Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
Come in.
2
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
Oh.
3
00:00:21,900 --> 00:00:22,960
So, I'm with Colucci.
4
00:00:23,700 --> 00:00:24,740
Very nice to meet you.
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,040
Hi. Have a seat, have a seat. Can I get
you some coffee or something? No, thank
6
00:00:28,040 --> 00:00:33,420
you. I'm actually here for just one
quick minute to express my
7
00:00:35,200 --> 00:00:38,440
What happened with my son? Well, I'm
actually a little disappointed, too.
8
00:00:38,520 --> 00:00:42,380
Unfortunately, this is going to take
more than a quick minute because...
9
00:00:44,160 --> 00:00:46,100
Jackie was caught bullying other
students.
10
00:00:46,400 --> 00:00:47,580
He was what?
11
00:00:47,840 --> 00:00:51,160
I have several complaints from other
students.
12
00:00:51,400 --> 00:00:52,720
Listen, this is ridiculous.
13
00:00:53,040 --> 00:00:57,300
My son would never ever hurt anybody. He
is such a good kid, you know? I'm not
14
00:00:57,300 --> 00:01:00,560
saying he's not a good kid. Are you
trying to suggest he's a bully?
15
00:01:01,900 --> 00:01:04,940
Unfortunately, I'm not suggesting it. I
have facts to prove it.
16
00:01:05,300 --> 00:01:06,219
That's bullshit.
17
00:01:06,220 --> 00:01:09,800
I have several children that have filed
complaints against Frankie.
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,140
What? Jackie, sorry. I'm so sorry.
19
00:01:12,860 --> 00:01:15,940
I can't even remember what my son's name
is. Maybe we were talking about
20
00:01:15,940 --> 00:01:16,679
different students.
21
00:01:16,680 --> 00:01:20,400
No, I'm quite sure I know that this is
your son, ma 'am. That's the reason I
22
00:01:20,400 --> 00:01:21,059
have you here.
23
00:01:21,060 --> 00:01:22,160
I know you're upset.
24
00:01:22,480 --> 00:01:23,820
Oh, I totally am.
25
00:01:24,020 --> 00:01:30,680
And it's understandable, but
unfortunately, due to several
26
00:01:30,680 --> 00:01:31,559
expel your son.
27
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Yes.
28
00:01:32,740 --> 00:01:34,180
You have to do what?
29
00:01:34,420 --> 00:01:35,960
I have to expel him.
30
00:01:36,780 --> 00:01:41,090
Like I said, there are... I have a
numerous amount of complaints against
31
00:01:41,090 --> 00:01:42,090
from other students.
32
00:01:42,390 --> 00:01:43,530
Sir, this is nonsense.
33
00:01:43,830 --> 00:01:46,190
I mean, what the hell is this? It's
impossible.
34
00:01:46,570 --> 00:01:48,790
I mean, this must be some kind of
misunderstanding.
35
00:01:49,310 --> 00:01:53,270
It's not. Let me show you this real
quick, too. He's got such a great
36
00:01:53,570 --> 00:01:58,470
you know? I understand. You can pull his
records from other schools. He's a
37
00:01:58,470 --> 00:02:02,150
student, a really good student in
general. I mean, what the hell is this?
38
00:02:02,390 --> 00:02:03,390
Let me show you this right here.
39
00:02:03,530 --> 00:02:09,130
See, that's... It says that... Any
student caught bullying another student
40
00:02:09,130 --> 00:02:14,150
teacher is grounds for immediately
expulsion. Yeah, but you first have to
41
00:02:14,150 --> 00:02:18,550
that she's been bullied, and I don't
understand why you're doing that. My
42
00:02:18,550 --> 00:02:21,630
is that I have five written complaints
from other students.
43
00:02:22,490 --> 00:02:24,570
It's not like it's just a hearsay thing.
44
00:02:24,770 --> 00:02:28,530
These other students have come in and
voiced their opinion and actually
45
00:02:28,530 --> 00:02:31,190
the complaint out, so I have to take
that seriously.
46
00:02:31,530 --> 00:02:35,790
Okay, listen, can I meet with other
kids' parents, or are we going to...
