Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,932 --> 00:01:44,061
மக்கள் உணர வேண்டும், நம்மால் முடியாது
எல்லோரையும் முற்றிலும் பாதுகாப்பாக ஆக்குங்கள்,
2
00:01:44,062 --> 00:01:48,024
நாங்கள் முழுமையையும் ஒதுக்கினாலும் கூட
பாதுகாப்பை நோக்கிய மத்திய பட்ஜெட்.
3
00:01:48,025 --> 00:01:50,693
நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன்
எளிதான வேலை அல்ல ...
4
00:01:51,737 --> 00:01:56,192
முழு மத்திய அரசாங்கத்திலும்
விமானங்களில் முதல் வகுப்பு சவாரி ...
5
00:02:00,120 --> 00:02:01,370
ஆம்.
6
00:02:01,371 --> 00:02:03,244
எனக்கு தெரியும். மன்னிக்கவும்.
7
00:02:03,874 --> 00:02:07,251
இல்லை, இல்லை, நீங்கள் என்னை நம்பலாம். நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
8
00:02:08,378 --> 00:02:10,501
என்ன? நான் உன்னைக் கேட்க முடியாது.
9
00:02:10,881 --> 00:02:12,674
நான் உன்னைக் கேட்க முடியாது!
10
00:02:37,658 --> 00:02:39,610
ஏய், மனிதனே, உங்களுக்கு ஒரு ஒளி கிடைத்ததா?
11
00:02:40,202 --> 00:02:42,120
ஐயா. என்னை மன்னியுங்கள்.
12
00:02:42,746 --> 00:02:44,914
மன்னிக்கவும், ஐயா. உங்களுக்கு ஒரு ஒளி கிடைத்ததா?
13
00:02:44,915 --> 00:02:46,537
ஆம். மன்னிக்கவும்.
14
00:02:50,128 --> 00:02:52,456
தயவுசெய்து உங்கள் கவனத்தை நான் கொண்டிருக்கலாமா?
15
00:02:53,882 --> 00:02:55,925
எனவே, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
16
00:03:01,640 --> 00:03:03,183
நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்?
17
00:03:09,439 --> 00:03:11,607
நான் ஆம்ஸ்டர்டாமிற்கு செல்கிறேன்.
18
00:03:12,651 --> 00:03:14,735
தயவுசெய்து உங்கள் கவனத்தை நான் கொண்டிருக்கலாமா?
19
00:03:14,736 --> 00:03:17,196
வெள்ளை மண்டலம்
உடனடி ஏற்றுதல்
20
00:03:17,197 --> 00:03:19,741
மற்றும் பயணிகளை மட்டும் இறக்குதல்.
21
00:03:25,163 --> 00:03:27,540
இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள், ஐயா.
உங்கள் விமானத்தை அனுபவிக்கவும்.
22
00:03:27,541 --> 00:03:29,542
எல்லோரும் அவர்களின் தாயின்
இப்போது விளையாட்டில்.
23
00:03:29,543 --> 00:03:33,462
உங்களுக்கு கொரிய தொலைபேசிகள் கிடைத்தன, ஜப்பானிய
தொலைபேசிகள், ஸ்காண்டிநேவிய தொலைபேசிகள்.
24
00:03:33,463 --> 00:03:36,837
OS வன்பொருளைத் தொடர முயற்சிக்கிறது
15 வெவ்வேறு உற்பத்தியாளர்களிடமிருந்து.
25
00:03:36,967 --> 00:03:38,714
சரி!
26
00:03:38,969 --> 00:03:42,012
அதைத்தான் நான் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
யாரும் என்னிடம் கேட்கவில்லை!
27
00:03:42,013 --> 00:03:46,684
நண்பரே, நீங்கள் பாடகர் குழுவிற்கு பிரசங்கிக்கிறீர்கள்!
இது முற்றிலும் அர்த்தமில்லை.
28
00:03:48,645 --> 00:03:50,973
உண்மையில்? நான் உங்கள் வழியில் இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
29
00:03:51,398 --> 00:03:54,226
நியூயார்க்கர்ஸ், மனிதனே, நான் கடவுளிடம் சத்தியம் செய்கிறேன்.
எனக்கு இரண்டு நிமிடங்கள் கொடுங்கள்.
30
00:04:03,827 --> 00:04:05,279
தெளிவான.
31
00:04:05,704 --> 00:04:06,996
இந்த வழியில், ஐயா. தயவுசெய்து.
32
00:04:06,997 --> 00:04:11,667
நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். என்னால் முடியாது
லண்டனில் மூன்று நாட்கள் தங்கவும்.
33
00:04:11,668 --> 00:04:13,495
அடுத்த விமானத்தில் என்னை திரும்பப் பெறுங்கள்.
34
00:04:14,337 --> 00:04:16,756
தயவுசெய்து, பார். இது ...
35
00:04:16,757 --> 00:04:19,005
இது ஒரு மோசமான நேரம் ...
36
00:04:20,844 --> 00:04:24,719
"நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை நீங்கள் செய்ய வேண்டும்
செய்யுங்கள். "சரி, என்ன நினைக்கிறேன்? அப்படியானால் நான் செய்கிறேன்.
37
00:04:38,195 --> 00:04:39,567
இங்கே.
38
00:04:40,864 --> 00:04:42,198
நீண்ட விமானங்கள் மிக மோசமானவை.
39
00:04:42,199 --> 00:04:43,571
இல்லை, நன்றி.
40
00:04:59,549 --> 00:05:01,171
ஹாய், குழந்தை.
41
00:05:02,385 --> 00:05:04,087
நல்ல மாலை, பயணிகள்.
42
00:05:09,893 --> 00:05:11,727
ஒரு கலவை இருக்கிறது
எனது முன்பதிவுடன்.
43
00:05:11,728 --> 00:05:15,057
எனக்கு ஒரு ஜன்னல் இருக்க வேண்டும்
இருக்கை மற்றும் அவர்கள் என்னை ஒரு இடைகழியில் வைத்தார்கள்.
44
00:05:15,357 --> 00:05:16,857
ஒருவேளை நீங்கள் நகரலாம்
சுற்றியுள்ள சிலர்,
45
00:05:16,858 --> 00:05:18,150
'காரணம் எனக்கு உத்தரவாதம்
ஜன்னல் இருக்கை.
46
00:05:18,151 --> 00:05:19,672
நான் வருந்துகிறேன், திருமதி சம்மர்ஸ்.
47
00:05:28,912 --> 00:05:31,997
இந்த நேரத்தில் நாங்கள் அழைக்கிறோம்
சிறிய குழந்தைகளுடன் பயணிகள்,
48
00:05:31,998 --> 00:05:34,621
அல்லது யாருக்கு உதவி தேவை,
இந்த நேரத்தில் ஏற.
49
00:05:41,716 --> 00:05:43,217
மீண்டும், போர்டிங் பகுதியில்,
50
00:05:43,218 --> 00:05:46,387
எங்கள் முன்னுரிமையைத் தொடங்க நாங்கள் தயாராக உள்ளோம்
போர்டிங் விமானம் 10 லண்டனுக்கு.
51
00:05:46,388 --> 00:05:48,264
நாங்கள் பொது போர்டிங் தொடங்குவோம்
ஒரு சில நிமிடங்களில்.
52
00:05:48,265 --> 00:05:49,640
நீங்கள் அனைவரும் போர்டுக்கு அமைக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
53
00:05:49,641 --> 00:05:50,933
எனவே நாங்கள் ஓடுபாதையில் செல்ல வேண்டுமா?
54
00:05:50,934 --> 00:05:52,643
வாருங்கள், அன்பே.
இது எல்லாம் இருக்கிறதா?
55
00:05:52,644 --> 00:05:54,812
ஆம். என் அம்மா சோதனை செய்தார்
எனக்கு என் பெரிய பை.
56
00:05:54,813 --> 00:05:56,689
இதற்கு முன்பு நீங்களே பறந்துவிட்டீர்களா?
57
00:05:56,690 --> 00:05:58,642
இல்லை. இது எனது முதல் முறை.
58
00:05:59,109 --> 00:06:01,437
உங்களுக்கு ஒரு அழகான நேரம் கிடைக்கும்.
59
00:06:01,862 --> 00:06:05,531
கப்பலில் வரவேற்கிறோம். ஆம், மட்டுமே
அங்கே மற்றும் இடதுபுறம்.
60
00:06:05,532 --> 00:06:08,242
நான்சி, இது பெக்கா. அது அவள்
ஒரு விமானத்தில் முதல் முறையாக.
61
00:06:08,243 --> 00:06:10,661
அற்புதம். யார் காத்திருக்கிறார்கள்
லண்டனில் உங்களுக்காக?
62
00:06:10,662 --> 00:06:11,871
என் அப்பா.
63
00:06:11,872 --> 00:06:14,495
சரி, நாங்கள் ஒரு இருக்கை
சாளரம் அனைத்தும் உங்களுக்காக எடுக்கப்பட்டது.
64
00:06:22,716 --> 00:06:27,342
பாருங்கள், அது பயமாகத் தோன்றலாம் என்று எனக்குத் தெரியும்,
ஆனால் பறப்பது மிகவும் வேடிக்கையானது.
65
00:06:28,638 --> 00:06:31,762
இந்த சிறியதை நான் நம்புகிறேன்
கை அதற்காக ஒரு ரன் எடுத்தார்.
66
00:06:32,976 --> 00:06:34,177
அவரது பெயர் என்ன?
67
00:06:34,769 --> 00:06:36,145
ஹென்றி.
68
00:06:36,146 --> 00:06:38,856
ஆமாம், அவர் ஒரு ஹென்றி போல் இருக்கிறார்.
அது ஒரு நல்ல பெயர்.
69
00:06:38,857 --> 00:06:40,604
- சரி ...
- பெக்கா.
70
00:06:40,942 --> 00:06:43,861
பெக்கா, நான் ஹென்றி என்று நினைக்கிறேன்
கொஞ்சம் பயமாக இருக்கிறது.
71
00:06:43,862 --> 00:06:46,906
ஒருவேளை நீங்கள் காட்டலாம்
அது எப்படி முடிந்தது.
72
00:06:49,659 --> 00:06:51,111
நல்ல பெண்.
73
00:07:07,802 --> 00:07:09,925
மன்னிக்கவும், நான் உங்கள் வழியில் இருக்கிறேனா?
74
00:07:10,055 --> 00:07:11,472
மீண்டும்?
75
00:07:12,390 --> 00:07:14,092
நாங்கள் இங்கேயே இருக்கிறோம்.
76
00:07:14,559 --> 00:07:16,435
நல்ல மாலை, பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே.
77
00:07:16,436 --> 00:07:19,521
ஒரு நினைவூட்டலாக, அனைத்து கேரி-ஆன் சாமான்களும்
மேல்நிலை தொட்டியில் பொருந்த வேண்டும்
78
00:07:19,522 --> 00:07:22,521
அல்லது பாதுகாப்பாக கீழ் வைக்கப்படும்
உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கை.
79
00:07:23,026 --> 00:07:24,860
உங்களுக்கு சிக்கல் இருந்தால்
உங்கள் சாமான்களைப் பொருத்துதல்,
80
00:07:24,861 --> 00:07:26,734
உங்களுக்காக இதைச் சரிபார்க்க நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைவோம்.
81
00:07:27,197 --> 00:07:30,742
பிரிட்டிஷ் தேர்ந்தெடுத்ததற்கு நன்றி
நீர்வாழ். விமானத்தை அனுபவிக்கவும்.
82
00:07:32,077 --> 00:07:33,535
உங்களுக்குத் தெரியுமா, இருக்கிறதா?
யாரோ அங்கே அமர்ந்திருக்கிறீர்களா?
83
00:07:33,536 --> 00:07:35,371
- அந்த இருக்கை யாருக்கு இருக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
- இல்லை, மன்னிக்கவும்.
84
00:07:35,372 --> 00:07:37,290
யாரோ இங்கே அமர்ந்திருக்கிறார்களா?
85
00:07:37,832 --> 00:07:41,210
ஏய், நான் விமானத்தில் இருக்கிறேன். என்ன நினைக்கிறேன்?
அவர்கள் எனது முன்பதிவை மேம்படுத்தினர்.
86
00:07:41,211 --> 00:07:44,088
நாங்கள் 7:35 மணிக்கு இறங்குகிறோம்.
அவர்கள் ஒரு காரை முன்பதிவு செய்தார்களா?
87
00:07:44,089 --> 00:07:45,172
தொங்கு. தொங்கு.
88
00:07:45,173 --> 00:07:49,426
என்னை மன்னியுங்கள். ஐயா? நான் இங்கே 3 பி இல் இருக்கிறேன்.
89
00:07:49,427 --> 00:07:50,886
ஒருவேளை நான் யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன்
நீங்கள் இருக்கைகளை மாற்ற வேண்டும்
90
00:07:50,887 --> 00:07:52,304
என்னுடன் ஜன்னல் இருக்க முடியுமா?
91
00:07:52,305 --> 00:07:53,889
நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா?
92
00:07:53,890 --> 00:07:56,593
நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசுகிறீர்களா?
93
00:07:57,060 --> 00:07:58,978
சரி. நன்றி.
94
00:07:59,354 --> 00:08:02,228
என்னை மன்னியுங்கள். என்னை மன்னியுங்கள். ஐயா?
95
00:08:02,565 --> 00:08:04,817
ஹாய். நான் இங்கே இருக்கிறேன், நான் 3 பி இல் இருக்கிறேன்
96
00:08:04,818 --> 00:08:07,569
ஒருவேளை நான் யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன்
நீங்கள் இடைகழியை விரும்புவீர்கள்,
97
00:08:07,570 --> 00:08:09,738
அல்லது நீங்கள் கவலைப்படாவிட்டால், நீங்கள் விரும்பினால்
98
00:08:09,739 --> 00:08:11,240
சாளர இருக்கைக்கு என்னுடன் மாறவா?
99
00:08:11,241 --> 00:08:15,617
நிறைய பேர் தூங்குகிறார்கள்
எப்படியிருந்தாலும், நான் யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன் ...
100
00:08:20,583 --> 00:08:22,126
நிச்சயமாக. ஏன் இல்லை?
101
00:08:22,127 --> 00:08:25,297
மிக்க நன்றி.
நான் அதை மிகவும் பாராட்டுகிறேன்.
102
00:08:26,089 --> 00:08:27,715
மன்னிக்கவும், நான் உங்கள் வழியிலிருந்து வெளியேறட்டும்.
103
00:08:27,716 --> 00:08:29,213
நான் உங்களுக்கு உதவுகிறேன்.
104
00:08:32,262 --> 00:08:33,714
இங்கே அறை இருக்கிறது.
105
00:08:37,475 --> 00:08:40,728
அக்வாலண்டிக் வழங்குவதில் மகிழ்ச்சி
விரிவான விமான பொழுதுபோக்கு
106
00:08:40,729 --> 00:08:43,272
நூற்றுக்கணக்கான வீடியோ மற்றும் இசையுடன்
உங்கள் விரல் நுனியில் நிரலாக்க.
107
00:08:43,273 --> 00:08:45,066
ஓ, கடவுளே.
108
00:08:45,400 --> 00:08:47,109
வணக்கம்? நீங்கள் இருக்கிறீர்களா?
109
00:08:47,110 --> 00:08:48,193
உங்கள் தொலைபேசி.
110
00:08:48,194 --> 00:08:49,278
- என்ன?
- வணக்கம்?
111
00:08:49,279 --> 00:08:50,446
- உங்கள் தொலைபேசி.
- ஓ, மலம்.
112
00:08:50,447 --> 00:08:51,905
- வணக்கம்?
- ஹாய். ஹாய், ஹாய்.
113
00:08:51,906 --> 00:08:55,326
நாங்கள் தரையிறங்கும் போது நான் உங்களை அழைக்கிறேன், சரியா?
சரி, பை.
114
00:08:55,493 --> 00:08:56,618
கடினமான நாள், இல்லையா?
115
00:08:56,619 --> 00:08:58,120
ஆம், உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது.
116
00:08:58,121 --> 00:08:59,705
ஹாய், என்னை மன்னியுங்கள்.
117
00:08:59,706 --> 00:09:01,623
நான் ஒரு ஜின் மற்றும் டானிக் பெற முடியுமா,
உங்களுக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கும்போது?
118
00:09:01,624 --> 00:09:04,373
- நிச்சயமாக.
- தயவுசெய்து அந்த இரண்டையும் உருவாக்குங்கள்.
119
00:09:11,051 --> 00:09:12,753
கடவுள்.
120
00:09:13,970 --> 00:09:16,138
- நான்சி, இல்லையா? க்வென்.
- ஆம்.
121
00:09:16,139 --> 00:09:17,264
உங்களுக்காக கடவுளுக்கு நன்றி.
122
00:09:17,265 --> 00:09:18,891
பெண் காட்டவில்லை, என்னை விட்டு விடுகிறாள்
123
00:09:18,892 --> 00:09:20,476
இரண்டு அறைகளை கையாள.
நீங்கள் ஒரு ஆயுட்காலம்.
124
00:09:20,477 --> 00:09:22,978
நான் வெளியேறினால், வாக்குறுதி அளிக்கவும்
நான் தரையில் அடிப்பதற்கு முன்பு என்னைப் பிடிக்கவும்.
125
00:09:22,979 --> 00:09:24,726
நான் முதலில் செய்தால் அல்ல.
126
00:09:25,315 --> 00:09:27,483
நான் உன்னை ஜென்டில்மேன் பெற முடியுமா?
நாம் டாக்ஸிக்கு முன் ஏதாவது?
127
00:09:27,484 --> 00:09:29,652
இல்லை, நன்றி, நான்ஸ், நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
128
00:09:36,826 --> 00:09:37,910
என்ன?
129
00:09:37,911 --> 00:09:39,328
எதுவும்.
130
00:09:39,329 --> 00:09:43,373
தரை, இது AQ-10, நாங்கள் தயாராக இருக்கிறோம்
தரை சக்தியை துண்டிக்க.
131
00:09:43,374 --> 00:09:45,576
நீங்கள் குறும்பு பையன்.
132
00:09:46,336 --> 00:09:47,879
குறும்பு.
133
00:09:57,680 --> 00:09:59,223
நன்றி.
134
00:10:02,143 --> 00:10:03,852
நீங்கள் ஜின் மற்றும் டானிக் ஆர்டர் செய்யவில்லையா?
135
00:10:03,853 --> 00:10:05,020
நான் செய்தேன்?
136
00:10:05,021 --> 00:10:06,894
'அவள் உங்களுக்கு ஒரு தண்ணீரைக் கொண்டு வந்தாள்.
137
00:10:07,899 --> 00:10:10,147
இது என் அதிர்ஷ்ட நாள் அல்ல.
138
00:10:34,008 --> 00:10:35,425
நல்ல மாலை, பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே,
139
00:10:35,426 --> 00:10:39,721
பிரிட்டிஷ் அக்வாலண்டிக் கப்பலில் வரவேற்கிறோம்
விமானம் 10, லண்டனுக்கு இடைவிடாத சேவை.
140
00:10:39,722 --> 00:10:41,723
நான் உங்கள் கேப்டன், டேவிட் மெக்மில்லன்,
141
00:10:41,724 --> 00:10:43,600
முதலில் பறக்கும்
அதிகாரி கைல் ரைஸ்.
142
00:10:43,601 --> 00:10:45,227
நாங்கள் ஒரு மென்மையான எதிர்பார்க்கிறோம்
இன்று மாலை சவாரி செய்யுங்கள்
143
00:10:45,228 --> 00:10:48,230
- ஆறு மணி நேரத்திற்கு மேல் விமான நேரத்துடன்.
- சீட் பெல்ட்ஸ், நன்றி.
144
00:10:48,231 --> 00:10:50,809
நாங்கள் உங்களை உள்ளே வைத்திருக்க வேண்டும்
காற்று சிறிது நேரத்தில்.
145
00:10:51,734 --> 00:10:53,610
இது ஒரு அழகானது
அவர்கள் அவளை எடுத்த படம்.
146
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
ஐயா, உங்கள் நகர்த்த முடியுமா?
சீட்-பேக் முன்னோக்கி? நன்றி.
147
00:10:57,407 --> 00:11:00,281
விமான உதவியாளர்கள், தயவுசெய்து
புறப்படுவதற்கு அமர்ந்திருக்கும்.
148
00:11:02,745 --> 00:11:05,164
அது என்ன? அது அதிர்ஷ்டமா?
149
00:11:05,165 --> 00:11:07,374
அப்படி ஏதோ.
என் மகள் அதை எனக்குக் கொடுத்தாள்.
150
00:11:07,375 --> 00:11:09,877
ஒரு ஜின் மற்றும் டானிக் விட சிறந்தது, நான் பந்தயம் கட்டினேன்.
151
00:11:09,878 --> 00:11:11,170
அது.
152
00:11:23,183 --> 00:11:24,851
நான் ஜென்.
153
00:11:25,518 --> 00:11:26,719
பில்.
154
00:11:28,563 --> 00:11:30,939
- நீங்கள் அதிகம் பறக்கிறீர்களா?
- எல்லா நேரமும், உண்மையில்.
155
00:11:30,940 --> 00:11:32,733
ஆம், நான் சொல்ல முடியும்.
156
00:11:34,944 --> 00:11:38,318
இது புறப்படுவது மட்டுமே.
நாங்கள் காற்றில் இருந்தவுடன், நான் ...
157
00:11:43,328 --> 00:11:44,494
உங்களுக்கு வலிப்பு இருக்குமா?
158
00:11:44,495 --> 00:11:45,912
நான் நன்றாக இருப்பேன். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
159
00:11:48,249 --> 00:11:49,875
நீங்கள் உண்மையில் எல்லா நேரத்திலும் பறக்கிறீர்களா?
160
00:11:49,876 --> 00:11:52,704
நீங்கள் ஒருபோதும் பழகாத சில விஷயங்கள்.
161
00:12:01,095 --> 00:12:02,717
உங்கள் மகளுக்கு எவ்வளவு வயது?
162
00:12:03,306 --> 00:12:05,554
இப்போது, அவள், ஓ, 17.
163
00:12:05,767 --> 00:12:06,892
அவளுடைய பெயர் என்ன?
164
00:12:06,893 --> 00:12:08,185
ஒலிவியா.
165
00:12:08,186 --> 00:12:09,519
- அது நல்லது.
- ஆம்.
166
00:12:09,520 --> 00:12:11,973
எனக்கு அந்த பெயர் பிடிக்கும், இது ஒரு நல்ல பெயர்.
167
00:12:12,482 --> 00:12:14,776
எனவே, அவள் ஏன் உங்களுக்கு ரிப்பன் கொடுத்தாள்?
168
00:12:15,485 --> 00:12:20,822
சில குழந்தைகளுக்கு போர்வைகள், அடைத்த விலங்குகள் உள்ளன.
ஒலிவியாவில் ரிப்பன்கள் இருந்தன.
169
00:12:20,823 --> 00:12:23,776
அவள் சிறியதாக இருந்தபோது இது அவளுடையது.
170
00:12:30,166 --> 00:12:35,463
அவள் அதை ஒரு விரலுடன் கட்டுவாள் அல்லது
படுக்கைக்குச் செல்வதற்கு முன் கால்.
171
00:12:36,089 --> 00:12:37,839
பின்னர் காலையில்,
அவள் என்னை யூகிக்க வைப்பாள்.
172
00:12:37,840 --> 00:12:38,966
- அவள் எங்கே வைத்தாள்?
- ஆம்.
173
00:12:38,967 --> 00:12:40,759
அது அழகாக இருக்கிறது. அது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது.
174
00:12:40,760 --> 00:12:43,178
ஆமாம், பின்னர் அவள் வளர்ந்தாள்.
175
00:12:43,179 --> 00:12:45,802
எனக்கு அது தேவை என்று நினைக்கிறேன்
அவள் செய்ததை விட அதிகம்.
176
00:12:48,476 --> 00:12:49,973
எப்படியும்.
177
00:12:51,688 --> 00:12:54,186
எனவே, நீங்கள் ஒரு வாழ்க்கைக்கு என்ன செய்கிறீர்கள்?
178
00:12:56,359 --> 00:12:57,902
நன்றாக ...
179
00:12:59,487 --> 00:13:00,570
நான் நிறைய பறக்கிறேன்.
180
00:13:00,571 --> 00:13:01,897
ஓ. ஆம்?
181
00:13:01,906 --> 00:13:05,158
ஆமாம், ஆனால் நான் நினைக்கிறேன்
182
00:13:05,159 --> 00:13:07,494
நான் கொஞ்சம் தூங்க முயற்சிக்கிறேன்.
183
00:13:07,495 --> 00:13:09,496
- கொஞ்சம் தூக்கம் பெறுங்கள், நிச்சயமாக.
- ஆமாம், இது ஒரு நீண்ட விமானமாக இருக்கும்.
184
00:13:09,497 --> 00:13:11,745
ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம். நன்றாக தூங்கு.
185
00:13:27,473 --> 00:13:29,141
- நிறுத்து!
- குழந்தை ...
186
00:13:32,854 --> 00:13:36,815
- உங்களுக்கு பைத்தியம்!
