Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,200 --> 00:01:36,920
"Yulin Bell"
2
00:01:40,600 --> 00:01:43,640
Zhou Jiliang was sentenced to death?
3
00:01:45,160 --> 00:01:46,800
Did Zhan Zhao tell you?
4
00:01:48,280 --> 00:01:49,480
You were deceived by him
5
00:01:50,400 --> 00:01:53,080
Zhou Jiliang was not sentenced to death
6
00:01:53,760 --> 00:01:55,000
Instead, he was sentenced to exile
7
00:01:56,040 --> 00:01:57,320
Think about it carefully
8
00:01:58,000 --> 00:01:59,040
If
9
00:01:59,560 --> 00:02:02,080
It was really him who killed your family of three.
10
00:02:03,440 --> 00:02:06,560
How could he just be sentenced to exile?
11
00:02:08,120 --> 00:02:10,560
Zhou Jiliang was sentenced to exile
12
00:02:11,000 --> 00:02:13,320
It has nothing to do with your family’s case
13
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
That was in his early years
14
00:02:17,920 --> 00:02:19,640
Was a robber
15
00:02:21,040 --> 00:02:22,440
all i said
16
00:02:22,920 --> 00:02:25,240
There are files to prove it
17
00:02:51,160 --> 00:02:52,640
There were two Yakshas back then
18
00:02:55,880 --> 00:02:57,160
Because no one testified
19
00:02:57,960 --> 00:02:59,120
The government cannot confirm
20
00:02:59,600 --> 00:03:00,880
Which Yaksha is it?
21
00:03:01,360 --> 00:03:02,960
Killed my parents and sister
22
00:03:12,400 --> 00:03:13,920
Did you remember something?
23
00:03:14,520 --> 00:03:16,640
Now you are the only witness in this case
24
00:03:17,400 --> 00:03:18,480
You have to think about it carefully
25
00:03:18,840 --> 00:03:20,120
more than ten years ago
26
00:03:20,200 --> 00:03:22,160
have you ever seen
27
00:03:22,680 --> 00:03:23,920
Yaksha's true face
28
00:03:29,240 --> 00:03:30,160
daughter
29
00:03:32,920 --> 00:03:34,160
father
30
00:03:35,520 --> 00:03:37,000
father
31
00:03:39,000 --> 00:03:39,960
daughter
32
00:03:41,520 --> 00:03:42,600
father
33
00:03:46,280 --> 00:03:47,360
father
34
00:03:58,080 --> 00:03:58,920
then
35
00:03:59,400 --> 00:04:00,880
You must have seen his face
36
00:04:01,440 --> 00:04:02,680
Think about it again
37
00:04:03,720 --> 00:04:04,920
Back then he was in front of you
38
00:04:05,600 --> 00:04:07,160
You must have taken off your mask
39
00:04:17,040 --> 00:04:17,920
Remember it?
40
00:04:26,920 --> 00:04:27,800
Zhan Zhao
41
00:04:27,880 --> 00:04:28,720
What do you mean?
42
00:04:29,080 --> 00:04:31,160
You behave like this
43
00:04:31,640 --> 00:04:32,960
On the contrary, it proved
44
00:04:33,760 --> 00:04:35,640
You are the Yaksha back then
45
00:04:36,080 --> 00:04:36,920
And he
46
00:04:37,400 --> 00:04:39,960
He is the witness who witnessed your murder.
47
00:04:42,600 --> 00:04:43,560
Someone coming
48
00:04:44,360 --> 00:04:45,880
Get Zhan Zhao for me
49
00:04:45,960 --> 00:04:46,800
Who dares
50
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
The official token is here
51
00:04:48,560 --> 00:04:49,480
Who dares to make a mistake
52
00:04:55,160 --> 00:04:56,800
This is the official holy purpose
53
00:04:57,280 --> 00:04:59,520
Extraordinary head official interim jurisdiction of Xiangshu
54
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
Check old cases
55
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
Yaksha old case
56
00:05:02,720 --> 00:05:04,320
Ten years of no conclusion
57
00:05:04,400 --> 00:05:05,760
I vow to
58
00:05:05,840 --> 00:05:07,640
For the court, for the officials
59
00:05:07,720 --> 00:05:08,920
settle the case
60
00:05:10,040 --> 00:05:10,920
Zhan Zhao
61
00:05:11,000 --> 00:05:13,800
You are a major suspect in the Yaksha case
62
00:05:14,440 --> 00:05:15,680
Since he is a criminal
63
00:05:17,040 --> 00:05:19,280
How do you use the official token?
64
00:05:20,480 --> 00:05:21,360
Someone coming
65
00:05:25,560 --> 00:05:27,920
How dare you hold the imperial official hostage?
66
00:05:28,520 --> 00:05:30,160
bluff
67
00:05:30,560 --> 00:05:32,120
I forgive you for not daring to
68
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
Zhan Zhao dare not
69
00:05:35,040 --> 00:05:36,360
But Yaksha dares
70
00:06:30,560 --> 00:06:32,080
When Zhier came to see me
71
00:06:32,160 --> 00:06:33,640
Already told me everything
72
00:06:34,560 --> 00:06:36,280
If it weren't for my brother's case
73
00:06:37,040 --> 00:06:38,840
You won't end up in the situation you are in now.
