00:30:58,530 --> 00:31:00,910 Es tut mir leid für dich, dass das passiert ist. 268 00:31:01,950 --> 00:31:05,530 Aber Gott sei Dank sind wir gerade noch rechtzeitig gekommen, um dir zu helfen. 269 00:31:06,350 --> 00:31:08,910 Ich glaube, jetzt geht es dir schon wieder besser. 270 00:31:14,659 --> 00:31:15,659 Darf ich reinkommen? 271 00:31:15,820 --> 00:31:16,940 Ja, komm nur rein. 272 00:31:18,980 --> 00:31:21,320 Der Kerl hat die arme Kleine ja arg zugerichtet. 273 00:31:24,400 --> 00:31:26,060 Ja, es wird schon wieder werden. 274 00:31:26,580 --> 00:31:30,100 Ich habe Ihre Eltern verständigt. Sie werden morgen kommen und werden sie 275 00:31:30,100 --> 00:31:32,500 abholen. Gut, bringen wir das Wasser raus. 276 00:31:38,880 --> 00:31:39,880 Schlaf gut. 277 00:31:42,300 --> 00:31:43,660 Danke, gute Nacht. 278 00:31:59,760 --> 00:32:00,479 Brauchen Sie ein Gläschen? 279 00:32:00,480 --> 00:32:01,480 Bitte. 280 00:32:19,720 --> 00:32:21,300 Wünschen die Herrschaften noch irgendetwas? 281 00:32:23,900 --> 00:32:25,140 Kaddi, bitte nehmen Sie Platz. 282 00:32:27,050 --> 00:32:30,390 Ich möchte Sie heute an unseren Tisch bitten, weil Erika zurückgekommen ist. 283 00:32:30,510 --> 00:32:32,370 Natürlich soll daraus keine Gewohnheit werden. 284 00:32:33,330 --> 00:32:36,730 Aber Clara, Kathi gehört doch schon fast zur Familie. 285 00:32:37,970 --> 00:32:39,390 Auf dein Wohl, Erika. 286 00:32:42,490 --> 00:32:44,290 Und auch schöne Ferien. 287 00:33:01,100 --> 00:33:03,140 Ich verstehe einfach nicht, dass du nicht mit uns in Urlaub fahren willst. 288 00:33:04,900 --> 00:33:08,460 Ja, aber du weißt doch... Aber du weißt doch, Kurt, sie hat doch die Wette 289 00:33:08,460 --> 00:33:10,180 abgeschlossen wegen der besten Ferienarbeiten. 290 00:33:10,700 --> 00:33:12,460 Du musst doch verstehen, sie will eben lernen. 291 00:33:13,060 --> 00:33:14,960 Trotzdem, es wäre mir lieber gewesen, sie käme mit. 292 00:33:16,140 --> 00:33:19,140 Gnädige Frau, hier hat Ihre Tochter Ruhe und Entspannung. 293 00:33:53,740 --> 00:33:54,740 Guten Morgen. 294 00:33:55,620 --> 00:33:59,240 Aber Kathi, man kann doch nicht einfach eine angezogene Frau im Schlaf 295 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 beobachten. 296 00:34:00,780 --> 00:34:03,380 So hässlich ist das gar nicht, wie Sie sich das vorstellen. 297 00:34:03,600 --> 00:34:06,800 Im Übrigen sind auch Ihre Eltern vor einigen Stunden nach Cannes abgereist. 298 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 haben Hermann mitgenommen. 299 00:34:08,060 --> 00:34:09,560 Na, der hat ein Leben. 300 00:34:10,020 --> 00:34:11,080 Ach, Hermann. 301 00:34:12,320 --> 00:34:14,260 Der ist mittlerweile auch langweilig. 302 00:34:15,699 --> 00:34:16,699 Hallo. 303 00:34:27,120 --> 00:34:28,560 Kathi, weißt du, was ich brauche? 304 00:34:29,900 --> 00:34:30,920 Unbedingt einen Mann. 305 00:34:31,760 --> 00:34:33,620 Aber davon haben wir doch jede Menge. 306 00:34:34,980 --> 00:34:38,360 Nein, nicht so ein Alltagsabendschwanz. Ganz was Besonderes. 307 00:34:38,940 --> 00:34:40,780 Ich guck mal nach in irgendeiner Hose. 308 00:35:21,730 --> 00:35:23,390 Ich? Rauf. Du mich? 309 00:35:24,070 --> 00:35:25,070 Bumsen. Na gut. 310 00:36:04,750 --> 00:36:05,750 Hey, Paul! 311 00:36:06,530 --> 00:36:07,530 Hier bin ich. 312 00:36:10,690 --> 00:36:15,830 Na komm schon. 313 00:36:17,870 --> 00:36:18,870 Wo bist du? 314 00:36:19,030 --> 00:36:20,030 Hier. 315 00:36:21,890 --> 00:36:22,950 Komm, komm. 316 00:36:33,900 --> 00:36:36,520 Na du kleiner, gar nicht noch Pflanzenzüchter. 317 00:36:38,160 --> 00:36:41,340 Gleich habe ich etwas Muttererde zum Verpflanzen. Gleich? 318 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Ja. 319 00:37:33,190 --> 00:37:34,690 Komm, ich weiß, wo du bist. 320 00:37:39,270 --> 00:37:40,270 So. 321 00:37:47,390 --> 00:37:49,470 Und jetzt machen wir das Ganze von hinten. 322 00:37:59,430 --> 00:38:00,470 Steht in der Sprache. 323 00:38:12,910 --> 00:38:16,090 Das ist ja auch mein Lieblingsgericht. Spargel mit Trinken. 324 00:38:19,350 --> 00:38:22,130 Wie schön in jedem Haus gibt es eine gute Maus. 325 00:38:25,830 --> 00:38:29,230 Der Vorgarten muss auch ein bisschen gepflegt werden. 326 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 Mach's nicht. 327 00:39:27,850 --> 00:39:30,430 Na, wie wäre es denn mit einem kleinen Krankenbesuch? 328 00:39:31,510 --> 00:39:35,250 Sie sind es doch, Herr Lochberger. Mir geht es Ihnen so schlecht. Ich habe da 329 00:39:35,250 --> 00:39:36,290 irgendwo eine offene Stelle. 330 00:39:37,070 --> 00:39:39,350 Ach, da wollen wir gleich mal nachsehen. 331 00:39:40,770 --> 00:39:41,830 Hier etwa? 332 00:39:42,410 --> 00:39:43,950 Nein, ein bisschen höher. 333 00:39:45,650 --> 00:39:47,710 Hier? Noch ein bisschen höher. 334 00:39:48,230 --> 00:39:49,610 Vielleicht hier? 335 00:39:50,930 --> 00:39:52,790 Nein, jetzt gehen Sie ja wieder weg. 336 00:39:53,120 --> 00:39:59,080 Oh, dann werde ich eben mal entschlossen ins Schwarze fassen. 337 00:40:00,540 --> 00:40:01,540 Da. 338 00:40:05,520 --> 00:40:07,740 Ja, da ist es jetzt. Schön. 339 00:40:08,720 --> 00:40:10,080 Noch ein bisschen höher. 340 00:40:10,460 --> 00:40:11,460 Hier. 341 00:40:27,280 --> 00:40:31,120 Aber ich sehe schon, das bekommen wir bei geeigneter Behandlung alles wieder 342 00:40:31,120 --> 00:40:32,120 hin. 343 00:40:34,360 --> 00:40:35,520 So gut, ja? 344 00:40:37,420 --> 00:40:39,100 Na ja, mal sehen. 345 00:40:44,600 --> 00:40:51,160 Das wollen wir doch jetzt noch ein bisschen 346 00:40:51,160 --> 00:40:52,160 weitermachen. 347 00:40:53,460 --> 00:40:55,260 Ja, bitte, mal weitermachen. 348 00:41:17,190 --> 00:41:19,390 Das sieht aber schon viel besser aus. 349 00:41:19,630 --> 00:41:22,090 Trotzdem müssen wir da sofort noch was unternehmen. 350 00:41:25,310 --> 00:41:27,150 So, nun halt mal schön still. 351 00:41:29,010 --> 00:41:35,370 Und bei dieser Kur müssen wir bis Ende der Ferien zweimal täglich bleiben. 352 00:41:37,870 --> 00:41:40,650 Ja, bei der Kur bleiben wir täglich zweimal. 