- நீங்கள் மிகவும் சூடாக இருக்கிறீர்கள், குழந்தை, என்னால் அதை நிறுத்த முடியாது! என்னால் முடியாது!
187
00:13:36,816 --> 00:13:38,650
மக்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்!
188
00:13:38,651 --> 00:13:42,321
இல்லை, இல்லை, இல்லை. யாரும் இல்லை
பார்ப்பது. யாரும்.
189
00:13:45,074 --> 00:13:46,617
ஓ, என் கடவுளே.
190
00:13:47,035 --> 00:13:49,077
என் அம்மாவின் முன்,
பேன்ட் இல்லாமல்
191
00:13:49,078 --> 00:13:51,079
மற்றும் அவரது வாயில் அரை டோப்லரோன்.
192
00:13:51,080 --> 00:13:52,907
அவர் அவ்வாறு செய்யவில்லை.
193
00:13:53,333 --> 00:13:55,285
அவரை உங்களுக்குத் தெரியுமா?
194
00:18:21,642 --> 00:18:23,101
என்னை மன்னியுங்கள்.
195
00:18:23,102 --> 00:18:24,804
உங்களிடம் என்ன வகையான தேநீர் இருக்கிறது?
196
00:18:25,688 --> 00:18:28,898
எனக்கு கெமோமில் வேண்டும். நன்றி.
197
00:18:28,899 --> 00:18:30,476
நிச்சயமாக.
198
00:19:22,328 --> 00:19:24,412
- இது ஒரு நகைச்சுவை பற்றிய உங்கள் யோசனை?
- நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்?
199
00:19:24,413 --> 00:19:26,289
உங்களுக்கு சிக்கல் இருந்தால்
நான், அதை என் முகத்தில் சொல்லுங்கள்.
200
00:19:26,290 --> 00:19:28,249
ஒரு விளையாட்டை விளையாட வேண்டாம்
பாதுகாப்பான நெட்வொர்க்கில் விமானம்.
201
00:19:28,250 --> 00:19:29,459
நீங்கள் அமைதியாக இருக்க வேண்டும், கூட்டாளர்.
202
00:19:29,460 --> 00:19:32,629
நான் 25 ஆண்டுகளாக ஒரு காவலராக இருந்தேன்.
உங்களைப் போன்ற ஆண்களை நான் அறிவேன்.
203
00:19:32,630 --> 00:19:34,005
என்னைப் போன்ற ஆண்கள்?
204
00:19:34,006 --> 00:19:35,465
என்னைப் போன்ற ஆண்கள் பின்பற்றுகிறார்கள்
கடவுளின் நெறிமுறை.
205
00:19:35,466 --> 00:19:36,883
நாங்கள் கூட கருதப்படவில்லை
இப்போதே பேச வேண்டும்.
206
00:19:36,884 --> 00:19:38,802
இது ஒரு பாதுகாப்பான நெட்வொர்க், ஜாக்!
207
00:19:39,303 --> 00:19:41,143
பில், என்ன நரகம்
நீங்கள் பேசுகிறீர்களா?
208
00:19:44,433 --> 00:19:45,976
இவற்றை நீங்கள் அனுப்புவதை மறுக்க வேண்டாம்.
209
00:19:49,313 --> 00:19:52,107
பில், நான் இவற்றை அனுப்பவில்லை.
210
00:19:52,983 --> 00:19:54,400
நீங்களே பாருங்கள்.
211
00:20:06,205 --> 00:20:08,456
இந்த விமானத்தில் யாரோ ஒருவர்
ஒரு பயணியைக் கொலை செய்வதாக அச்சுறுத்தல்
212
00:20:08,457 --> 00:20:13,712
150 மில்லியன் டாலர் மாற்றப்படாவிட்டால்
அடுத்த 18 நிமிடங்களில்.
213
00:20:13,713 --> 00:20:15,004
இதைப் பற்றி யாருக்குத் தெரியும்?
214
00:20:15,005 --> 00:20:16,377
நீங்களும் நானும்.
215
00:20:22,221 --> 00:20:24,347
நான் வழி இல்லை. இது புல்ஷிட்.
216
00:20:24,348 --> 00:20:26,683
ஒரு விமானத்திற்கு எந்த அச்சுறுத்தலும்
உடனடி தரையிறக்கம் தேவை.
217
00:20:26,684 --> 00:20:30,353
சரி, ஆமாம், சரி.
அச்சுறுத்தல் இருந்தால்.
218
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
வாருங்கள், பில்.
நீங்கள் முகவராக இருக்க விரும்புகிறீர்கள்
219
00:20:31,689 --> 00:20:32,981
யார் ஒரு சர்வதேச விமானத்தை தரையிறக்குகிறார்கள்
220
00:20:32,982 --> 00:20:34,566
ஏனென்றால் சில ஆஷோல் தெரியும்
உங்கள் தனிப்பட்ட பிரச்சினைகள்?
221
00:20:34,567 --> 00:20:36,359
உங்களுக்கு இரண்டு நகைச்சுவை நூல்களை அனுப்புகிறதா?
222
00:20:36,360 --> 00:20:38,820
பில், நான் உங்களிடம் கேட்க வேண்டும், எப்படி
இன்று நீங்கள் பலிருக்கிறீர்களா?
223
00:20:38,821 --> 00:20:40,447
A threat's a threat!
224
00:20:40,448 --> 00:20:41,573
சரி.
225
00:20:41,574 --> 00:20:43,783
இதை நீங்கள் உண்மையில் சிந்திக்க வேண்டும்
மூலம், கூட்டாளர், சரி?
226
00:20:43,784 --> 00:20:45,243
கேளுங்கள், நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்
கப்பலில் யாரையாவது கொல்லுங்கள்
227
00:20:45,244 --> 00:20:46,884
ஒரு நெரிசலான விமானம் மற்றும்
அதை விட்டு வெளியேறவா?
228
00:20:47,872 --> 00:20:50,165
அதை இழுப்பது மிகவும் கடினம்
ஆஃப், நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?
229
00:20:50,166 --> 00:20:55,213
பில், இல்லை என்றால்
நிலைமை, நீங்கள் ஒன்றை உருவாக்கவில்லை.
230
00:20:57,423 --> 00:20:59,299
நான் கேப்டனைப் பார்க்கப் போகிறேன்.
231
00:20:59,300 --> 00:21:00,592
நீங்கள் உங்கள் கண்ணை வைத்திருக்கிறீர்கள்
பிரதான அறையில்.
232
00:21:00,593 --> 00:21:03,922
பில்? பீதியடைய வேண்டாம்
காக்பிட். பில்?
233
00:21:10,394 --> 00:21:12,187
நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன், இது ஐந்து மணி நேரம்
234
00:21:12,188 --> 00:21:15,267
பின்னர், எங்கும் இல்லை, அவர்
திடீரென்று உட்கார்ந்து அவர் கூறுகிறார் ...
235
00:21:24,450 --> 00:21:27,494
- அச்சுறுத்தலை எவ்வாறு சரிபார்க்கிறோம்?
- நம்மால் முடியாது.
236
00:21:27,495 --> 00:21:30,872
கேப்டன்? டி.எஸ்.ஏ ஒரு முழு குறுக்கு என்று கூறுகிறார்
பயணிகள் மேனிஃபெஸ்ட்டை சரிபார்க்கவும்
237
00:21:30,873 --> 00:21:33,246
25 முதல் 30 நிமிடங்கள் ஆகலாம்.
238
00:21:37,046 --> 00:21:39,672
நாம் விமானத்தை திசை திருப்பலாம்,
இது உண்மையானதாக இருந்தால்.
239
00:21:39,673 --> 00:21:41,424
அருகிலுள்ள விமான நிலையம்?
240
00:21:41,425 --> 00:21:43,426
சரி, இது 95 நிமிடங்கள்
மீண்டும் ஹாலிஃபாக்ஸுக்கு,
241
00:21:43,427 --> 00:21:46,596
ஐஸ்லாந்துக்கு இரண்டு மணி நேரம்,
மூன்று லண்டனுக்கு.
242
00:21:46,597 --> 00:21:49,175
நாங்கள் அட்லாண்டிக் மீது நடுப்பகுதியில் இருக்கிறோம்.
243
00:21:56,273 --> 00:21:58,233
நீங்கள் சரியா?
244
00:21:58,234 --> 00:22:02,029
இந்த சாறு வேகமாக நான் இருக்கிறேன்.
எனக்கு குலுக்கல் தருகிறது.
245
00:22:05,241 --> 00:22:06,863
இது உங்கள் அழைப்பு, பில்.
246
00:22:07,910 --> 00:22:09,953
எங்களுக்கு நிலைமை இருக்கிறதா?
247
00:22:14,041 --> 00:22:15,917
காட்சிகளை மதிப்பாய்வு செய்யலாமா?
248
00:22:15,918 --> 00:22:18,419
இது நேரடியாக பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது
கருப்பு பெட்டிக்கு.
249
00:22:18,420 --> 00:22:21,005
ஆனால் நான் எல்லா கேமராவையும் பார்க்க முடியும்
கேலியில் இருந்து நேரடியாக ஊட்டமா?
250
00:22:21,006 --> 00:22:22,207
ஆம்.
251
00:22:22,591 --> 00:22:23,925
TSA உடன் மீண்டும் வரவும்.
252
00:22:23,926 --> 00:22:25,969
அவர்கள் தடயத்தை ஆதரிக்க முடியுமா என்று பாருங்கள்
இந்த கணக்கு எண்.
253
00:22:25,970 --> 00:22:29,299
இதற்கிடையில், எனக்கு தேவை
பயணிகள் வெளிப்படுகிறார்கள்.
254
00:22:29,640 --> 00:22:30,921
நான் அவரைக் கண்டுபிடிக்க முடியுமா என்று பார்ப்பேன்.
255
00:22:32,226 --> 00:22:35,520
ஆனால் 10 நிமிடங்களில், நான் உன்னை விரும்புகிறேன்
பிணைய அமைப்பை அணைக்க.
256
00:22:35,521 --> 00:22:38,691
அவர் சரிபார்க்க நாங்கள் விரும்பவில்லை
ஒரு பரிமாற்றம் செய்யப்பட்டுள்ளதா என்று பாருங்கள்.
257
00:22:39,483 --> 00:22:41,310
நான்சி, என்னுடன் வாருங்கள்.
258
00:22:53,122 --> 00:22:55,748
வணிகத்தில் இரண்டு கேமராக்கள்,
பயிற்சியாளரில் ஆறு.
259
00:22:55,749 --> 00:22:57,000
எங்களுக்கு இன்னும் கண்கள் தேவைப்படும்.
260
00:22:57,001 --> 00:22:58,293
நான் மற்றொரு உதவியாளரைப் பெறுவேன்.
261
00:22:58,294 --> 00:22:59,961
குழுவினர் உங்களுக்கு எவ்வளவு நன்றாகத் தெரியும்?
262
00:22:59,962 --> 00:23:01,835
நன்றாக இல்லை.
263
00:23:08,679 --> 00:23:10,179
- மன்னிக்கவும்.
- ஆம்?
264
00:23:10,180 --> 00:23:12,382
தயவுசெய்து நீங்கள் என்னுடன் வருவீர்களா?
265
00:23:15,144 --> 00:23:16,516
இப்போது?
266
00:23:18,439 --> 00:23:19,856
நான் இப்போதே வர விரும்புகிறீர்களா?
267
00:23:26,488 --> 00:23:27,822
இது ஒரு மோசமான யோசனை.
268
00:23:27,823 --> 00:23:29,449
அவள் அருகில் அமர்ந்திருந்தாள்
இது தொடங்கியபோது நான்.
269
00:23:29,450 --> 00:23:32,201
நான் நம்பும் இரண்டு நபர்கள் மட்டுமே
இந்த விமானம் நீங்களும் அவளும்.
270
00:23:32,202 --> 00:23:34,746
என்ன என்னை நம்புங்கள்?
என்ன நடக்கிறது?
271
00:23:36,457 --> 00:23:38,666
நான் உரை செய்கிறேன், நீங்கள் எதையும் வட்டமிடுகிறீர்கள்
தொலைபேசியுடன் பயணிகள்
272
00:23:38,667 --> 00:23:40,793
அல்லது அவர்களிடம் தொலைபேசி இருப்பது போல் செயல்படுகிறது.
273
00:23:40,794 --> 00:23:42,795
எனக்கு என்ன புரிகிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
நான் செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் ...
274
00:23:42,796 --> 00:23:44,669
தயவுசெய்து, நான் கேட்டபடி செய்யுங்கள்.
275
00:24:24,171 --> 00:24:25,380
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, போல் தெரிகிறது
276
00:24:25,381 --> 00:24:26,589
நாங்கள் சிலவற்றைத் தாக்கியுள்ளோம்
எதிர்பாராத கொந்தளிப்பு.
277
00:24:26,590 --> 00:24:29,634
தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைகளுக்குத் திரும்பு
உங்கள் சீட் பெல்ட்களைக் கட்டிக் கொள்ளுங்கள்
278
00:24:29,635 --> 00:24:31,835
நகர்த்துவது பாதுகாப்பானது வரை
கேபின். நன்றி.
279
00:25:01,875 --> 00:25:04,453
அங்கே. 9 பி.
280
00:25:06,422 --> 00:25:08,841
இருக்கை 9 பி. டேவிட் நார்டன்.
281
00:25:33,282 --> 00:25:34,825
22 சி.
282
00:25:37,619 --> 00:25:39,617
ஆஸ்டின் ரெய்லி.
283
00:25:53,177 --> 00:25:54,469
2 எஃப்.
284
00:25:55,137 --> 00:25:56,429
ஜேசன் கோல்.
285
00:25:59,683 --> 00:26:00,884
14 சி.
286
00:26:01,143 --> 00:26:03,311
14 சி, சார்லஸ் வீலர்.
287
00:26:05,481 --> 00:26:07,024
13 பி.
288
00:26:08,650 --> 00:26:10,022
பாஹிம் நசீர்.
289
00:26:12,613 --> 00:26:13,696
5 பி.
290
00:26:13,697 --> 00:26:15,323
5 பி. ஐரிஸ் மரியன்னே.
291
00:26:18,494 --> 00:26:20,321
நீங்கள் அதற்கு பதிலளிப்பது நல்லது.
292
00:26:21,705 --> 00:26:22,952
வணக்கம்?
293
00:26:25,709 --> 00:26:27,286
பில்?
294
00:26:30,297 --> 00:26:31,999
பில்?
295
00:26:36,553 --> 00:26:37,887
- இது யார்?
- இது பிலிப் மரெனிக்.
296
00:26:37,888 --> 00:26:40,890
நான் TSA உடன் இருக்கிறேன். எனக்கு புரிகிறது
கேப்டன் உங்களுக்கு ஒரு சூழ்நிலை உள்ளது.
297
00:26:40,891 --> 00:26:42,183
எனது மேற்பார்வையாளரிடம் நான் பேச வேண்டும்.
298
00:26:42,184 --> 00:26:44,352
கேளுங்கள், நான் அழைக்கிறேன்
இங்கே டி.சி.
299
00:26:44,353 --> 00:26:46,521
இங்கிருந்து வெளியே,
நான் உங்கள் மேற்பார்வையாளர்.
300
00:26:46,522 --> 00:26:47,605
இப்போது, முகவர் மதிப்பெண்கள், எனக்கு நீங்கள் தேவை ...
301
00:26:47,606 --> 00:26:50,525
நான் நீங்கள் இருக்கை எண்களை இயக்கப் போகிறேன்.
எனக்கு சிவப்புக் கொடிகள் மற்றும் முன்னோடிகள் தேவை.
302
00:26:50,526 --> 00:26:52,527
- இது நீங்கள் வைக்கும் மிக தீவிரமான கோரிக்கை.
- 20 கிராம்.
303
00:26:52,528 --> 00:26:53,820
முகவர் மதிப்பெண்கள், நீங்கள் என்னை அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்
304
00:26:53,821 --> 00:26:55,029
நிகழ்வுகள் மூலம்
ஆரம்பத்தில் இருந்தே.
305
00:26:55,030 --> 00:26:56,989
நாங்கள் தடமறிந்ததைப் பார்க்கிறோம்
நீங்கள் எங்களுக்கு கொடுத்த கணக்கு எண்.
306
00:26:56,990 --> 00:26:58,074
20 கிராம் மீண்டும்.
307
00:26:58,075 --> 00:27:00,516
உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி, நெறிமுறை
இந்த சூழ்நிலைகளில் ஆணையிடுகிறது ...
308
00:27:00,953 --> 00:27:02,912
நாங்கள் எல்லாவற்றையும் உறுதிப்படுத்துகிறோம்
கப்பலில் இரண்டாவது அதிகாரி.
309
00:27:02,913 --> 00:27:03,996
20 கிராம் மீண்டும்.
310
00:27:03,997 --> 00:27:05,039
அது அவர் அல்ல.
311
00:27:05,040 --> 00:27:07,709
அது யார் அல்ல? பார், நான் விரும்புகிறேன்
எந்த முடிவுகளுக்கும் செல்லக்கூடாது.
312
00:27:08,377 --> 00:27:10,545
கேளுங்கள், பில், நான் நினைக்கவில்லை
நீங்கள் வரிசைப்படுத்தும் நிலையில் இருக்கிறீர்கள்
313
00:27:10,546 --> 00:27:12,373
யார் சந்தேக நபர் அல்லது
இந்த கட்டத்தில் இல்லை.
314
00:27:16,176 --> 00:27:17,377
முகவர் மதிப்பெண்கள்?
315
00:27:19,888 --> 00:27:21,089
பில்?
316
00:27:21,348 --> 00:27:23,975
முகவர் மதிப்பெண்கள், எனக்கு ஒருவித தேவை
உங்களிடமிருந்து ஒப்புதல்.
317
00:27:23,976 --> 00:27:25,348
பில்?
318
00:27:26,061 --> 00:27:27,763
முகவர் மதிப்பெண்கள்?
319
00:27:28,230 --> 00:27:29,438
மதிப்பெண்கள், நீங்கள் எனக்கு பதிலளிக்க வேண்டும்.
320
00:27:29,439 --> 00:27:30,982
தொங்கு.
321
00:27:40,659 --> 00:27:42,243
மதிப்பெண்கள், நீங்கள் இருக்கிறீர்களா?
322
00:27:42,244 --> 00:27:43,991
உங்கள் இருக்கைக்குச் செல்லுங்கள்.
323
00:27:48,625 --> 00:27:50,001
நீங்கள் ஒரு பிச் மகன்!
324
00:27:50,002 --> 00:27:51,169
உங்கள் குரலைக் கீழே வைத்திருங்கள்.
325
00:27:51,170 --> 00:27:53,122
- Hand it over!
- நீங்கள் என்ன ...
326
00:27:53,797 --> 00:27:56,591
பில், என்னைப் பாருங்கள், சரியா?
எனக்கு இந்த பணம் தேவை.
327
00:27:56,592 --> 00:27:57,633
நான் உன்னை வெட்ட முடியும் ...
328
00:27:57,634 --> 00:27:59,093
- எனக்கு கடவுளின் தொலைபேசியைக் கொடுங்கள், ஜாக்.
- நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
329
00:27:59,094 --> 00:28:00,762
எனக்கு தொலைபேசி கொடுங்கள் ...
330
00:28:09,354 --> 00:28:11,189
ஜாக்! நீங்கள் ஒரு பிச் மகன்.
331
00:28:11,190 --> 00:28:12,607
- அதை விட்டுவிடுங்கள், அடையாளங்கள்.
- அதை நிறுத்துங்கள்!
332
00:28:12,608 --> 00:28:14,060
- அதை விட்டுவிடுங்கள்.
- அதை நிறுத்துங்கள்.
333
00:28:18,197 --> 00:28:19,819
அடடா, ஜாக்!
334
00:28:21,617 --> 00:28:23,660
அதை நிறுத்துங்கள். அதை நிறுத்துங்கள்!
335
00:28:24,036 --> 00:28:25,704
சண்டையிடுவதை நிறுத்துங்கள்!
336
00:28:33,170 --> 00:28:34,622
ஜாக்!
337
00:28:51,563 --> 00:28:53,060
இதைச் செய்ய வேண்டாம், ஜாக்.
338
00:28:54,733 --> 00:28:56,685
அதை நிறுத்துங்கள்!
339
00:28:58,570 --> 00:28:59,737
வேண்டாம்.
340
00:28:59,738 --> 00:29:00,863
வேண்டாம்.
341
00:29:00,864 --> 00:29:02,862
இதைச் செய்யாதே, ஜாக்!
342
00:29:05,661 --> 00:29:06,987
வேண்டாம்!
343
00:30:59,733 --> 00:31:01,859
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, இது
உங்கள் கேப்டன் பேசுகிறாரா?
344
00:31:01,860 --> 00:31:03,277
நான் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்
சிரமம் ...
345
00:31:03,278 --> 00:31:04,612
மலம்.
346
00:31:04,613 --> 00:31:06,280
ஆனால் எங்கள் நெட்வொர்க்
இப்போதைக்கு கீழே.
347
00:31:06,281 --> 00:31:08,824
நீங்கள் எங்களுடன் தாங்கினால், நாங்கள் செய்வோம்
இணையத்தை மறுதொடக்கம் செய்ய முயற்சி.
348
00:31:08,825 --> 00:31:10,451
- பிணையத்தை மீண்டும் இயக்கவும்.
- என்ன?
349
00:31:10,452 --> 00:31:11,952
நெட்வொர்க், அதை இயக்கவும்.
350
00:31:11,953 --> 00:31:13,996
நாங்கள் உங்களை இடுகையிடுவோம்.
351
00:31:16,625 --> 00:31:18,452
எனக்கு பிணைய அமைப்பு மீண்டும் தேவை.
352
00:31:19,294 --> 00:31:21,121
மேலே செல்லுங்கள், நான்ஸ்.
353
00:31:28,970 --> 00:31:31,844
நீங்கள் எங்களுக்கு கொடுத்த கணக்கு எண்.
354
00:31:32,516 --> 00:31:34,263
இது உங்கள் பெயரில் உள்ளது.
355
00:31:34,643 --> 00:31:36,018
என்ன?
356
00:31:36,019 --> 00:31:37,516
டிஎஸ்ஏ அதை உறுதிப்படுத்தியது.
357
00:31:39,398 --> 00:31:41,145
அது எந்த அர்த்தமும் இல்லை.
358
00:31:42,067 --> 00:31:43,859
நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள்.
நான் ஒருபோதும் செய்ய மாட்டேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியும் ...
359
00:31:43,860 --> 00:31:45,733
எனக்கு தெரியும், எனக்குத் தெரியும்.
360
00:31:46,321 --> 00:31:49,695
பார், 20 நிமிடங்கள் மேலே உள்ளன.
ஏதாவது நடந்ததா?
361
00:31:54,454 --> 00:31:56,122
இல்லை.
362
00:31:56,123 --> 00:31:57,832
இது ஒரு புரளி தான்.
363
00:31:57,833 --> 00:32:02,209
சில விரிவான நடுத்தர விரல்
விமானத் தொழிலுக்கு.
364
00:32:02,587 --> 00:32:04,839
என்னை மன்னியுங்கள். நீங்கள் காத்திருக்கிறீர்களா?
365
00:32:04,840 --> 00:32:06,674
இல்லை.
366
00:32:06,675 --> 00:32:07,925
முகவர் ...
367
00:32:07,926 --> 00:32:09,469
ஹாய், மேடம்.
368
00:32:12,180 --> 00:32:14,348
நீங்கள் பேசிய முகவர் மரெனிக்,
369
00:32:14,349 --> 00:32:17,435
தொடர்ந்து கையாளும்
டி.சி.
370
00:32:17,436 --> 00:32:18,519
டேவிட் ...
371
00:32:18,520 --> 00:32:21,815
அவர்கள் என்னை எடுத்துக் கொள்ளச் சொன்னார்கள்
உங்கள் பேட்ஜ் மற்றும் உங்கள் துப்பாக்கி.
372
00:32:22,691 --> 00:32:24,859
- இல்லை
- பில்.
373
00:32:24,860 --> 00:32:26,232
- இல்லை
- பில் ...
374
00:32:27,446 --> 00:32:28,738
எனக்கு இங்கே வேறு வழியில்லை.
375
00:32:29,156 --> 00:32:30,778
நான் ஏர் மார்ஷல்.
376
00:32:30,782 --> 00:32:32,905
- பில் ...
- சரி. சரி.
377
00:32:36,163 --> 00:32:38,706
பார், சற்று உட்கார்ந்து, ஓய்வெடுங்கள்,
378
00:32:38,707 --> 00:32:40,082
- மற்றும் ...
- விமானத்தை அனுபவிக்கவும்.
379
00:32:40,083 --> 00:32:41,876
விமானத்தை அனுபவிக்கவும், ஆம்.
380
00:32:59,561 --> 00:33:01,395
அது அவரா? 20 ஜி இல் உள்ள பையன்?
381
00:33:01,396 --> 00:33:03,394
இல்லை, அது ஒன்றுமில்லை.
382
00:33:03,482 --> 00:33:05,733
நான் என் முட்டாள் கைவிட்டேன்
மடுவில் தொலைபேசி.
383
00:33:05,734 --> 00:33:07,693
ஓ, கடவுளே, நான் அதை எப்போதும் செய்கிறேன்.