74
00:06:40,840 --> 00:06:42,640
Not to the point of being alone.
75
00:06:43,480 --> 00:06:44,320
unless
76
00:06:44,760 --> 00:06:46,120
You're not going to help me anymore
77
00:06:47,680 --> 00:06:49,240
I even thought of the Five Rats of Skyfall Island
78
00:06:49,320 --> 00:06:51,000
I’ve brought you here to serve you, the royal cat.
79
00:06:51,080 --> 00:06:51,920
Not satisfied yet
80
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
How is the situation over there?
81
00:06:55,840 --> 00:06:56,800
Want to know?
82
00:06:58,320 --> 00:07:00,120
Explain clearly about the pillars
83
00:07:09,800 --> 00:07:10,680
sorry
84
00:07:11,400 --> 00:07:12,240
matter
85
00:07:13,040 --> 00:07:14,520
I can't be honest
86
00:07:14,880 --> 00:07:15,960
I don't want to say more
87
00:07:18,800 --> 00:07:20,160
Those villains in the court
88
00:07:20,240 --> 00:07:21,440
Most able to adapt to the wind and steer the ship
89
00:07:22,240 --> 00:07:23,480
Wait until you capture the King of Xiangyang
90
00:07:23,560 --> 00:07:25,920
They may not continue to hold on to the Zhuzhu family's case.
91
00:07:26,560 --> 00:07:28,800
If nothing else works, send him to Skyfall Island
92
00:07:28,880 --> 00:07:29,760
I'll watch it for you
93
00:07:35,600 --> 00:07:37,320
Last night, we followed gold
94
00:07:37,400 --> 00:07:39,040
Came to a garden owned by King Xiangyang
95
00:07:39,480 --> 00:07:41,440
There is a Sky Tower inside, which is very strange.
96
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
If it weren’t for the lessons learned from Zhongxiao Academy,
97
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
You told me to be careful
98
00:07:45,080 --> 00:07:46,160
I've already gone in to explore.
99
00:07:47,600 --> 00:07:48,480
this time
100
00:07:48,560 --> 00:07:49,720
Thank you two sworn brothers
101
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
Where are they?
102
00:07:51,400 --> 00:07:52,360
I haven’t thanked you in person yet
103
00:07:52,880 --> 00:07:54,640
They are now staying at the inn
104
00:07:54,720 --> 00:07:56,160
It's empty, I will definitely take you there
105
00:07:59,520 --> 00:08:00,640
Is there any news about Linglong?
106
00:08:01,400 --> 00:08:02,560
This is a strange thing to say
107
00:08:02,960 --> 00:08:04,240
I heard someone say this morning
108
00:08:04,320 --> 00:08:06,360
The eldest daughter of Linglong Villa is getting married
109
00:08:06,440 --> 00:08:07,640
The wedding is tomorrow
110
00:09:24,080 --> 00:09:24,920
Take it with you
111
00:09:53,280 --> 00:09:55,360
Good times and good times
112
00:09:55,440 --> 00:09:58,600
Newcomers start their journey
113
00:10:46,680 --> 00:10:47,640
Everyone, get out
114
00:11:02,400 --> 00:11:03,240
exquisite
115
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
If we go back a few months ago
116
00:11:08,000 --> 00:11:09,520
I can marry you into Shao Mansion
117
00:11:10,600 --> 00:11:12,200
I am overjoyed
118
00:11:13,160 --> 00:11:14,080
But now
119
00:11:15,240 --> 00:11:16,640
Our marriage
120
00:11:16,720 --> 00:11:18,320
Although it's not exactly a mutual happiness
121
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
You love me
122
00:11:21,680 --> 00:11:23,200
But it’s fate, right?
123
00:11:24,800 --> 00:11:26,440
Since you were born in the Huo family
124
00:11:26,520 --> 00:11:29,400
This sealed the fate of marrying into my Shao Mansion today.
125
00:11:29,880 --> 00:11:31,480
No matter how stubborn you are
126
00:11:32,280 --> 00:11:33,320
Can't fight for life
127
00:11:33,960 --> 00:11:35,000
Isn't it?
128
00:11:35,600 --> 00:11:36,440
Say it
129
00:11:37,160 --> 00:11:38,280
What are you planning?
130
00:11:39,200 --> 00:11:40,680
Why look for another gold mine?
131
00:11:45,840 --> 00:11:47,560
It turns out your father has already told you
132
00:11:48,440 --> 00:11:49,840
You have decided to get married
133
00:11:49,920 --> 00:11:51,520
I also recognized the identity of the mountain ghost.
134
00:11:51,600 --> 00:11:53,360
Just serve the prince well
135
00:11:54,080 --> 00:11:55,400
These things you shouldn’t know
136
00:11:56,080 --> 00:11:56,920
Stop asking
137
00:11:57,680 --> 00:11:59,960
It can also be considered as a way for your Huo family to make a living.