353 00:41:41,210 --> 00:41:43,050 Bis zum Ende der Ferien. 354 00:41:47,390 --> 00:41:48,390 Schönes Ende. 355 00:41:49,310 --> 00:41:50,310 Schönes Ende. 356 00:42:58,790 --> 00:43:02,890 Ah, da ist ja unsere nette Ferienaushilfe. 357 00:43:03,290 --> 00:43:04,830 Ich komme ja nicht nur Ihretwegen. 358 00:43:05,050 --> 00:43:07,210 Ei, aber wer wird denn hier mitten im Flur? 359 00:43:07,490 --> 00:43:08,850 Hab Sie schon lange vermisst. 360 00:43:11,050 --> 00:43:13,150 Das Herbstböttchen hat wohl gerade Frühling, was? Kommen Sie doch schon. 361 00:43:13,530 --> 00:43:14,448 Ziehen Sie sich doch. 362 00:43:14,450 --> 00:43:15,450 Kommen Sie. 363 00:43:37,930 --> 00:43:40,590 Morgen, was ist? Morgen? Ich habe eine Nachnahme für Sie. 364 00:43:41,810 --> 00:43:43,430 Ah, Post aus Dänemark. 365 00:43:44,190 --> 00:43:45,450 Macht 83 ,50. 366 00:43:45,890 --> 00:43:46,890 Oh ja, natürlich. 367 00:43:47,150 --> 00:43:48,190 Bitte kommen Sie doch rein. 368 00:43:48,550 --> 00:43:49,550 Na, kommen Sie. 369 00:43:51,630 --> 00:43:54,870 Aber Hans, wie kannst du jemanden hereinführen, wenn ich hier so nackt im 370 00:43:54,870 --> 00:43:55,890 liege? Ach, mach kein Theater. 371 00:43:57,170 --> 00:43:58,170 Schlaf weiter. 372 00:44:02,790 --> 00:44:03,830 Wird sofort erledigt. 373 00:44:05,010 --> 00:44:06,090 So ist es denn bloß. 374 00:44:07,150 --> 00:44:08,150 Ich habe ihn doch heute noch gesehen. 375 00:44:10,130 --> 00:44:11,130 Ah, 376 00:44:13,130 --> 00:44:14,130 hier ist er ja. 377 00:44:14,670 --> 00:44:18,450 Du verdammter Geiz, als mir sagst du immer, du hättest kein Geld. 378 00:44:18,750 --> 00:44:22,450 Tagelang, wochenlang laufe ich ohne Geld rum, nur weil du mir keine Mark gibst. 379 00:44:22,510 --> 00:44:23,770 Aber Pornos musst du kaufen. 380 00:44:24,210 --> 00:44:27,330 Für wen wohl? Du hast doch immer einen Hang zur klassischen Literatur. 381 00:44:28,610 --> 00:44:29,970 Runden Sie auch 90 Mark ab. Danke. 382 00:44:33,750 --> 00:44:34,810 Bitte. Danke. 383 00:44:35,210 --> 00:44:36,870 Warum machen Sie eigentlich so eine scheiße Arbeit? 384 00:44:37,210 --> 00:44:41,810 Bei mir können Sie am Tag 200 verdienen. 385 00:44:42,410 --> 00:44:43,690 Was ist denn das für ein Geschäft? 386 00:44:44,250 --> 00:44:47,430 Wir machen unser Geschäft hauptsächlich mit alleinstehenden Herren, die 387 00:44:47,430 --> 00:44:48,430 Unterhaltung suchen. 388 00:44:49,070 --> 00:44:52,710 Du misch dich nicht ein. Am besten ist, Sie sehen sich die Sache heute Abend mal 389 00:44:52,710 --> 00:44:54,250 an. Warum nicht? 390 00:44:56,070 --> 00:44:59,930 Hier haben Sie die Adresse. 391 00:45:00,370 --> 00:45:03,170 Danke, das ist nett, aber jetzt muss ich weiter. Ich habe noch viel Post 392 00:45:03,170 --> 00:45:05,850 auszutragen. Also dann bis heute Abend. Wiedersehen. Wiedersehen. 393 00:45:14,810 --> 00:45:15,170 Was 394 00:45:15,170 --> 00:45:22,250 wollen 395 00:45:22,250 --> 00:45:25,390 Sie? Ich habe hier einen Einschreibebrief für Herrn Reiter. Sind 396 00:45:25,690 --> 00:45:27,710 Das geht Sie doch einen Dreck an, wer ich bin. 397 00:45:28,010 --> 00:45:29,290 Herr Reiter ist wie immer im Keller. 398 00:45:30,060 --> 00:45:33,600 Bringen Sie ihm den Zahlungsbefehl oder was Sie sonst haben doch selber runter. 399 00:45:36,400 --> 00:45:38,420 Vielen Dank. Sehr freundlich. 400 00:45:41,820 --> 00:45:43,480 Hallo? Herr Reiter? 401 00:45:44,020 --> 00:45:44,999 Herr Reiter? 402 00:45:45,000 --> 00:45:46,740 Hier. Wer will da was? 403 00:45:49,800 --> 00:45:50,940 Da sind Sie. 404 00:45:52,080 --> 00:45:55,280 Ihre Frau hat mich runtergeschickt zu Ihnen. Ich habe einen Einschreibbrief 405 00:45:55,280 --> 00:45:56,280 Sie. 406 00:45:58,920 --> 00:46:00,340 Das ist natürlich was anderes. 407 00:46:01,660 --> 00:46:05,080 Das ist natürlich was anderes. 408 00:46:10,360 --> 00:46:12,180 Wieder irgend so eine Scheißrechnung. 409 00:46:12,980 --> 00:46:13,980 Weg damit. 410 00:46:15,000 --> 00:46:18,360 Unverschämtheit, einem einfach Rechnung zu schicken. Da ist die persönliche Post 411 00:46:18,360 --> 00:46:19,360 schon besser. 412 00:46:20,680 --> 00:46:27,520 Wir haben wohl eine Weise, mit dem Postbote nicht hergekommen zu 413 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 vögeln. 414 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 Nämliche Post. 415 00:46:31,500 --> 00:46:34,260 Wenn Sie den Einschreibebrief nicht annehmen, muss ich ihn wieder mitnehmen. 416 00:46:34,260 --> 00:46:36,300 Einzige, was ich muss, werden Sie gleich spüren. 417 00:46:38,140 --> 00:46:39,140 Lassen Sie mich los! 418 00:46:39,360 --> 00:46:43,100 Lassen Sie mich raus, sonst weine ich um mich! Ich höre hier unten sowieso 419 00:46:43,100 --> 00:46:44,100 keiner. 420 00:46:46,320 --> 00:46:48,140 Zieh das Ding raus, sag ich dir. 421 00:46:48,640 --> 00:46:51,320 Aber sofort, sag ich dir. Das habe ich mir doch gedacht. 422 00:46:53,100 --> 00:46:54,140 Gottverdankt, dass Sie da sind. 423 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 Wo ist denn der Koffer? 424 00:47:02,260 --> 00:47:03,260 Ach, da ist er. 425 00:47:04,360 --> 00:47:05,360 So. 426 00:47:07,940 --> 00:47:10,040 Ja, ja bitte, kommen Sie doch herein. 427 00:47:14,280 --> 00:47:16,120 Na, Nufman, ihr ist schon wieder fertig? 428 00:47:17,020 --> 00:47:18,580 Sie sind aber fix mit der Arbeit. 429 00:47:19,640 --> 00:47:21,940 Ich habe mich beeilt, weil ich heute Abend noch was vorhabe. 430 00:47:22,640 --> 00:47:23,660 Na, dann viel Spaß. 431 00:47:25,120 --> 00:47:26,120 Danke. 432 00:47:33,070 --> 00:47:35,170 Dass sich die Leute aber auch so viele Briefe schicken lassen. 433 00:47:35,590 --> 00:47:37,490 Könnten wirklich etwas schreibfauler sein. 434 00:47:38,110 --> 00:47:41,130 Ich muss rein damit, mit meinem ganzen, ganzen Kram. 435 00:47:43,090 --> 00:47:44,390 Bis zum Kotzen. 436 00:47:45,490 --> 00:47:51,490 Ach Gott, das geht ja schon gar nicht mehr zu. 437 00:47:52,670 --> 00:47:55,570 Ich weiß schon bald nicht mehr, wohin mit den Briefen. Am besten, ich schmeiße 438 00:47:55,570 --> 00:47:56,570 sie einfach weg. 439 00:48:18,540 --> 00:48:21,100 Rotan wohl, ihr lieben kleinen Umweltverschmutzer. 