47
00:02:36,090 --> 00:02:40,850
I don't know. I mean, is there any other
solution? Is there anything we can do
48
00:02:40,850 --> 00:02:44,810
here? Because it just can't happen just
like this, you know? As of right now,
49
00:02:44,870 --> 00:02:48,790
due to company policy and school policy,
my hands are tied.
50
00:02:48,990 --> 00:02:50,110
There's nothing I can do.
51
00:02:50,330 --> 00:02:54,590
Oh, no, no. It's not going to end like
this. I'm just going to... I'm not going
52
00:02:54,590 --> 00:02:56,950
to let it be like this. I'm sorry.
53
00:02:57,150 --> 00:03:01,050
I'm going to call my lawyer and we're
going to do something about it because
54
00:03:01,050 --> 00:03:04,430
it's impossible that you are just...
55
00:03:04,800 --> 00:03:08,320
You want to expel my child just because
of, what, like, a few complaints?
56
00:03:08,760 --> 00:03:10,320
Let's just talk to the parents, then.
57
00:03:11,040 --> 00:03:15,920
Unfortunately, I've already spoken to
the parents, and they want nothing to do
58
00:03:15,920 --> 00:03:19,760
with a conversation with you. They just
want this over with, and they want their
59
00:03:19,760 --> 00:03:23,820
children not to be bullied anymore. I'm
not dealing with this. I'm sorry. This
60
00:03:23,820 --> 00:03:24,820
is just nonsense.
61
00:03:26,100 --> 00:03:32,820
Sir, um, respectfully, I mean, what are
you trying to suggest here? This
62
00:03:32,820 --> 00:03:34,170
is... It's bullshit.
63
00:03:34,590 --> 00:03:35,590
It's not that.
64
00:03:35,630 --> 00:03:37,750
Okay, Mrs. Bellucci, I understand you're
upset.
65
00:03:38,130 --> 00:03:43,010
You can be done all you want, but let me
just tell you, your anger is really
66
00:03:43,010 --> 00:03:44,930
misplaced. I'm just the messenger here.
67
00:03:45,190 --> 00:03:49,690
Other students' parents have come to me
with video of your son bullying their
68
00:03:49,690 --> 00:03:51,730
children. They want me to go to the
police.
69
00:03:52,090 --> 00:03:55,710
Would you rather I just let them handle
it? I'm trying to handle it the right
70
00:03:55,710 --> 00:04:00,930
way and be as calm and, you know, as
forthcoming as I can with you. Wait a
71
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
minute, so...
72
00:04:01,960 --> 00:04:06,520
They're thinking about, like, police and
get the police involved? The other
73
00:04:06,520 --> 00:04:07,520
parents want to press charges.
74
00:04:08,400 --> 00:04:09,660
Oh, is that serious?
75
00:04:10,080 --> 00:04:11,960
It's very, very serious.
76
00:04:12,320 --> 00:04:16,180
Bullying is not tolerated at all. They
have a zero tolerance policy here.
77
00:04:16,459 --> 00:04:19,079
I don't understand. I didn't raise him
like this.
78
00:04:19,459 --> 00:04:23,700
Things happen with kids. You know, it's
not, I can't blame anyone in particular.
79
00:04:23,800 --> 00:04:27,460
Maybe he's just going through something
that you don't know about. And, you
80
00:04:27,460 --> 00:04:29,560
know, unfortunately, we have to deal
with it now.
81
00:04:29,800 --> 00:04:30,940
Oh, my God.
82
00:04:32,110 --> 00:04:34,510
It's so hard to process all that. I
understand.
83
00:04:35,710 --> 00:04:42,670
What about if we, maybe is there another
way, like we can handle it a
84
00:04:42,670 --> 00:04:46,770
different way? Like, for example, why
don't we do the suspension instead of
85
00:04:46,770 --> 00:04:49,370
like, or like summer school even?
86
00:04:49,590 --> 00:04:53,230
I understand, but as I showed you in the
school policy, it's immediate
87
00:04:53,230 --> 00:04:57,870
expulsion. I don't have an option. If I
don't expel your child, those other
88
00:04:57,870 --> 00:04:59,230
parents will go straight to the police.