138
00:12:30,280 --> 00:12:31,120
Come
139
00:12:32,320 --> 00:12:33,760
Drink this cup of Heyi wine
140
00:12:34,880 --> 00:12:35,840
It’s considered a ceremony
141
00:12:47,600 --> 00:12:48,640
("Linglong Mind Method Four")
142
00:12:52,880 --> 00:12:53,920
Why is there only one volume?
143
00:12:54,320 --> 00:12:56,080
It's just like a big wedding
144
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
Just put all the scraps into your bag
145
00:13:00,360 --> 00:13:01,680
Don't you think this business
146
00:13:01,760 --> 00:13:02,800
For your Huo family
147
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Is it too easy?
148
00:13:04,680 --> 00:13:06,000
This is the fourth level of mentality
149
00:13:06,520 --> 00:13:08,000
Plus the first three floors of your Huo family
150
00:13:08,520 --> 00:13:09,680
Enough for you to open exquisite eyes
151
00:13:09,760 --> 00:13:10,840
Serving the prince
152
00:13:12,120 --> 00:13:13,720
As for the rest of the fragments
153
00:13:14,360 --> 00:13:16,360
When the prince sees your sincerity of loyalty
154
00:13:17,040 --> 00:13:18,080
I will give it to you
155
00:13:21,120 --> 00:13:21,960
really
156
00:13:23,040 --> 00:13:24,520
Not with you guys
157
00:13:25,320 --> 00:13:26,680
What about a gentleman's alliance?
158
00:13:29,240 --> 00:13:30,200
you say
159
00:13:31,160 --> 00:13:33,000
Only serve the King of Xiangyang
160
00:13:33,560 --> 00:13:35,080
Only our Huo family will have a way out
161
00:13:35,680 --> 00:13:37,720
Why do I think this is so ridiculous?
162
00:13:39,080 --> 00:13:41,240
Now you are surrounded on all sides
163
00:13:41,320 --> 00:13:42,480
How can you be so sure?
164
00:13:42,840 --> 00:13:44,360
Will one day the great cause be achieved?
165
00:13:53,560 --> 00:13:56,120
Since we are all in the same boat now
166
00:13:57,520 --> 00:13:58,840
Why put your own prospects at risk?
167
00:13:58,920 --> 00:14:00,360
How can it be said so badly?
168
00:14:01,000 --> 00:14:02,760
Could it be that you still have other fantasies?
169
00:14:03,280 --> 00:14:04,880
I feel that apart from being loyal to the prince,
170
00:14:05,400 --> 00:14:06,840
Are there other options?
171
00:14:09,560 --> 00:14:12,160
Or you can choose to abandon these scraps
172
00:14:12,680 --> 00:14:14,200
Go and talk to Zhan Zhao and Bai Yutang
173
00:14:14,280 --> 00:14:15,960
Tell me who you are as a mountain ghost
174
00:14:16,640 --> 00:14:18,600
Then continue to investigate the gold mining case with them
175
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Then take your Huo family
176
00:14:20,640 --> 00:14:22,920
Sent to jail one by one
177
00:14:23,600 --> 00:14:27,080
Destroy your century-old reputation of Linglong Villa with my own hands
178
00:14:27,600 --> 00:14:29,920
Are you going to choose this path?
179
00:14:30,680 --> 00:14:31,520
yes
180
00:14:34,160 --> 00:14:36,000
This is the path I chose
181
00:14:39,120 --> 00:14:40,720
This is not my personal decision
182
00:14:42,080 --> 00:14:43,920
This is the whole Huo family
183
00:14:44,360 --> 00:14:45,760
the result of the discussion
184
00:14:48,280 --> 00:14:50,200
You regard "Linglong Heart Dharma" as a treasure
185
00:14:50,640 --> 00:14:53,040
Then I decided that the Huo family would be as greedy as you.
186
00:14:53,520 --> 00:14:55,520
These scraps must be recovered
187
00:14:56,520 --> 00:14:57,560
But you are wrong
188
00:14:59,440 --> 00:15:01,480
This fourth level of mental technique has been obtained
189
00:15:02,040 --> 00:15:03,960
The Huo family will find a suitable day
190
00:15:04,400 --> 00:15:05,920
Witnessed by heroes from all walks of life
191
00:15:06,000 --> 00:15:07,760
Destroy these fragments with your own hands
192
00:15:07,840 --> 00:15:09,040
As for the rest
193
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
at your disposal
194
00:15:15,400 --> 00:15:16,520
Do you think
195
00:15:16,600 --> 00:15:19,000
The Huo family can't let go of the reputation of this famous family.
196
00:15:20,120 --> 00:15:21,880
Now that I've boarded your pirate ship
197
00:15:23,040 --> 00:15:24,560
I can only be at your mercy
198
00:15:25,440 --> 00:15:26,560
But you didn't expect
199
00:15:27,320 --> 00:15:28,800
When I return to Huo's house
200
00:15:28,880 --> 00:15:30,720
My father urged me to leave
201
00:15:31,200 --> 00:15:32,800
It's because he wants to be with my brother
202
00:15:32,880 --> 00:15:34,720
Fight to the death and break free from your clutches
203
00:15:39,040 --> 00:15:40,080
Don't even care about your life
204
00:15:41,040 --> 00:15:42,560
Do you still care about this false reputation?