384
00:33:07,694 --> 00:33:10,029
நான் ஐந்து போல தோற்றேன்
ஆறு மாதங்களில் தொலைபேசிகள்,
385
00:33:10,030 --> 00:33:12,281
பின்னர் நான் கற்றுக்கொண்டேன்
இந்த சிறிய தந்திரம்.
386
00:33:12,282 --> 00:33:13,859
இங்கே நாம் செல்கிறோம்.
387
00:33:14,826 --> 00:33:17,529
எனவே, நான் கவலைப்பட வேண்டுமா?
388
00:33:18,038 --> 00:33:19,455
இல்லை, இல்லை.
389
00:33:19,456 --> 00:33:21,784
அது ஒரு தவறு
உங்களை ஈடுபடுத்துங்கள், மன்னிக்கவும்.
390
00:33:21,875 --> 00:33:24,954
எனவே, அது அவர் இல்லையென்றால்
உங்களிடம் ஏன் அவரது தொலைபேசி இருக்கிறது?
391
00:33:26,004 --> 00:33:27,421
எப்போது கூட நான் கவனமாக இருக்க வேண்டும்
392
00:33:27,422 --> 00:33:28,756
எதுவும் இல்லை
கவலைப்படுங்கள்.
393
00:33:28,757 --> 00:33:29,798
இது என் வேலை.
394
00:33:29,799 --> 00:33:33,424
ஒரு பயணியாக, என்னிடம் இல்லையா?
என்ன நடக்கிறது என்பதை அறிய சரியானதா?
395
00:33:33,553 --> 00:33:36,263
- கேளுங்கள் ... ஜென், இல்லையா?
- ஆம்.
396
00:33:36,264 --> 00:33:38,808
இது ஒரு அப்பாவி குறும்பு.
செல்போன் கொண்ட சில குழந்தை.
397
00:33:39,100 --> 00:33:40,935
அது தரையில் இருந்தால்,
நான் அவரைப் பிடிப்பேன்
398
00:33:40,936 --> 00:33:42,728
இரண்டு விநாடிகளில் தட்டையானது, ஆனால் இங்கே,
399
00:33:42,729 --> 00:33:45,105
ஒரு மணி நேரத்திற்கு 500 மைல் வேகத்தில் பயணம்,
அவரது தொலைபேசியை என்னால் கண்காணிக்க முடியாது.
400
00:33:45,106 --> 00:33:46,190
நான் எதுவும் செய்ய முடியாது.
401
00:33:46,191 --> 00:33:48,511
நீங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது?
நீங்கள் ஒரு ஏர் மார்ஷல் இல்லையா?
402
00:33:50,111 --> 00:33:51,403
மேடம், தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்புக.
403
00:33:51,404 --> 00:33:52,981
நீங்கள் என்னை "மேடம்" என்று அழைத்தீர்களா?
404
00:33:53,865 --> 00:33:55,449
தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்புக.
405
00:33:55,450 --> 00:33:56,992
தீவிரமாக? நீங்கள் என்னை "மேடம்" என்று அழைத்தீர்களா?
406
00:33:56,993 --> 00:33:58,536
இப்போது.
407
00:33:58,703 --> 00:34:00,530
சரி, பில்.
408
00:34:01,039 --> 00:34:02,373
நான் போகிறேன்.
409
00:34:02,374 --> 00:34:04,167
- நன்றி.
- அக்.
410
00:35:26,207 --> 00:35:27,875
முகவர் ஹம்மண்ட்?
411
00:35:27,876 --> 00:35:29,578
ஒரு கணம்.
412
00:35:50,565 --> 00:35:52,312
நான்சி.
413
00:35:53,485 --> 00:35:56,403
மன்னிக்கவும். காட்டி
உடைக்கப்பட வேண்டும்.
414
00:35:56,404 --> 00:35:58,447
நான் முகவர் ஹம்மண்டைத் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்.
415
00:35:59,783 --> 00:36:01,235
என்ன தவறு?
416
00:36:13,213 --> 00:36:15,211
நான்சி, காத்திருங்கள். காத்திருங்கள்!
417
00:36:16,716 --> 00:36:18,634
நான்சி, தயவுசெய்து.
418
00:36:19,260 --> 00:36:20,302
அமைதியாக இருங்கள், அமைதியாக இருங்கள்.
419
00:36:20,303 --> 00:36:21,762
அமைதியாக இருங்கள்.
420
00:36:21,763 --> 00:36:24,057
தயவுசெய்து, இதை நான் விளக்க முடியும்.
421
00:36:24,391 --> 00:36:25,808
சரி?
422
00:36:29,771 --> 00:36:31,598
இது ஒரு அமைப்பு.
423
00:36:32,649 --> 00:36:34,149
கேப்டன் இப்போது சொன்னார்
நான் அந்த கணக்கு
424
00:36:34,150 --> 00:36:36,610
அவர்கள் பணத்தை விரும்புகிறார்கள்
கம்பி என் பெயரில் உள்ளது.
425
00:36:36,611 --> 00:36:39,564
நான் செய்வேன் என்று நினைக்கிறீர்களா?
million 150 மில்லியன் மிரட்டி பணம் பறித்தல்
426
00:36:39,781 --> 00:36:42,484
எனது சொந்த பெயரில் ஒரு கணக்கைப் பயன்படுத்துகிறீர்களா?
427
00:36:42,492 --> 00:36:45,320
அவர் கோகோயின், நான்சி கொண்டு சென்றார்.
428
00:36:45,829 --> 00:36:48,539
நாங்கள் யாராக இருந்தாலும்
அதை அறிந்திருந்தார்.
429
00:36:48,540 --> 00:36:51,493
அவர் ஹம்மண்டை அச்சுறுத்தினார்,
அவரை சித்தப்பிரமை உண்டாக்கியது.
430
00:36:52,127 --> 00:36:54,830
நான் கண்டுபிடித்தேன், மற்றும் ஹம்மண்ட்
என்னைக் கொல்ல முயன்றார்.
431
00:36:55,422 --> 00:36:58,924
இதைச் செய்யும் நபர்,
இது இப்படி இருக்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார்.
432
00:36:58,925 --> 00:37:02,675
இரண்டு கூட்டாட்சி முகவர்கள் போல
இதைச் செய்கிறவர்கள், அவர் அல்ல.
433
00:37:03,930 --> 00:37:07,350
ஜாக் என் மீது துப்பாக்கியை இழுத்தான்.
எனக்கு வேறு வழியில்லை.
434
00:37:10,103 --> 00:37:11,520
நான்சி?
435
00:37:12,355 --> 00:37:14,853
எனக்கு வேறு வழியில்லை.
436
00:37:16,985 --> 00:37:18,528
நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள்.
437
00:37:19,946 --> 00:37:23,025
என்னால் ஒருபோதும் முடியாது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
இதுபோன்ற ஏதாவது செய்யுங்கள்.
438
00:37:24,492 --> 00:37:25,818
என்னைப் பாருங்கள்.
439
00:37:32,500 --> 00:37:34,327
நீங்கள் என்னை நம்ப வேண்டும்.
440
00:37:37,172 --> 00:37:38,874
நான் உன்னை நம்புகிறேன்.
441
00:37:42,135 --> 00:37:45,384
13 நிமிடங்களில், வேறு யாராவது செய்வார்கள்
நான் முதலில் அவரைக் கண்டுபிடிக்காவிட்டால் இறக்கவும்.
442
00:37:47,432 --> 00:37:49,384
நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும்.
443
00:37:54,022 --> 00:37:56,690
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, மே ஐ
தயவுசெய்து உங்கள் கவனம் இருக்கிறதா?
444
00:37:56,691 --> 00:37:58,525
எனது பெயர் பில் மார்க்ஸ்.
445
00:37:58,526 --> 00:38:01,361
நான் பெடரல் ஏர் மார்ஷல்
இந்த விமானத்திற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது.
446
00:38:01,362 --> 00:38:03,655
இடையூறுக்கு மன்னிப்பு கேட்டுக்கொள்கிறேன்.
447
00:38:03,656 --> 00:38:05,991
TSA சமீபத்தில் உள்ளது
ஒரு கொள்கையை நிறுவியது
448
00:38:05,992 --> 00:38:08,535
கப்பலில் சீரற்ற தேடல்கள்
சர்வதேச விமானங்கள்.
449
00:38:08,536 --> 00:38:12,539
துரதிர்ஷ்டவசமாக, இது ஒன்றாகும்
இந்த மாதம் மூன்று அதிர்ஷ்ட விமானங்கள்.
450
00:38:12,540 --> 00:38:14,374
நான் வரப்போகிறேன்
கேபின் வழியாக.
451
00:38:14,375 --> 00:38:16,293
நான் உங்கள் பெயரை அழைத்தால்
மற்றும் இருக்கை எண்,
452
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
தயவுசெய்து எழுந்து நிற்கவும்
இடைகழிக்குள் செல்லுங்கள்.
453
00:38:21,174 --> 00:38:24,343
நீங்கள் ஒரு வைத்திருந்தால்
சட்டவிரோத பொருள், உருப்படி அல்லது ஆயுதம்,
454
00:38:24,344 --> 00:38:25,719
இப்போது முன்னேறுவது நல்லது.
455
00:38:25,720 --> 00:38:28,514
கேப்டன், நீங்கள் இருக்கலாம்
இதைக் கேட்க விரும்புகிறேன்.
456
00:38:28,515 --> 00:38:31,892
இரண்டையும் வைக்க எனக்கு எல்லோரும் தேவை
உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கையில் கைகள்.
457
00:38:31,893 --> 00:38:34,187
அவர் என்ன செய்கிறார்?
458
00:38:34,729 --> 00:38:36,146
இப்போது!
459
00:38:36,147 --> 00:38:39,772
TSA ஐ தொடர்பு கொள்ளுங்கள், அவர்களிடம் சொல்லுங்கள்
சாத்தியமான கடத்தல்.
460
00:38:40,568 --> 00:38:44,113
- நான்சி, என்ன நடக்கிறது?
- இது ஒரு சீரற்ற தேடல்.
461
00:38:46,574 --> 00:38:48,151
நன்றி.
462
00:38:48,451 --> 00:38:49,576
என்னை மன்னியுங்கள்.
463
00:38:49,577 --> 00:38:51,450
ஜெனிபர் சம்மர்ஸ்?
464
00:38:52,330 --> 00:38:54,414
நான் உங்களிடம் சொல்லியிருக்க வேண்டுமா
என் பையில் வெடிகுண்டு பற்றி?
465
00:38:54,415 --> 00:38:57,494
அந்த வார்த்தையைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்
ஒரு விமானத்தில், தயவுசெய்து.
466
00:38:57,919 --> 00:39:00,712
நான் பிரதானத்திற்குச் செல்லும்போது
கேபின், நீங்கள் வணிக வகுப்பைப் பார்க்கிறீர்கள்.
467
00:39:00,713 --> 00:39:02,214
சந்தேகத்திற்குரிய எதையும் நீங்கள் கண்டால்,
468
00:39:02,215 --> 00:39:03,674
எதையும், என் கவனத்தை ஈர்க்கவும்.
469
00:39:03,675 --> 00:39:05,217
- நீங்கள் செய்ய வேண்டுமானால் அலறல்.
- சரி.
470
00:39:05,218 --> 00:39:07,219
அமெரிக்க சித்தப்பிரமை.
471
00:39:07,220 --> 00:39:10,390
ஐரிஸ் மரியான், 5 பி.
தயவுசெய்து எழுந்து நிற்க.
472
00:39:12,892 --> 00:39:16,141
வயதான ஆண்கள் அப்படித்தான்
இளைய பெண்களை அழைத்துச் செல்லவா?
473
00:39:16,688 --> 00:39:18,438
முதலில் ஃபாண்டில், பின்னர் பேசவா?
474
00:39:18,439 --> 00:39:19,982
தொலைபேசி.
475
00:39:20,525 --> 00:39:22,819
உங்கள் எண்ணை ஏன் உள்ளிடக்கூடாது?
476
00:39:24,237 --> 00:39:26,117
நீங்கள் எனக்கு கொஞ்சம் இளமையாக இருக்கிறீர்கள்.
477
00:39:36,791 --> 00:39:38,792
இந்த பையன் யார் என்று நினைக்கிறான்?
478
00:39:38,793 --> 00:39:41,337
இது சரி. அமைதியாக இருங்கள்!
479
00:39:42,130 --> 00:39:43,755
- திருமணமானவர்?
- நேற்று.
480
00:39:43,756 --> 00:39:45,632
- வாழ்த்துக்கள்.
- நன்றி.
481
00:39:45,633 --> 00:39:46,967
உட்கார்.
482
00:39:46,968 --> 00:39:49,094
இது கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
எல்லா நேரத்திலும் நடக்கிறது.
483
00:39:49,095 --> 00:39:51,054
- 13 பி, பாஹிம் நசீர்.
- புல்ஷிட்.
484
00:39:51,055 --> 00:39:53,178
- நிற்க.
- நன்றி, ஐயா.
485
00:40:00,064 --> 00:40:01,315
சரியா?
486
00:40:01,316 --> 00:40:03,317
பறப்பது என் தேநீர் கோப்பை அல்ல.
487
00:40:03,318 --> 00:40:04,568
அதைப் பற்றி சொல்லுங்கள்.
488
00:40:04,569 --> 00:40:06,445
- நீங்கள் ஒரு மருத்துவர்.
- உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?
489
00:40:06,446 --> 00:40:08,572
உங்கள் பை. உங்களால் முடியும்
தயவுசெய்து அதைப் பெறுங்கள்?
490
00:40:08,573 --> 00:40:10,867
நிச்சயமாக. இது இங்கே கீழே உள்ளது.
491
00:40:16,956 --> 00:40:18,332
என்ன வகையான மருத்துவர்?
492
00:40:18,333 --> 00:40:19,666
மூலக்கூறு நரம்பியல்.
493
00:40:19,667 --> 00:40:21,710
சுவாரஸ்யமானது.
494
00:40:22,003 --> 00:40:24,421
ஏய், பார், மனிதனே, நம்மில் சிலர்
கொஞ்சம் தூக்கம் பெற வேண்டும்.
495
00:40:24,422 --> 00:40:26,624
ஐயா, உட்கார். அமைதியாக இருங்கள்.
496
00:40:27,175 --> 00:40:30,049
14 சி, சார்லஸ் வீலர்? நிற்க.
497
00:40:32,847 --> 00:40:35,175
அவரது பையில் எதுவும் இல்லையா?
498
00:40:37,352 --> 00:40:38,894
உங்கள் பயணத்தின் நோக்கம் என்ன?
499
00:40:38,895 --> 00:40:41,438
எனக்கு பிரைட்டனில் ஒரு வாடிக்கையாளர் இருக்கிறார்.
நான் ஒரு திவால் வழக்கறிஞர்.
500
00:40:41,439 --> 00:40:43,482
ஆம்? நீங்கள் ஏதாவது நல்லது?
501
00:40:43,691 --> 00:40:46,777
- ஏன்? ஓ, உங்களுக்கு ஒன்று தேவையா?
- உட்கார்.
502
00:40:46,778 --> 00:40:51,404
ஐயா, நீங்கள் உங்கள் கைகளை வைத்திருக்க வேண்டும்
உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கை. நன்றி.
503
00:40:52,825 --> 00:40:54,527
இது உறிஞ்சும்.
504
00:41:00,124 --> 00:41:01,708
இது பைத்தியம். நாம் அடுத்தவரா?
505
00:41:01,709 --> 00:41:03,210
சற்று ஓய்வெடுங்கள்.
506
00:41:03,211 --> 00:41:07,416
சரி, 22 சி. ஆஸ்டின் ரெய்லி. நிற்க.
507
00:41:09,217 --> 00:41:11,218
ஏய், பார். இதை நாம் நகர்த்த முடியுமா?
தீவிரமாக, மனிதன்.
508
00:41:11,219 --> 00:41:13,262
நான் மீண்டும் உங்களுக்கு சொல்லப்போவதில்லை.
509
00:41:14,514 --> 00:41:16,807
திரு. ரெய்லி, என்ன செய்யுங்கள்
நீங்கள் ஒரு வாழ்க்கைக்காக செய்கிறீர்களா?
510
00:41:16,808 --> 00:41:18,555
NYPD.
511
00:41:18,726 --> 00:41:20,644
லண்டன் உங்கள் இறுதி இலக்கு?
512
00:41:20,645 --> 00:41:23,730
என் தேவதை சகோதரர் திருமணம் செய்து கொள்கிறார்
பிரிட்டிஷ் உச்சரிப்பு கொண்ட ஒரு பையனுக்கு.
513
00:41:23,731 --> 00:41:25,774
நான் ஒரு எடுத்துக் கொண்டால் மனம்
உங்கள் தொலைபேசியைப் பார்க்கவா?
514
00:41:26,401 --> 00:41:28,820
வாருங்கள், மனிதனே. நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
515
00:41:30,321 --> 00:41:33,115
இது சில பெரிய சகோதரர் வகை மலம்.
516
00:41:33,866 --> 00:41:35,613
உங்கள் இருக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
517
00:41:36,077 --> 00:41:39,079
நீங்கள், இடைகழிக்குள் அடியெடுத்து வைக்கவும்.
வாருங்கள், மேலே!
518
00:41:39,080 --> 00:41:40,414
மேலே! இப்போது!
519
00:41:40,415 --> 00:41:42,082
இல்லை, மனிதனே, நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
520
00:41:42,083 --> 00:41:44,376
நான் கேட்கவில்லை. நிழல்கள் முடக்குகின்றன.
521
00:41:44,377 --> 00:41:45,836
வாருங்கள். அது என்ன,
அதிகாலை 2:00 மணி போல?
522
00:41:45,837 --> 00:41:47,879
நீங்கள் ஏன் மீண்டும் அங்கு செல்லக்கூடாது
எனவே நான் மீண்டும் தூங்க செல்ல முடியும், மனிதனா?
523
00:41:47,880 --> 00:41:50,007
- நிழல்கள்.
- இல்லை, கனா!
524
00:41:50,008 --> 00:41:52,631
வாருங்கள், மனிதனே! யோ, சில்!
525
00:41:54,721 --> 00:41:56,430
உங்கள் தொலைபேசியைப் பார்க்கிறேன்.
526
00:41:56,431 --> 00:41:58,178
என்னிடம் தொலைபேசி இல்லை, மனிதனே.
527
00:41:59,392 --> 00:42:00,517
இயேசு.
528
00:42:00,518 --> 00:42:01,977
இது உங்களுடையதல்லவா?
529
00:42:01,978 --> 00:42:03,437
மனிதனே, நான் ஒருபோதும் இல்லை
முன்பு பார்த்தேன்.
530
00:42:03,438 --> 00:42:06,642
ஒரு நிறைய நரகமாகத் தெரிகிறது
நீங்கள் வாயிலில் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்த ஒன்று.
531
00:42:17,744 --> 00:42:18,945
இது அபத்தமானது.
532
00:42:18,953 --> 00:42:20,450
உட்கார்.
533
00:42:21,956 --> 00:42:23,408
மகிழ்ச்சியுடன்.
534
00:42:49,901 --> 00:42:51,651
ஆம்ஸ்டர்டாமிற்கு என்ன நடந்தது?
535
00:42:51,652 --> 00:42:53,320
நான் லண்டனுடன் இணைக்கிறேன்.
536
00:42:53,321 --> 00:42:56,948
உங்கள் போர்டிங் பாஸை எனக்குக் காட்டு.
உங்கள் பெயர் என்ன?
537
00:42:56,949 --> 00:42:59,201
டாம் போவன். ஏன்?
538
00:42:59,202 --> 00:43:00,952
மனிதனே, அதை எளிதாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
539
00:43:00,953 --> 00:43:02,329
நகர்த்துங்கள்!
540
00:43:02,330 --> 00:43:04,498
நான் எதுவும் செய்யவில்லை!
541
00:43:05,666 --> 00:43:07,000
பார், எனக்கு உரிமைகள் உள்ளன!
542
00:43:07,001 --> 00:43:08,794
இங்கே வாருங்கள்.
543
00:43:10,713 --> 00:43:12,422
- மரினிக்?
- மதிப்பெண்கள், அங்கு என்ன நடக்கிறது?
544
00:43:12,423 --> 00:43:13,507
நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். அச்சுறுத்தல் உண்மையானது.
545
00:43:13,508 --> 00:43:15,675
நீங்கள் எதையும் செய்வதை நிறுத்த வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
நீங்கள் உடனடியாக செய்கிறீர்கள்.
546
00:43:15,676 --> 00:43:18,845
எனக்கு ஒரு சந்தேக நபர் இருக்கிறார்.
எனக்கு பின்னணி சோதனை தேவை.
547
00:43:18,846 --> 00:43:21,848
இருக்கை 24 இ, டாம் போவன், பி-ஓ-டபிள்யூ-இ-என்.
548
00:43:21,849 --> 00:43:24,976
நீங்கள் சட்டவிரோதமாக அடிபணியிருக்கிறீர்கள்
அப்பாவி பயணிகள், அடையாளங்கள்.
549
00:43:24,977 --> 00:43:26,019
இதற்கு எனக்கு நேரம் இல்லை.
550
00:43:26,020 --> 00:43:28,313
இதற்கு முன்பு உங்கள் மேற்பார்வையாளரை அழைத்தீர்கள்
விமானம் மற்றும் அவரை அச்சுறுத்தியது.
551
00:43:28,314 --> 00:43:30,023
- என்ன?
- அவர் உங்களுக்கு கூடுதல் நேர விமானத்தை பதிவு செய்ய மாட்டார்
552
00:43:30,024 --> 00:43:31,483
நீங்கள் செய்வீர்கள் என்று சொன்னீர்கள்
நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்.
553
00:43:31,484 --> 00:43:33,276
- நான் யாரையும் அச்சுறுத்தவில்லை.
- அது சரியா? மதிப்பெண்கள்?
554
00:43:33,277 --> 00:43:36,363
நான் ஒரு முழு காசோலையை இயக்க வேண்டும்
டாம் போவனில், இருக்கை 24 இ.
555
00:43:36,364 --> 00:43:38,490
- மதிப்பெண்கள், அடடா!
- இப்போது! நீங்கள் நேரத்தை வீணடிக்கிறீர்கள்.
556
00:43:38,491 --> 00:43:41,034
மதிப்பெண்கள் ... முகவர் மதிப்பெண்கள், நீங்கள் இதன்மூலம்
கடமையில் இருந்து நிவாரணம். நீங்கள் என்னைக் கேட்கிறீர்களா?
557
00:43:41,035 --> 00:43:44,871
மூன்று நிமிடங்களில், இதில் யாரோ
விமானம் இறக்கப்போகிறது. நீங்கள் என்னைக் கேட்கிறீர்களா?
558
00:43:44,872 --> 00:43:48,458
போவன் சுத்தமாக இருக்கிறார், பில். அவர் ஒரு
பள்ளி ஆசிரியர், கிறிஸ்துவின் பொருட்டு.
559
00:43:48,459 --> 00:43:50,661
அவருக்கு லண்டனில் குடும்பம் உள்ளது.
560
00:43:51,045 --> 00:43:54,875
அந்த விமானத்தில் உள்ள அனைவரும் சுத்தமாக இருக்கிறார்கள்.
உங்களைத் தவிர எல்லோரும்.
561
00:43:56,300 --> 00:43:57,672
மதிப்பெண்கள்?
562
00:43:59,846 --> 00:44:01,798
நீங்கள் ஆம்ஸ்டர்டாம் சொன்னீர்கள்.
563
00:44:02,140 --> 00:44:03,849
நான் உங்களிடம் ஒருபோதும் கேட்கவில்லை
நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்.
564
00:44:03,850 --> 00:44:05,475
நீங்கள் அந்த தகவலை முன்வந்தீர்கள்.
565
00:44:05,476 --> 00:44:07,185
நீங்கள் ஏன் பொய் சொல்வீர்கள்
ஒரு கூட்டாட்சி முகவருக்கு?
566
00:44:07,186 --> 00:44:09,229
பாருங்கள், நான் உன்னை அறியவில்லை
ஒரு கூட்டாட்சி முகவர்.
567
00:44:09,230 --> 00:44:11,523
நீங்கள் ஏன் ஒரு அந்நியரிடம் பொய் சொல்வீர்கள்?
568
00:44:11,524 --> 00:44:15,729
நீங்கள் இப்போது கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்கலாம், அல்லது
நாங்கள் தரையிறங்கும் போது கூட்டாட்சி காவலில்.
569
00:44:16,070 --> 00:44:17,195
பார். சரி, இயேசு.
570
00:44:17,196 --> 00:44:19,531
நான் கேட்டால் அவர் எனக்கு $ 100 கொடுப்பார் என்று கூறினார்
நீங்கள் பறக்கும் இடத்தில் நீங்கள். சரி?
571
00:44:19,532 --> 00:44:21,032
நான் ஏன் ஆம்ஸ்டர்டாம் சொன்னேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
572
00:44:21,033 --> 00:44:22,868
நான் கடவுளிடம் சத்தியம் செய்கிறேன், எனக்குத் தெரியாது
நீங்கள் ஒரு கூட்டாட்சி மார்ஷல்.
573
00:44:22,869 --> 00:44:24,411
- புல்ஷிட்!
- நான் கடவுளிடம் சத்தியம் செய்கிறேன்!