89
00:05:01,680 --> 00:05:06,280
This is really bad. It's getting, like,
to the point that we are, like,
90
00:05:06,280 --> 00:05:12,600
literally... I mean, is there anything
we could do here?
91
00:05:12,940 --> 00:05:15,920
Anything? Or maybe I could do something,
you know?
92
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
Please, I don't know.
93
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
I don't do anything.
94
00:05:20,100 --> 00:05:24,060
I mean, Jesus Christ, please understand
me. I mean, this is my child, and he's
95
00:05:24,060 --> 00:05:29,140
about to be expelled, and this is so...
Oh, my God, this is too much to handle.
96
00:05:30,160 --> 00:05:33,880
Listen. I, um... God, believe it. I
don't understand.
97
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
You said anything?
98
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
It's devastating.
99
00:05:37,280 --> 00:05:38,300
Yes, of course.
100
00:05:39,260 --> 00:05:41,620
Well, let me just think about this for a
second.
101
00:05:42,520 --> 00:05:47,220
Because... If you say anything...
102
00:05:47,220 --> 00:05:53,900
I'm just making sure that, uh,
103
00:05:54,000 --> 00:05:55,380
we have a little privacy here.
104
00:05:56,420 --> 00:05:58,540
Wait. Um... What?
105
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
Wait, what?
106
00:05:59,900 --> 00:06:01,980
I want to know how far anything goes.
107
00:06:02,360 --> 00:06:09,240
Oh, my God. Are you trying to seduce me
here? You know, Mrs. Williams,
108
00:06:09,380 --> 00:06:16,260
you are one of the very attractive moms
at this school, and if you can keep
109
00:06:16,260 --> 00:06:21,080
something between us, I might be able to
work something out and keep your son in
110
00:06:21,080 --> 00:06:24,980
school. This is just... I didn't picture
it like this. This is...
111
00:06:25,360 --> 00:06:29,980
Well, you know, I can stop at any time.
You know, if you just want to handle
112
00:06:29,980 --> 00:06:33,480
Jackie outside of school and we're like
a police amulet, that's fine. I don't
113
00:06:33,480 --> 00:06:37,360
believe that you just came out with this
proposal. This is so fucking creepy.
114
00:06:37,520 --> 00:06:39,720
Jesus Christ, this is so disgusting.
115
00:06:40,780 --> 00:06:43,980
Hey, if you don't want to do it, that's
fine. I can just go sit down again.
116
00:06:44,740 --> 00:06:46,140
You know, I'll just go sit.
117
00:06:46,860 --> 00:06:50,740
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Let
me, um, let me think about this.
118
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
We don't have a whole lot of time to
think about it.
119
00:06:54,410 --> 00:06:55,870
Do you want your son at school or not?
120
00:06:56,150 --> 00:07:02,970
I mean... All right, I'll do this.
121
00:07:03,030 --> 00:07:05,630
That's fine. We just have to keep this
between us, right?
122
00:07:06,090 --> 00:07:07,090
Yeah, totally.
123
00:07:07,230 --> 00:07:10,250
We're going to keep it between us. I
think that's a great idea.
124
00:07:10,530 --> 00:07:14,950
Oh, my God.
125
00:07:16,930 --> 00:07:17,930
I don't know.
126
00:07:18,210 --> 00:07:19,510
We should be doing this.
127
00:07:20,630 --> 00:07:21,730
Like I said, you...
128
00:07:22,730 --> 00:07:24,070
You did say anything, didn't you?
129
00:07:24,610 --> 00:07:26,150
I did say that.
130
00:07:29,430 --> 00:07:34,690
Just take a little peek in here.
131
00:07:35,850 --> 00:07:36,850
Damn.
132
00:07:40,270 --> 00:07:42,090
I don't know if I really want this.
133
00:07:42,670 --> 00:07:47,090
Well, like I said, do you want me to go
sit down and you can handle Jackie
134
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
elsewhere?
135
00:07:53,849 --> 00:07:54,849
Fine. Yeah?
136
00:08:01,390 --> 00:08:02,690
Oh, damn.
137
00:08:03,110 --> 00:08:04,770
It was so long ago.
138
00:08:06,690 --> 00:08:09,130
Oh, look at the lingerie you have on.