205
00:15:44,720 --> 00:15:46,200
Find Wanshan County gold mine for you
206
00:15:46,280 --> 00:15:47,440
It's the Huo family's fault
207
00:15:49,320 --> 00:15:50,680
Up and down the Huo family
208
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
willing to pay for this mistake
209
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
OK
210
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Huo family…
211
00:16:09,000 --> 00:16:10,280
So Linglong
212
00:16:10,800 --> 00:16:12,240
You sacrificed your life to enter Shao Mansion
213
00:16:12,320 --> 00:16:13,280
just to let me
214
00:16:13,360 --> 00:16:15,360
Remove the guards at Linglong Villa?
215
00:16:28,200 --> 00:16:30,720
They must have escaped from Xiangyang City.
216
00:16:33,600 --> 00:16:36,400
How could Huo Tianxing let you enter Shao Mansion alone?
217
00:16:37,400 --> 00:16:38,680
Of course dad refused
218
00:16:41,000 --> 00:16:42,080
But I promised him
219
00:16:42,680 --> 00:16:44,400
I will definitely get out of Shao Mansion alive.
220
00:17:30,720 --> 00:17:33,200
Your swordsmanship is not as beautiful as your big words
221
00:17:33,680 --> 00:17:35,160
Zhan Zhaohe Bai Yutang
222
00:17:35,240 --> 00:17:36,360
Didn’t I teach you two tricks?
223
00:17:46,560 --> 00:17:48,040
This trick was taught by Zhan Zhao
224
00:17:53,080 --> 00:17:54,560
This trick was taught by Bai Yutang
225
00:17:54,640 --> 00:17:55,840
You should learn from it
226
00:18:04,560 --> 00:18:05,400
And this trick
227
00:18:05,480 --> 00:18:07,360
This is what I created on my own in the Huo family's martial arts.
228
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
What do you think?
229
00:18:41,240 --> 00:18:42,800
Where did the Huo family flee to?
230
00:19:07,080 --> 00:19:08,000
Huo Linglong
231
00:19:09,120 --> 00:19:11,040
You still let me down
232
00:19:11,920 --> 00:19:14,800
Do you dare to step out of this wedding room today?
233
00:19:15,680 --> 00:19:17,920
I will let the Huo family die without a burial place
234
00:19:18,000 --> 00:19:19,320
I do what I say
235
00:19:45,000 --> 00:19:46,960
The King of Xiangyang is indeed despicable
236
00:19:47,040 --> 00:19:48,360
It turned out to be based on the Huo family's mentality
237
00:19:48,440 --> 00:19:49,760
and the lives of the entire clan
238
00:19:49,840 --> 00:19:51,400
Force the Huo family to serve him
239
00:19:51,480 --> 00:19:53,400
At first my father thought that the King of Xiangyang
240
00:19:53,480 --> 00:19:55,040
I just want to be a rich prince
241
00:19:55,640 --> 00:19:56,920
in recent years
242
00:19:57,360 --> 00:19:58,880
His actions are becoming more and more outrageous
243
00:19:59,840 --> 00:20:01,560
Only then did my father understand his true intention
244
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
But at this time
245
00:20:03,800 --> 00:20:05,320
The Huo family has made a big mistake
246
00:20:05,400 --> 00:20:06,440
Riding a tiger but unable to dismount
247
00:20:07,520 --> 00:20:08,440
Until recently
248
00:20:09,080 --> 00:20:10,360
The King of Xiangyang forced my father to
249
00:20:10,440 --> 00:20:11,640
Find another gold mine for him
250
00:20:13,000 --> 00:20:13,840
my father
251
00:20:14,560 --> 00:20:15,600
Only then did I make this decision
252
00:20:15,680 --> 00:20:17,240
Is the King of Xiangyang looking for gold again?
253
00:20:19,040 --> 00:20:20,720
My father doesn't want to help others do evil anymore
254
00:20:20,800 --> 00:20:21,720
and rejected him
255
00:20:22,920 --> 00:20:23,960
King of Xiangyang
256
00:20:24,800 --> 00:20:26,360
He ordered Shao Jizu to surround the Huo family.
257
00:20:26,800 --> 00:20:27,880
Force me to go back and get married
258
00:20:42,040 --> 00:20:43,560
This is a gold mine map of Wanshan County
259
00:20:43,640 --> 00:20:45,360
My father wanted to express this
260
00:20:45,440 --> 00:20:47,520
We, the Huo family, want to take advantage of the situation.
261
00:20:51,440 --> 00:20:52,320
Right
262
00:20:53,680 --> 00:20:55,000
This is Baihua Dao’s recipe
263
00:20:55,080 --> 00:20:57,600
Take a look and see if you can resolve the problem of falling in love at first sight?