440 00:49:32,280 --> 00:49:36,120 Dann habe ich mich nach Hamburg abgesetzt. 441 00:49:36,640 --> 00:49:39,020 Da habe ich im Eros -Center angeschaut. 442 00:49:39,260 --> 00:49:41,460 Es lief ein paar Jahre ganz stuftig. 443 00:49:42,160 --> 00:49:45,860 Bis ich es dann mit der Bandscheibe bekommen habe. Ach, kein Wunder. 444 00:49:46,680 --> 00:49:50,220 Wenn man sowas hat, kann man sich nicht mehr richtig aufs Geräusch legen. 445 00:49:55,320 --> 00:49:56,320 Wie schlecht. 446 00:50:01,040 --> 00:50:02,820 Guten Abend, Herr Dr. Geier. Guten Abend. 447 00:50:03,440 --> 00:50:05,120 Heute Abend noch nicht das Richtige gefunden? 448 00:50:05,420 --> 00:50:08,720 Ich kenne doch Ihre Betttasen schon in - und auswendig. Was denken Sie? Ich habe 449 00:50:08,720 --> 00:50:11,280 die Sachen ein bisschen aufgefrischt. Die Post hatte mir doch was ins Haus 450 00:50:11,280 --> 00:50:13,160 geschickt. Ich werde Sie damit bekämpfen. Na schön. 451 00:50:13,580 --> 00:50:14,580 Kommen Sie. 452 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 Kommen Sie. 453 00:50:20,400 --> 00:50:24,520 Na ja, aber den Unterhalt reicht es noch immer. Ich brauche Sie nicht allzu sehr 454 00:50:24,520 --> 00:50:28,820 anzuschauen. Eine am Tag und das Dörfengeld ist... Darf ich vorstellen? 455 00:50:28,820 --> 00:50:29,820 drehen. 456 00:50:30,130 --> 00:50:31,009 Guten Tag. 457 00:50:31,010 --> 00:50:32,010 Guten Tag. 458 00:50:33,190 --> 00:50:36,010 Gestatten Sie, mein Name ist Geier. So wie ich heiße, so bin ich auch. 459 00:50:37,910 --> 00:50:39,470 Komm doch schon her. 460 00:50:40,450 --> 00:50:41,550 Hab dich doch nicht so. 461 00:50:43,270 --> 00:50:44,270 Geld, 462 00:50:45,290 --> 00:50:46,290 so viel Geld. 463 00:50:46,430 --> 00:50:47,430 Geld. 464 00:50:48,590 --> 00:50:50,350 Nehmen Sie das Geld aus meiner Hose. 465 00:50:50,890 --> 00:50:52,910 Lassen Sie mich doch in Frieden, Sie alter geiler Bock. 466 00:50:53,570 --> 00:50:56,630 Na hör mal, dafür muss eine alte Frau lange stricken. Aber nicht ficken. 467 00:50:56,960 --> 00:50:59,740 Widerspenstige Zickel! Ich werde dafür sorgen, dass du entlassen wirst! 468 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 Scheißladen. 469 00:51:14,520 --> 00:51:18,580 Hier ist Iris. Ich hätte gerne Tamara gesprochen. 470 00:51:19,220 --> 00:51:22,460 Tut mir leid, Tamara ist mit Gabi schon an die See abgereist. 471 00:51:23,580 --> 00:51:26,300 Tut mir leid. Ja, mir auch. Schade. 472 00:51:26,570 --> 00:51:27,570 Ja. 473 00:51:27,910 --> 00:51:29,090 Wiedersehen. Wiedersehen. 474 00:54:13,360 --> 00:54:14,600 Das scheint was anderes sein. 475 00:54:14,980 --> 00:54:17,440 Das ganze Abendessen. Sie sehen aber arg mickrig aus. 476 00:54:18,100 --> 00:54:19,920 Als Würstchen ziemlich unbrauchbar. 477 00:54:20,440 --> 00:54:21,440 Komm! 478 00:54:56,880 --> 00:54:59,960 Auf einen Mann warten. Pünktlichkeit ist wohl auch nicht seine Stärke, was? Du 479 00:54:59,960 --> 00:55:00,960 bist ja eifersüchtig. 480 00:55:01,240 --> 00:55:04,460 Eifersüchtig? Auf den Kerl? Da kommt er ja, dein Seeheld. Hallo! 481 00:55:09,480 --> 00:55:11,820 Lass dir wenigstens nicht anmerken, dass du ihn nicht magst. 482 00:55:12,080 --> 00:55:13,980 Du kannst ja ein freundliches Gesicht machen. 483 00:55:16,200 --> 00:55:17,200 Hallo Sven! 484 00:55:19,900 --> 00:55:21,360 Unheimlich doof, das seht ihr beide aus. 485 00:55:23,620 --> 00:55:25,100 Komm, solange das Wetter noch schön ist. 486 00:55:26,920 --> 00:55:27,920 Nun komm schon! 487 00:56:00,299 --> 00:56:03,000 Ben, wo ist denn dein Vater? Du hast gesagt, er kommt mit. Mein Vater? 488 00:56:03,340 --> 00:56:04,400 Ach, der ist krank geworden. 489 00:56:04,680 --> 00:56:05,960 Du bist ein altes Schlipsohr. 490 00:56:07,640 --> 00:56:08,640 Da, guck mal. 491 00:56:08,800 --> 00:56:11,720 Ein alter Heringslocker. Das Schiff, auf dem wir sind, war früher auch mal 492 00:56:11,720 --> 00:56:12,840 einer. Hat mein Vater umgebaut. 493 00:56:13,220 --> 00:56:14,320 Ist aber ein schönes Schiff. 494 00:56:21,600 --> 00:56:24,600 Komm, pass mal mal einen Augenblick nicht auf. Schon rennen haben die 495 00:56:24,600 --> 00:56:25,600 weg. 496 00:56:58,060 --> 00:57:01,040 Auf hoher See, der Käpt 'n schreit, mein Mädchen macht die Beine breit. 497 00:57:10,060 --> 00:57:13,220 Komm, meine Seemannsbraut, da vorne werden wir noch ein paar Tanten finden, 498 00:57:13,220 --> 00:57:14,220 die wir dich legen können. 499 00:57:16,980 --> 00:57:19,240 Gleich neben diesem Anker gehen wir vor Anker. 500 00:57:43,340 --> 00:57:46,860 Das harte Seemannsleben zwischen die Beine tragen. Fahr doch, fahr doch. Wenn 501 00:57:46,860 --> 00:57:48,140 der richtige Kurs anliegt. 502 00:58:27,980 --> 00:58:28,980 Gabriel? 503 00:58:30,840 --> 00:58:32,400 Wo bist du denn? 504 00:58:34,200 --> 00:58:35,280 Gabriel? 505 00:58:39,520 --> 00:58:40,600 Gabriel? 506 00:58:42,900 --> 00:58:43,980 Gabriel? 507 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 Wo seid ihr denn? 508 00:59:32,590 --> 00:59:33,590 Gabriele! 509 00:59:34,770 --> 00:59:35,850 Ach, da seid ihr! 510 00:59:36,530 --> 00:59:39,490 Komm runter, du geiler Seebär, du Elender! 511 00:59:40,610 --> 00:59:43,570 Tamara, ich habe es gar nicht gewollt. Es ist wie ein Sturm über mich gekommen. 512 00:59:43,910 --> 00:59:44,910 Du Mannin! 513 00:59:45,270 --> 00:59:46,590 Du kannst ja nie genug kriegen. 514 00:59:46,950 --> 00:59:49,030 Musst du das denn ausgerechnet machen, wenn ich dabei bin? 515 00:59:49,770 --> 00:59:51,730 Betrügerin, das hätte ich nie gedacht, du Frauenzimmer! 516 00:59:52,310 --> 00:59:54,750 Steig doch aus, wenn es dir nicht passt, du hysterische Ziege, du! 517 00:59:55,210 --> 00:59:56,210 Werde ich auch tun. 518 00:59:56,550 --> 00:59:57,690 Schaut doch mit einer Siegung, Frau. 519 00:59:58,350 --> 01:00:00,450 Es geht dich einen Dreck an, mit wem ich schlafe. 