139
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Am I looking like that?
140
00:08:10,890 --> 00:08:16,090
I do, actually. You were looking forward
to something happening, I guess?
141
00:08:16,470 --> 00:08:18,230
Oh, no, I'm not like that.
142
00:08:18,730 --> 00:08:22,390
No? You always wear things like that?
Why would you even think that?
143
00:08:23,000 --> 00:08:29,660
I mean, I just like it, you know, for
myself. I mean, I'm also a very sexual
144
00:08:29,660 --> 00:08:33,679
woman, but it's not that I'm like that.
You know what I'm talking about?
145
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
Well, I like that.
146
00:08:36,100 --> 00:08:36,939
You do?
147
00:08:36,940 --> 00:08:37,940
Mm -hmm.
148
00:08:38,799 --> 00:08:41,960
I don't know if this is the right thing
to do.
149
00:08:42,220 --> 00:08:46,060
But you promise you're not going to
expel my son from school? I will do
150
00:08:46,060 --> 00:08:47,680
everything I can to keep him in school.
151
00:08:48,040 --> 00:08:51,320
Okay. All right. As long as you keep
this between us.
152
00:08:51,600 --> 00:08:52,850
Okay. Of course I will.
153
00:08:54,770 --> 00:08:59,830
Oh, my God. You're a cock.
154
00:09:00,330 --> 00:09:01,450
You're already hurt.
155
00:09:02,010 --> 00:09:03,530
Oh, I can't help it right now.
156
00:09:03,850 --> 00:09:04,850
Jesus Christ.
157
00:09:05,010 --> 00:09:07,710
Oh, my God. I just can't believe we're
doing this.
158
00:09:08,910 --> 00:09:09,910
Fuck.
159
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
Mm -hmm.
160
00:09:27,860 --> 00:09:28,860
Again.
161
00:09:29,940 --> 00:09:30,980
Oh, damn.
162
00:09:35,860 --> 00:09:39,540
So huge. I mean, oh, wow.
163
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
Yeah.
164
00:09:43,540 --> 00:09:44,540
Damn.
165
00:09:44,960 --> 00:09:46,460
So what do you want me to do?
166
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
You know what I want you to do.
167
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
Oh, yeah?
168
00:09:49,020 --> 00:09:50,980
Is that the way you want to call my son?
169
00:09:51,220 --> 00:09:52,220
Uh -huh.
170
00:10:08,620 --> 00:10:09,860
to keep Jackie in school, right?
171
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
Yeah.
172
00:10:11,820 --> 00:10:13,360
Thank you, Mr. Principal.
173
00:10:21,000 --> 00:10:23,920
How good you are at that.
174
00:10:24,540 --> 00:10:25,540
Thank you.
175
00:10:27,940 --> 00:10:30,300
The lingerie and those skills.
176
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Fuck.
177
00:10:33,000 --> 00:10:35,340
I knew there was something special about
you.
178
00:10:36,840 --> 00:10:37,940
Thank you for saying that.
179
00:10:40,740 --> 00:10:45,220
And it's going to be like mutual
benefit, huh? Uh -huh.
180
00:10:48,240 --> 00:10:50,620
Hopefully we all get what we want at the
end, right? Oh, yeah.
181
00:10:55,320 --> 00:10:56,219
Uh -huh.
182
00:10:56,220 --> 00:10:59,200
Oh, my God, your cock is so huge. Jenna,
you like that?
183
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Mm -hmm.
184
00:11:00,920 --> 00:11:04,500
I want you to take that shirt off. Those
are amazing tits.
185
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
Yeah.
186
00:11:14,190 --> 00:11:15,190
Mm -hmm.
187
00:11:17,890 --> 00:11:22,710
Should I rub off the bra, too? Uh -huh.
You want to see those big titties? Yeah.
188
00:11:23,770 --> 00:11:24,770
Oh, yeah.
189
00:11:26,610 --> 00:11:27,610
Oh, wow.
190
00:11:27,850 --> 00:11:28,850
Yeah.
191
00:11:29,630 --> 00:11:30,730
Mm -hmm. Yeah.
192
00:11:32,330 --> 00:11:33,330
Oh,
193
00:11:38,010 --> 00:11:39,010
your cup tastes so good.