574
00:44:24,412 --> 00:44:27,205
அவர் ஒரு குறும்பு விளையாட விரும்புவதாகக் கூறினார்
அவரது நண்பர் மீது. இல்லையா, இல்லையா?
575
00:44:27,206 --> 00:44:28,790
பில்.
576
00:44:28,791 --> 00:44:30,375
பில். எதுவாக இருந்தாலும், மனிதன்.
நான் அதை 100 ரூபாய்க்கு செய்தேன்.
577
00:44:30,376 --> 00:44:32,419
- அவர் யார்?
- எனக்குத் தெரியாது!
578
00:44:32,420 --> 00:44:33,503
அவர் எப்படி இருக்கிறார்?
579
00:44:33,504 --> 00:44:37,757
அவர் ஒரு ஐரோப்பிய, பழுப்பு நிற முடியுடன் வெள்ளை நிறத்தில் இருந்தார்
உச்சரிப்பு, 30, 35 வயது போன்றது ...
580
00:44:37,758 --> 00:44:39,926
- அவர் இந்த விமானத்தில் இருக்கிறாரா?
- எனக்குத் தெரியாது, நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை.
581
00:44:39,927 --> 00:44:42,012
நான் திரும்பிச் சென்றபோது, அவர் அவ்வாறு செய்யவில்லை
எனக்கு பணம் செலுத்துங்கள், அவர் ஏற்கனவே போய்விட்டார்.
582
00:44:42,013 --> 00:44:43,847
- நீங்கள் அவரைப் பார்த்தால் அவரை அறிந்து கொள்வீர்களா?
- எனக்குத் தெரியாது!
583
00:44:43,848 --> 00:44:47,058
அவர் வருவதை நான் பார்த்ததில்லை
விமானம், மனிதனே, நான் சத்தியம் செய்கிறேன்!
584
00:44:47,059 --> 00:44:48,977
என்னை நகைச்சுவை. பார்!
585
00:44:51,105 --> 00:44:53,064
கடவுள் அதை அடக்கமாக!
586
00:44:53,065 --> 00:44:54,767
வாருங்கள், பார்.
587
00:44:55,610 --> 00:44:57,235
நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை.
588
00:44:57,236 --> 00:44:58,608
பார்.
589
00:45:01,949 --> 00:45:05,119
- வாருங்கள், பார்!
- கடவுளே! நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை!
590
00:45:06,954 --> 00:45:08,288
- அங்கேயே.
- எங்கே?
591
00:45:08,289 --> 00:45:10,207
அங்கேயே. கண்ணாடிகள்.
592
00:45:10,208 --> 00:45:11,910
வாருங்கள், நகர்த்தவும்.
593
00:45:15,046 --> 00:45:16,463
இது பைத்தியம்.
594
00:45:16,464 --> 00:45:19,008
நீங்கள்! நீங்கள். என்னைப் பாருங்கள்.
595
00:45:19,467 --> 00:45:22,135
என்னைப் பாருங்கள்! உங்கள் பெயர் என்ன?
596
00:45:22,136 --> 00:45:23,762
மைக்கேல். மைக்கேல் டேட்.
597
00:45:23,763 --> 00:45:25,597
- சரி?
- அது அவர் அல்ல.
598
00:45:25,598 --> 00:45:28,642
- நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
- ஆமாம், கடவுள் அடடா, நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்!
599
00:45:29,060 --> 00:45:30,477
பார், நான் அவரைப் பார்த்தால்
விமானத்தில் செல்லுங்கள்,
600
00:45:30,478 --> 00:45:32,812
நான் சென்றிருப்பேன்
அவரிடம் என் பணம் கேட்டார்.
601
00:45:32,813 --> 00:45:34,606
என்ன நடக்கிறது?
602
00:45:34,607 --> 00:45:36,980
நான்சி, வணிக வகுப்பைப் பாருங்கள்.
603
00:45:44,575 --> 00:45:46,197
திரும்பவும்.
604
00:45:47,828 --> 00:45:49,951
- நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
- பேச வேண்டாம்.
605
00:45:52,166 --> 00:45:53,792
இப்போது, உட்கார்.
606
00:45:53,793 --> 00:45:55,370
நகர வேண்டாம்.
607
00:46:40,381 --> 00:46:41,548
ஓ, கடவுளே.
608
00:46:41,549 --> 00:46:42,921
நான்சி!
609
00:46:58,524 --> 00:47:01,022
எல்லோரும் உங்கள் இருக்கைகளில் இருக்கிறார்கள்.
610
00:47:01,527 --> 00:47:04,571
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே,
தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைகளில் இருங்கள்
611
00:47:04,572 --> 00:47:06,240
உங்கள் சீட் பெல்ட்களைக் கட்டிக்கொள்ளவும்.
612
00:47:13,914 --> 00:47:16,249
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே,
தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைகளில் இருங்கள்
613
00:47:16,250 --> 00:47:18,873
உங்கள் சீட் பெல்ட்களைக் கட்டிக்கொள்ளவும்.
614
00:47:21,213 --> 00:47:22,964
நான்சி, நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
615
00:47:22,965 --> 00:47:24,633
- ஆம்.
- நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
616
00:47:24,717 --> 00:47:25,842
என்ன நடந்தது?
617
00:47:34,727 --> 00:47:38,229
பின்னர் அவர் மார்பு வலிகள் தொடங்கினார்
அவர் நுகத்தின் மீது சரிந்தார்!
618
00:47:38,230 --> 00:47:39,807
- வாருங்கள், வாருங்கள்!
- எழுந்திரு!
619
00:47:40,941 --> 00:47:42,275
- உட்கார்ந்து!
- அது என்ன?
620
00:47:42,276 --> 00:47:44,027
எல்லாம் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது.
621
00:47:44,028 --> 00:47:45,862
என்னை மன்னியுங்கள். என்னை மன்னியுங்கள்.
622
00:47:45,863 --> 00:47:47,280
கேப்டன் சரியா?
623
00:47:47,948 --> 00:47:49,199
- டாக்டர் நசீர்?
- நான் எதுவும் செய்யவில்லை, நான் ...
624
00:47:49,200 --> 00:47:51,034
இப்போது என்னுடன் வாருங்கள்.
625
00:47:51,035 --> 00:47:55,080
மார்ஷல்! யாரோ சொல்லப்போகிறார்களா?
எங்களுக்கு என்ன நடக்கிறது?
626
00:47:55,081 --> 00:47:56,122
எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை.
627
00:47:56,123 --> 00:47:57,666
ஏய்! மக்கள் பயப்படுகிறார்கள்!
628
00:47:58,125 --> 00:48:00,210
தெரிந்து கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை உண்டு
நீங்கள் ஏன் எங்களைத் தேடினீர்கள்.
629
00:48:00,211 --> 00:48:02,962
இந்த விமானம் ஏன் கிட்டத்தட்ட கீழே சென்றது!
630
00:48:02,963 --> 00:48:05,215
ஏய், மார்ஷல், நீங்களும் நானும்
உரையாடலைப் போகிறது.
631
00:48:05,216 --> 00:48:07,967
நீங்கள் என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்ல வேண்டாம்.
632
00:48:07,968 --> 00:48:09,302
டாக்டர், காக்பிட், இப்போது!
633
00:48:09,303 --> 00:48:10,804
நீங்கள் அதை அனுமதிக்கிறீர்கள்
காக்பிட்டில் கை?
634
00:48:10,805 --> 00:48:12,889
இங்கே என்ன நடக்கப்போகிறது. நீங்கள்
உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்பப் போகிறேன்,
635
00:48:12,890 --> 00:48:15,975
நீங்கள் உட்காரப் போகிறீர்கள், மற்றும்
நீங்கள் வாயை மூடிக்கொள்ளப் போகிறீர்கள்.
636
00:48:15,976 --> 00:48:17,018
அல்லது என்ன?
637
00:48:17,019 --> 00:48:18,436
ஒரு காவலரிலிருந்து இன்னொரு காவலருக்கு,
638
00:48:19,313 --> 00:48:21,015
உங்களுக்குத் தெரியும்.
639
00:48:33,744 --> 00:48:36,163
என்னால் எதுவும் செய்ய முடியவில்லை.
640
00:49:07,528 --> 00:49:11,198
மன்னிக்கவும், மிஸ்? நீங்கள் உட்கார்ந்திருந்தீர்கள்
அந்த பையனுக்கு அடுத்து, மார்ஷல்?
641
00:49:11,532 --> 00:49:13,734
என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
642
00:49:14,034 --> 00:49:15,736
எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
643
00:49:18,664 --> 00:49:20,537
தாக்குதலுக்கு எந்த ஆதாரமும் இல்லை.
644
00:49:21,041 --> 00:49:24,544
அது விஷமாக இருக்கலாம்.
தூண்டப்பட்ட அனாபிலாக்ஸிஸ்.
645
00:49:24,545 --> 00:49:26,296
- என்ன?
- ஒவ்வாமை எதிர்வினை.
646
00:49:26,297 --> 00:49:28,545
பிரேத பரிசோதனை இல்லாமல், நான் ...
647
00:49:30,551 --> 00:49:31,634
ஆம்.
648
00:49:31,635 --> 00:49:32,886
டாக்டர், நீங்கள் பார்ப்பீர்கள்
649
00:49:32,887 --> 00:49:36,681
பயணிகள் யாராவது இருந்தால்
பயிற்சியாளருக்கு மருத்துவ உதவி தேவையா?
650
00:49:36,682 --> 00:49:37,883
இது ...
651
00:49:38,559 --> 00:49:41,353
இது எங்களுக்கிடையில் இருக்கும். தயவுசெய்து.
652
00:49:44,231 --> 00:49:46,183
நான்சி, அவருடன் செல்லுங்கள்.
653
00:50:07,087 --> 00:50:08,588
கைல்.
654
00:50:08,589 --> 00:50:12,544
கைல், கேப்டன் வெளியேறினான்
நான் கடைசியாக அவருடன் பேசியதிலிருந்து காக்பிட்?
655
00:50:14,929 --> 00:50:16,930
- நீங்கள்?
- இல்லை
656
00:50:16,931 --> 00:50:18,389
வேறு யாராவது நுழைந்தார்களா?
657
00:50:18,390 --> 00:50:19,933
இல்லை.
658
00:50:20,726 --> 00:50:24,103
அவர் எதுவும் வைத்திருக்கிறாரா?
சாப்பிட அல்லது குடிக்க?
659
00:50:24,104 --> 00:50:25,521
நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.
660
00:50:26,065 --> 00:50:28,733
உங்களுக்கோ அல்லது கேப்டோ ஏதேனும் இருந்திருக்கிறீர்களா?
இந்த கதவைத் திறக்க காரணமா?
661
00:50:28,734 --> 00:50:29,776
நிச்சயமாக இல்லை.
662
00:50:29,777 --> 00:50:31,402
எனவே நீங்களும் அவரும் இங்கே தனியாக இருந்தீர்கள்,
663
00:50:31,403 --> 00:50:33,323
விமான டெக்கில், க்கு
கடந்த 20 நிமிடங்கள்?
664
00:50:33,948 --> 00:50:35,114
நீங்கள் பாஸ்டர்ட்.
665
00:50:35,115 --> 00:50:36,199
உணர்ச்சிவசப்பட வேண்டாம்.
666
00:50:36,200 --> 00:50:37,992
நான் உணர்ச்சிவசப்படுகிறேனா? உன்னைப் பாருங்கள்!
667
00:50:37,993 --> 00:50:39,452
அரிசி, உங்களிடம் இருந்தால்
என்னுடன் சிக்கல் ...
668
00:50:39,453 --> 00:50:41,120
என் உடன் எனக்கு ஒரு சிக்கல் உள்ளது
நண்பர் எனக்கு அருகில் இறந்து போகிறார்.
669
00:50:41,121 --> 00:50:42,830
குற்றம் சாட்டப்படுவதில் எனக்கு ஒரு சிக்கல் உள்ளது
670
00:50:42,831 --> 00:50:44,499
கொலை மட்டுமல்ல,
ஆனால் கடத்தல்.
671
00:50:44,500 --> 00:50:45,917
கடத்தலை நான் குற்றம் சாட்டவில்லை.
672
00:50:45,918 --> 00:50:49,254
கிறிஸ்து, நான் உன்னைப் பற்றி கேள்விப்பட்டேன்.
பணத்துடன் உங்கள் பிரச்சினைகள் பற்றி.
673
00:50:49,255 --> 00:50:51,089
குடிப்பழக்கத்துடன். டி.எஸ்.ஏ.
674
00:50:51,090 --> 00:50:53,800
அவர்கள் ஒரு சித்தப்பிரமை கொடுத்தார்கள்
மது மற்றும் ஒரு பேட்ஜ்
675
00:50:53,801 --> 00:50:55,468
அவர்கள் அவரை என் விமானத்தில் வைத்தார்கள்.
676
00:50:55,469 --> 00:50:57,171
புத்திசாலி.
677
00:50:57,263 --> 00:50:58,972
நீங்கள் என்னை அடிக்கப் போகிறீர்களா?
678
00:50:58,973 --> 00:51:01,471
சொல்லாதே ... ஏய்! ஏய்!
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
679
00:51:05,896 --> 00:51:10,192
இந்த கதவு வரை பூட்டப்பட்டிருக்கும்
இந்த விமானம் பாதுகாப்பாக இறங்குகிறது. சரி?
680
00:51:16,991 --> 00:51:19,284
- மரினிக் ...
- மதிப்பெண்கள், கடவுளே, நான் உங்களிடம் சொன்னேன் என்று நினைத்தேன் ...
681
00:51:19,285 --> 00:51:21,286
கேப்டன் இறந்துவிட்டார்.
682
00:51:21,287 --> 00:51:22,495
மன்னிக்கவும்?
683
00:51:22,496 --> 00:51:25,707
காக்பிட் பாதுகாக்கப்பட்டது,
உள்ளே இருந்து பூட்டப்பட்டுள்ளது.
684
00:51:25,708 --> 00:51:28,167
நான் நினைக்கிறேன், இருந்தேன்
நீங்கள் உள்ளே, பில்?
685
00:51:28,168 --> 00:51:30,628
இணை பைலட் அந்த மனிதன் என்றார்
அவருக்கு அருகில் சரிந்தது.
686
00:51:30,629 --> 00:51:34,465
இது அனாபிலாக்ஸிஸ் தூண்டப்படலாம்,
நான் அழைக்கப்படுகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
687
00:51:34,466 --> 00:51:36,509
தூண்டப்பட்ட ... என்ன
நீங்கள் பேசுகிறீர்களா?
688
00:51:36,510 --> 00:51:38,838
விஷம், எப்படி என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
689
00:51:39,430 --> 00:51:43,182
அது அவரும் இணை பைலட்டும் தான்,
மற்றும் இணை பைலட், நான் நம்புகிறேன்.
690
00:51:43,183 --> 00:51:44,267
இப்போதைக்கு.
691
00:51:44,268 --> 00:51:46,561
"இப்போதைக்கு"? நான் இல்லை
இதைப் பற்றி அறிந்து கொள்ளுங்கள், பில்.
692
00:51:46,562 --> 00:51:48,646
மரினிக், நீங்கள் வேண்டும்
பணத்தை மாற்றவும்.
693
00:51:48,647 --> 00:51:49,772
முகவர் ஹம்மண்ட் எங்கே?
694
00:51:49,773 --> 00:51:51,973
நான் உறுதிப்படுத்த வேண்டும்
நீங்கள் எங்களிடம் சொல்லும் அனைத்தும்.
695
00:51:52,318 --> 00:51:53,526
ஹம்மண்டின் இறந்தவர்.
696
00:51:53,527 --> 00:51:54,652
என்ன?
697
00:51:54,653 --> 00:51:56,529
- அவர் கேரி-ஆன் கோகோயின் வைத்திருந்தார்.
- இயேசு கிறிஸ்து!
698
00:51:56,530 --> 00:51:57,905
நான் அவரை எதிர்கொண்டேன், அவர் ஒரு துப்பாக்கியை இழுத்தார்.
699
00:51:57,906 --> 00:52:01,159
- நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
- மரெனிக். பணத்தை மாற்றவும்.
700
00:52:01,160 --> 00:52:02,452
எனக்கு நேரம் வாங்கவும். நான் அவரைக் கண்டுபிடிப்பேன்.
701
00:52:02,453 --> 00:52:03,661
பணத்தை மாற்றவும்.
702
00:52:03,662 --> 00:52:06,205
உங்கள் கணக்கில் million 150 மில்லியன்?
703
00:52:06,206 --> 00:52:08,625
அது நீங்கள் ஏதாவது
தீவிரமாக என்னைச் செய்யச் சொல்கிறதா, பில்?
704
00:52:08,626 --> 00:52:11,711
நாங்கள் தரையிறங்கும் தருணம், என்னைக் கைது செய்யுங்கள்,
நிதியை முடக்கவும். அதை மாற்றவும்.
705
00:52:11,712 --> 00:52:13,171
என்னால் அதை செய்ய முடியாது, பில்.
706
00:52:13,172 --> 00:52:14,672
விமான நிறுவனம் நம்புகிறது
கோரிக்கையை செலுத்துதல்
707
00:52:14,673 --> 00:52:16,591
ஆபத்தான மற்றும்
மாற்ற முடியாத முன்மாதிரி.
708
00:52:16,592 --> 00:52:18,801
கிறிஸ்து, 150 உள்ளன
இந்த விமானத்தில் உள்ளவர்கள்.
709
00:52:18,802 --> 00:52:20,803
நீங்கள் ஏன் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது
நெட்வொர்க்கை வெட்டவில்லை.
710
00:52:20,804 --> 00:52:23,181
உங்களிடம் 150 பேர் பீதியடைந்துள்ளனர்,
711
00:52:23,182 --> 00:52:26,684
நாங்கள் இருக்கும்போது அவர்களின் குடும்பத்தினரைத் தொடர்புகொள்வது
நிலைமையைக் கையாள முயற்சிக்கிறது.
712
00:52:26,685 --> 00:52:28,269
நீங்கள் அனைத்தையும் காரணம் கூறுகிறீர்கள்
இது ஒரு பயணிகளுக்கு,
713
00:52:28,270 --> 00:52:31,189
ஆனால் நீங்கள் எனக்கு இல்லை
அவர் உண்மையில் இருக்கிறார் என்பதற்கான ஆதாரம்.
714
00:52:31,190 --> 00:52:33,191
நான் பிணையத்தை வெட்ட மாட்டேன். எனக்கு தேவை
இந்த பையனுடன் தொடர்பு கொள்ள.
715
00:52:33,192 --> 00:52:35,568
பின்னர், முகவர் குறிக்கிறார், என்னால் முடியாது
உங்களுடன் தொடர்ந்து பேசுங்கள்.
716
00:52:35,569 --> 00:52:36,653
இதன் பொருள் என்ன?
717
00:52:36,654 --> 00:52:39,949
இதன் பொருள் நாம் செய்ய மாட்டோம்
ஒரு பயங்கரவாதியுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்தவும்.
718
00:52:44,244 --> 00:52:45,445
நான்சி.
719
00:52:47,414 --> 00:52:49,457
குழுவில் வேறு யார் இருக்கிறார்கள்
காக்பிட்டிற்கான அணுகல்?
720
00:52:50,292 --> 00:52:51,709
நான்.
721
00:52:55,381 --> 00:52:58,551
நீங்கள் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?
எனது தொலைபேசி, முகவர் மதிப்பெண்கள்?
722
00:53:23,826 --> 00:53:25,326
காலையில் உங்கள் நேர்காணல் உள்ளதா?
723
00:53:25,327 --> 00:53:26,953
ஆம். நாம் எப்போதாவது அதை அங்கு செய்தால்.
724
00:53:26,954 --> 00:53:28,454
ஆமாம், நாங்கள் எப்போதாவது தரையிறங்கினால், இல்லையா?
725
00:53:28,455 --> 00:53:29,956
சரியாக. ஆனால் அது கூடாது ...
726
00:53:29,957 --> 00:53:31,374
மன்னிக்கவும். நான் எழுந்திருப்பேன்.
727
00:53:31,375 --> 00:53:33,751
இல்லை, தயவுசெய்து, அதைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம்.
சாக், இது பில்.
728
00:53:33,752 --> 00:53:34,877
பில், சாக்.
729
00:53:34,878 --> 00:53:37,171
நாங்கள் பேசிக் கொண்டிருந்தோம்
சாக் என்னிடம் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்
730
00:53:37,172 --> 00:53:39,545
அவர் ஒரு புரோகிராமர் என்று
ஸ்மார்ட் தொலைபேசிகளுக்கு.
731
00:53:39,883 --> 00:53:41,084
அது சரிதானா?
732
00:53:41,844 --> 00:53:43,928
ஆம். நான் நேர்காணல் செய்கிறேன்
காலையில் பைஜில்
733
00:53:43,929 --> 00:53:45,930
ஒரு மென்பொருள் பகுப்பாய்வு நிலைக்கு.
734
00:53:45,931 --> 00:53:48,516
இது, தொழில்நுட்ப ரீதியாக, இல்லை
நிரலாக்க. ஆனால் ...
735
00:53:48,517 --> 00:53:50,309
பார், நான் வருந்துகிறேன்
அத்தகைய ஒரு ஆஷோல் முன்பு ...
736
00:53:50,310 --> 00:53:52,603
ஆம், ஆனால் நீங்கள் ஒரு
புரோகிராமர், இல்லையா?
737
00:53:52,604 --> 00:53:55,523
நான் அவரிடம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தேன்
எனது தொலைபேசியை இழக்கிறேன்,
738
00:53:55,524 --> 00:53:56,649
நான் என் ரிங்கரை நிறுத்தி வைப்பதால் ...
739
00:53:56,650 --> 00:53:59,023
அங்கு இருந்தால் நன்றாக இருக்கும்
அதைக் கண்டுபிடிக்க ஒரு வழி.
740
00:53:59,153 --> 00:54:01,863
ஆமாம், ஆனால் வெளிப்படையாக, அது
மிகவும் எளிமையானது, இல்லையா?
741
00:54:01,864 --> 00:54:03,990
- இது எளிது என்று நான் சொல்லவில்லை ...
- ஜி.பி.எஸ்?
742
00:54:03,991 --> 00:54:05,408
கேரியர் சிக்னல் முக்கோணம்?
743
00:54:05,409 --> 00:54:06,868
இல்லை.
744
00:54:06,869 --> 00:54:10,037
அடிப்படையில், நீங்கள் ஒரு ஊடுருவலை அனுப்புகிறீர்கள்
பட உரையுடன் வைரஸ் இணைக்கப்பட்டுள்ளது
745
00:54:10,038 --> 00:54:12,457
அது தொலைபேசியை மாற்றுகிறது
அமைதியாக இருந்து மோதிரம் வரை.
746
00:54:12,458 --> 00:54:15,168
பெரும்பாலான தொலைபேசிகள் படங்களை ஏற்றுகின்றன
தானாகவே, நீங்கள் இருந்தால் ...
747
00:54:15,169 --> 00:54:17,795
இல்லை என்றால் என்ன
செல்போன் பாதுகாப்பு?
748
00:54:17,796 --> 00:54:20,339
அது இரண்டு தொலைபேசிகள் என்றால்
ஒரு சிறிய பிணையம்?
749
00:54:20,340 --> 00:54:22,675
அதே நெறிமுறை.
வைஃபை மீது கூட.
750
00:54:22,676 --> 00:54:25,174
நீங்கள் எவ்வளவு விரைவாக செய்ய முடியும்
அப்படி ஏதாவது?
751
00:54:25,763 --> 00:54:26,846
இப்போது என்ன செய்வது?
752
00:54:26,847 --> 00:54:27,930
ஆம்.
753
00:54:27,931 --> 00:54:29,432
மாறிகள் உள்ளன.
754
00:54:29,433 --> 00:54:30,558
தொலைபேசி மற்றும் பிணையம்.
755
00:54:30,559 --> 00:54:32,560
மற்ற தொலைபேசி இருந்தால்
கூட இயக்கப்பட்டதா இல்லையா.
756
00:54:32,561 --> 00:54:35,313
அது இயக்கத்தில் உள்ளது. ஆனால் இலக்கு
எண் அநாமதேயமானது.
757
00:54:35,314 --> 00:54:38,108
நீங்கள் அதை அனுப்ப வேண்டும்
இந்த தொலைபேசியிலிருந்து.
758
00:54:41,612 --> 00:54:43,155
இயேசு.
759
00:54:44,740 --> 00:54:46,157
மார்ஷல், இது பற்றி எனக்குத் தெரியாது.
760
00:54:46,158 --> 00:54:47,325
நீங்கள் அதை செய்ய முடியுமா?
761
00:54:47,326 --> 00:54:50,119
இந்த கனா மக்களைக் கொல்வது பற்றி பேசுகிறார்.
அவர் இப்போது எங்களைப் பார்க்க முடியுமா?
762
00:54:50,120 --> 00:54:51,321
நான் இங்கே இருக்கிறேன்.
763
00:54:52,080 --> 00:54:54,582
நான் அதை ஒரு ஷாட் கொடுக்க முடியும் என்று நினைக்கிறேன்.
ஆனால் என்னால் உத்தரவாதம் அளிக்க முடியாது ...