520 01:00:00,850 --> 01:00:01,850 Merk dir das. 521 01:00:04,030 --> 01:00:05,150 Lass sie, sie kann noch schwimmen. 522 01:00:05,450 --> 01:00:07,390 Das hilft doch nichts, wenn sie nicht wieder hochkommt. 523 01:00:10,650 --> 01:00:11,730 Hast du sie nicht gefunden? 524 01:00:12,050 --> 01:00:13,050 Ich versuch's nochmal. 525 01:00:44,400 --> 01:00:48,880 ich ja schon schiebt noch ein bisschen nach ganz wohl in keiner situation seine 526 01:00:48,880 --> 01:00:53,480 bemerkungen lassen so noch ein bisschen noch 527 01:00:53,480 --> 01:01:00,140 ein bisschen schön 528 01:01:00,140 --> 01:01:06,080 scheiße als broschmann auf die welt gekommen zu sein 529 01:01:14,690 --> 01:01:16,010 Na, ist ja nichts passiert. 530 01:01:18,050 --> 01:01:19,250 Schön reiben, Sven. 531 01:01:19,910 --> 01:01:22,190 Schön reiben. Was denkst du denn, was ich hier mache? 532 01:01:23,550 --> 01:01:25,130 Jetzt machen wir sie mal ganz wach. 533 01:01:25,830 --> 01:01:26,830 Ja, mach das. 534 01:01:41,100 --> 01:01:43,920 Das halte ich für die beste Art von Wiederbelebung. Und meist so 535 01:01:56,340 --> 01:01:59,660 Wann macht mich doch jemand wach? Siehst du, sie hat einen Wecker gehört. 536 01:02:00,140 --> 01:02:01,240 Ich spüre ihn. 537 01:02:01,580 --> 01:02:02,780 Ich spüre ihn. 538 01:02:12,910 --> 01:02:14,710 Mach sie gesund, Sven. Mach sie ganz gesund. 539 01:02:15,430 --> 01:02:17,930 Sei lieb zu ihr. Sie hat noch nie einen Mann gehabt. Sei lieb. 540 01:02:20,050 --> 01:02:23,250 Mach es ihr richtig, Seemann. Du solltest es ihr richtig machen. 541 01:02:24,230 --> 01:02:26,290 Damit das Boot wieder auf richtige Fahrt kommt. 542 01:02:27,970 --> 01:02:34,590 Wir lagen vor Madagaskar und hatten nicht deren Anbord. Was machtet ihr vor 543 01:02:34,590 --> 01:02:37,830 Madagaskar? Wir funsten in einem Pott. 544 01:02:54,960 --> 01:02:57,320 Ich danke, Freundin Senna. Sie können sich setzen. 545 01:02:57,640 --> 01:02:59,440 Ich bitte nun die Zeugin Karin. 546 01:02:59,940 --> 01:03:00,940 Danke, setzen. 547 01:03:01,740 --> 01:03:02,740 Freund Karin, bitte. 548 01:03:03,840 --> 01:03:07,120 Ist es richtig, dass Sie und Ihre Freundin einige Tage allein in der 549 01:03:07,120 --> 01:03:08,120 bleiben mussten? 550 01:03:08,260 --> 01:03:09,680 Du redest kein Ton mehr. 551 01:03:09,960 --> 01:03:14,020 Ich glaube, wegen mangelnder Leistung. So war es doch. Und deswegen blieben Sie 552 01:03:14,020 --> 01:03:15,960 allein im Haus mit Hausmeister Kruse. 553 01:03:16,900 --> 01:03:20,940 Nein, seine Frau und seine Kinder waren auch noch da. Aber die haben wir selten 554 01:03:20,940 --> 01:03:23,900 gesehen. Also kommen wir zu dem besagten Ereignis. 555 01:03:24,580 --> 01:03:26,360 Wir hatten an diesem Tag viel Arbeit. 556 01:03:27,620 --> 01:03:30,160 So eine Frechheit. Das nennt sich Lateinbüffeln. 557 01:03:31,600 --> 01:03:32,600 Scheiße. Mist. 558 01:03:37,300 --> 01:03:39,580 Mensch, ist das heiß. Jetzt müssen wir baden gehen. 559 01:03:40,200 --> 01:03:42,160 Wenigstens eine Limo könnte uns der Geizhals bringen. 560 01:03:42,820 --> 01:03:44,880 Ich werde euch helfen, vorwiegend Geizhals. 561 01:03:46,080 --> 01:03:51,140 Wenn ihr euch gut fügen würdet, dann könntet ihr von mir haben, was ihr 562 01:03:51,610 --> 01:03:54,430 Wir rackern uns ja schon ab wie verrückt. Was sollen wir denn noch 563 01:03:55,410 --> 01:03:56,950 Dreimal darfst du raten. 564 01:03:57,930 --> 01:03:59,170 So, und jetzt wieder an die Arbeit. 565 01:03:59,870 --> 01:04:00,870 Auf die Leiter. 566 01:04:01,390 --> 01:04:02,690 Die Lampen da oben. 567 01:04:03,150 --> 01:04:04,150 Na, wird's bald? 568 01:04:04,930 --> 01:04:06,730 Höher kann ich nicht. Mir wird schwindlig. 569 01:04:07,790 --> 01:04:08,930 Da will ich dich halten. 570 01:04:12,210 --> 01:04:13,210 Hey! 571 01:04:14,550 --> 01:04:18,030 Lassen Sie das, Sie unverschämter Kerl! Lassen Sie gefährlichst Ihre Finger aus 572 01:04:18,030 --> 01:04:19,030 fremden Hosen! 573 01:04:20,000 --> 01:04:23,820 Na warte, dir werde ich es geben, du freche Schießloh. 574 01:04:31,200 --> 01:04:34,060 Das werde ich euch zeigen, wer hier seine Finger entfremd losnimmt. 575 01:04:35,500 --> 01:04:36,540 Lassen Sie mich los. 576 01:04:36,760 --> 01:04:38,080 Lassen Sie das Idiot. 577 01:04:39,940 --> 01:04:40,940 Lassen Sie das. 578 01:04:41,720 --> 01:04:42,760 Sie sollen es lassen. 579 01:04:43,060 --> 01:04:45,700 Ich melde das dem Direktor. Das wäre mir gar nicht. 580 01:04:46,000 --> 01:04:47,580 Lassen Sie das aufhören. 581 01:04:53,910 --> 01:04:54,910 Los, 582 01:04:56,030 --> 01:04:57,590 wir verschwinden, bevor der wieder aufwacht. 583 01:04:58,770 --> 01:05:00,750 Aber wohin? Wir haben doch kein Geld. 584 01:05:01,790 --> 01:05:03,270 Ja, dann fahren wir ein paar Anhalter. 585 01:05:03,810 --> 01:05:05,510 Das kann ja wieder lustig werden. 586 01:05:05,750 --> 01:05:06,750 Na komm. 587 01:05:21,130 --> 01:05:22,130 Willst du mitfahren? 588 01:05:22,170 --> 01:05:25,570 Hast du einen Vogel, oder? Frau, bloß Abendmaß kriegen mit euren Tretrollern. 589 01:05:26,030 --> 01:05:27,530 Mensch, ihr seid ja bescheuert. 590 01:05:28,970 --> 01:05:29,970 Aua. 591 01:05:31,390 --> 01:05:33,110 Na, ihr seid ja ganz schön dusselig. 592 01:05:33,410 --> 01:05:35,050 Jetzt haut schon ab, ihr Buhenmänner. 593 01:05:35,390 --> 01:05:37,150 Bei euch erkältet man sich ja doch bloß den Hintern. 594 01:05:38,130 --> 01:05:39,130 Verschwinde. 595 01:05:46,470 --> 01:05:48,050 Lass mal, wird schon klappen. 596 01:05:48,570 --> 01:05:51,230 Wenn es so weitergeht, sehen wir nächstes Jahr in Ruppolding. Da kannst 597 01:05:51,230 --> 01:05:52,230 haben. 598 01:06:00,490 --> 01:06:01,490 Hey! 599 01:06:02,790 --> 01:06:04,070 Können Sie uns bitte mitnehmen? 600 01:06:04,310 --> 01:06:06,210 Mit dem größten Vergnügen. Oh, wirklich? 601 01:06:06,750 --> 01:06:07,870 Vielen Dank. 602 01:06:08,770 --> 01:06:09,930 Das ist wirklich sehr nett. 603 01:06:10,130 --> 01:06:11,130 Das ist ja prima. 604 01:06:14,270 --> 01:06:15,790 Mit Dr. Schaukel würde ich es haben. 