194
00:11:39,250 --> 00:11:40,250
Mm.
195
00:11:41,830 --> 00:11:43,210
I'm actually not complaining.
196
00:11:43,590 --> 00:11:44,590
Yeah?
197
00:12:00,640 --> 00:12:03,260
Jackie's got a great chance of getting
out of this now.
198
00:12:03,480 --> 00:12:04,580
Oh, thank you.
199
00:12:16,910 --> 00:12:18,210
Your cock is so impressive.
200
00:12:18,530 --> 00:12:19,530
Thank you.
201
00:12:19,890 --> 00:12:21,930
And what about your underwear?
202
00:12:22,570 --> 00:12:24,090
Is this how you dress up?
203
00:12:24,570 --> 00:12:25,710
Underwear every day?
204
00:12:26,210 --> 00:12:30,310
Well, I was kind of hoping that you'd be
down for this. I'm sure you had some
205
00:12:30,310 --> 00:12:34,270
bad things in your head, huh? Oh, I've
had lots of bad things in my head about
206
00:12:34,270 --> 00:12:36,390
you. I've seen you around school.
207
00:12:36,610 --> 00:12:39,030
Oh, you already pictured a situation,
huh?
208
00:12:40,150 --> 00:12:41,150
Oh, yeah.
209
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
Uh -huh.
210
00:12:51,790 --> 00:12:54,530
Don't worry about it. Just keep going.
But this looks like camera. I mean, are
211
00:12:54,530 --> 00:12:57,670
you recording this? Of course I am. It's
not going anywhere, darling. But what
212
00:12:57,670 --> 00:12:58,469
if it does?
213
00:12:58,470 --> 00:13:00,410
It won't. I promise. Hold on.
214
00:13:00,810 --> 00:13:04,050
It's just for me. Oh, my God. Keep
going. Are you?
215
00:13:04,530 --> 00:13:08,330
It's just for me, so I have it for
later. I mean, I don't really know if I
216
00:13:08,330 --> 00:13:09,590
to do it with the camera.
217
00:13:22,670 --> 00:13:23,670
Uh huh.
218
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
things planned for you.
219
00:15:31,660 --> 00:15:34,060
You don't like it. I'm about to be
fucked by the principal.
220
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Yes, you are.
221
00:15:35,560 --> 00:15:37,220
I have the means for a good custom.
222
00:15:38,920 --> 00:15:40,440
You're going to keep him in school,
right?
223
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
Yes, we will.
224
00:15:41,940 --> 00:15:44,100
Yeah? Keep Frankie in school?
225
00:15:44,460 --> 00:15:46,440
You'll do anything, right? I'll do
anything.
226
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
Oh, yeah.
227
00:15:48,300 --> 00:15:49,300
Oh, yeah.
228
00:15:50,160 --> 00:15:55,540
Oh, my
229
00:15:55,540 --> 00:15:58,200
gosh.
230
00:16:07,840 --> 00:16:12,340
I don't know if I'm ready for it, but
the deal is still a deal.
231
00:16:13,960 --> 00:16:18,840
Oh, I'm not ready yet. I'm going to take
those panties off.
232
00:16:19,140 --> 00:16:20,340
They're right in my way.
233
00:16:39,020 --> 00:16:40,240
principal trainer's office? Yes.
234
00:16:41,260 --> 00:16:43,060
I'm a little tied up right now.
235
00:16:44,960 --> 00:16:46,260
Oh, this better be urgent.
236
00:16:48,500 --> 00:16:49,920
Okay, just give me two minutes.
237
00:16:50,880 --> 00:16:52,020
Okay, I'll be right there.
238
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
What's going on?
239
00:16:56,960 --> 00:16:59,180
Oh, I want to continue this.
240
00:16:59,760 --> 00:17:03,700
What do you mean? Where are you going? I
have to run just for a few minutes.
241
00:17:04,020 --> 00:17:04,919
Run where?
242
00:17:04,920 --> 00:17:06,900
I have to deal with something at the
school.
243
00:17:07,119 --> 00:17:09,119
Okay. But I don't want you to move.
244
00:17:09,500 --> 00:17:11,180
You stay right here.