264
00:21:03,960 --> 00:21:06,040
Feeling like old friends at first sight is a poison of yin and cold
265
00:21:06,120 --> 00:21:07,200
Cold poison belongs to water
266
00:21:07,720 --> 00:21:09,320
The twelve herbs in this recipe
267
00:21:09,400 --> 00:21:10,800
Half of sexual heat belongs to fire
268
00:21:10,880 --> 00:21:13,520
The other half is extracted from extremely poisonous substances
269
00:21:14,320 --> 00:21:15,560
Hundreds of flowers lead this way
270
00:21:15,640 --> 00:21:17,080
In my opinion it is feasible
271
00:21:19,080 --> 00:21:20,000
But to be on the safe side
272
00:21:20,360 --> 00:21:22,000
It’s better to ask Xiao Tang before using it.
273
00:21:22,080 --> 00:21:23,240
Don't worry
274
00:21:23,320 --> 00:21:24,920
I've already copied a copy and sent it to him.
275
00:21:25,360 --> 00:21:26,200
Wait for his reply
276
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
You are talking about Sky Tower
277
00:21:28,240 --> 00:21:29,320
I don’t know what the mystery is
278
00:21:29,680 --> 00:21:30,520
I have to go and find out.
279
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
That's the stronghold I found
280
00:21:33,080 --> 00:21:34,360
How could I let you go alone?
281
00:21:35,480 --> 00:21:37,080
Huo Xiaomei, it didn't hurt any vital parts, right?
282
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
Do you want to go together?
283
00:21:41,320 --> 00:21:42,600
Of course we're going together
284
00:22:20,160 --> 00:22:22,080
This is the Sky Tower I mentioned to you.
285
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
Those iron-blooded guards
286
00:22:23,720 --> 00:22:24,640
Group of eight
287
00:22:24,720 --> 00:22:26,080
Patrolling the garden
288
00:22:26,480 --> 00:22:27,320
every quarter of an hour
289
00:22:27,680 --> 00:22:29,680
Then he patrolled from upstairs to downstairs.
290
00:23:56,000 --> 00:23:57,280
Get up
291
00:24:15,640 --> 00:24:17,520
It's Wanshan County emergency report
292
00:24:18,440 --> 00:24:21,280
"The negotiation between Dongjun and Zhan Zhao failed.
293
00:24:21,360 --> 00:24:24,080
Already secretly planning the next step"
294
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
stand up
295
00:24:35,320 --> 00:24:36,560
tell me
296
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Things about the Huo family
297
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
your next step
298
00:24:39,840 --> 00:24:41,080
How to deal with it?
299
00:24:41,600 --> 00:24:43,440
You Song people are really unreliable in your work.
300
00:24:43,520 --> 00:24:45,160
How come there are outsiders coming and going here?
301
00:24:48,760 --> 00:24:50,000
Report to Master, Commander Shao
302
00:24:50,080 --> 00:24:51,760
Guests at the Yangyue Lake in the park
303
00:24:51,840 --> 00:24:52,960
Encounter with Zhan Zhao and his party
304
00:24:56,040 --> 00:24:57,280
It's Dongjun
305
00:24:58,400 --> 00:24:59,480
these people
306
00:25:00,040 --> 00:25:01,400
Must be following
307
00:25:01,480 --> 00:25:03,880
The team escorting the gold came in.
308
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
So why are you hesitating?
309
00:25:05,800 --> 00:25:07,320
I've met these three people.
310
00:25:07,720 --> 00:25:09,040
Absolutely no one left alive
311
00:25:09,400 --> 00:25:10,800
transactions between us
312
00:25:10,880 --> 00:25:13,000
And we must not let your Emperor of the Song Dynasty know about it.
313
00:25:13,400 --> 00:25:14,680
Just those trash guys outside
314
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
I can't resist it at all
315
00:25:20,600 --> 00:25:21,720
What happened tonight
316
00:25:22,200 --> 00:25:23,600
I will report truthfully
317
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
I will play the Qingtianzi
318
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Terminate transaction with you
319
00:25:26,240 --> 00:25:28,000
Just you guys
320
00:25:28,440 --> 00:25:30,480
Are you still expecting us, Daxia, to help you seize the throne?
321
00:25:31,520 --> 00:25:32,600
Spring and Autumn Dream
322
00:25:44,480 --> 00:25:45,520
Prince
323
00:25:45,880 --> 00:25:47,120
I'll take people down immediately
324
00:25:47,200 --> 00:25:48,680
Even if I risk my life
325
00:25:48,760 --> 00:25:50,000
I will also block them
326
00:25:52,040 --> 00:25:53,280
You take the guests and go first
327
00:26:00,000 --> 00:26:00,920
You first put...
328
00:26:01,560 --> 00:26:03,040
Treat the wound
329
00:26:05,200 --> 00:26:06,320
Guard the door
330
00:26:07,360 --> 00:26:08,200
All withdrawn
331
00:26:13,440 --> 00:26:14,960
Didn't you hear that?