605 01:06:22,030 --> 01:06:24,390 Da habt ihr das große Los gezogen, dass ihr mich getroffen habt. 606 01:06:24,630 --> 01:06:27,350 Wenn ihr bei mir bleibt, seht ihr was von der Welt. 607 01:06:27,610 --> 01:06:28,950 Und die Kohlen stimmen auch. 608 01:06:30,430 --> 01:06:34,350 Was machen Sie eigentlich geschäftlich? Da werdet ihr bald dahinter kommen. 609 01:06:37,550 --> 01:06:39,750 Ein lieber kleiner Kanalarbeiter. 610 01:07:02,760 --> 01:07:04,360 Dass man im Urlaub so lange warten muss. 611 01:07:04,580 --> 01:07:08,360 Das ist doch nicht zu glauben. So eine Frechheit, dass man so lange warten 612 01:07:08,420 --> 01:07:09,420 wenn man so etwas gebracht hat. 613 01:07:09,800 --> 01:07:12,420 Die könnten wirklich mal ein bisschen schneller machen da drin. 614 01:07:12,980 --> 01:07:14,400 Beeil dich mal ein bisschen da drin. 615 01:07:16,320 --> 01:07:18,760 Na ja, wenn wir Glück haben, dann kommen wir heute noch dran. 616 01:07:19,020 --> 01:07:23,220 So was. Darf ich doch nicht mal etwas beeilen da drin? Aber bitte, meine 617 01:07:23,280 --> 01:07:25,820 gedulden Sie sich doch. Lass doch die beiden erst mal fertig werden. 618 01:07:26,040 --> 01:07:27,500 Nur Ruhe, es kommt ja jeder dran. 619 01:07:27,760 --> 01:07:28,760 So was. 620 01:07:29,340 --> 01:07:30,700 Na, Vater Kunze? 621 01:07:31,710 --> 01:07:33,150 Willst du es auch mal wieder versuchen? 622 01:07:33,770 --> 01:07:35,390 Aber es ist heute das letzte Mal. 623 01:07:35,650 --> 01:07:37,910 Ach so, es geht wohl nicht mehr so recht, was? 624 01:07:38,110 --> 01:07:39,410 Wen tust du noch immer bei mir? 625 01:07:39,830 --> 01:07:43,630 Nur kann ich es mir bald nicht mehr leisten, weil ihr es ja teurer werdet. 626 01:07:44,450 --> 01:07:45,870 Ist deine auch so gut wie meine? 627 01:07:47,190 --> 01:07:48,190 Soll ich das wissen? 628 01:07:48,810 --> 01:07:49,970 Wir können ja mal wechseln. 629 01:07:51,710 --> 01:07:52,750 Vorsicht, nicht stolpern. 630 01:07:59,820 --> 01:08:01,760 Den willst du mir schon eher rüberschicken, sag ich. 631 01:08:05,920 --> 01:08:07,080 Was heißt hier schon eher? 632 01:08:14,880 --> 01:08:18,340 So, die Herrschaftennummer beendet. Wer weitermachen will, muss nachzahlen. Ich 633 01:08:18,340 --> 01:08:22,279 mag nicht mehr. Unser Fahrgeld haben wir uns doch schon längst verdient. 634 01:08:24,319 --> 01:08:26,640 Schnauze halten und die Beine breit, sonst gibt's Prügel. 635 01:08:39,240 --> 01:08:42,020 Freundchen. Los, ich ab mit dem Bohnenwagen. 636 01:08:43,200 --> 01:08:45,859 Viel Spaß noch. Den Bohnenwagen hole ich mir bald wieder. 637 01:08:52,840 --> 01:08:53,979 Halt, unser Geld. 638 01:08:54,279 --> 01:08:55,279 Warten Sie, warten Sie. 639 01:08:55,640 --> 01:08:57,660 Halt. Halt. Hinterher. 640 01:08:58,020 --> 01:08:59,020 Was ist denn los? 641 01:08:59,560 --> 01:09:00,700 Los, wir haben unser Geld. 642 01:09:01,460 --> 01:09:02,859 Unverschämtheit. Kommt doch. 643 01:09:03,319 --> 01:09:07,340 Hinterher. Da steht doch unser Geld. 644 01:09:08,640 --> 01:09:09,640 Was ist denn los hier? 645 01:09:10,300 --> 01:09:11,359 Was fällt uns ein? 646 01:09:13,140 --> 01:09:14,700 Unser Geld sollen wir wieder haben. 647 01:09:15,100 --> 01:09:16,100 Warten Sie doch. 648 01:09:16,460 --> 01:09:18,380 Ich habe doch schon bezahlt. 649 01:09:19,680 --> 01:09:21,600 Was ist denn los? Ihr könnt doch nicht mehr machen. 650 01:09:23,779 --> 01:09:30,680 Wir wollen unser Geld ja wenigstens wieder haben. 651 01:09:30,740 --> 01:09:31,779 Was fällt uns denn überhaupt ein? 652 01:09:34,380 --> 01:09:37,620 Nächstes Jahr komme ich als Erster. Dann könnt ihr mir nicht wieder weggraben. 653 01:09:44,280 --> 01:09:45,280 Danke, das genügt. 654 01:09:46,460 --> 01:09:48,880 Sie können sich wieder setzen. Das ist ja eine Ungeheuerlichkeit. 655 01:09:49,460 --> 01:09:53,240 Oh, ihr armen, armen, lieben Kinder, was man mit euch alles gemacht hat und nur 656 01:09:53,240 --> 01:09:54,720 weil ihr so schlechten Latein wart. 657 01:09:58,660 --> 01:09:59,940 Ich muss um Ruhe bitten. 658 01:10:00,140 --> 01:10:01,220 Meine Zeit ist knapp. 659 01:10:01,680 --> 01:10:03,060 Die Zeugin Eva Glück bitte. 660 01:10:04,220 --> 01:10:05,580 Treten Sie bitte hierher zu mir. 661 01:10:08,420 --> 01:10:12,360 Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie hier nichts aussagen müssen, was Sie 662 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 selbst belastet. 663 01:10:14,280 --> 01:10:17,820 Am besten, Sie fangen auch mit Ihren Ferienerlebnissen an. 664 01:10:18,400 --> 01:10:20,500 Denn es begann ja wohl alles mit dieser Wette. 665 01:10:20,940 --> 01:10:23,420 Ja, am ersten Ferientag. 666 01:10:23,660 --> 01:10:26,260 Kurz nachdem wir uns von der Direktorin verabschiedet hatten. 667 01:10:27,180 --> 01:10:29,980 Meine Tante hatte versprochen, mich abzuholen, aber sie war nicht gekommen. 668 01:10:46,100 --> 01:10:49,420 Hey, Eva, worauf warten Sie denn? Sie sitzen ja hier wie bestellt und nicht 669 01:10:49,420 --> 01:10:50,800 abgeholt. Das stimmt auch, Herr Hoffmann. 670 01:10:51,220 --> 01:10:52,760 Ich weiß nicht, was ich jetzt machen soll. 671 01:10:53,820 --> 01:10:55,160 Nehmen Sie mich doch ein Stückchen mit. 672 01:10:56,320 --> 01:10:57,320 Soweit Sie wollen. 673 01:10:57,680 --> 01:10:58,680 Steigen Sie ein. 674 01:11:00,960 --> 01:11:01,960 Kommen Sie her. 675 01:11:03,880 --> 01:11:04,960 Prima, dass Sie mich mitnehmen. 676 01:11:06,360 --> 01:11:07,360 Danke. 677 01:11:09,120 --> 01:11:10,120 Los geht's. 678 01:11:13,320 --> 01:11:14,320 Was ist? 679 01:11:14,570 --> 01:11:15,570 Wo soll es hingehen? 680 01:11:16,230 --> 01:11:17,230 Ich weiß noch nicht. 681 01:11:18,610 --> 01:11:19,610 Wirklich nicht. 682 01:11:19,810 --> 01:11:21,930 Zu meiner Tante habe ich keine Lust mehr. 683 01:11:22,810 --> 01:11:25,870 Vielleicht fahre ich nur ins Blaue. Na ja, ins Blaue kann ja auch ganz hübsch 684 01:11:25,870 --> 01:11:26,870 sein. 685 01:11:28,410 --> 01:11:29,670 Ja, kann ganz nett sein. 686 01:11:29,910 --> 01:11:30,970 Haben Sie denn genug Geld dabei? 