764
00:54:54,583 --> 00:54:55,917
எவ்வளவு வேகமாக?
765
00:54:55,918 --> 00:54:57,495
முப்பது நிமிடங்கள்?
766
00:54:58,086 --> 00:54:59,287
இருபது?
767
00:55:00,297 --> 00:55:02,340
எங்களுக்கு எட்டு நிமிடங்களுக்கும் குறைவாகவே உள்ளது.
768
00:55:02,674 --> 00:55:05,753
நீங்கள் அதை செய்ய முடியும். அதனால்தான்
அவர்கள் உங்களை வேலைக்கு அமர்த்த விரும்புகிறார்கள், இல்லையா?
769
00:55:06,220 --> 00:55:07,797
எட்டு நிமிடங்கள்.
770
00:55:08,472 --> 00:55:09,673
சரி.
771
00:55:11,099 --> 00:55:12,642
அது தயாராக இருக்கும்போது சொல்லுங்கள்.
772
00:55:13,018 --> 00:55:14,219
நன்றி, மேடம்.
773
00:55:22,820 --> 00:55:24,363
ஏய், ஏய்.
774
00:55:24,822 --> 00:55:26,489
அங்கு நீங்கள் என்ன பார்த்தீர்கள்?
775
00:55:26,490 --> 00:55:28,783
நான் உண்மையில் சுதந்திரமாக இல்லை.
776
00:55:28,784 --> 00:55:31,533
என்ன, நீங்கள் ஒரு போன்றவரா?
மருத்துவர் அல்லது ஏதாவது?
777
00:55:35,582 --> 00:55:37,208
என்ன ஆச்சு?
778
00:55:37,209 --> 00:55:40,461
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, நான் என்றால்
உங்கள் கவனத்தை ஈர்க்க முடியும்.
779
00:55:40,462 --> 00:55:42,881
வணிக அறை இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது.
780
00:55:43,507 --> 00:55:47,844
நான் மீண்டும் சொல்கிறேன், வணிக அறை
இப்போது அனைவருக்கும் மூடப்பட்டுள்ளது.
781
00:55:47,845 --> 00:55:49,929
விமான உதவியாளர்கள், என்றால்
நீங்கள் உங்கள் சிறந்ததைச் செய்யலாம்,
782
00:55:49,930 --> 00:55:52,014
தயவுசெய்து, இடமளிக்க
அனைத்து பயணிகளும்.
783
00:55:52,015 --> 00:55:53,387
நன்றி.
784
00:56:00,357 --> 00:56:02,066
எனக்கு ஒரு குடும்பம் இருக்கிறது, கிறிஸ்துவின் பொருட்டு!
785
00:56:02,067 --> 00:56:04,068
எங்களுக்கு ஒரு நிலைமை உள்ளது.
786
00:56:04,069 --> 00:56:06,320
ஏய், மனிதனே, நீங்கள் எங்களிடம் என்ன சொல்லப் போகிறீர்கள்
நரகம் நடக்கிறது இல்லையா?
787
00:56:06,321 --> 00:56:08,489
கேப்டன் சரியாக இருக்கிறாரா இல்லையா?
788
00:56:08,490 --> 00:56:13,077
... நிலைமை
மிகவும் சிக்கலானது.
789
00:56:13,078 --> 00:56:14,328
சிக்கலானதா? வாருங்கள்!
790
00:56:14,329 --> 00:56:15,663
ஆனால் நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்க முடியும் ...
791
00:56:15,664 --> 00:56:16,914
இது புல்ஷிட்!
792
00:56:16,915 --> 00:56:18,082
எல்லாம் கையில் இருக்கிறது!
793
00:56:18,083 --> 00:56:19,458
எல்லாம் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது!
794
00:56:19,459 --> 00:56:21,419
எல்லோரும், அமைதியாக இருங்கள்!
795
00:56:21,420 --> 00:56:22,879
நான் கேப்டனைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
796
00:56:22,880 --> 00:56:24,832
நானே அங்கேயே செல்லப் போகிறேன்.
797
00:56:26,550 --> 00:56:27,800
அவ்வளவுதான். ஒதுக்கி நகர்த்தவும், மார்ஷல்.
798
00:56:27,801 --> 00:56:29,218
காத்திருங்கள், காத்திருங்கள். இலவச பயணம்.
799
00:56:29,678 --> 00:56:31,470
இலவச விமானங்கள்!
800
00:56:31,471 --> 00:56:32,847
இலவச பயணம்.
801
00:56:32,848 --> 00:56:35,308
விமான நிறுவனம் உத்தரவாதம் அளிக்கும்
802
00:56:35,309 --> 00:56:37,685
ஒரு வருட சர்வதேச
இலவச பயணம்.
803
00:56:37,686 --> 00:56:41,898
நீங்கள் உட்கார்ந்தால், இருங்கள்
அமைதியாக, நான் சொல்வதைச் செய்யுங்கள்.
804
00:56:41,899 --> 00:56:44,443
இலவச சர்வதேச பயணம்.
805
00:56:44,902 --> 00:56:46,149
நன்றி.
806
00:56:46,320 --> 00:56:47,778
பன்னிரண்டு மாதங்கள்.
807
00:56:47,779 --> 00:56:48,980
இலவசம்.
808
00:56:49,031 --> 00:56:50,281
உத்தரவாதம்.
809
00:56:50,282 --> 00:56:52,905
ஒரு வருடம். இலவச பயணம். நன்றி.
810
00:56:55,746 --> 00:56:56,913
கைல், இது பில்.
811
00:56:56,914 --> 00:56:58,286
நாம் ஏன் மாறுகிறோம்?
812
00:56:58,999 --> 00:57:01,208
நான் வேண்டாம் என்று அறிவுறுத்தப்பட்டேன்
உங்களுடன் தொடர்பு கொள்ளுங்கள், அடையாளங்கள்.
813
00:57:01,209 --> 00:57:04,458
வெட்ட அவர்கள் சொன்னார்களா?
நெட்வொர்க்? நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
814
00:57:05,380 --> 00:57:08,549
அவற்றை வழங்கிய ஆண்கள்
அறிவுறுத்தல்கள் இந்த விமானத்தில் இல்லை.
815
00:57:08,550 --> 00:57:12,845
இது உங்கள் விமானம். இவை
உங்கள் பயணிகள். அரிசி!
816
00:57:12,846 --> 00:57:13,888
கைல்!
817
00:57:13,889 --> 00:57:17,059
நாங்கள் வடக்கே திசை திருப்பப்பட்டுள்ளோம்.
55 நிமிடங்கள்.
818
00:57:17,601 --> 00:57:19,018
அவர்கள் உங்களுக்குச் சொன்னார்களா?
நெட்வொர்க்கை வெட்ட?
819
00:57:19,019 --> 00:57:20,562
எனக்கு ஆர்டர்கள், மதிப்பெண்கள் உள்ளன.
820
00:57:20,938 --> 00:57:23,356
எனக்கு ஐந்து நிமிடங்கள் கொடுங்கள். ஐந்து நிமிடங்கள்.
821
00:57:23,357 --> 00:57:24,857
நீங்கள் எங்கு வேண்டுமானாலும் விமானத்தை தரையிறக்கவும்,
822
00:57:24,858 --> 00:57:26,317
ஆனால் அந்த நெட்வொர்க்கை அணைக்க வேண்டாம்.
823
00:57:26,318 --> 00:57:29,987
நீங்கள் என்னைக் கேட்கிறீர்களா? எனக்கு ஒரு திட்டம் உள்ளது.
இந்த பையனை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியும்.
824
00:57:29,988 --> 00:57:31,610
ஐந்து நிமிடங்கள்.
825
00:57:39,581 --> 00:57:41,916
இந்த நபரை நாங்கள் நம்பலாம் என்று நம்புகிறேன்.
826
00:57:41,917 --> 00:57:43,167
நான் அவரை நம்புகிறேன்.
827
00:57:43,168 --> 00:57:47,339
ஆமாம், நன்றாக, நான் முடிவுக்கு வரமாட்டேன்
கடத்தலுக்கு ஒரு துணை.
828
00:57:47,714 --> 00:57:49,423
- சரி.
- சாக்.
829
00:57:49,424 --> 00:57:51,717
அது முடிந்தது.
இங்கே அது.
830
00:57:51,718 --> 00:57:52,919
நல்ல மனிதன்.
831
00:57:54,638 --> 00:57:56,806
கேப்டன் இன்னும் இருக்கிறார் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
விமானத்தின் கட்டுப்பாட்டில்?
832
00:57:56,807 --> 00:57:58,391
விமானம் கிட்டத்தட்ட கீழே செல்கிறது,
833
00:57:58,392 --> 00:58:00,935
ஒரு பையன் தனது துப்பாக்கியை அசைக்கிறான்
சுற்றி, மக்களைக் கட்டிக்கொள்வது.
834
00:58:00,936 --> 00:58:02,812
அவர் அழகாக இருப்பேன் என்று நான் கூறுவேன்
நிறைய கட்டுப்பாட்டை எடுத்தது.
835
00:58:02,813 --> 00:58:07,234
எனவே நீங்கள் இலவசமாக நினைக்கிறீர்கள்
சர்வதேச விமானங்கள் புல்ஷிட், அல்லது ...
836
00:58:09,027 --> 00:58:11,904
எந்த கட்டத்தில் நாம் ஏதாவது செய்கிறோம்?
837
00:58:11,905 --> 00:58:14,907
ஜென்டில்மேன், நீங்கள் விரும்புவீர்களா?
உங்கள் இருக்கைகளுக்குத் திரும்பவா?
838
00:58:14,908 --> 00:58:16,909
என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியாது
ஒன்று நடக்கிறது, இல்லையா?
839
00:58:38,765 --> 00:58:41,184
எனவே, காற்று என்ன
இப்போது வரை மார்ஷல்?
840
00:58:43,895 --> 00:58:45,146
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே,
841
00:58:45,147 --> 00:58:47,481
ஒவ்வொரு பயணிகளும் வளர்க்க எனக்கு தேவை
அவர்களின் கைகள் தலைக்கு மேலே
842
00:58:47,482 --> 00:58:49,855
மற்றும் அமைதியாக இருங்கள்
அடுத்த 60 வினாடிகள்.
843
00:58:51,153 --> 00:58:53,071
இது ஒரு கோரிக்கை அல்ல.
844
00:58:56,533 --> 00:58:58,235
மேலே.
845
00:58:59,453 --> 00:59:01,326
விமான உதவியாளர்களும் கூட.
846
00:59:06,209 --> 00:59:07,831
மேலே!
847
01:00:07,229 --> 01:00:09,105
- உங்கள் தலையின் பின்னால் கைகள்.
- என்ன ஃபக் ...
848
01:00:09,106 --> 01:00:10,546
உங்கள் கடவுளின் தலைக்கு பின்னால் கைகள்!
849
01:00:13,485 --> 01:00:16,063
தொலைபேசியை அகற்றவும். ஒரு கையால்.
850
01:00:20,033 --> 01:00:22,531
அந்த தொலைபேசியை நான் இதற்கு முன்பு பார்த்ததில்லை.
851
01:00:23,203 --> 01:00:24,825
மிஸ், அவரது சீட் பெல்ட்டை செயல்தவிர்க்கவும்.
852
01:00:26,206 --> 01:00:27,498
இப்போது எழுந்து நிற்கவும்.
853
01:00:27,833 --> 01:00:30,502
நீங்கள் என்னைத் தேடினீர்கள்.
எனது தொலைபேசி என் பையில் இருந்தது.
854
01:00:30,752 --> 01:00:32,044
இடைகழிக்குள்.
855
01:00:32,045 --> 01:00:33,546
நான் செய்ததாக நீங்கள் நினைத்தாலும் ...
856
01:00:33,547 --> 01:00:36,382
வாயை மூடு. விமானத்தின் முன். நகர்த்துங்கள்!
857
01:00:36,383 --> 01:00:37,967
நீங்கள் தவறு செய்கிறீர்கள்.
858
01:00:37,968 --> 01:00:39,715
திரும்பவும்.
859
01:00:39,970 --> 01:00:41,763
எளிதாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
860
01:00:42,347 --> 01:00:43,673
என்ன நடக்கிறது?
861
01:00:45,934 --> 01:00:48,011
தயவுசெய்து என் பேச்சைக் கேளுங்கள்!
அது என் தொலைபேசி அல்ல!
862
01:00:49,062 --> 01:00:50,229
நீங்கள் யார்?
863
01:00:50,230 --> 01:00:52,023
ஒரு பயணிகள்!
864
01:00:52,816 --> 01:00:54,525
நீங்கள் ஏன் திறந்தீர்கள்
எனது பெயரில் கணக்கு?
865
01:00:54,526 --> 01:00:55,818
எனக்கு என்ன தெரியாது
நீங்கள் பேசுகிறீர்கள்!
866
01:00:55,819 --> 01:00:58,445
கேள்விக்கு பதிலளிக்கவும், அல்லது
நான் உங்கள் கையை உடைப்பேன்.
867
01:00:58,446 --> 01:01:00,239
உங்களுக்கு தவறான பையன் கிடைத்தது!
868
01:01:05,620 --> 01:01:07,948
நாங்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தோம், நான்சி. நாங்கள் அவரைப் பெற்றோம்.
869
01:01:09,833 --> 01:01:11,667
நான் ஏன்? ஏன்?
870
01:01:11,668 --> 01:01:13,211
நான் ஏன்?
871
01:01:14,004 --> 01:01:15,501
ஏன்?
872
01:01:17,507 --> 01:01:20,586
நான்சி, மருத்துவரைப் பெறுங்கள். இப்போது!
873
01:01:58,548 --> 01:01:59,265
பில்? பில்?
874
01:01:59,266 --> 01:02:00,504
பில்? பில்?
875
01:02:07,265 --> 01:02:08,891
சரி, இதை உடைப்போம்.
876
01:02:08,892 --> 01:02:11,810
முதலில், அவர் அந்த பையனை கட்டுகிறார், பின்னர் அவர் எடுக்கிறார்
மற்றொரு பையன் மற்றும் அவரை மீண்டும் வெளியே கொண்டு வருகிறார்.
877
01:02:11,811 --> 01:02:13,854
என்ன, அவர் எடுக்கப் போகிறாரா?
எங்களை ஒவ்வொன்றாக?
878
01:02:15,482 --> 01:02:17,309
அதுதான் மருத்துவர். ஏய்.
879
01:02:19,486 --> 01:02:21,529
நீங்கள் அனைவரையும் அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்
என்ன நடக்கிறது என்று தெரியுமா?
880
01:02:28,870 --> 01:02:30,993
- மற்றும் கேப்டன்?
- இறந்த.
881
01:02:31,915 --> 01:02:36,370
இணை பைலட் பறக்கிறது.
பூட்டப்பட்ட கதவுகளுக்கு பின்னால்.
882
01:02:47,764 --> 01:02:51,767
- நீங்கள் சொல்வது சரிதானா?
- நான்? அபராதம். நான் பெரியவன்.
883
01:02:51,768 --> 01:02:53,936
இதையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கக்கூடாது.
884
01:02:54,854 --> 01:02:58,809
சரி, ஆவணம். எனவே, எங்களுக்கு ஒரு கிடைத்தது
இறந்த பயணிகள் மற்றும் இறந்த பைலட்.
885
01:02:59,859 --> 01:03:01,777
விமானம் கடினமாக எடுத்தது
15 நிமிடங்களுக்கு முன்பு திரும்பவும்.
886
01:03:01,778 --> 01:03:03,612
அது நடுப்பகுதியில் விமானம் நடக்காது.
887
01:03:03,613 --> 01:03:06,031
மார்ஷல் மூடப்பட்டது
வணிக வகுப்பு,
888
01:03:06,032 --> 01:03:08,409
எல்லாவற்றையும் நகர்த்தியது
பின்னால் பயணிகள்.
889
01:03:08,410 --> 01:03:10,283
இந்த காட்சி ஏதேனும் மணிகள் ஒலிக்கிறதா?
890
01:03:11,496 --> 01:03:13,136
அவர் போகிறார் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
விமானத்தை செயலிழக்கச் செய்யவா?
891
01:04:18,063 --> 01:04:20,356
விமானம் 10, இது
ராயல் ஏர் ஃபோர்ஸ் 114,
892
01:04:20,357 --> 01:04:22,730
அழைப்பு அடையாளம் ஜாக்ராபிட். எப்படி நகல்?
893
01:05:11,408 --> 01:05:12,699
என்னை மன்னியுங்கள்.
894
01:05:12,700 --> 01:05:14,410
நான் தங்கலாம் என்று கூறப்பட்டது
இங்கே என் கணவருடன்.
895
01:05:14,411 --> 01:05:15,828
நிச்சயமாக.
896
01:05:15,829 --> 01:05:18,623
நீங்கள் ஒரு கழிவறையைப் பயன்படுத்தினீர்கள்
மணி நேரத்திற்கு முன்பு. உங்களுக்கு அது நினைவிருக்கிறதா?
897
01:05:19,207 --> 01:05:20,659
எனக்கு அல்சைமர் இல்லை.
898
01:05:21,709 --> 01:05:24,287
வேறு யாராவது இருந்தால் உங்களுக்குத் தெரியுமா?
உங்களுக்குப் பிறகு அங்கு சென்றீர்களா?
899
01:05:24,754 --> 01:05:28,333
ஆம், அவள் நின்று கொண்டிருந்தாள்
அங்கு இடைகழியைத் தடுக்கிறது.
900
01:05:28,466 --> 01:05:29,591
WHO?
901
01:05:29,592 --> 01:05:30,839
ரெட்ஹெட்.
902
01:05:31,219 --> 01:05:33,638
நீங்கள் அருகில் அமர்ந்திருந்த பெண்.
903
01:05:45,233 --> 01:05:47,356
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
904
01:05:47,986 --> 01:05:50,821
நான் குடிக்கிறேன். மன்னிக்கவும், நான் கூடாது.
அது பயங்கரமானது.
905
01:05:50,822 --> 01:05:52,569
நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன்.
906
01:05:54,868 --> 01:05:56,535
ஜன்னல் இருக்கை ஏன்?
907
01:05:56,536 --> 01:05:58,579
என்ன? ஜன்னல் இருக்கை ஏன்?
908
01:05:58,580 --> 01:06:00,914
நீங்கள் ஏன் எனக்கு அருகில் அமர்ந்தீர்கள்?
909
01:06:00,915 --> 01:06:02,708
- என்ன?
- நான் ஒரு துளை கண்டேன்
910
01:06:02,709 --> 01:06:05,961
முதல் வகுப்பு கழிப்பறையில்,
கேப்டனுக்கு தெளிவான ஷாட்.
911
01:06:05,962 --> 01:06:09,257
இறந்த பையனுக்கு ஒன்று இருந்தது
இவை அவரது தோலில் பதிக்கப்பட்டன.
912
01:06:10,467 --> 01:06:11,793
இதற்கு முன் பார்த்தீர்களா?
913
01:06:12,093 --> 01:06:13,260
இல்லை.
914
01:06:13,261 --> 01:06:16,513
கழிப்பறைகள் 10 பூட்டப்பட்டன
கேப்டன் இறப்பதற்கு சில நிமிடங்களுக்கு முன்பு.
915
01:06:16,514 --> 01:06:18,887
அதற்கு ஐந்து நிமிடங்களுக்கு முன்,
ஒரு பெண் நுழைவதைக் கண்டேன்.
916
01:06:19,476 --> 01:06:21,226
அவளுக்கு 70 வயது.
917
01:06:21,227 --> 01:06:23,187
நீ அவளுக்குப் பிறகு உள்ளே சென்றாய் என்று சொன்னாள்,
918
01:06:23,188 --> 01:06:27,063
அவளுக்கு அல்சைமர் இல்லை,
நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள் என்றால்.
919
01:06:27,984 --> 01:06:31,153
நான் என்னிடம் கேட்கிறீர்களா?
வேறொருவர் உள்ளே செல்வதைப் பார்த்தேன்,
920
01:06:31,154 --> 01:06:32,947
அல்லது நான் கேப்டனைக் கொன்றால்?
921
01:06:33,990 --> 01:06:35,988
வேறொருவரைப் பார்த்தீர்களா?
922
01:06:37,869 --> 01:06:39,119
இல்லை.
923
01:06:39,120 --> 01:06:40,867
பின்னர் கேள்விக்கு பதிலளிக்கவும்.
924
01:06:42,207 --> 01:06:43,875
நீங்கள் ஒரு டிக்.
925
01:06:44,042 --> 01:06:47,628
நீங்கள் அடுத்ததாக இருக்க வேண்டும்
நான், இது உங்களை நம்பகமானதாக ஆக்கியது.
926
01:06:47,629 --> 01:06:49,254
நீங்கள் என்னை உரையாடலில் ஈடுபடுத்தினீர்கள்.
927
01:06:49,255 --> 01:06:50,339
உங்களை ஓய்வெடுக்க
நீங்கள் பயந்தீர்கள் ...
928
01:06:50,340 --> 01:06:51,548
இன்னும் நீங்கள் தனிப்பட்ட கேள்விகளைத் தவிர்த்தீர்கள்.
929
01:06:51,549 --> 01:06:54,468
நீங்கள் வேலை செய்யும் இடத்தைப் போல நீங்கள் சொல்கிறீர்கள். ஆம்,
இது ஒரு சிறந்த தனிப்பட்ட கேள்வி.
930
01:06:54,469 --> 01:06:55,969
நீங்களே செருகினீர்கள்
விசாரணையில்.
931
01:06:55,970 --> 01:06:57,221
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
932
01:06:57,222 --> 01:06:58,680
தொலைபேசியைக் கண்காணித்தல்,
அது உங்கள் யோசனை.
933
01:06:58,681 --> 01:06:59,890
நீங்கள் என்னை விளையாடுகிறீர்களா?
934
01:06:59,891 --> 01:07:02,434
இதில் நான் மட்டுமே நபர்
உங்களுக்கு நின்ற விமானம்.
935
01:07:02,435 --> 01:07:03,810
நீங்கள் பொய் சொல்கிறீர்கள்
இந்த முழு நேரமும் எனக்கு.
936
01:07:03,811 --> 01:07:05,896
நீங்கள் என்னிடம் பொய் சொல்கிறீர்கள்
இரண்டாவது நீங்கள் இந்த விமானத்தில் ஏறினீர்கள்.
937
01:07:05,897 --> 01:07:08,691
ஓ, கடவுளே! சரி, நல்லது, நல்லது!
938
01:07:11,945 --> 01:07:13,612
ஏழு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு என் இதயம் தோல்வியடைந்தது,
939
01:07:13,613 --> 01:07:16,281
நான் 43 நிமிடங்கள் போல் இறந்துவிட்டேன்.
940
01:07:16,282 --> 01:07:18,116
பெருநாடி வளைவு அனூரிஸ்ம்.
941
01:07:18,117 --> 01:07:20,285
அவர்கள் அதை சரிசெய்ய முயன்றனர்,
ஆனால் நான் எழுந்தபோது,
942
01:07:20,286 --> 01:07:21,954
அவர்கள் என்னிடம் சொன்னார்கள்
அவர்களால் சரிசெய்ய முடியாத ஒன்று
943
01:07:21,955 --> 01:07:25,876
ஒரு நாள் அது தோல்வியடையும்
மீண்டும் நான் இறந்துவிடுவேன்.
944
01:07:26,459 --> 01:07:29,920
அது என்னுடன் பரவாயில்லை
நாம் அனைவரும் ஒருநாள் இறக்கப்போகிறோம்,
945
01:07:29,921 --> 01:07:32,464
நம்மில் யாருக்கும் எப்போது தெரியாது
அது இருக்கும், இல்லையா?
946
01:07:32,465 --> 01:07:35,635
ஆனால் நான் பறக்கும்போது, இது நிறைய,
947
01:07:36,302 --> 01:07:38,053
நான் வெளியே பார்க்க விரும்புகிறேன்
அதற்கு பதிலாக சாளரம்
948
01:07:38,054 --> 01:07:39,721
பின்புறத்தில்
எனக்கு முன்னால் இருக்கை
949
01:07:39,722 --> 01:07:42,471
அல்லது ஒரு மடிப்பு தட்டு அட்டவணை, ஏனெனில்
ஒரு நாள் இன்று இருக்கலாம்.
950
01:07:46,479 --> 01:07:48,647
நீங்கள் ஏன் இடைகழி விரும்புகிறீர்கள்?
951
01:07:49,065 --> 01:07:50,312
டிக்.
952
01:07:57,115 --> 01:07:58,612
ஒரு நொடி காத்திருங்கள்.
953
01:08:01,327 --> 01:08:02,744
இங்கே.
954
01:08:04,664 --> 01:08:06,866
நான் உங்களுக்கு ஒரு உண்மையான பானத்தை ஊற்றுகிறேன்.
955
01:08:14,507 --> 01:08:16,380
நன்றி.
956
01:08:17,468 --> 01:08:19,045
மன்னிக்கவும்.
957
01:08:22,015 --> 01:08:23,933
நான் பறப்பதை வெறுக்கிறேன்.
958
01:08:25,602 --> 01:08:26,803
உண்மையில்?
959
01:08:27,520 --> 01:08:29,187
நான் எப்போதும் ஒருவித
அது பிடித்திருந்தது, உங்களுக்குத் தெரியுமா?