332
00:26:15,920 --> 00:26:16,840
Withdraw the guards
333
00:26:17,520 --> 00:26:19,280
Open the door to the Sky Tower
334
00:26:19,360 --> 00:26:20,400
Open
335
00:26:21,400 --> 00:26:22,240
yes
336
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
You and me
337
00:26:57,040 --> 00:26:58,840
Sit for a while in the tea room
338
00:26:59,360 --> 00:27:01,760
I'll make sure you're safe tonight
339
00:27:22,120 --> 00:27:23,280
This is to invite you to enter the urn
340
00:27:23,760 --> 00:27:24,600
Can you get in or not?
341
00:27:26,200 --> 00:27:27,320
There are Xixia people here
342
00:27:28,240 --> 00:27:29,400
I have a bad feeling
343
00:27:30,080 --> 00:27:31,040
I'm just afraid of King Xiangyang
344
00:27:31,120 --> 00:27:32,160
It's a gold mine
345
00:27:32,560 --> 00:27:33,680
Trading with Xixia people
346
00:27:33,760 --> 00:27:34,880
So what are you waiting for?
347
00:27:35,440 --> 00:27:37,640
Now that Mr. Wang of Xiangyang is open to welcome guests,
348
00:27:37,720 --> 00:27:39,280
Is there any reason why we dare not keep the appointment?
349
00:28:35,160 --> 00:28:36,160
It's kerosene
350
00:30:02,040 --> 00:30:02,880
Zhan Zhao
351
00:30:07,560 --> 00:30:09,440
Zhan Zhao, Huo Xiaomei
352
00:30:09,520 --> 00:30:10,560
Brother Zhan
353
00:30:13,640 --> 00:30:14,520
Brother Zhan
354
00:30:19,760 --> 00:30:20,600
exquisite
355
00:30:21,080 --> 00:30:21,920
Bai Yutang
356
00:30:25,080 --> 00:30:26,000
Bai Yutang
357
00:30:33,240 --> 00:30:34,160
Zhan Zhao
358
00:30:34,520 --> 00:30:35,360
Huo Xiaomei
359
00:30:39,960 --> 00:30:40,800
Zhan Zhao
360
00:30:42,440 --> 00:30:43,280
Huo Xiaomei
361
00:30:49,720 --> 00:30:50,560
Brother Zhan
362
00:30:50,920 --> 00:30:51,760
Bai Yutang
363
00:30:53,440 --> 00:30:54,360
Bai Yutang
364
00:30:54,440 --> 00:30:55,360
Zhan Zhao
365
00:31:00,480 --> 00:31:01,320
Are you okay?
366
00:31:02,080 --> 00:31:02,920
fine
367
00:31:03,680 --> 00:31:04,560
exquisite
368
00:31:05,440 --> 00:31:06,280
Huo Xiaomei
369
00:31:08,040 --> 00:31:09,040
exquisite
370
00:32:16,000 --> 00:32:16,840
Brother Zhan
371
00:32:17,240 --> 00:32:18,480
Look for my voice
372
00:32:52,800 --> 00:32:53,880
exquisite
373
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Huo Xiaomei
374
00:32:59,120 --> 00:33:00,240
black iron
375
00:33:58,400 --> 00:33:59,440
-Linglong-Huo Xiaomei
376
00:34:08,480 --> 00:34:09,320
get out of the way
377
00:34:29,360 --> 00:34:30,200
exquisite
378
00:34:30,560 --> 00:34:31,400
exquisite
379
00:34:35,280 --> 00:34:36,720
behind stone wall
380
00:34:44,800 --> 00:34:46,000
Zhan Zhao, retreat
381
00:34:52,040 --> 00:34:52,880
Walk
382
00:35:04,400 --> 00:35:05,720
Don't look at me like this
383
00:35:06,720 --> 00:35:07,920
I don't want to tie you up either
384
00:35:08,400 --> 00:35:09,400
But there is no way
385
00:35:09,760 --> 00:35:11,520
Are you and my young master together?
386
00:35:12,240 --> 00:35:13,400
I have known you for so many years
387
00:35:13,480 --> 00:35:14,680
You lied to me with him
388
00:35:15,040 --> 00:35:16,080
do you know
389
00:35:16,160 --> 00:35:17,320
The truth about my case?
390
00:35:18,480 --> 00:35:19,360
you tell me
391
00:35:19,440 --> 00:35:20,560
What happened back then?
392
00:35:20,920 --> 00:35:22,440
We didn't team up to lie to you
393
00:35:22,520 --> 00:35:23,600
I don't know the truth either
394
00:35:24,120 --> 00:35:25,840
But I believe in Mr. Zhan’s character
395
00:35:26,520 --> 00:35:27,840
I think no matter what he does
396
00:35:27,920 --> 00:35:29,000
It must be for your own good
397
00:35:29,360 --> 00:35:30,200
Concealing the truth of the year
398
00:35:30,280 --> 00:35:31,280
Is this for my own good?
399
00:35:32,320 --> 00:35:33,760
I've already read the files from that year
400
00:35:33,840 --> 00:35:35,640
My young master lied to me
401
00:35:40,360 --> 00:35:41,840
Master Zhan, Brother Bai
402
00:35:42,360 --> 00:35:43,920
Didn't you go find Sister Huo?
403
00:35:44,000 --> 00:35:44,840
Where is Sister Huo?