687 01:11:32,350 --> 01:11:33,350 Nicht viel. 688 01:11:33,490 --> 01:11:34,950 Vielleicht 150 Mark. 689 01:11:37,090 --> 01:11:41,270 Wenn Sie Lust haben, kommen Sie doch mit zu mir. Sie können mir packen helfen. 690 01:11:42,270 --> 01:11:43,270 Gerne. 691 01:11:45,640 --> 01:11:47,180 Wo wollen Sie denn? Ist das noch weit? 692 01:11:47,920 --> 01:11:49,060 Wir sind gleich da. 693 01:11:49,400 --> 01:11:50,400 Da vorn. 694 01:11:54,720 --> 01:11:55,720 Na, dann wollen wir mal. 695 01:11:56,760 --> 01:11:58,720 So eine nette Hilfe habe ich lange nicht mehr gehabt. 696 01:12:03,360 --> 01:12:09,300 Sind das alles Ihre Freundinnen auf den Fotos? 697 01:12:09,880 --> 01:12:11,780 Nein, das sind nur meine dankbaren Schülerinnen. 698 01:12:12,740 --> 01:12:14,120 Wollen Sie von mir auch ein Bild? 699 01:12:15,380 --> 01:12:17,420 Gerne, wenn Sie eine dankbare Schülerin werden. 700 01:12:34,380 --> 01:12:36,400 Sie können schon mal anfangen zu packen, Eva. 701 01:12:49,680 --> 01:12:51,620 Na, wie wär's mit einer Fahrt ins Blaue? 702 01:12:52,520 --> 01:12:56,180 Sie fahren ein bisschen zu weit. Wir kennen uns kaum. 703 01:12:56,400 --> 01:12:58,300 Außerdem sind Sie viel zu jung für sowas. 704 01:12:59,580 --> 01:13:02,240 Schade. Sie sind ein richtiger Moralprediger. 705 01:13:03,220 --> 01:13:04,220 Also gut, Eva. 706 01:13:04,800 --> 01:13:07,420 Wenn du Lust hast, nehme ich dich mit in die Ferien. Aber du musst mir 707 01:13:07,420 --> 01:13:10,100 versprechen, niemandem etwas davon zu sagen. Auch deinen Schulkameradinnen 708 01:13:10,100 --> 01:13:11,100 nicht. 709 01:13:11,700 --> 01:13:12,840 Ich schwöre es. 710 01:13:14,880 --> 01:13:15,818 Nicht Eva. 711 01:13:15,820 --> 01:13:17,020 Lass doch den Schuh anziehen. 712 01:13:17,750 --> 01:13:18,750 Warum eigentlich? 713 01:13:18,930 --> 01:13:19,930 Ist doch ganz hübsch. 714 01:13:20,050 --> 01:13:27,030 Aber... Und nicht vergessen, wir werden ihn bestimmt noch 715 01:13:27,030 --> 01:13:29,530 brauchen. Eva, glaubst du, ich brauche eine Startrampe? 716 01:13:47,580 --> 01:13:50,900 Eine gute Idee von Ihnen, in die Berge zu fahren. Da wollte ich schon lange mal 717 01:13:50,900 --> 01:13:51,900 hin. 718 01:13:52,340 --> 01:13:53,640 Das habe ich ja gut erraten. 719 01:15:03,980 --> 01:15:04,980 Wir müssen aufstehen. 720 01:15:05,660 --> 01:15:09,040 Jetzt sind wir schon eine Woche hier und noch nie hat was geklappt. Schon 8 Uhr? 721 01:15:09,260 --> 01:15:11,460 Na, so ein junges Mädchen kann das doch noch gar nicht. 722 01:15:11,760 --> 01:15:12,920 Können nicht, aber brauchen. 723 01:15:14,080 --> 01:15:16,280 Komm hier bloß nicht mit solchen dummen Ausreden. 724 01:15:16,920 --> 01:15:17,920 Nun komm schon. 725 01:15:19,260 --> 01:15:21,060 Du brauchst dich auch nicht anzustrengen. 726 01:15:22,360 --> 01:15:23,460 Wir schaffen das schon. 727 01:15:23,960 --> 01:15:27,220 In den Bergen wird nicht gebumst, in den Bergen wird gewandert. 728 01:15:29,780 --> 01:15:31,460 Dann wandere du mal schön. 729 01:15:33,960 --> 01:15:34,960 Ich kann es auch alleine. 730 01:15:37,800 --> 01:15:38,800 Herrlich. 731 01:15:39,480 --> 01:15:41,320 Diese Aussicht. 732 01:15:42,440 --> 01:15:44,000 Diese Gipfel. 733 01:15:44,480 --> 01:15:45,940 Diese Täler. 734 01:16:07,120 --> 01:16:10,220 Wirklich, eine sehr hübsche Tour hast du da eben gemacht. 735 01:16:12,300 --> 01:16:15,420 Bitte, kommen Sie nachher rein. Sehr wohl, der Herr. 736 01:16:15,780 --> 01:16:18,560 Stellen Sie bitte das Frühstück dahin. Ja, wo wollt ihr her? 737 01:16:18,900 --> 01:16:20,060 Wie Sie wünschen. 738 01:16:27,680 --> 01:16:30,600 Sagen Sie, Page, ist das hier wirklich das erste Hotel am Platz? 739 01:16:31,280 --> 01:16:32,280 Selbstverständlich, Madame. 740 01:16:33,260 --> 01:16:34,500 Kann ich kaum glauben. 741 01:16:35,040 --> 01:16:36,120 Ach, kommen Sie mal her. 742 01:16:36,840 --> 01:16:39,640 Hier im Bett ist ein Loch. 743 01:16:40,700 --> 01:16:42,860 Ich kann nichts sehen. 744 01:16:43,120 --> 01:16:44,860 Doch, fühlen Sie. 745 01:16:46,680 --> 01:16:47,680 Kommen Sie her. 746 01:16:47,920 --> 01:16:48,920 Da unten. 747 01:16:49,420 --> 01:16:50,420 Suchen Sie es. 748 01:16:51,900 --> 01:16:53,880 Da haben Sie es doch. Da unten. 749 01:16:55,440 --> 01:16:56,440 Da. 750 01:16:57,400 --> 01:16:58,400 Merken Sie es? 751 01:16:59,900 --> 01:17:04,120 Das Loch war früher aber nicht da. Das müssen Sie selbst gemacht haben. 752 01:17:07,850 --> 01:17:09,210 Oh nein, nein, Junge. 753 01:17:09,530 --> 01:17:10,590 Das war immer da. 754 01:17:12,150 --> 01:17:13,390 Von Anfang an. 755 01:17:18,050 --> 01:17:19,170 Also, grüß Gott. 756 01:17:19,490 --> 01:17:20,890 Ja, da sind Sie. 757 01:17:21,430 --> 01:17:23,270 Ich fürchte nur, meine Braut ist noch nicht fertig. 758 01:17:24,570 --> 01:17:25,570 Warten Sie bitte einen Moment. 759 01:17:30,770 --> 01:17:31,770 Baby! 760 01:17:40,910 --> 01:17:43,450 Hast du immer noch nicht begriffen, dass wir das erste Haus am Platz sind? 761 01:17:46,190 --> 01:17:47,970 Und jetzt gerade... 762 01:17:47,970 --> 01:17:53,210 Vorsicht. 763 01:17:55,250 --> 01:17:56,570 Die festhalten, hab ich gesagt. 764 01:17:59,530 --> 01:18:05,070 So langsam. 765 01:18:05,970 --> 01:18:06,970 Das ist gut. 766 01:18:08,300 --> 01:18:12,340 Es tut mir leid, ich habe keine Lust mehr. Was? So kurz vor dem Gipfel? Wie 767 01:18:12,340 --> 01:18:13,159 ist es denn noch? 768 01:18:13,160 --> 01:18:19,940 Du hast wohl nie Lust. Ich will aber oben 769 01:18:19,940 --> 01:18:22,180 rauf. Herr Matti, Sie gehen doch mit. Na klar. 770 01:18:22,400 --> 01:18:24,200 Ich warte hier, bis er wiederkommt. 771 01:18:24,720 --> 01:18:26,360 Ich werde Ihnen den Gipfel schon zeigen. 772 01:18:32,840 --> 01:18:33,840 Vorsicht. 773 01:18:40,490 --> 01:18:41,570 Moment. Kommen Sie. 774 01:18:42,570 --> 01:18:43,570 Kommen Sie. 775 01:18:45,710 --> 01:18:47,390 Ja, jetzt haben wir schon 2000. 776 01:18:48,530 --> 01:18:51,130 Da sind 1500, Herr Hofmann. 