960
01:08:29,188 --> 01:08:31,773
அதே இடத்தில் ஆறு மணி நேரம்,
யாரும் உங்களிடம் வர முடியாது.
961
01:08:31,774 --> 01:08:34,359
செய்ய எதுவும் இல்லை
இருங்கள், உங்களுக்குத் தெரியுமா?
962
01:08:34,360 --> 01:08:36,233
உங்களுக்கு கட்டுப்பாடு இல்லை.
963
01:08:36,529 --> 01:08:39,824
கட்டுப்பாடு ஒரு மாயை.
எந்த கட்டுப்பாடும் இல்லை.
964
01:08:40,033 --> 01:08:41,906
எதற்கும் மேல்.
965
01:08:42,660 --> 01:08:44,703
இதை நீங்கள் கேட்க வேண்டும்.
966
01:08:48,374 --> 01:08:51,627
ஒரு கூட்டாட்சி வெடிகுண்டு அணி மற்றும்
புலனாய்வாளர்கள் தேடுகிறார்கள்
967
01:08:51,628 --> 01:08:54,338
ஒரு கார்
பில் மதிப்பெண்களுக்கு சொந்தமானது.
968
01:08:54,339 --> 01:08:58,467
நிறுத்தப்பட்டுள்ள அடையாளங்கள் என்று ஆதாரங்கள் கூறுகின்றன
இன்று விமான நிலையத்தில் அவரது கார்
969
01:08:58,468 --> 01:09:01,303
பிரிட்டிஷ் ஏறுவதற்கு முன்
அக்வாலண்டிக் விமானம் 10,
970
01:09:01,304 --> 01:09:03,889
அவர் ஏறிய விதம்
இதற்கு முன் பல விமானங்கள்,
971
01:09:03,890 --> 01:09:06,224
ஒரு போர்வையில்
அன்றாட பயணிகள்,
972
01:09:06,225 --> 01:09:07,643
ஆனால் ஒரு ஆணையைச் சுமக்கிறது
973
01:09:07,644 --> 01:09:10,479
அமெரிக்காவிலிருந்து
உள்நாட்டு பாதுகாப்புத் துறை.
974
01:09:10,480 --> 01:09:12,731
விமானத்தை பாதுகாக்க அவரது வேலை.
975
01:09:12,732 --> 01:09:16,568
அவரும் எப்போதும் போலவே,
மறைக்கப்பட்ட கைத்துப்பாக்கியை சுமந்து செல்கிறது.
976
01:09:16,569 --> 01:09:20,322
சரி, இது கடத்தல்காரர் என்று எங்களுக்குத் தெரியும்
தொலைபேசி. அது எங்களுக்கு ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?
977
01:09:20,323 --> 01:09:22,241
இது கடவுச்சொல் பாதுகாக்கப்படுகிறது.
என்னால் உள்ளே செல்ல முடியாது.
978
01:09:22,742 --> 01:09:24,444
நீங்கள் யூகிக்க முயற்சித்தீர்களா?
979
01:09:33,753 --> 01:09:36,880
இது ஒரு அட்லாண்டிக் விமானம்
நியூயார்க்கிலிருந்து லண்டன் வரை,
980
01:09:36,881 --> 01:09:39,299
இப்போது இதை உறுதிப்படுத்தும் விமான நிறுவனம்,
981
01:09:39,300 --> 01:09:42,049
உண்மையில், ஒரு கடத்தல் முன்னேற்றத்தில் உள்ளது.
982
01:09:46,057 --> 01:09:48,392
- நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
- நான் எதுவும் செய்யவில்லை, நான் கடவுளிடம் சத்தியம் செய்கிறேன்.
983
01:09:48,393 --> 01:09:51,016
நான் அதை குழப்பிக் கொண்டிருந்தேன்.
நான் எதுவும் செய்யவில்லை.
984
01:10:06,285 --> 01:10:08,453
இந்த அறையில் ஒவ்வொரு பையையும் திறக்கவும்.
985
01:10:09,455 --> 01:10:11,957
மற்றும் பயங்கரமான திருப்பம்
கடத்தல்காரர்
986
01:10:11,958 --> 01:10:13,792
இப்போது நம்பப்படுகிறது
ஒரு நபர்
987
01:10:13,793 --> 01:10:15,627
எடுத்துச் செல்ல அதிகாரம் வழங்கப்பட்டது
விமானத்தின் மீது துப்பாக்கி.
988
01:10:15,628 --> 01:10:18,880
நீங்கள் ஒரு தொகுப்பைத் தேடுகிறீர்கள்.
நீங்கள் அதைக் கண்டால் உங்களுக்குத் தெரியும்.
989
01:10:18,881 --> 01:10:20,958
- ஒவ்வொரு பை. போ! இப்போது!
- சரி.
990
01:10:21,384 --> 01:10:22,467
மரினிக்.
991
01:10:22,468 --> 01:10:24,010
- மதிப்பெண்கள்?
- இந்த விமானத்தை 8,000 அடி வரை ஆர்டர் செய்யுங்கள்.
992
01:10:24,011 --> 01:10:25,345
மதிப்பெண்கள், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
993
01:10:25,346 --> 01:10:26,972
நான் நம்புவதற்கு காரணம் இருக்கிறது
விமானத்தில் ஒரு குண்டு உள்ளது.
994
01:10:26,973 --> 01:10:29,099
- முகவர் மதிப்பெண்கள், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
- நாம் இப்போது உயரத்தை கைவிட வேண்டும்.
995
01:10:29,100 --> 01:10:31,143
இந்த உயரத்தில் ஒரு குண்டு
இந்த விமானத்தை கிழிக்கவும்.
996
01:10:31,144 --> 01:10:33,228
மற்றும் ஏற்கனவே கேள்விகள்
சுற்றி சுழல்கிறது
997
01:10:33,229 --> 01:10:35,230
பில் மார்க்ஸ் மற்றும் அவரது மனநிலை
998
01:10:35,231 --> 01:10:36,690
அவர் விமானத்தில் ஏறும்போது ...
999
01:10:36,691 --> 01:10:39,151
பில், நீங்கள் அனுப்பும்போது
எனக்கு ஒரு உரை மற்றும் நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்
1000
01:10:39,152 --> 01:10:41,361
நீங்கள் விருப்பங்களுக்கு அப்பாற்பட்டவர், நீங்களும்
அது அப்படி இல்லை என்று எனக்குத் தெரியும்.
1001
01:10:41,362 --> 01:10:43,196
அந்த செய்தியை வேறு யார் பெற்றார்கள்?
1002
01:10:43,197 --> 01:10:44,948
தெளிவாக, நாங்கள் அதை இங்கே TSA இல் பெற்றோம்.
1003
01:10:44,949 --> 01:10:46,908
நாங்கள் அழைப்புகளைப் பெறுகிறோம்
எஃப்.பி.ஐ, வெள்ளை மாளிகை,
1004
01:10:46,909 --> 01:10:48,493
இப்போது பத்திரிகைகள் ஈடுபட்டுள்ளன.
1005
01:10:48,494 --> 01:10:51,955
உங்களுக்கு எங்கள் கவனம் இருக்கிறது. இல்லை
இதை மேலும் எடுக்க வேண்டும், பில்.
1006
01:10:51,956 --> 01:10:55,584
வேறு யாரும் இறக்க வேண்டியதில்லை. அது உணர்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும்
யாரும் கேட்காதது போல, ஆனால் நான்.
1007
01:10:55,585 --> 01:10:56,752
நாங்கள் அதை ஒன்றாக வேலை செய்வோம்.
1008
01:10:56,753 --> 01:10:58,295
மரனிக், நீங்கள் இதைப் பெறவில்லை!
1009
01:10:58,296 --> 01:11:00,922
பில், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
இதைப் பேசலாம்.
1010
01:11:00,923 --> 01:11:02,716
நீங்கள் என்னுடன் பேசுகிறீர்கள்
நான் ஒரு பயங்கரவாதி போல.
1011
01:11:02,717 --> 01:11:03,842
இது எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.
1012
01:11:03,843 --> 01:11:06,511
நீங்கள் அந்த விமானத்தை ஏதேனும் கொண்டு வர முயற்சித்தால்
பொதுமக்கள் வான்வெளியில் குறைவாக,
1013
01:11:06,512 --> 01:11:08,013
நீங்கள் சுட்டுக் கொல்லப்படுவீர்கள்.
1014
01:11:08,014 --> 01:11:09,681
நீங்கள் தரையில் அச்சுறுத்தல், பில்.
1015
01:11:09,682 --> 01:11:11,224
உங்களுக்காக காத்திருங்கள்
பணம் மற்றும் இறுக்கமாக உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள்.
1016
01:11:11,225 --> 01:11:15,146
ஒரு மனிதனின் அப்பட்டமான படம் a
ஆபத்தான உளவியல் நிலை.
1017
01:11:15,271 --> 01:11:18,566
பில், என்னுடன் இருங்கள். எனக்கு தேவை
நீங்கள் எங்களுடன் ஒத்துழைக்க ...
1018
01:11:19,192 --> 01:11:20,233
இப்போது என்ன?
1019
01:11:20,234 --> 01:11:22,778
அவர் முதலில் இருந்ததாக அதிகாரிகள் கூறுகிறார்கள்
வடக்கு அயர்லாந்திலிருந்து.
1020
01:11:22,779 --> 01:11:24,738
அவர் அலங்கரிக்கப்பட்ட நியூயார்க் நகரமாக ஆனார்
1021
01:11:24,739 --> 01:11:26,698
ஒரு இளம் குடும்பத்துடன் போலீஸ் அதிகாரி.
1022
01:11:26,699 --> 01:11:29,576
அவர் தனது போது கலக்கமடைந்தார்
8 வயது மகள், ஒலிவியா,
1023
01:11:29,577 --> 01:11:31,286
புற்றுநோயிலிருந்து காலமானார்.
1024
01:11:31,287 --> 01:11:34,164
அடுத்த தசாப்தத்தில், ஆதாரங்கள்
அவர் திரும்பப் பெறப்பட்டார் என்று சொல்லுங்கள்,
1025
01:11:34,165 --> 01:11:36,333
2003 இல் விவாகரத்து பெற்றார்.
1026
01:11:36,334 --> 01:11:39,037
இடைநீக்கம் மற்றும் பின்னர்
NYPD இலிருந்து சுடப்பட்டது,
1027
01:11:39,462 --> 01:11:41,087
பின்னர், 2003 கோடையில்,
1028
01:11:41,088 --> 01:11:44,591
அவர் மாற்றினார்
பெடரல் ஏர் மார்ஷல் சேவை.
1029
01:11:44,592 --> 01:11:46,593
அங்கே, அவரது
சகாக்கள் மற்றும் அயலவர்கள்
1030
01:11:46,594 --> 01:11:49,304
அவர் ஒரு அமைதியான மனிதர் என்று கூறுகிறார்
பெரும்பாலும் தனக்குத்தானே வைக்கப்படுகிறது.
1031
01:11:49,305 --> 01:11:51,598
இது ஒரு விலையுயர்ந்த திட்டமாகும்.
1032
01:11:51,599 --> 01:11:54,392
எந்த கேள்வியும் இல்லை. இதுதான்
நீங்கள் நிலையற்றதாக வைக்கும்போது நடக்கும்,
1033
01:11:54,393 --> 01:11:56,102
கோபமான மனிதன் அதிகார நிலையில்.
1034
01:11:56,103 --> 01:11:57,729
இந்த பையன் கூட இல்லை
யு.எஸ்.
1035
01:11:57,730 --> 01:11:59,314
அவர் ஈராவாக இருக்கலாம், எங்களுக்குத் தெரிந்த அனைவருக்கும்.
1036
01:11:59,315 --> 01:12:00,398
நன்றி.
1037
01:12:00,399 --> 01:12:03,610
9/11 முதல், நாங்கள் 4,000 வைத்திருக்கிறோம்
வானத்தில் ஏர் மார்ஷல்கள்.
1038
01:12:03,611 --> 01:12:05,153
இந்த மக்கள் எங்கிருந்து வருகிறார்கள்?
1039
01:12:05,154 --> 01:12:06,780
இவர்களை நானே பார்த்திருக்கிறேன்.
1040
01:12:06,781 --> 01:12:08,907
அவர்கள் கடந்த காலத்தை சரியாக நடப்பார்கள்
பாதுகாப்பு வரி
1041
01:12:08,908 --> 01:12:10,992
அவர்கள் தகுதியற்றவர்கள்
ஒரு பேட்ஜை எடுத்துச் செல்ல.
1042
01:12:10,993 --> 01:12:12,994
கடந்த கால பாதுகாப்பு.
1043
01:12:12,995 --> 01:12:15,205
சுற்றி சர்ச்சை இருக்கிறது
ஏற்கனவே ஏர் மார்ஷல் திட்டம்.
1044
01:12:15,206 --> 01:12:16,957
இது இறுதி அடியா?
1045
01:12:16,958 --> 01:12:17,002
நாங்கள் இந்த மக்களைக் கொடுக்கிறோம்
வானத்தில் முழுமையான சக்தி.
1046
01:12:17,003 --> 01:12:19,793
நாங்கள் இந்த மக்களைக் கொடுக்கிறோம்
வானத்தில் முழுமையான சக்தி.
1047
01:12:19,794 --> 01:12:21,586
நாங்கள் அவர்களுக்கு துப்பாக்கிகளைக் கொடுக்கிறோம்
நாங்கள் அவற்றை விமானங்களில் வைக்கிறோம்,
1048
01:12:21,587 --> 01:12:25,837
எங்களிடம் இருக்கும்போது நாங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறோம்
போதைப்பொருள் கடத்தல் நிகழ்வுகள்.
1049
01:13:02,336 --> 01:13:04,209
ஓ, கடவுளே.
1050
01:13:18,644 --> 01:13:19,845
இப்போது!
1051
01:13:20,187 --> 01:13:22,139
போ, போ, போ!
1052
01:13:24,400 --> 01:13:26,273
அவரைப் பிடிக்கவும்! அவரைப் பிடிக்கவும்! துப்பாக்கியைப் பெறுங்கள்!
1053
01:13:26,944 --> 01:13:28,069
- எனக்கு உதவுங்கள், மனிதனே!
- காத்திருங்கள்!
1054
01:13:28,070 --> 01:13:29,817
ஏய், அதை நிறுத்துங்கள்!
1055
01:13:30,531 --> 01:13:31,823
அதை நிறுத்துங்கள்!
இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
1056
01:13:31,824 --> 01:13:33,116
கீழே இருங்கள்!
1057
01:13:34,911 --> 01:13:37,671
- அவரை கீழே அழைத்துச் செல்லுங்கள்! அவரது கழுதை உதைக்க!
- யாரோ அவரை நிறுத்துகிறார்கள்.
1058
01:13:46,923 --> 01:13:48,215
அதை நிறுத்துங்கள்!
1059
01:13:49,258 --> 01:13:50,710
ஓ, என் கடவுளே!
1060
01:13:51,928 --> 01:13:53,550
நிறுத்து!
1061
01:13:55,556 --> 01:13:56,723
எனக்கு உதவுங்கள், மனிதனே!
1062
01:13:56,724 --> 01:13:58,176
அவரை விட்டுவிடுங்கள்!
1063
01:13:59,435 --> 01:14:00,852
நிறுத்து!
1064
01:14:10,071 --> 01:14:11,363
அவரை தரையில் அழைத்துச் செல்லுங்கள்!
அவரை சீராக வைத்திருங்கள்!
1065
01:14:11,364 --> 01:14:12,405
அவரது கால்களைப் பெறுங்கள்!
1066
01:14:12,406 --> 01:14:13,823
அவரைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், கடவுளே அடடா!
1067
01:14:13,824 --> 01:14:15,617
- அவரது கால்களைப் பிடிக்கவும்!
- நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்!
1068
01:14:15,618 --> 01:14:16,701
- நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்!
- வாயை மூடு!
1069
01:14:16,702 --> 01:14:19,162
தயவுசெய்து என் பேச்சைக் கேளுங்கள்!
தயவுசெய்து, குளியலறையில் செல்லுங்கள்!
1070
01:14:19,163 --> 01:14:20,455
- அவரை பின்னுக்குத் தள்ளுங்கள்!
- குளியலறையில்!
1071
01:14:20,456 --> 01:14:22,248
- நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள், மார்ஷல்!
- ஒரு இறந்த உடல் இருக்கிறது!
1072
01:14:22,249 --> 01:14:23,375
நரகத்தை மூடு! வாயை மூடு!
1073
01:14:23,376 --> 01:14:24,501
ஒரு இறந்த உடல் இருக்கிறது
மற்றும் ஒரு பிரீஃப்கேஸ்!
1074
01:14:24,502 --> 01:14:25,835
ப்ரீஃப்கேஸில்
நீங்கள் ஒரு வெடிகுண்டு காணலாம்!
1075
01:14:25,836 --> 01:14:27,253
புல்ஷிட், நீங்கள் பொய் சொல்கிறீர்கள்!
1076
01:14:27,254 --> 01:14:28,797
இந்த விமானத்தில் ஒரு குண்டு உள்ளது.
1077
01:14:30,341 --> 01:14:32,214
என்னை நம்புங்கள், தயவுசெய்து!
1078
01:14:33,135 --> 01:14:35,345
அவரிடமிருந்து இறங்குங்கள்.
1079
01:14:35,346 --> 01:14:38,220
நான் அவரிடமிருந்து இறங்குங்கள் என்று சொன்னேன்! அவரை விட்டு வெளியேறு!
1080
01:14:38,683 --> 01:14:40,681
இப்போது செய்யுங்கள். திரும்பிச் செல்லுங்கள், திரும்பி!
1081
01:14:41,644 --> 01:14:43,353
பின்வாங்க, நீங்கள் அனைவரும்.
1082
01:14:43,354 --> 01:14:45,395
நீங்கள் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியாது
அந்த துப்பாக்கியைச் செய்வது.
1083
01:14:46,148 --> 01:14:47,770
வாருங்கள். அவர் என்ன செய்கிறார்?
1084
01:14:47,817 --> 01:14:50,068
போவன், எனக்கு துப்பாக்கியைக் கொடுங்கள்.
1085
01:14:50,069 --> 01:14:51,903
- டாம், தயவுசெய்து.
- இல்லை, நீங்கள் இருக்கும் இடத்தில் இருங்கள்.
1086
01:14:51,904 --> 01:14:55,278
நான் NYPD, நாங்கள் அதை மூடிவிட்டோம்!
கீழே வைக்கவும்!
1087
01:14:56,325 --> 01:14:57,777
இந்த விமானத்தில் வெடிகுண்டு இருக்கிறதா?
1088
01:15:05,251 --> 01:15:07,252
நீங்கள் என்ன சொல்ல வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
நரகம் நடக்கிறது.
1089
01:15:07,253 --> 01:15:09,626
- ஓய்வெடுங்கள்.
- என்னை ஓய்வெடுக்கச் சொல்லாதே!
1090
01:15:10,881 --> 01:15:13,508
போர்டில் ஒரு பயணி
இந்த விமானம் உள்ளது
1091
01:15:13,509 --> 01:15:16,258
கொலை செய்வதாக அச்சுறுத்தியது
ஒவ்வொரு 20 நிமிடங்களுக்கும் யாரோ
1092
01:15:17,388 --> 01:15:19,966
அவர்களுக்கு million 150 மில்லியன் வழங்கப்படாவிட்டால்.
1093
01:15:20,808 --> 01:15:23,386
இப்போது, மூன்று பேர் இறந்துவிட்டனர்.
1094
01:15:24,353 --> 01:15:27,147
குண்டு வெடிக்கும்
அரை மணி நேரத்திற்கும் குறைவானது.
1095
01:15:28,941 --> 01:15:31,143
இப்போது, நீங்கள் நம்ப வேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்புகிறார்கள்
நான் பொறுப்பு என்று.
1096
01:15:32,403 --> 01:15:34,612
நீங்கள் கேள்விப்பட்ட அனைத்தும்
என்னைப் பற்றி உண்மை.
1097
01:15:34,613 --> 01:15:38,818
நான் என் குடும்பத்தையும், என் வேலையையும் இழந்துவிட்டேன்.
நான் ஒரு குடிகாரன்.
1098
01:15:40,578 --> 01:15:43,705
என் மகளுக்கு கண்டறியப்பட்டது
ஐந்து வயதில் கடுமையான லுகேமியா,
1099
01:15:43,706 --> 01:15:48,126
நான் என் நாட்களை வேலையில் கழித்தேன்
வீட்டில் இருப்பதற்கு பதிலாக,
1100
01:15:48,127 --> 01:15:52,377
அவளைப் பார்த்துக் கொண்டிருப்பதால், நான் இருந்ததால்
அவள் இறப்பதைப் பார்த்து பயம்!
1101
01:15:54,800 --> 01:15:58,300
நான் ஒரு நல்ல தந்தை அல்ல.
நான் ஒரு நல்ல மனிதர் அல்ல.
1102
01:16:01,140 --> 01:16:03,934
நான் இந்த விமானத்தை கடத்தவில்லை.
1103
01:16:04,143 --> 01:16:06,061
நான் அதை சேமிக்க முயற்சிக்கிறேன்!
1104
01:16:07,605 --> 01:16:11,730
நான் அதை சேமிப்பேன்!
நீங்கள் என்னுடன் வேலை செய்தால்.
1105
01:16:22,244 --> 01:16:23,828
நீங்கள் NYPD. நானும்,
1106
01:16:23,829 --> 01:16:26,331
நீங்கள் இருப்பதைப் போல தோற்றமளிக்கிறீர்கள்
என்னை விட சிறந்த அதிகாரி.
1107
01:16:26,332 --> 01:16:28,205
அவரை தளர்வாக வெட்டுங்கள். நான்சி.
1108
01:16:38,886 --> 01:16:41,638
நாம் அனைத்தையும் நகர்த்தத் தொடங்க வேண்டும்
பின்புறத்தை நோக்கி சாமான்கள்.
1109
01:16:41,639 --> 01:16:42,889
பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகளை நகர்த்தவும்,
1110
01:16:42,890 --> 01:16:44,610
அவற்றை நகர்த்தவும்
விமானத்தின் முன்.
1111
01:16:44,892 --> 01:16:46,226
அது உங்கள் திட்டம்?
1112
01:16:46,227 --> 01:16:48,770
எனது வேலை
மோசமான விளைவு.
1113
01:16:48,771 --> 01:16:50,605
சரி, அதைத் தடுப்பதே எனது வேலை.
1114
01:16:50,606 --> 01:16:53,559
பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகள், விதிவிலக்குகள் இல்லை.
ஆண்கள் பயிற்சியாளராக முன்னேறுகிறார்கள்.
1115
01:16:56,654 --> 01:16:57,904
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
1116
01:16:57,905 --> 01:17:00,198
ஒரு திட்டம் உள்ளது
இருக்கும் செயல்
1117
01:17:00,199 --> 01:17:03,618
குறைந்தது எதிர்ப்பு என்று அழைக்கப்படுகிறது
வெடிகுண்டு இருப்பிட நெறிமுறை.
1118
01:17:03,619 --> 01:17:05,703
நீங்கள் வெடிகுண்டு வைக்கிறீர்கள்
பின்புற கதவுக்கு எதிராக
1119
01:17:05,704 --> 01:17:07,781
மற்றும் எதையும் அடுக்கி வைக்கவும்
அதற்கு எதிராக எல்லாம்.
1120
01:17:07,832 --> 01:17:12,127
ஒவ்வொரு பை, போர்வை, ஒவ்வொரு தலையணையும்.
உங்களால் முடிந்தவரை அதை ரத்து செய்யுங்கள்.
1121
01:17:12,128 --> 01:17:14,921
இந்த உயரத்தில் ஒரு குண்டு இருக்கும்
இந்த விமானத்தைத் தவிர்த்து,
1122
01:17:14,922 --> 01:17:19,384
ஆனால் நாங்கள் 8,000 க்கு இறங்குகிறோம்
அடி, அழுத்தம் சமப்படுத்துகிறது,
1123
01:17:19,385 --> 01:17:21,178
பின்னர் எங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு உள்ளது.
1124
01:17:22,721 --> 01:17:24,889
எனவே நீங்கள் போகிறீர்கள்
வெடிகுண்டு போடட்டும்?
1125
01:17:24,890 --> 01:17:27,642
நிச்சயமாக இல்லை, நான் அதை நிறுத்தப் போகிறேன்.
1126
01:17:27,643 --> 01:17:30,517
ஆனால் என்னால் முடியாவிட்டால், நான் விரும்புகிறேன்
தயாராக இருங்கள், இல்லையா?
1127
01:17:31,981 --> 01:17:34,604
இந்த குண்டுவெடிப்பைக் கொண்டுவந்தவர்
விமானத்தில் ஏதாவது முயற்சி செய்யலாம்.
1128
01:17:34,942 --> 01:17:36,485
அவரைத் தடுக்க நான் உங்களை நம்பலாமா?
1129
01:17:42,658 --> 01:17:44,986
உங்களால் முடிந்த நேராக நீங்கள் நேராக இருக்கிறீர்கள்.
1130
01:17:45,202 --> 01:17:48,622
ஏய், ரெய்லி, மூக்கைப் பற்றி மன்னிக்கவும்.