404
00:35:45,200 --> 00:35:46,440
We went to the inn
405
00:35:46,520 --> 00:35:47,720
Send a message to my two sworn brothers
406
00:35:48,320 --> 00:35:49,240
She was hurt a bit badly
407
00:35:49,320 --> 00:35:50,240
Stayed at the inn
408
00:35:53,720 --> 00:35:54,600
Young Master
409
00:35:55,480 --> 00:35:56,360
Are you hurt?
410
00:36:00,240 --> 00:36:01,280
Young Master
411
00:36:01,360 --> 00:36:03,040
Can you let me go first?
412
00:36:03,120 --> 00:36:04,520
I won't run around
413
00:36:04,600 --> 00:36:05,640
I'm going to help Zhao Zhier
414
00:36:10,640 --> 00:36:11,800
What are you afraid of?
415
00:36:12,440 --> 00:36:13,880
Since Zhou Jiliang appeared
416
00:36:13,960 --> 00:36:14,880
You were always on guard
417
00:36:14,960 --> 00:36:16,080
Don't let him see me
418
00:36:16,160 --> 00:36:17,560
Now I'm not allowed to see the file
419
00:36:18,080 --> 00:36:19,680
I'm fourteen years old
420
00:36:19,760 --> 00:36:21,960
Stop treating me like a child
421
00:36:22,040 --> 00:36:23,280
I want to know the truth
422
00:36:23,760 --> 00:36:25,120
I've seen the dossier
423
00:36:25,200 --> 00:36:27,320
I can't believe you actually did what Zhou Jiliang said
424
00:36:27,400 --> 00:36:28,440
is a liar
425
00:36:28,520 --> 00:36:30,320
You lied to me for ten whole years
426
00:36:32,880 --> 00:36:33,960
Pillar
427
00:36:34,320 --> 00:36:35,240
Sorry
428
00:36:41,560 --> 00:36:42,480
Zhao Zhier
429
00:36:43,640 --> 00:36:44,880
I have something to discuss with you
430
00:37:06,440 --> 00:37:07,400
Zhan Zhao
431
00:37:08,800 --> 00:37:09,760
Return without success
432
00:37:10,840 --> 00:37:13,000
I won't let it go
433
00:37:13,360 --> 00:37:15,680
Gotta let what he said
434
00:37:16,160 --> 00:37:17,320
no one wants to listen
435
00:37:17,800 --> 00:37:19,720
No one will believe it
436
00:37:21,520 --> 00:37:22,920
people who dispersed
437
00:37:23,000 --> 00:37:24,480
Everything has been done
438
00:37:25,200 --> 00:37:26,560
People who have withdrawn can participate
439
00:37:26,640 --> 00:37:27,840
In the case of the Huo family
440
00:37:28,440 --> 00:37:31,080
Now that Huo Linglong has made her choice
441
00:37:31,840 --> 00:37:34,360
Then you have to pay the price for your choice
442
00:37:35,760 --> 00:37:36,840
you remember
443
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
do things
444
00:37:40,040 --> 00:37:41,680
Gotta cheer up
445
00:37:42,120 --> 00:37:43,680
Put more thought into it
446
00:37:45,400 --> 00:37:46,760
Those people from Zhan Zhao
447
00:37:48,040 --> 00:37:49,280
I'll leave it to you
448
00:37:51,760 --> 00:37:54,200
As a father, you have to find a way
449
00:37:54,880 --> 00:37:57,800
Appease the Xixia side
450
00:38:02,560 --> 00:38:03,520
The kid understands
451
00:38:04,920 --> 00:38:05,760
That…
452
00:38:07,080 --> 00:38:08,280
That gold mine is gone
453
00:38:08,760 --> 00:38:10,320
How are you going to deal with the Xixia people?
454
00:38:11,080 --> 00:38:14,120
Let Dongjun go to the building and talk about it
455
00:38:15,200 --> 00:38:16,040
yes
456
00:39:21,040 --> 00:39:21,880
exhibition adult
457
00:39:22,320 --> 00:39:23,720
The old case of Mingzhu’s family being exterminated
458
00:39:24,080 --> 00:39:25,280
Already scattered within the jurisdiction of Xiangzhou
459
00:39:25,360 --> 00:39:26,720
All officials, big and small, know
460
00:39:26,800 --> 00:39:28,360
They are waiting and watching
461
00:39:28,440 --> 00:39:29,880
Waiting for Yaksha's conclusion
462
00:39:29,960 --> 00:39:31,560
Waiting for the official's attitude again
463
00:39:32,480 --> 00:39:33,360
Refuse
464
00:39:33,920 --> 00:39:35,480
I don’t dare to send troops to you either.