245
00:17:11,640 --> 00:17:14,540
You stay right here and you stay nice
and wet for me.
246
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
You keep that pussy ready.
247
00:17:16,640 --> 00:17:17,640
Alright, I will.
248
00:17:19,520 --> 00:17:21,160
You keep that pussy wet for me.
249
00:17:21,520 --> 00:17:22,520
Alright, I will.
250
00:17:22,780 --> 00:17:25,640
If you leave this room, the deal's off.
251
00:17:26,079 --> 00:17:27,119
You're going to be back.
252
00:17:27,339 --> 00:17:30,000
Oh, I'll be back. Don't you worry. I
need to finish this.
253
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
Alright.
254
00:17:33,900 --> 00:17:34,900
Get right there.
255
00:17:44,649 --> 00:17:50,830
doing jesus christ this is insane i mean
it's crazy i don't know i don't know
256
00:17:50,830 --> 00:17:55,830
why am i doing this maybe it's wrong
maybe i should go no but the deal will
257
00:17:55,830 --> 00:17:56,830
over
258
00:19:44,270 --> 00:19:45,270
Oh, yeah.
259
00:19:46,390 --> 00:19:47,890
I guess I need it.
260
00:20:46,700 --> 00:20:51,700
You know, my everyday life is through
that, and I'm getting divorced, and I
261
00:20:51,700 --> 00:20:54,140
don't get to. Oh, you're getting
divorced?
262
00:20:54,660 --> 00:20:55,660
Unfortunately.
263
00:20:56,660 --> 00:20:57,740
Unfortunately for me.
264
00:20:58,040 --> 00:20:59,040
Mm -hmm.
265
00:21:38,410 --> 00:21:39,730
I feel so good in my pussy.
266
00:21:40,090 --> 00:21:41,090
Oh, yeah.
267
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
Oh, yeah.
268
00:21:42,770 --> 00:21:44,690
Oh, I'm waiting for this. Yes.
269
00:21:45,610 --> 00:21:46,730
Oh, I missed out.
270
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
Oh, yeah.
271
00:21:48,150 --> 00:21:49,750
I didn't have sex for a bit.
272
00:22:18,670 --> 00:22:20,330
type with you. Oh, yeah, I do.
273
00:22:21,430 --> 00:22:22,430
Oh, yeah.
274
00:22:23,030 --> 00:22:24,510
That's just how I thought it would feel.
275
00:22:24,710 --> 00:22:25,609
Oh, yeah?
276
00:22:25,610 --> 00:22:28,590
That's what you were thinking of when
you saw me here today.
277
00:23:06,629 --> 00:23:09,150
You just keep this between us.
278
00:23:09,370 --> 00:23:10,370
Yes.
279
00:24:31,880 --> 00:24:32,499
as before.
280
00:24:32,500 --> 00:24:33,600
You're such a pervert.
281
00:26:09,200 --> 00:26:10,220
getting fucked. Oh, yeah?
282
00:26:10,500 --> 00:26:12,960
Uh -huh. And if I fuck good, what are
you gonna do?
283
00:26:13,340 --> 00:26:14,340
Huh?
284
00:26:14,840 --> 00:26:16,240
I'm gonna give you a little present.
285
00:26:16,440 --> 00:26:19,100
Oh, yeah. That's the present I'm waiting
for. Yeah?
286
00:26:19,400 --> 00:26:20,520
Oh, yes.
287
00:26:20,800 --> 00:26:21,940
Yes, yes, yes.
288
00:26:22,300 --> 00:26:24,000
Oh, yeah.
289
00:26:24,440 --> 00:26:25,900
Oh, yeah. Fuck me like that.
290
00:26:26,520 --> 00:26:27,700
Yes, yes, yes, yes.
291
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
Oh, yeah.
292
00:26:29,740 --> 00:26:32,980
Oh, you were training that pussy so
good.
293
00:26:33,700 --> 00:26:35,640
That's how I got my name, Principal
Trainer.
294
00:26:44,520 --> 00:26:47,360
I think you're going to need training
more often.
295
00:26:47,580 --> 00:26:48,580
Yeah?
296
00:26:49,180 --> 00:26:50,180
What do you mean?