777 01:18:54,410 --> 01:18:56,110 Auf geht's. 778 01:19:01,330 --> 01:19:02,670 Wird schon ganz schön warm, gell? 779 01:19:03,050 --> 01:19:04,050 Ja. 780 01:19:07,850 --> 01:19:08,850 Schauen Sie mal. 781 01:19:09,040 --> 01:19:10,040 Ganz schön hoch, gell? 782 01:19:11,260 --> 01:19:13,780 Aber das brauchen wir jetzt nicht. Das kommt beim Nächsten mal dran. 783 01:19:15,260 --> 01:19:16,260 Können wir uns halt einladen. 784 01:19:21,180 --> 01:19:22,179 Warten Sie, Mathis. 785 01:19:22,180 --> 01:19:24,200 Zeit für eine kleine Erfrischung? Ja, bis morgen. 786 01:19:57,090 --> 01:19:58,990 Das gab es schon, dass du es gehörst. 787 01:19:59,410 --> 01:20:00,910 Ich war leider schon wieder warm. 788 01:21:20,130 --> 01:21:25,670 Das ist ja noch ein Gipfel. 789 01:21:42,260 --> 01:21:43,260 Danke. 790 01:21:44,140 --> 01:21:45,380 Aufmerksam. Danke. 791 01:22:26,800 --> 01:22:30,060 Mathe, sie hat um Hilfe gerufen. Okay, wenn man das so lernen kann, dann fällt 792 01:22:30,060 --> 01:22:31,340 einem die Füße. Das war's schon. 793 01:22:32,300 --> 01:22:33,300 Komm, viel Leid. 794 01:22:33,600 --> 01:22:35,000 Du magst es nicht. 795 01:22:37,920 --> 01:22:41,960 Du weißt es gut. 796 01:22:44,440 --> 01:22:45,440 Mathe. 797 01:22:45,520 --> 01:22:46,520 Mathe. 798 01:22:50,760 --> 01:22:52,040 Der ist ja größer. 799 01:22:54,990 --> 01:22:57,530 Mit matten Haaren und stärker als ein Wolle. 800 01:22:59,990 --> 01:23:00,990 Unheimlich. 801 01:23:24,820 --> 01:23:25,820 Prost. Prost. 802 01:23:29,220 --> 01:23:30,300 Tut es noch weh? 803 01:23:32,200 --> 01:23:33,740 Ach, wumm, ist dir nur ein Kratzer. 804 01:23:34,720 --> 01:23:38,900 Ich sage ja, ich sage ja, die Welt ist klein, die Welt ist klein, man trifft 805 01:23:38,900 --> 01:23:39,898 sich überall. 806 01:23:39,900 --> 01:23:43,640 Oh, gestatten, mein Name ist Meier II, welcher Antiteil und Antigro? 807 01:23:44,520 --> 01:23:47,180 Herr Ober... 808 01:23:48,190 --> 01:23:50,310 Noch eine Flasche von dem guten Beutelbock. 809 01:23:50,670 --> 01:23:52,130 Auf meine Rechnung natürlich. 810 01:23:52,830 --> 01:23:54,410 Na, alter Freund, wie geht's denn? 811 01:23:55,650 --> 01:23:57,130 Ich trinke nichts mehr. 812 01:23:57,630 --> 01:23:59,550 Mir steckt da noch ein Berg in den Knochen. 813 01:24:00,290 --> 01:24:03,030 Ja, ja, ja, ja, so ein Gipfel hat's in sich. 814 01:24:04,810 --> 01:24:05,890 Ich geh aus Zimmer. 815 01:24:06,150 --> 01:24:07,270 Ja, gute Nacht. Gute Nacht. 816 01:24:07,990 --> 01:24:08,990 Gute Nacht. 817 01:24:09,770 --> 01:24:10,770 Gute Nacht. 818 01:24:11,750 --> 01:24:15,090 Na dann schlaf gut. Ja, gute Nacht, gute Nacht und schlafen Sie gut. 819 01:24:19,410 --> 01:24:23,110 Schade, wirklich schade. Na, dann trinken wir ihm ohne die holde 820 01:24:23,290 --> 01:24:24,290 Zum Wohle. 821 01:24:24,910 --> 01:24:28,990 Tut mir leid, heute nicht mehr. Ich mache noch einen Spaziergang durchs 822 01:24:29,090 --> 01:24:30,090 Vielleicht ein andermal. 823 01:24:31,350 --> 01:24:34,430 Schade, sehr bedauerlich. So, so, Spaziergang. 824 01:24:42,050 --> 01:24:43,510 Prost. Prost, Prost. 825 01:24:46,260 --> 01:24:49,060 Gestanden, mein Name ist Meyer II. Wäsche an die Teil und an die Gro. 826 01:24:49,880 --> 01:24:51,380 Guten Wein trinkt man nie allein. 827 01:24:51,880 --> 01:24:52,880 Gestanden. Danke. 828 01:24:57,220 --> 01:24:58,680 Jetzt wär's zünftig, Sepp. 829 01:25:00,340 --> 01:25:02,880 Den werden wir so schnell nicht mehr losnehmen. 830 01:25:03,360 --> 01:25:04,360 Prost. 831 01:25:11,720 --> 01:25:12,820 Bist du schon da, Liebling? 832 01:25:13,790 --> 01:25:16,070 Dieser Meier 2 ist ja ein unmögliches Ei. 833 01:25:18,270 --> 01:25:19,270 Finden Sie? 834 01:25:19,530 --> 01:25:20,790 Was wollen Sie? 835 01:25:21,330 --> 01:25:23,890 Sagen Sie, was fällt Ihnen ein? Sie haben doch gar keinen. 836 01:25:24,290 --> 01:25:26,270 Wie in Ihrer komischen Fliegeruniform. 837 01:25:26,790 --> 01:25:29,790 Gehen Sie doch raus, hauen Sie doch ab. Weg hier. 838 01:25:30,010 --> 01:25:32,590 Sie sind doch überhaupt nichts Nutzer, armer alter Knacker. 839 01:25:33,090 --> 01:25:34,090 Raus. 840 01:25:35,310 --> 01:25:37,430 Der spinnt wohl also sowas. 841 01:25:56,560 --> 01:25:58,580 So, jetzt gibt's den Fussel und dann gehen wir nageln. 842 01:25:59,980 --> 01:26:02,480 Gehen wir, gehen wir. Ich werde mich gar nicht von jedem abknutschen lassen. Was 843 01:26:02,480 --> 01:26:05,140 heißt hier gehen wir, gehen wir? Jeden so weit weg von der Bluse. 844 01:26:06,040 --> 01:26:07,360 So, ein Stück oder so. 845 01:26:07,700 --> 01:26:09,020 Das poliert die Ohren. 846 01:26:09,400 --> 01:26:10,920 Da geht's nicht, da geht's höher. 847 01:26:11,600 --> 01:26:12,600 Schafft's nicht. 848 01:26:13,180 --> 01:26:15,240 Mein Lieber, was haben wir davon? 849 01:26:16,340 --> 01:26:19,360 Den werden wir die iranischen Bergwerke schon wieder in Gang bringen. 850 01:26:19,580 --> 01:26:21,940 Was meinst du? Das darfst du glauben, mein Lieber. 851 01:26:23,020 --> 01:26:24,360 Die sind ganz schön gefährlich. 852 01:26:32,650 --> 01:26:36,210 Die sind mir einfach flott losgeworden. Ich will jetzt nur noch schlafen. 853 01:26:42,890 --> 01:26:47,350 Diese Trachten, Heini, ist mein großer Hosen. Lass so nichts dahinter. 854 01:26:48,230 --> 01:26:48,710 Komm 855 01:26:48,710 --> 01:26:55,730 bei 856 01:26:55,730 --> 01:26:57,710 mir in der Heide. zu deiner Muschi. 857 01:26:59,430 --> 01:27:00,450 Komm schon. 858 01:27:00,890 --> 01:27:06,010 Na gut, wenn du meinst. Jetzt werden die zwei aber ganz schön sauer sein. 859 01:27:32,790 --> 01:27:34,470 Leise. Pass auf zu trocken. 860 01:27:36,310 --> 01:27:38,170 Da kann man es gut anlegen. Doch, gut. 861 01:27:43,010 --> 01:27:44,010 Festhalten. 862 01:27:44,210 --> 01:27:45,570 Pass auf. 863 01:27:46,150 --> 01:27:48,090 Lass aber keinen schweißen, sonst werden wir die Hand brennen. 864 01:27:51,150 --> 01:27:54,890 An das Ende werden die zwei bis an ihr Lebensende noch denken. 