1131
01:17:49,373 --> 01:17:51,792
இது ஒருபோதும் எனது சிறந்த அம்சமாக இருக்கவில்லை.
1132
01:17:52,835 --> 01:17:55,879
பணத்தை கம்பி செய்ய நீங்கள் அவர்களால் பெற முடியவில்லையா?
ஏதாவது முயற்சி செய்யவா?
1133
01:17:55,880 --> 01:17:57,297
இது ஒருபோதும் பணத்தைப் பற்றியது அல்ல.
1134
01:17:57,298 --> 01:17:58,966
அது என்ன?
1135
01:17:59,383 --> 01:18:02,962
எனக்கு நிச்சயமாகத் தெரியவில்லை. அவர்கள் பயன்படுத்தினர்
எனது பெயரில் ஒரு கணக்கு.
1136
01:18:03,596 --> 01:18:05,513
அவர்கள் ஒரு ஏர் மார்ஷல் வேண்டும்
ஒரு விமானத்தை கழற்ற
1137
01:18:05,514 --> 01:18:08,099
கப்பலில் 150 பேர்,
1138
01:18:08,100 --> 01:18:11,053
அவர்கள் முழுமையை விரும்புகிறார்கள்
அதைப் பார்க்க உலகம்.
1139
01:18:11,478 --> 01:18:14,397
நான் ஒருபோதும் கருதப்படவில்லை
அந்த வெடிகுண்டு கண்டுபிடிக்க.
1140
01:18:23,365 --> 01:18:24,691
பார்.
1141
01:18:26,452 --> 01:18:28,328
அது நல்லதல்ல.
1142
01:18:28,329 --> 01:18:30,247
இதன் பொருள் என்ன தெரியுமா?
1143
01:18:34,293 --> 01:18:37,003
அக்வாலண்டிக் விமானம் 10, இது
ராயல் விமானப்படை 114,
1144
01:18:37,004 --> 01:18:39,672
அழைப்பு அடையாளம் ஜாக்ராபிட். எப்படி நகல்?
1145
01:18:39,673 --> 01:18:41,549
நகல், ஜாக்ராபிட்.
1146
01:18:41,550 --> 01:18:44,260
நாங்கள் உங்கள் எஸ்கார்ட்ஸாக இருப்போம்
நியமிக்கப்பட்ட தரையிறங்கும் மண்டலம்.
1147
01:18:44,261 --> 01:18:46,137
இருந்து விலக வேண்டாம்
உங்கள் தற்போதைய பாடநெறி
1148
01:18:46,138 --> 01:18:47,972
அல்லது அங்கீகாரம் இல்லாமல் உயரம்.
1149
01:18:47,973 --> 01:18:50,346
- நீங்கள் நகலெடுக்கிறீர்களா?
- நகலெடு.
1150
01:18:51,685 --> 01:18:52,886
கைல்.
1151
01:18:54,104 --> 01:18:55,480
- கைல்.
- ஆம், மதிப்பெண்கள்?
1152
01:18:55,481 --> 01:18:56,522
எங்களுக்கு ஒரு புதிய சூழ்நிலை உள்ளது.
1153
01:18:56,523 --> 01:18:58,441
ஆமாம், இல்லை.
1154
01:18:58,442 --> 01:19:00,818
நீங்கள் கைவிட வேண்டும்
விமானம் 8,000 அடி.
1155
01:19:00,819 --> 01:19:03,196
மிகக் குறைந்த அழுத்தத்தைப் பெறுங்கள்
உங்களால் முடியும்.
1156
01:19:03,197 --> 01:19:04,990
ஒரு பி.எஸ்.ஐ., அதிகபட்சம் 1.5.
1157
01:19:05,366 --> 01:19:07,408
காத்திருங்கள், பில், அதுதான்
வெடிபொருள் நெறிமுறை.
1158
01:19:07,409 --> 01:19:11,614
ஆம், எங்களுக்கு 16 உள்ளது
நிமிடங்கள், கொடுங்கள் அல்லது எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1159
01:19:11,789 --> 01:19:13,707
எங்களிடம் நிறுவனம் உள்ளது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், இல்லையா?
1160
01:19:14,208 --> 01:19:16,209
இரண்டு சூறாவளி
இப்போது என்னைத் தவிர்த்து.
1161
01:19:16,210 --> 01:19:18,169
அவர்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள், மற்றும்
நீங்கள் என்னை விரும்புகிறீர்கள் ...
1162
01:19:18,170 --> 01:19:20,838
கைல், நாம் இப்போது உயரத்தை கைவிட வேண்டும்.
1163
01:19:20,839 --> 01:19:24,259
பாருங்கள், எனக்கு ஆர்டர்கள், மதிப்பெண்கள் உள்ளன. ஏதேனும்
சந்தேகத்திற்கிடமான செயல்பாடு மற்றும் அவை ...
1164
01:19:24,260 --> 01:19:25,677
அரிசி!
1165
01:19:25,678 --> 01:19:29,180
இந்த விமானத்தில் ஒரு குண்டு உள்ளது. நாங்கள்
8,000 அடி வரை இறங்க வேண்டும்.
1166
01:19:29,181 --> 01:19:32,892
சரி, எனக்கு 10 நிமிடங்கள் கொடுங்கள்.
நாம் இப்போது கைவிட்டால், நான் வேகத்தை இழக்கிறேன்.
1167
01:19:32,893 --> 01:19:35,728
இந்த உயரத்தில் பத்து நிமிடங்கள்,
ஒருவேளை நான் எங்களை போதுமான அளவு நெருங்க முடியும்,
1168
01:19:35,729 --> 01:19:37,480
ஐஸ்லாந்தில் இறங்க போதுமான அளவு மூடு.
1169
01:19:37,481 --> 01:19:39,183
பத்து நிமிடங்கள். நன்றி.
1170
01:20:08,679 --> 01:20:13,057
இது ஒரு ஆர்.டி.எக்ஸ் வெடிக்கும். மிகவும்
தொழில்முறை. இராணுவ இராணுவம்.
1171
01:20:13,058 --> 01:20:14,259
அது அடி?
1172
01:20:15,978 --> 01:20:17,930
நீங்கள் அதை நேர்மறையாக இருக்கிறீர்களா?
நிராயுதபாணியாக இருக்க முடியவில்லையா?
1173
01:20:18,355 --> 01:20:20,315
இது ஒரு அளவீடு செய்யப்பட்டது
அழுத்தம் தூண்டுதல்.
1174
01:20:20,316 --> 01:20:23,067
வெடிகுண்டு நிராயுதபாணியாக்க ஒரே வழி
தூண்டுதலை அகற்ற வேண்டும்.
1175
01:20:23,068 --> 01:20:27,739
ஆனால் தூண்டுதல், அழுத்தத்தை அகற்றவும்
வெளியீடுகள், வெடிகுண்டு போய்விடும்.
1176
01:20:27,740 --> 01:20:29,907
- சரி, நாம் அதை கொட்ட முடியாதா?
- தலைகீழ் அதே கொள்கை.
1177
01:20:29,908 --> 01:20:31,826
விமானத்திற்கு வெளியே குறைந்த அழுத்தம்
1178
01:20:31,827 --> 01:20:33,619
தூண்டுதலை வைத்திருக்காது.
நீங்கள் அதை கொட்ட முயற்சிக்கிறீர்கள் ...
1179
01:20:33,620 --> 01:20:34,704
வெடிகுண்டு போய்விடும்.
1180
01:20:34,705 --> 01:20:36,914
- நீங்கள் வெட்டக்கூடிய கம்பி போன்ற இல்லையா?
- இல்லை
1181
01:20:36,915 --> 01:20:38,499
எனவே, இந்த பையன் இல்லையென்றால்
அவரது பணத்தைப் பெறுங்கள்,
1182
01:20:38,500 --> 01:20:40,043
அவர் தன்னைக் கொல்லப் போகிறார்
எல்லோரும் கப்பலில் இருக்கிறார்களா?
1183
01:20:40,044 --> 01:20:41,669
இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை.
இது பைத்தியம்.
1184
01:20:41,670 --> 01:20:43,629
- நாங்கள் ஏன் இந்த பையனைத் தேடவில்லை?
- நாங்கள் நேரம் முடிந்துவிட்டோம்.
1185
01:20:43,630 --> 01:20:45,340
அது ஒரு புல்ஷிட் பதில்,
மார்ஷல், உங்களுக்கு அது தெரியும்.
1186
01:20:45,341 --> 01:20:46,549
எளிதாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1187
01:20:46,550 --> 01:20:49,177
150 பயணிகள் மற்றும் குழுவினர் உள்ளனர்.
அது யாராக இருக்கலாம்.
1188
01:20:49,178 --> 01:20:51,929
அவரைக் கண்டுபிடிப்போம்! பணம் செலுத்துவோம்
அவரை, ஏதாவது செய்வோம்.
1189
01:20:51,930 --> 01:20:54,974
இது பணத்தைப் பற்றியது அல்ல,
நான் அவரைக் கண்டாலும் கூட ...
1190
01:20:55,768 --> 01:20:58,642
அவர் எப்போதுமே நினைத்ததாக நான் நினைக்கவில்லை
இந்த விமானத்திலிருந்து இறங்க.
1191
01:20:59,229 --> 01:21:01,147
என் கடவுளே, நாம் அனைவரும் இறக்கப்போகிறோம்.
1192
01:21:04,234 --> 01:21:05,526
இல்லை!
1193
01:21:06,153 --> 01:21:10,448
நாங்கள் இங்கே குண்டை வைக்க வேண்டும். அடுக்கு
அதன் மீது கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து சாமான்களும்.
1194
01:21:10,449 --> 01:21:12,116
மற்றும் வெடிப்பை வெளிப்புறமாக இயக்கவும்.
1195
01:21:12,117 --> 01:21:15,535
8,000 அடி, அழுத்தம்
சமப்படுத்தும். பின்னர் நாங்கள் இறங்குகிறோம்.
1196
01:21:15,536 --> 01:21:18,206
- உருகியில் ஒரு துளையுடன்?
- இது இதற்கு முன்பு வேலை செய்ததா?
1197
01:21:18,957 --> 01:21:21,000
இது இதற்கு முன் முயற்சிக்கப்படவில்லை.
1198
01:21:21,001 --> 01:21:22,919
- உங்களுக்குத் தெரியும்.
- நீங்கள் உதவியாக இல்லை, மருத்துவர்.
1199
01:21:22,920 --> 01:21:24,128
நாங்கள் மிகவும் திருகப்படுகிறோம்.
1200
01:21:24,129 --> 01:21:25,296
அது வேலை செய்யக்கூடும்! நாங்கள் முயற்சி செய்ய வேண்டும்!
1201
01:21:25,297 --> 01:21:28,546
வாருங்கள்! ஒவ்வொரு கையும் பிடிக்கவும்!
இதைச் செய்வோம்!
1202
01:21:30,094 --> 01:21:33,264
மார்ஷல், அவர்கள் அமைத்தால்
இந்த விஷயம், எதுவாக இருந்தாலும்,
1203
01:21:34,348 --> 01:21:36,050
அவர்கள் எதற்காக காத்திருக்கிறார்கள்?
1204
01:21:37,309 --> 01:21:39,394
நீங்கள் எதைப் பிடிக்கவும்
முடியும், பின்புறம் செல்லுங்கள்.
1205
01:21:39,395 --> 01:21:40,812
சரி, நீங்கள் ஒரு சங்கிலியை உருவாக்குகிறீர்கள்,
1206
01:21:40,813 --> 01:21:43,516
அந்த பைகளை திருப்பி அனுப்புங்கள்
உங்களால் முடிந்தவரை வேகமாக.
1207
01:21:45,943 --> 01:21:49,147
எல்லா சாமான்களையும் அகற்றவும்
மேல்நிலை தொட்டிகளிலிருந்து.
1208
01:21:56,954 --> 01:22:00,704
கைல், நாம் எவ்வளவு நெருக்கமாக இருக்கிறோம்?
நாம் இப்போது இறங்க வேண்டும்!
1209
01:22:01,166 --> 01:22:02,618
இல்லை, எனக்கு மூன்று நிமிடங்கள் கொடுங்கள்.
1210
01:22:03,377 --> 01:22:05,294
மூன்று நிமிடங்கள், சரி.
1211
01:22:05,295 --> 01:22:08,881
உங்கள் கடிகாரத்தைப் பாருங்கள். மூன்று நிமிடங்கள்
இப்போதிலிருந்து, ஒரு வினாடி நீண்ட நேரம் அல்ல.
1212
01:22:08,882 --> 01:22:11,961
என்ன நடந்தாலும் பரவாயில்லை,
8,000 அடி கீழே இறங்கவும்.
1213
01:22:12,177 --> 01:22:13,469
சரி.
1214
01:22:14,263 --> 01:22:15,760
- இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
- இலகுவான சாமான்கள் முன்.
1215
01:22:15,806 --> 01:22:18,808
தயவுசெய்து குவிந்து கொண்டே இருங்கள். கொண்டு வாருங்கள்
கனமான சாமான்கள் கீழே.
1216
01:22:18,809 --> 01:22:20,056
அவர்களைத் தொடருங்கள்.
1217
01:22:21,854 --> 01:22:23,396
ஐயா, அதை வைத்திருங்கள்
உங்களுக்கு, எனக்கு தேவை ...
1218
01:22:23,397 --> 01:22:24,598
உங்கள் மூக்கு.
1219
01:22:24,690 --> 01:22:26,437
ஆமாம், இது இரத்தப்போக்கு, நன்றி.
1220
01:22:26,650 --> 01:22:28,317
உங்களிடம் இடம்பெயர்ந்த எலும்பு முறிவு உள்ளது.
1221
01:22:28,318 --> 01:22:31,279
பாருங்கள், இது உடைந்த மூக்கு, அது
இயல்பானது, அதை சரிசெய்ய நீங்கள் தேவையில்லை.
1222
01:22:31,280 --> 01:22:34,029
பாருங்கள், நான் உங்கள் மூக்கை அமைக்கப் போகிறேன்.
1223
01:22:34,324 --> 01:22:35,825
இங்கே, இதை வைத்திருங்கள்.
1224
01:22:35,826 --> 01:22:36,951
விரைவாகச் செய்யுங்கள், சரி?
1225
01:22:36,952 --> 01:22:38,369
சில அழுத்தங்களைப் பயன்படுத்துங்கள்.
1226
01:22:38,787 --> 01:22:40,079
சரி.
1227
01:22:40,747 --> 01:22:42,620
மூன்று. ஒன்று ...
1228
01:22:51,383 --> 01:22:53,926
அன்பே, நீங்கள் வெளியே வர வேண்டும்.
1229
01:22:53,927 --> 01:22:56,387
இது சரி, நான் உங்கள் கையைப் பிடித்துக் கொள்வேன்.
ஆனால் அது பாதுகாப்பானது அல்ல.
1230
01:22:56,388 --> 01:22:57,972
- க்வென், என்ன நடக்கிறது?
- தயவுசெய்து.
1231
01:22:57,973 --> 01:22:59,348
நாம் அவசரப்பட வேண்டும்.
1232
01:22:59,349 --> 01:23:03,060
மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும், எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை.
அவள் வெளியே வரமாட்டாள்.
1233
01:23:03,061 --> 01:23:06,265
என்ன தவறு? நீங்கள் பயப்படுகிறீர்களா?
1234
01:23:07,399 --> 01:23:09,146
நான் என் அப்பாவைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
1235
01:23:09,443 --> 01:23:11,771
நீங்கள் செய்வதை நான் அறிவேன், அன்பே.
நீங்கள் செய்வதை நான் அறிவேன்.
1236
01:23:12,613 --> 01:23:16,113
உங்களுக்கு தெரியும், நான் ஒரு முறை அப்பா
உங்களைப் போன்ற ஒரு சிறுமி,
1237
01:23:16,325 --> 01:23:18,994
அவள் பயந்தபோது,
அவள் என்ன செய்வாள் என்று உனக்குத் தெரியுமா?
1238
01:23:20,412 --> 01:23:23,122
அவளுக்கு ஒரு மேஜிக் ரிப்பன் இருந்தது,
மிகவும் சக்திவாய்ந்த.
1239
01:23:23,123 --> 01:23:26,577
இது உங்களைப் பாதுகாக்கும்,
உங்கள் அப்பாவைப் போல.
1240
01:23:27,044 --> 01:23:30,087
நீங்கள் அதைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?
நான் அதை என் சட்டைப் பையில் வைத்திருக்கிறேன்.
1241
01:23:30,088 --> 01:23:33,382
நான் அதை எப்போதும் எடுத்துச் செல்கிறேன்.
இங்கே அது. இங்கே.
1242
01:23:33,383 --> 01:23:36,511
நீங்கள் அதைச் சுற்றிக் கொள்ளுங்கள்
கை, அப்படியே.
1243
01:23:36,512 --> 01:23:38,806
அவ்வளவுதான், இப்போது அதைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்.
1244
01:23:40,516 --> 01:23:42,434
நீங்கள் எனக்கு லஞ்சம் கொடுக்கிறீர்களா?
1245
01:23:44,436 --> 01:23:46,354
ஆம், நான்.
1246
01:23:48,732 --> 01:23:52,401
இது என் நண்பர் ஜென்.
அவள் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறாள்.
1247
01:23:52,402 --> 01:23:53,861
- ஜென், இது பெக்கா.
- ஏய்.
1248
01:23:53,862 --> 01:23:56,656
கவலைப்பட வேண்டாம், நீங்கள் உங்களைப் பார்ப்பீர்கள்
தந்தை விரைவில். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
1249
01:23:58,283 --> 01:23:59,826
நான் ஜன்னல் இருக்கை வைத்திருக்கலாமா?
1250
01:24:01,453 --> 01:24:04,827
இந்த பழைய இருக்கை என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்களா?
மிமீ-எச்.எம்.
1251
01:24:10,170 --> 01:24:12,630
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, நாங்கள்
எங்கள் வம்சாவளியைத் தொடங்க.
1252
01:24:12,631 --> 01:24:16,217
நான் உங்களிடம் திரும்ப வேண்டும்
இருக்கைகள் மற்றும் உங்கள் சீட் பெல்ட்களைக் கட்டவும்.
1253
01:24:16,218 --> 01:24:18,803
தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள். எல்லோரும்,
தயவுசெய்து உங்கள் இருக்கைகளுக்கு திரும்பவும்.
1254
01:24:20,889 --> 01:24:21,973
ஆம்?
1255
01:24:21,974 --> 01:24:23,599
மதிப்பெண்கள், நாங்கள் பணத்தை மாற்றினோம்,
1256
01:24:23,600 --> 01:24:25,184
உங்கள் கணக்கில் 150 மில்லியன் அமெரிக்கா.
1257
01:24:25,185 --> 01:24:27,311
பணத்திற்கு மிகவும் தாமதமானது.
அவர் என்ன செய்கிறார் ...
1258
01:24:27,312 --> 01:24:29,772
நீங்கள் இப்போது நிறுத்தலாம், அடையாளங்கள்.
உங்களிடம் பணம் உள்ளது.
1259
01:24:29,773 --> 01:24:30,940
ஜெட் விமானங்கள் உங்களை அழைத்துச் செல்லும்.
1260
01:24:30,941 --> 01:24:32,817
நான் இந்த விமானத்தை கொண்டு வர வேண்டும்
8,000 அடி வரை.
1261
01:24:32,818 --> 01:24:35,152
நீங்கள் இறங்க மாட்டீர்கள்
சிவிலியன் வான்வெளியில்.
1262
01:24:35,153 --> 01:24:38,781
அவர் பணம் வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
அது அவரைத் தடுக்கும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
1263
01:24:38,782 --> 01:24:41,033
நீங்கள் மாற்றப்பட்டால்
பணம், அதை நிரூபிக்கவும்.
1264
01:24:41,034 --> 01:24:44,787
உங்களுக்கு ஆதாரம் வேண்டுமா? இங்கே உங்கள் ஆதாரம்,
Million 150 மில்லியன் மாற்றப்பட்டது
1265
01:24:44,788 --> 01:24:51,168
CH-1000-23000-A-10982 கணக்கிற்கு.
1266
01:24:51,169 --> 01:24:54,839
உறுதிப்படுத்தல் குறியீடு R48940.
1267
01:24:56,508 --> 01:24:59,051
நாங்கள் உங்களை அழைத்துச் செல்வோம்
ஒரு இராணுவ விமானத் திட்டம்,
1268
01:24:59,052 --> 01:25:01,679
நீங்கள் கைது செய்யப்பட மாட்டீர்கள்,
கேள்விகள் எதுவும் கேட்கப்படாது.
1269
01:25:01,680 --> 01:25:04,974
இந்த விமானத்தில் ஒரு குண்டு உள்ளது.
அது என்னுடையது அல்ல. அது அணையும்!
1270
01:25:04,975 --> 01:25:07,852
- நாம் தயார் செய்ய வேண்டும் ...
- நீங்கள் கடத்தப்பட்ட கப்பலின் கட்டளையில் இருக்கிறீர்கள்
1271
01:25:07,853 --> 01:25:09,520
நீங்கள் அதை டைவ் செய்ய மாட்டீர்கள்
சிவில் வான்வெளியில் விமானம்.
1272
01:25:09,521 --> 01:25:10,605
நான் செய்வேன்!
1273
01:25:10,606 --> 01:25:12,356
பின்னர், மதிப்பெண்கள், கடவுள் அடடா,
நாங்கள் உங்களை சுட்டுக்கொள்வோம்!
1274
01:25:12,357 --> 01:25:15,860
ஒருநாள், அவர்கள் இந்த விமானத்தை மீன் பிடிப்பார்கள்
அட்லாண்டிக் பெருங்கடலில் இருந்து கருப்பு பெட்டி,
1275
01:25:15,861 --> 01:25:17,862
உலகிற்கு இவற்றை அறிந்து கொள்வார்கள்
மக்கள் காப்பாற்றப்பட்டிருக்கலாம்.
1276
01:25:17,863 --> 01:25:19,447
ஏற்கனவே உலகம்
என்ன நடக்கிறது என்று தெரியும்
1277
01:25:19,448 --> 01:25:20,906
அந்த விமானத்தில், பில்.
நீங்கள் அதை கடத்துகிறீர்கள்.
1278
01:25:20,907 --> 01:25:22,450
- அதைத்தான் நீங்கள் அவர்களிடம் சொல்கிறீர்கள்.
- இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
1279
01:25:22,451 --> 01:25:24,201
அதைத்தான் உங்கள் பணயக்கைதிகள்
அவர்களிடம் சொல்கிறார்கள்.
1280
01:25:24,202 --> 01:25:27,413
அந்த வீடியோ ஒவ்வொரு மேஜரிலும் இயங்குகிறது
மீண்டும் மீண்டும் செய்தி நெட்வொர்க், பில்.
1281
01:25:27,414 --> 01:25:30,333
- என்ன வீடியோ?
- உங்கள் பணயக்கைதிகளில் ஒன்று வீடியோவைப் பதிவேற்றியது.
1282
01:25:30,334 --> 01:25:32,835
நீங்கள் ஒரு மனிதனை எடுத்து, இழுத்துச் செல்கிறீர்கள்
துப்பாக்கி முனையில் அவரைச் சுற்றி,
1283
01:25:32,836 --> 01:25:34,837
தடுமாறும்
பயந்த பயணிகள்.
1284
01:25:34,838 --> 01:25:37,381
நாங்கள் எப்படி நம்புவோம் என்று எதிர்பார்க்கிறீர்கள்
நீங்கள் சொல்லும் எதையும்
1285
01:25:37,382 --> 01:25:39,467
நீங்கள் தெளிவாக இருக்கும்போது
அந்த பணயக்கைதிகளை துஷ்பிரயோகம் செய்வது?
1286
01:25:39,468 --> 01:25:41,218
நாங்கள் எல்லாவற்றையும் பார்த்தோம்
நாம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
1287
01:25:41,219 --> 01:25:43,092
ஆனால் நாங்கள் பேச்சுவார்த்தை நடத்த முயற்சிக்கிறோம் ...
1288
01:25:49,269 --> 01:25:51,395
உங்கள் தொலைபேசி, இப்போது! தொலைபேசி!
1289
01:25:51,396 --> 01:25:53,439
அந்த வீடியோவை எனக்குக் காட்டு
நீங்கள் பதிவேற்றினீர்கள்! வாருங்கள்!
1290
01:25:58,236 --> 01:26:00,859
நான் என் மகனிடம் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்.
1291
01:26:03,950 --> 01:26:05,823
என்னை நகைச்சுவை. பார்!
1292
01:26:06,953 --> 01:26:08,621
- பார்.
- நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை.
1293
01:26:08,622 --> 01:26:09,869
வாருங்கள், பார்.
1294
01:26:12,084 --> 01:26:13,709
- அங்கேயே.
- எங்கே?
1295
01:26:13,710 --> 01:26:15,662
கண்ணாடிகள்.
வாருங்கள், நகர்த்தவும்.
1296
01:26:16,880 --> 01:26:18,423
கடவுள் அதை அடக்கமாக!
1297
01:26:19,925 --> 01:26:21,126
நீங்கள். பார் ...
1298
01:26:28,433 --> 01:26:30,635
கடவுள் அதை அடக்கமாக!