297
00:26:51,400 --> 00:26:52,620
You're going to have to come back again.
298
00:26:52,940 --> 00:26:54,080
Oh, I might actually.
299
00:27:45,290 --> 00:27:46,910
Fantasizing the whole time, huh?
300
00:27:47,130 --> 00:27:48,490
Huh? Oh, yeah.
301
00:27:52,230 --> 00:27:53,230
Fuck.
302
00:27:55,330 --> 00:27:56,330
Yes.
303
00:27:56,790 --> 00:27:58,290
Oh, my God.
304
00:27:59,010 --> 00:28:00,010
Damn.
305
00:28:04,330 --> 00:28:07,250
Am I being a good girl? You are.
306
00:28:07,510 --> 00:28:10,010
Yeah? Good girls get good presents.
307
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
For my son.
308
00:28:16,280 --> 00:28:18,080
Yeah, that's a good mom you are.
309
00:28:18,520 --> 00:28:20,100
Oh, I'm a very good mommy. Yeah.
310
00:28:22,800 --> 00:28:24,600
I'm not going to lie, I like that, too.
311
00:28:25,500 --> 00:28:28,280
Well, I hope he appreciates all you do
for him. Yes.
312
00:28:28,820 --> 00:28:30,120
Oh, my God. Oh,
313
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
fuck, fuck, fuck.
314
00:28:32,040 --> 00:28:32,839
Oh, yes.
315
00:28:32,840 --> 00:28:33,840
Yeah?
316
00:28:34,380 --> 00:28:37,680
Yeah. Oh, you like that, don't you? I do
like that.
317
00:28:38,080 --> 00:28:39,080
Yeah?
318
00:28:39,100 --> 00:28:41,120
See that phone right in front of you?
Yeah.
319
00:28:41,460 --> 00:28:43,260
I want you to call Jackie right now.
320
00:28:44,200 --> 00:28:48,420
And you tell him that he's still in
trouble, but Mommy's taking care of him.
321
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
you're fucking me?
322
00:28:49,460 --> 00:28:51,400
Yes. Oh, my God. Just do it.
323
00:28:52,280 --> 00:28:53,280
You want that, huh?
324
00:28:53,500 --> 00:28:55,460
Uh -huh. Just dial zero first to get
out.
325
00:28:55,740 --> 00:28:56,740
Okay.
326
00:28:57,320 --> 00:28:58,440
Come on, hold it together.
327
00:29:17,160 --> 00:29:23,800
at the gym. Well, anyways, um, good
news. I, uh, was at a, um, principal,
328
00:29:24,020 --> 00:29:30,580
uh, trainer's office and, um, basically,
uh, well, you're still in trouble, but,
329
00:29:30,720 --> 00:29:34,220
um, mommy's taking care of this.
330
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Yeah.
331
00:29:38,460 --> 00:29:42,640
Yeah. All right. You know what? I
actually gotta go. I'll talk to you
332
00:29:42,880 --> 00:29:45,600
All right. I have something to take care
of. Yeah.
333
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
Fine.
334
00:31:19,820 --> 00:31:22,360
You're such a naughty boy.
335
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
Such a big cock.
336
00:33:39,920 --> 00:33:41,740
like that big ass don't you? Oh, I love
it.
337
00:33:41,980 --> 00:33:42,939
Oh, yeah?
338
00:33:42,940 --> 00:33:44,080
Oh, I want to watch it.
339
00:34:41,900 --> 00:34:42,900
something that's for sure
340
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
Do we have a deal now?
341
00:36:48,600 --> 00:36:49,860
I'll do everything I can.
342
00:36:50,660 --> 00:36:52,140
Just keep this between us.
343
00:36:52,440 --> 00:36:53,299
Wait, I will.
344
00:36:53,300 --> 00:36:57,320
All right. I will, but please make sure
that my son stays at school, okay? Why
345
00:36:57,320 --> 00:36:58,800
don't you have him come back to school
on Monday?
346
00:36:59,200 --> 00:37:02,580
Okay, thank you. Now, get your clothes,
and you can get out of here. Yeah, I've
347
00:37:02,580 --> 00:37:04,740
got to clean my face. Thank you.
24849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.