465
00:39:38,280 --> 00:39:39,120
exhibition adult
466
00:39:39,200 --> 00:39:41,440
I have sent people to bring news about the Xixia people here
467
00:39:41,520 --> 00:39:42,440
Sent back to the capital
468
00:39:42,520 --> 00:39:43,360
Don't worry
469
00:39:43,440 --> 00:39:44,600
Beijing got the news
470
00:39:44,680 --> 00:39:45,840
We will definitely send troops here
471
00:39:45,920 --> 00:39:47,440
I'll never leave you alone
472
00:39:50,520 --> 00:39:51,640
I'm afraid it's too late
473
00:39:55,200 --> 00:39:56,320
Thank you very much yesterday
474
00:39:56,720 --> 00:39:58,080
Always looking after Ming Zhuer
475
00:39:59,000 --> 00:40:00,320
Let you tie him up like this
476
00:40:00,400 --> 00:40:01,240
It's hard for you
477
00:40:03,680 --> 00:40:04,720
I'm going out to do something
478
00:40:24,120 --> 00:40:26,400
Dong Jun pays homage to the prince
479
00:40:34,360 --> 00:40:36,200
The subordinates heard about what happened in Beijing
480
00:40:36,280 --> 00:40:38,480
Then I guessed it was the prince's handiwork
481
00:40:38,840 --> 00:40:39,920
Fortunately, the prince took action
482
00:40:40,360 --> 00:40:42,240
Otherwise, my memorial letter
483
00:40:42,320 --> 00:40:44,280
I'm afraid it won't make waves
484
00:40:45,560 --> 00:40:47,360
Former Dongjun
485
00:40:48,600 --> 00:40:50,520
But I never say this
486
00:40:51,000 --> 00:40:53,080
Nice words to compliment someone
487
00:40:57,720 --> 00:40:59,560
The failure of negotiations with Zhan Zhao
488
00:40:59,640 --> 00:41:01,080
not previously informed to you
489
00:41:01,160 --> 00:41:02,880
I am afraid that it will only increase the prince’s troubles.
490
00:41:03,320 --> 00:41:05,040
The subordinates and the prince are planning the same thing
491
00:41:05,120 --> 00:41:06,040
Want to get rid of Zhan Zhao
492
00:41:06,120 --> 00:41:07,920
The Yaksha incident must be made a big deal
493
00:41:08,360 --> 00:41:09,560
The officials have to know
494
00:41:09,640 --> 00:41:12,240
The people of the world can only believe in the imperial court
495
00:41:12,600 --> 00:41:13,720
Shouldn't be Yaksha
496
00:41:15,760 --> 00:41:18,480
His subordinates have ordered Zhou Jiliang to recruit manpower...
497
00:41:18,560 --> 00:41:20,480
You have been thinking for a long time
498
00:41:21,000 --> 00:41:22,920
Just to come up with a move
499
00:41:23,400 --> 00:41:25,680
Is this a chess piece that this king has already played?
500
00:41:29,640 --> 00:41:31,080
The prince mentioned it last time
501
00:41:31,600 --> 00:41:33,080
Silver raised by Wanshan County
502
00:41:33,160 --> 00:41:34,640
Can solve urgent needs
503
00:41:35,400 --> 00:41:37,680
I wonder how the current plan is going?
504
00:41:37,760 --> 00:41:39,280
Does the county still need to contribute?
505
00:41:39,360 --> 00:41:40,480
No need
506
00:41:43,960 --> 00:41:44,840
In the future, the prince
507
00:41:44,920 --> 00:41:46,240
If Wanshan County can be used...
508
00:41:46,320 --> 00:41:47,400
No more use
509
00:41:57,120 --> 00:41:58,080
Come
510
00:42:08,640 --> 00:42:11,440
The prince actually promised to cede territory and borrow troops from Xixia?
511
00:42:14,400 --> 00:42:15,240
Prince
512
00:42:15,320 --> 00:42:16,840
Those people in Xixia are greedy
513
00:42:16,920 --> 00:42:18,360
There is no integrity at all
514
00:42:18,440 --> 00:42:19,960
Once the Xixia soldiers enter the country,
515
00:42:20,040 --> 00:42:21,840
Isn’t it true that our Song Dynasty is going to be ruined?
516
00:42:21,920 --> 00:42:23,240
The blood is flowing like a river
517
00:42:24,000 --> 00:42:26,560
This deal can be negotiated
518
00:42:28,160 --> 00:42:30,120
Master Hu is the first contributor
519
00:42:31,000 --> 00:42:34,640
If there is no real money in Wanshan County,
520
00:42:34,720 --> 00:42:37,280
I’m afraid I won’t be impressed either.
521
00:42:37,360 --> 00:42:38,920
Those Xixia people?
522
00:42:44,520 --> 00:42:46,200
That day He Bo
523
00:42:46,280 --> 00:42:48,240
No matter how unruly and unruly
524
00:42:48,320 --> 00:42:51,000
I don’t dare to be like you today
525
00:42:51,400 --> 00:42:53,000
Speak to this king
526
00:42:53,720 --> 00:42:55,760
This king has tolerated you again and again
527
00:42:55,840 --> 00:42:58,280
I'm interested in your ability to do things.
528
00:42:58,720 --> 00:43:00,040
But you failed one after another
529
00:43:00,720 --> 00:43:02,800
Lost the gold mine
530
00:43:03,680 --> 00:43:04,520
exposed
531
00:43:04,600 --> 00:43:06,200
Sky Tower
35975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.