865 01:27:55,210 --> 01:27:57,550 Sowas haben die bestimmt noch nicht erlebt. Ich freue mich schon auf morgen 866 01:27:57,550 --> 01:27:59,890 früh. Da muss ich dabei sein, wenn die zwei aufwachen. 867 01:28:00,290 --> 01:28:01,290 Geh weiter. 868 01:28:39,760 --> 01:28:40,760 Was hab ich gesagt? 869 01:28:41,140 --> 01:28:42,980 Hätten die gewollt, hätten wir nicht müssen. 870 01:28:44,760 --> 01:28:45,760 Hilfe! 871 01:28:46,120 --> 01:28:47,120 Hilfe! 872 01:28:47,400 --> 01:28:48,760 Mensch, hol uns doch runter! 873 01:28:48,980 --> 01:28:49,980 Ja, ja. 874 01:28:50,140 --> 01:28:51,300 Reinische Fröhlichkeit. 875 01:28:52,180 --> 01:28:53,760 Was machen wir denn nun? 876 01:28:54,240 --> 01:28:55,540 Das weiß ich doch nicht. 877 01:28:55,860 --> 01:28:59,200 Ja, wenn die uns nicht runterholen, dann legen wir uns wieder unter den Deck. 878 01:28:59,200 --> 01:29:00,200 Ja. 879 01:29:16,060 --> 01:29:17,059 Lach nicht. 880 01:29:17,060 --> 01:29:18,180 Das ist mein Ernst. 881 01:29:20,200 --> 01:29:23,960 Nicht umgucken. 882 01:29:29,200 --> 01:29:30,200 Nun mach schon. 883 01:29:31,260 --> 01:29:32,680 Wie geht es Deiner Jacke nicht? 884 01:30:14,230 --> 01:30:17,750 Das ist endlich mal ein gutes Feuer! Leiter hoch! 885 01:30:18,810 --> 01:30:23,930 Prost! Das Hotel war wohl ausverkauft. 886 01:30:24,910 --> 01:30:26,650 Hol uns doch herunter! 887 01:30:26,950 --> 01:30:28,030 Ich will hier runter! 888 01:30:35,490 --> 01:30:37,050 Jetzt haben Sie auch nur Klappe da drum. 889 01:30:37,430 --> 01:30:40,250 Lässt sich von der Kirchenglocke wecken. Der Pfarrer hat ja wohl auf 890 01:30:40,250 --> 01:30:41,390 Auftragsdienst geschaltet. 891 01:30:45,330 --> 01:30:47,970 So, da sind wir. Bringen Sie uns bloß schnell runter. 892 01:30:48,310 --> 01:30:51,770 Ja, ja, hier ist was los im Urlaub. Nur schön langsam, dass Sie nicht fallen. 893 01:30:54,630 --> 01:30:55,870 Ich brauch Diplom, der Hans. 894 01:30:56,150 --> 01:30:57,870 So, ja, schon. So, nur rüber, komm. 895 01:30:58,630 --> 01:31:02,250 So, schön vorsichtig. 896 01:31:02,990 --> 01:31:04,030 So, geh her, Marl. 897 01:31:04,770 --> 01:31:06,490 Bei mir bist du in festen Händen. 898 01:31:06,790 --> 01:31:08,330 Das war aber eine blöde Jeck, war das. 899 01:31:08,730 --> 01:31:10,290 Habe ich steigen müssen von selber? Ja. 900 01:31:15,510 --> 01:31:16,930 Ja, das scheint quasi hin. 901 01:31:17,510 --> 01:31:19,930 Na, lass ab ins Bett, komm jetzt. Komm, komm. 902 01:31:20,510 --> 01:31:22,590 Bisschen vorsichtig rum mit der Madame. 903 01:31:23,490 --> 01:31:25,930 Und nicht toppen, gell? Das machst du schon, gell? 904 01:31:26,510 --> 01:31:27,510 Ja, gell. 905 01:31:47,520 --> 01:31:48,520 Ruhe! 906 01:31:50,300 --> 01:31:54,680 Es ist ja alles sehr amüsant, was Sie uns hier erzählen. Und es hat die 907 01:31:54,680 --> 01:31:55,680 auch sehr belustigt. 908 01:32:00,860 --> 01:32:01,860 Ruhe, bitte! 909 01:32:02,160 --> 01:32:05,660 Aber Sie wollen mir doch nicht erklären, dass dies in irgendeiner Form mit dem 910 01:32:05,660 --> 01:32:07,660 Angeklagten zu tun hat. Kommen Sie endlich zur Sache. 911 01:32:08,740 --> 01:32:10,560 Ja, die Sache mit Herrn Kruse... 912 01:32:10,810 --> 01:32:12,910 Passierte am ersten Schultag nach den Ferien. 913 01:32:13,170 --> 01:32:16,590 Meine Freundin und ich hatten uns doch unsere Ferienerlebnisse erzählt. 914 01:32:16,970 --> 01:32:20,490 Es ging doch um diese verflixte Wette, welche von uns den Hoffmann bekommen 915 01:32:20,490 --> 01:32:21,490 sollte. 916 01:32:25,130 --> 01:32:26,410 Seht ihr da den Fleck? 917 01:32:26,810 --> 01:32:28,110 So was macht Mieze. 918 01:32:28,490 --> 01:32:30,590 Die Spur geht noch viel weiter rauf. 919 01:32:31,590 --> 01:32:34,550 Aber das ist doch noch gar nicht gegen meine Geschichte in der Wahl in 920 01:32:34,550 --> 01:32:35,550 Düsseldorf. 921 01:32:36,450 --> 01:32:37,450 Hört doch auf! 922 01:32:38,510 --> 01:32:40,230 Man ist doch eine Niete und kein erster Preis. 923 01:32:41,130 --> 01:32:44,710 Ihr wart eigentlich recht. Wer von uns will den schönsten Mann der Welt, wenn 924 01:32:44,710 --> 01:32:45,710 impotent ist? 925 01:32:48,050 --> 01:32:49,370 Ich habe alles gehört. 926 01:32:51,070 --> 01:32:52,070 Halbe Kinder noch. 927 01:32:52,570 --> 01:32:54,250 Und dann solche Hurengeschichten. 928 01:32:54,750 --> 01:32:56,790 Was werde ich alles der Direktorin erzählen? 929 01:32:58,510 --> 01:33:01,230 Da werdet ihr nicht mehr lange hier auf der Schule sein. 930 01:33:04,950 --> 01:33:07,010 Aber wenn ihr vernünftig seid... 931 01:33:07,820 --> 01:33:09,580 Wird niemand etwas erfahren. 932 01:33:15,360 --> 01:33:19,060 Schnell, holt die Direktorin. Da komme ich. 933 01:33:45,570 --> 01:33:48,150 Kruse, was machen Sie denn da? Hören Sie sofort auf. 934 01:33:48,430 --> 01:33:50,630 Marsch weg mit Euch. Das ist doch nichts für Euch. 935 01:33:50,970 --> 01:33:53,670 Kruse, hören Sie auf. Sie nichtwürdiger Mensch. 936 01:33:53,910 --> 01:33:55,410 Kommen Sie sofort darunter. 937 01:33:55,630 --> 01:33:59,790 Sie haben mein Vertrauen missbraucht. Das werden Sie mir büßen. 938 01:34:01,330 --> 01:34:04,890 Ach, Kinder, verhaut ihn mal. 939 01:34:30,920 --> 01:34:32,700 Ich gebe hiermit das Urteil bekannt. 940 01:34:34,220 --> 01:34:38,020 Im Falle Kruse handelt es sich um einen schweren Fall von 941 01:34:38,020 --> 01:34:39,160 Sittlichkeitsverbrechen. 942 01:34:39,900 --> 01:34:43,340 Eine harte Bestrafung erschien damit im Gericht direkt fertig. 943 01:34:44,000 --> 01:34:49,540 Das Urteil lautet drei Jahre Freiheitsentzug ohne Anrechnung der 944 01:34:51,480 --> 01:34:54,740 Ach Ernst, ich wollte dich wirklich nicht mit hinein. Es ist ja nochmal gut 945 01:34:54,740 --> 01:34:57,980 gegangen. Das wollten Sie mir auch anhängen. Es ist ja nichts passiert 946 01:34:57,980 --> 01:34:58,719 uns beiden. 947 01:34:58,720 --> 01:35:00,120 Bitte Eva, der Bus wartet. 948 01:35:01,770 --> 01:35:05,830 Und ich denke, wir zwei werden uns jetzt trennen, Herr Hoffmann. Guten Tag. 69770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.