1299
01:26:45,951 --> 01:26:47,949
நீங்கள் இருக்கும் இடத்தில் இருங்கள்.
1300
01:26:48,495 --> 01:26:50,038
பில், என்னை சோதிக்க வேண்டாம்!
1301
01:26:54,668 --> 01:26:56,495
பில்.
1302
01:26:57,295 --> 01:26:58,747
ரெய்லி, கைவிடுங்கள்!
1303
01:27:00,549 --> 01:27:02,258
ரெய்லி, கீழே இறங்கு!
1304
01:27:02,259 --> 01:27:04,336
நீங்கள் எனக்கு இறக்காத ஆயுதம் கொடுத்தீர்களா?
1305
01:27:04,511 --> 01:27:06,088
மேல்நிலை பின், 4 பி!
1306
01:27:06,763 --> 01:27:08,965
எல்லோரும், கீழே! கீழே இருங்கள்!
1307
01:27:13,061 --> 01:27:14,808
- ஏய், அங்கிருந்து வெளியேறு, நகர்த்துங்கள்!
- என்ன?
1308
01:27:14,896 --> 01:27:16,689
ஏய், மனிதனே!
1309
01:27:23,155 --> 01:27:24,527
இதை நீங்கள் தேடுகிறீர்களா?
1310
01:27:25,782 --> 01:27:27,154
அதை எனக்குக் கொடுங்கள்.
1311
01:27:28,493 --> 01:27:29,785
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
1312
01:27:42,716 --> 01:27:44,175
- திரும்பிச் செல்லுங்கள்!
- சரி, சரி.
1313
01:27:44,176 --> 01:27:47,097
ஜாக்ராபிட், நான் வெளியே துப்பாக்கிச் சூடு வைத்திருக்கிறேன்
இந்த காக்பிட், இறங்க வேண்டும்.
1314
01:27:47,220 --> 01:27:51,175
அது ஒரு எதிர்மறை, விமானம் 10, விலக வேண்டாம்
உங்கள் தற்போதைய பாடநெறி அல்லது உயரத்திலிருந்து.
1315
01:27:54,478 --> 01:27:56,055
திரும்பவும்.
1316
01:27:56,354 --> 01:27:57,772
உங்கள் கைகளை வைக்க நீங்கள் அனைவரும் எனக்கு தேவை
1317
01:27:57,773 --> 01:27:59,270
உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கை-பின்புறத்தில்.
1318
01:27:59,399 --> 01:28:00,942
இப்போது செய்யுங்கள்!
1319
01:28:01,276 --> 01:28:03,353
- நகர்த்தவும்.
- என்னை சோதிக்க வேண்டாம்.
1320
01:28:03,820 --> 01:28:05,067
பின்வாங்குங்கள்!
1321
01:28:05,363 --> 01:28:06,864
உங்கள் கைகளை மேலே வைக்கவும்!
1322
01:28:06,865 --> 01:28:08,073
உட்கார்!
1323
01:28:08,074 --> 01:28:09,867
உட்கார், உட்கார்!
1324
01:28:12,329 --> 01:28:14,288
அவர் உள்ளே இருக்க வேண்டும்
என்னுடைய அடுத்த இருக்கை.
1325
01:28:14,289 --> 01:28:16,207
ஆம். அவர் போதுமான அளவு நெருக்கமாக இருந்தார்.
1326
01:28:16,208 --> 01:28:21,585
கேளுங்கள், நான் என்ன செய்தாலும்
நீங்கள், அது எதுவாக இருந்தாலும், மன்னிக்கவும்.
1327
01:28:22,047 --> 01:28:23,373
கீழே இருங்கள்!
1328
01:28:23,381 --> 01:28:25,800
பில், எனக்கு உங்களிடம் பைத்தியம் இல்லை.
1329
01:28:26,384 --> 01:28:27,756
நீ என் ஹீரோ.
1330
01:28:27,886 --> 01:28:30,679
எல்லா இடங்களிலும் உள்ளவர்கள் போகிறார்கள்
பில் மதிப்பெண்கள் என்ற பெயரை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
1331
01:28:30,680 --> 01:28:32,807
ஒரு மது, சுய அழிவு,
1332
01:28:32,808 --> 01:28:34,892
துப்பாக்கியுடன் தற்கொலை மனிதன்
மற்றும் ஒரு கூட்டாட்சி பேட்ஜ்
1333
01:28:34,893 --> 01:28:36,018
எல்லாவற்றையும் மாற்றியவர்.
1334
01:28:36,019 --> 01:28:37,937
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்
இது மாறப்போகிறதா?
1335
01:28:37,938 --> 01:28:40,189
இரண்டு நிமிடங்கள் வெளியே
சாளரம். வழக்கு.
1336
01:28:40,190 --> 01:28:42,066
இந்த மக்கள் ஒவ்வொருவரும்
இந்த விமானத்தில் ஏறியது
1337
01:28:42,067 --> 01:28:43,859
தங்கள் நாட்டை நம்புவது
அவர்களைப் பாதுகாக்கும்.
1338
01:28:43,860 --> 01:28:45,437
நீங்கள் அவர்களைப் பாதுகாப்பீர்கள் என்று.
1339
01:28:48,782 --> 01:28:50,241
எல்லோரும்!
1340
01:28:50,242 --> 01:28:51,785
நாங்கள் நன்றாக இருப்போம்!
1341
01:28:52,327 --> 01:28:53,824
போர்டில் ஒரு ஏர் மார்ஷல் உள்ளது.
1342
01:28:55,580 --> 01:28:57,703
உங்களுக்கு ஏதாவது யோசனை இருக்கிறதா?
இது எவ்வளவு எளிதானது?
1343
01:28:57,749 --> 01:29:00,251
நீங்கள் சொல்வது சரிதான், நான் தோல்வியடைந்தேன்.
உங்கள் கருத்தை நீங்கள் கூறியுள்ளீர்கள்.
1344
01:29:00,252 --> 01:29:02,795
இல்லை, பில், நீங்கள் பரிதாபமாக தோல்வியடைந்தீர்கள்!
1345
01:29:02,796 --> 01:29:07,547
மூவாயிரம் பேர் இறந்தனர்
அந்த நாள், என் தந்தை உட்பட!
1346
01:29:08,093 --> 01:29:10,967
எனவே நான் விரும்பிய காரணத்தில் சேர்ந்தேன்
அதைச் செய்த கோழைகளை எதிர்த்துப் போராடுங்கள்.
1347
01:29:11,096 --> 01:29:14,348
ஆனால் நான் ஒரு சண்டையை முடித்தேன்
எனக்கு இன்னும் புரியாத போர்
1348
01:29:14,349 --> 01:29:17,223
ஒரு நாட்டிற்கு வீட்டிற்கு வந்தது
எதுவும் மாறவில்லை.
1349
01:29:17,853 --> 01:29:19,100
இப்போது வரை.
1350
01:29:19,437 --> 01:29:22,311
பாதுகாப்பு இதுதான்
நாட்டின் மிகப்பெரிய பொய்.
1351
01:29:22,566 --> 01:29:27,146
எங்கள் வீடுகளில், எங்கள் நகரங்களில்,
எங்கள் விமானங்களில், யாரும் பாதுகாப்பாக இல்லை,
1352
01:29:27,612 --> 01:29:30,986
ஒரு நாள் யாரோ மோசமான
நான் அந்த பொய்யை அம்பலப்படுத்தப் போகிறேன்,
1353
01:29:31,533 --> 01:29:32,700
கடைசியாக எங்கள்
குழந்தைகள் பார்ப்பார்கள்
1354
01:29:32,701 --> 01:29:34,778
அது அவர்களை அழிப்பதால் நம் தோல்வி.
1355
01:29:35,912 --> 01:29:39,456
நீங்கள், பில், நீங்கள் அந்த பொய்!
1356
01:29:39,457 --> 01:29:41,166
நீங்கள் இருக்க வேண்டும்
துண்டுப்பிரசுரங்களை ஒப்படைத்தது.
1357
01:29:41,167 --> 01:29:42,914
இது மிகவும் எளிதாக இருந்திருக்கும்.
1358
01:29:46,965 --> 01:29:48,799
நீங்கள் மாற்ற முடியாது
சொற்களைக் கொண்ட உலகம், பில்,
1359
01:29:48,800 --> 01:29:51,010
அந்த வார்த்தைகளை நீங்கள் எழுதாவிட்டால்
இரத்தத்துடன் மாலை செய்தி.
1360
01:29:51,011 --> 01:29:52,136
நாங்கள் செல்ல வேண்டும்.
1361
01:29:52,137 --> 01:29:55,681
நீங்கள் இராணுவம். இவை
நீங்கள் பாதுகாக்க போராடியவர்கள்.
1362
01:29:55,682 --> 01:29:59,018
எனது நாட்டைப் பாதுகாக்க நான் சத்தியம் செய்தேன்,
அதைத்தான் நான் செய்கிறேன்.
1363
01:29:59,019 --> 01:30:00,811
- நீங்கள் அதை நம்புகிறீர்களா?
- நான் செய்கிறேன்.
1364
01:30:00,812 --> 01:30:03,606
நாங்கள் இருப்போம் என்று நான் நம்புகிறேன்
Million 150 மில்லியன் பணக்காரர்.
1365
01:30:03,607 --> 01:30:06,150
நீங்கள் ஒருபோதும் அந்த பணத்தைப் பெற மாட்டீர்கள்.
இது என் பெயரில் ஒரு கணக்கில் உள்ளது.
1366
01:30:06,151 --> 01:30:08,103
இது உங்கள் பெயரில் ஒரு நம்பிக்கையில் உள்ளது.
1367
01:30:09,154 --> 01:30:11,155
நான் இறக்கிறேன், பணம் நகர்கிறது.
1368
01:30:11,156 --> 01:30:14,992
100 கணக்குகளுக்கு, 27 நாடுகள், ஒவ்வொன்றும்
அவற்றில் 100 பிற கணக்குகளில்.
1369
01:30:14,993 --> 01:30:17,202
நீங்கள் எப்போது நினைக்கிறீர்கள்
நீங்கள் குதிக்கப் போகிறீர்களா?
1370
01:30:17,203 --> 01:30:19,330
35,000 அடி? நீங்கள் இருப்பீர்கள்
நான்கு வினாடிகளில் இறந்துவிட்டார்.
1371
01:30:19,331 --> 01:30:21,909
பைலட் போது நாங்கள் குதிப்போம்
வெடிக்கும் நெறிமுறையைப் பின்பற்றுகிறது
1372
01:30:21,917 --> 01:30:24,211
மற்றும் எங்களை 8,000 அடி வரை இறக்குகிறது.
1373
01:30:24,336 --> 01:30:26,880
நீங்கள் நினைக்கும் எதையும், நாங்கள்
ஆயிரம் முறை சிந்தனை.
1374
01:30:27,088 --> 01:30:29,673
அவர்களுக்கு சுட அறிவுறுத்தப்பட்டுள்ளது
நாங்கள் இறங்க முயற்சித்தால் எங்களை கீழே.
1375
01:30:29,674 --> 01:30:31,175
அது புல்ஷிட்!
1376
01:30:31,176 --> 01:30:33,218
அவர்கள் கொல்லப் போவதில்லை
இந்த மக்கள் அனைவரும்.
1377
01:30:33,219 --> 01:30:37,344
இது கடத்தப்பட்ட விமானம். நாங்கள்
தரையில் ஒரு வகைப்படுத்தப்பட்ட அச்சுறுத்தல்.
1378
01:30:38,058 --> 01:30:41,888
நீங்கள் அந்த குண்டை நிராயுதபாணியாக்கவில்லை என்றால், எல்லோரும்
நீங்கள் உட்பட போர்டில் இறந்துவிடுவீர்கள்.
1379
01:30:42,228 --> 01:30:43,554
நீங்கள் அதைப் பற்றி நினைத்தீர்களா?
1380
01:30:43,897 --> 01:30:46,190
- பார், நான் இறக்க தயாராக இருக்கிறேன்.
- நாங்கள் இறக்கப்போவதில்லை.
1381
01:30:46,191 --> 01:30:48,943
மீண்டும் சொல்லுங்கள், ஜாக்ராபிட்.
நான் இறங்க வேண்டும்.
1382
01:30:48,944 --> 01:30:50,316
அது எதிர்மறை, விமானம் 10.
1383
01:30:50,445 --> 01:30:53,280
நான் திட்டத்துடன் ஒட்டிக்கொள்கிறேன்.
நாங்கள் இறங்குகிறோம், நாங்கள் குதிக்கிறோம்.
1384
01:30:53,281 --> 01:30:54,823
விமானம் கீழே செல்கிறது,
எங்களிடம் போதுமான பணம் உள்ளது.
1385
01:30:54,824 --> 01:30:56,200
நாம் எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம்.
1386
01:30:56,201 --> 01:30:59,655
டாமி, அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். நம்மால் முடியும்
மறைந்து, ஒருபோதும் திரும்பி வர வேண்டாம்.
1387
01:31:00,288 --> 01:31:03,958
நீங்கள் என்னைக் கேட்கிறீர்களா? ஒருபோதும் காணப்படவில்லை, எப்போதும்.
பணி நிறைவேற்றப்பட்டது, இல்லையா?
1388
01:31:04,334 --> 01:31:06,377
ஆனால் இப்போது நாம் பெற வேண்டும்
இந்த விமானத்திலிருந்து நரகம்.
1389
01:31:06,378 --> 01:31:10,253
சாக், நீங்களும் நானும் எங்களுக்குத் தெரியும்
இந்த விமானத்தில் இருந்து இறங்க வேண்டாம்.
1390
01:31:12,217 --> 01:31:15,967
சாக், உங்கள் பெயர் எதுவாக இருந்தாலும்
அதாவது, நீங்கள் இறக்க வேண்டியதில்லை.
1391
01:31:16,262 --> 01:31:18,760
இவற்றை நீங்கள் சேமிக்காவிட்டால்
மக்களே, உங்களை நீங்களே காப்பாற்றிக் கொள்ளுங்கள்.
1392
01:31:19,099 --> 01:31:20,767
வெடிகுண்டு நிராயுதபாணியாக.
1393
01:31:22,477 --> 01:31:24,145
வாருங்கள், அதைச் செய்யுங்கள்.
1394
01:31:40,829 --> 01:31:43,497
அவர் ஒரு தியாகி,
உங்களையும் என்னைப் போலவே, பில்.
1395
01:31:43,498 --> 01:31:46,917
உண்மையான ஹீரோக்கள் இருக்க தேவையில்லை
நினைவில் அல்லது அங்கீகரிக்கப்பட்டது.
1396
01:31:46,918 --> 01:31:48,961
உண்மையான ஹீரோக்கள் செய்கிறார்கள்
என்ன தேவை.
1397
01:31:48,962 --> 01:31:50,914
எனக்கு புரியவில்லை என்று நினைக்கிறேன்.
1398
01:31:51,756 --> 01:31:53,754
- அதை ஃபக்!
- நீங்கள் மாட்டீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
1399
01:32:17,323 --> 01:32:18,649
இல்லை!
1400
01:32:27,000 --> 01:32:29,794
20,000! வாருங்கள், நீங்கள் வெங்கர்!
1401
01:32:54,903 --> 01:32:57,731
8,000 அடி! வாருங்கள், வாருங்கள்!
1402
01:32:59,824 --> 01:33:01,401
பில்!
1403
01:33:17,092 --> 01:33:18,293
8,000!
1404
01:33:39,864 --> 01:33:42,658
- aq 10, 25,000 அடி வரை மீண்டும் ஏறவும்!
- போர்டில் ஒரு குண்டு இருக்கிறது!
1405
01:33:42,659 --> 01:33:44,379
இதை நான் பெற வேண்டும்
தரையில் விமானம்.
1406
01:33:48,873 --> 01:33:51,997
நான்சி, நகர்த்தவும், நகர்த்தவும்!
எல்லோரும் கீழே, கீழே செல்கிறார்கள்!
1407
01:33:52,669 --> 01:33:54,378
ஏய். பில்!
1408
01:33:54,379 --> 01:33:56,081
நான் இந்த விமானத்தை விட்டு வெளியேறுகிறேன்!
1409
01:33:56,881 --> 01:33:58,924
நான் உங்கள் வழியில் இருக்கிறேனா, ஆஷோல்?
1410
01:34:20,780 --> 01:34:21,905
கீழே இறங்கு!
1411
01:34:21,906 --> 01:34:24,279
விரைவாகச் செய்யுங்கள்! தலைகள் கீழே!
1412
01:34:30,707 --> 01:34:32,204
கீழே இறங்கு!
1413
01:34:41,509 --> 01:34:44,804
வாருங்கள், கைல்! நீங்கள் இதைச் செய்யலாம்!
நீங்கள் இதைச் செய்யலாம், வாருங்கள்.
1414
01:34:51,436 --> 01:34:52,936
உங்கள் உருகிக்கு கடுமையான சேதம்.
1415
01:34:52,937 --> 01:34:54,514
நீங்கள் கட்டுப்பாட்டை பராமரிக்க முடியுமா?
1416
01:35:01,237 --> 01:35:02,438
மலம்!
1417
01:35:07,118 --> 01:35:08,945
எரிபொருள் டம்ப் செயலில் உள்ளது.
1418
01:35:09,621 --> 01:35:11,501
- அதை நகலெடுக்கவும், விமானம் 10.
- வாருங்கள், அடடா!
1419
01:35:13,208 --> 01:35:14,751
சிறிது நேரம், வாருங்கள்!
1420
01:35:31,226 --> 01:35:32,598
ஓ, கடவுளே!
1421
01:35:36,814 --> 01:35:38,641
பெல்ட் பெறுங்கள்! பெல்ட் பெறுங்கள்!
1422
01:35:42,111 --> 01:35:44,359
- தொங்கு!
- பில், எனக்கு உதவுங்கள்!
1423
01:35:45,073 --> 01:35:46,365
பெக்கா, நான் உன்னைக் கொண்டிருக்கிறேன்!
1424
01:35:46,783 --> 01:35:49,031
என்னைத் தொங்க விடுங்கள்! என்னைத் தொங்க விடுங்கள்!
1425
01:36:06,844 --> 01:36:08,762
நீங்கள் சரியா? நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
1426
01:36:12,767 --> 01:36:14,890
- கதவு நிராயுதபாணியானது.
- உங்கள் சீட் பெல்ட்களை விடுவிக்கவும்!
1427
01:36:17,188 --> 01:36:18,855
- அவளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். எல்லோரும்.
- என்னுடன் வாருங்கள்.
1428
01:36:18,856 --> 01:36:21,316
உங்கள் சீட் பெல்ட்டை செயல்தவிர்க்கவும்!
விரைவாக, முன்னால் செல்லுங்கள்.
1429
01:36:21,317 --> 01:36:23,895
எல்லாவற்றையும் விட்டு விடுங்கள். வாருங்கள்
இந்த வழியில், முன் வரை.
1430
01:36:24,404 --> 01:36:26,481
ஒரு நேரத்தில், தயவுசெய்து.
1431
01:36:26,531 --> 01:36:28,404
எல்லாவற்றையும் விட்டு விடுங்கள்.
1432
01:36:31,452 --> 01:36:32,869
எல்லாவற்றையும் விட்டு விடுங்கள்.
1433
01:36:32,870 --> 01:36:34,117
முன் வரை.
1434
01:36:34,872 --> 01:36:36,198
எல்லாவற்றையும் விட்டு விடுங்கள்.
1435
01:37:13,703 --> 01:37:16,531
அனைத்து பயணிகளும் மற்றும்
குழுவினர் கணக்கிட்டனர்.
1436
01:37:16,664 --> 01:37:18,832
நீங்கள், நீங்கள் சொல்வது சரிதானா?
1437
01:37:19,334 --> 01:37:20,911
அது ஒரு தரையிறங்கும் நரகமாக இருந்தது.
1438
01:37:26,090 --> 01:37:29,384
ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்னர்,
பிரிட்டிஷ் அக்வாலிக் விமானம் 10
1439
01:37:29,385 --> 01:37:33,135
பின்னர் அவசர அவசரமாக தரையிறங்கியது
ஒரு குண்டு நடுப்பகுதியில் வெடித்தது.
1440
01:37:33,765 --> 01:37:37,768
இது ஒரு முயற்சியைத் தொடர்ந்து,
இன்னும் நம்பமுடியாத திருப்பத்தில்,
1441
01:37:37,769 --> 01:37:40,854
சந்தேகத்திற்கிடமான கடத்தல்காரர், யு.எஸ்.
ஏர் மார்ஷல் பில் மார்க்ஸ்,
1442
01:37:40,855 --> 01:37:42,647
ஹீரோவாக மாறியது.
1443
01:37:42,648 --> 01:37:46,068
அது எதிர்கொண்ட மதிப்பெண்கள்
மற்றும் கடத்தல்காரர்களைக் கொன்றது,
1444
01:37:46,069 --> 01:37:48,271
உயிரைக் காப்பாற்றுதல் ...
1445
01:37:48,863 --> 01:37:51,031
- ஆம்?
- இது மரெனிக்.
1446
01:37:51,616 --> 01:37:54,158
உடைக்க என் முறை
நெறிமுறை, முகவர் மதிப்பெண்கள்.
1447
01:37:54,159 --> 01:37:55,494
நான் எனது தனிப்பட்ட வரியிலிருந்து அழைக்கிறேன்
1448
01:37:55,495 --> 01:37:57,954
இதை நான் மறுப்பேன்
உரையாடல் எப்போதும் நடந்தது.
1449
01:37:57,955 --> 01:38:02,877
கேளுங்கள், பில், நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்
விமானம், நீங்கள் எதை எதிர்த்தீர்கள்,
1450
01:38:03,211 --> 01:38:05,880
நான் என்னை அறிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்
உங்களைப் பற்றி தவறு.
1451
01:38:07,382 --> 01:38:09,550
எனது முழு ஆதரவும் உங்களுக்கு இருக்கும்.
1452
01:38:10,718 --> 01:38:12,545
அதைப் பாராட்டுங்கள்.
1453
01:38:13,262 --> 01:38:15,009
மற்றும், பில்,
1454
01:38:15,431 --> 01:38:17,178
எங்களுக்கு அந்த பணம் திரும்ப தேவைப்படும்.
1455
01:38:18,810 --> 01:38:20,478
என்ன பணம்?
1456
01:38:21,646 --> 01:38:23,769
கவனித்துக் கொள்ளுங்கள், முகவர் மதிப்பெண்கள்.
1457
01:38:38,121 --> 01:38:39,948
மார்ஷல்!
1458
01:38:42,166 --> 01:38:44,709
ரெய்லி, நீங்கள் துப்பாக்கியின் மகன்.
1459
01:38:44,710 --> 01:38:46,503
அடுத்த முறை, எனக்கு ஏற்றப்பட்ட ஆயுதம் கொடுங்கள்.
1460
01:38:46,504 --> 01:38:48,377
அடுத்த முறை, சுட வேண்டாம்.
1461
01:38:48,673 --> 01:38:50,045
ஒப்பந்தம்.
1462
01:38:58,349 --> 01:38:59,949
நான் உங்களுக்குக் கொடுக்கப் போகிறேன்
உங்கள் நாடா திரும்பவும்.
1463
01:39:01,102 --> 01:39:02,519
எனக்கு இனி இது தேவையில்லை.
1464
01:39:04,522 --> 01:39:06,065
அந்த-ஒரு பெண்.
1465
01:39:06,858 --> 01:39:08,560
இது உங்கள் அப்பா.
1466
01:39:11,946 --> 01:39:13,147
அப்பா.
1467
01:39:25,376 --> 01:39:27,999
- ஏய், நான் உன்னைத் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்!
- ஏய்.
1468
01:39:29,255 --> 01:39:31,506
- நாங்கள் எங்கே இருக்கிறோம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
- ஐஸ்லாந்து.
1469
01:39:31,507 --> 01:39:34,092
ஆ! சரி, ஒருபோதும் ஐஸ்லாந்துக்கு சென்றதில்லை.
1470
01:39:34,093 --> 01:39:37,888
அதாவது, நான் அதைப் பார்த்தேன், சில முறை
விமான ஜன்னல்களிலிருந்து, ஆனால் ...
1471
01:39:37,889 --> 01:39:39,306
நன்றி.
1472
01:39:40,224 --> 01:39:41,266
எதற்காக?
1473
01:39:41,267 --> 01:39:44,596
நீ என்னுடன் கூட நின்றாய்
அதற்குப் பிறகு நடந்தது.
1474
01:39:45,521 --> 01:39:46,563
ஏன்?
1475
01:39:46,564 --> 01:39:48,107
நீங்கள் ஒரு நல்ல மனிதர்.
1476
01:39:48,399 --> 01:39:51,102
உங்கள் மகள் செய்வேன் என்று நான் பந்தயம் கட்டினேன்
உங்களைப் பற்றி பெருமிதம் கொள்கிறேன்.
1477
01:39:51,360 --> 01:39:53,733
நன்றி, மேடம்.
1478
01:40:00,495 --> 01:40:01,578
எனவே ...
1479
01:40:01,579 --> 01:40:02,780
மிமீ-எச்.எம்.
1480
01:40:03,539 --> 01:40:04,956
நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்?
1481
01:40:08,252 --> 01:40:09,999
சார்ந்துள்ளது.
231720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.