Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,996 --> 00:01:04,911
[BOTH PANTING]
2
00:01:17,238 --> 00:01:19,875
[WHOOPING]
3
00:01:20,432 --> 00:01:21,678
Oh, yeah!
4
00:01:22,840 --> 00:01:24,393
[WOMAN] Okay, you're great.
5
00:01:24,480 --> 00:01:25,477
You got the line?
6
00:01:25,555 --> 00:01:28,479
Yeah. Come on up, slow poke.
7
00:01:29,641 --> 00:01:31,434
[PANTING]
8
00:01:33,554 --> 00:01:35,558
[SCREAMING]
9
00:01:35,636 --> 00:01:36,757
Help!
10
00:01:39,396 --> 00:01:42,119
You okay? You know, we're
50 miles from anybody.
11
00:01:42,197 --> 00:01:43,318
Who are you screaming for?
12
00:01:43,396 --> 00:01:44,441
You.
13
00:01:45,036 --> 00:01:46,196
Come on.
14
00:01:48,278 --> 00:01:49,803
Just pull me up!
15
00:01:53,439 --> 00:01:54,522
Rich?
16
00:01:56,959 --> 00:01:58,522
Just pull me up.
17
00:02:00,125 --> 00:02:03,318
All right, don't be a
dick, Richie. I need a pull.
18
00:02:04,844 --> 00:02:05,879
Rich?
19
00:02:08,288 --> 00:02:09,361
Rich?
20
00:02:11,040 --> 00:02:12,565
[GASPS]
21
00:02:13,045 --> 00:02:14,167
What...
22
00:02:19,050 --> 00:02:20,526
[WHIMPERING]
23
00:02:20,767 --> 00:02:23,327
[SCREAMING]
24
00:02:29,486 --> 00:02:32,248
[SCREAMS]
25
00:02:48,450 --> 00:02:50,693
[SCREAMING]
26
00:02:56,133 --> 00:02:58,367
[MAN LAUGHING MANIACALLY]
27
00:03:05,811 --> 00:03:07,652
[WHIMPERING]
28
00:03:12,171 --> 00:03:14,213
[SCREAMS]
29
00:03:15,173 --> 00:03:17,014
[WHIMPERING]
30
00:03:17,092 --> 00:03:18,779
[SCREAMING]
31
00:05:27,641 --> 00:05:29,923
[RADIO STATIC]
32
00:05:30,000 --> 00:05:33,395
[MAN 1 ON RADIO] When you plant a seed
into your own kin, you anger God.
33
00:05:34,365 --> 00:05:36,782
[MAN 2] ...still have not been
able to locate the two missing.
34
00:05:36,805 --> 00:05:38,402
Bluefield State College students
35
00:05:38,480 --> 00:05:41,922
Richard Stoker and Halley Smith
have been missing since last Monday
36
00:05:42,000 --> 00:05:44,397
after failing to return
from a weekend of rock
37
00:05:44,686 --> 00:05:46,843
[HALLOWEEN PLAYING]
38
00:06:05,203 --> 00:06:08,166
[SINGING] There's a place
you might wanna go.
39
00:06:08,685 --> 00:06:10,843
It's right up my street.
40
00:06:12,369 --> 00:06:14,891
You might look
and see the light shining
41
00:06:14,968 --> 00:06:16,771
[SIREN WAILING]
42
00:06:26,210 --> 00:06:27,811
It's Halloween.
43
00:06:34,968 --> 00:06:36,089
He said
44
00:06:36,176 --> 00:06:37,566
[TURNS OFF ENGINE]
45
00:06:40,090 --> 00:06:43,168
[CAR HORNS HONKING]
46
00:06:46,651 --> 00:06:49,096
[COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO]
47
00:06:53,250 --> 00:06:54,458
[GASPS]
48
00:06:54,536 --> 00:06:56,050
Hey. How are you doing?
49
00:06:56,138 --> 00:06:58,938
Do you have any idea
what's going on up here?
50
00:07:00,454 --> 00:07:02,611
Tractor jackknifed
about five mile up.
51
00:07:02,699 --> 00:07:04,894
Spilled chemicals and
shit all over the road.
52
00:07:04,982 --> 00:07:07,532
Any idea how long
it'll take to clean up?
53
00:07:07,619 --> 00:07:08,981
Couple hours.
54
00:07:09,298 --> 00:07:10,774
Couple hours?
55
00:07:10,900 --> 00:07:12,338
You in a hurry?
56
00:07:13,902 --> 00:07:15,858
Yeah. I need to get
to Raleigh tonight.
57
00:07:17,183 --> 00:07:18,948
What you ought to do
is get back in your car...
58
00:07:18,971 --> 00:07:19,657
Mmm-hmm.
59
00:07:19,744 --> 00:07:21,978
Fix your hair a couple
hundred more times...
60
00:07:22,056 --> 00:07:23,541
Thank you.
61
00:07:35,024 --> 00:07:36,625
[CAR HORN HONKING]
62
00:07:46,909 --> 00:07:49,268
Hey, Doris. This is Chris Flynn.
63
00:07:49,547 --> 00:07:51,944
I have a 7:00 p.m.
interview with Mr. Keller.
64
00:07:52,021 --> 00:07:54,342
I'm running about
30 minutes late.
65
00:07:54,467 --> 00:07:56,701
[PHONE BEEPS] I was
wondering if you could...
66
00:07:56,789 --> 00:07:59,704
Hello? Hello?
67
00:08:00,510 --> 00:08:01,910
I'm not gonna make this.
68
00:08:01,988 --> 00:08:03,071
[GRUNTS IN FRUSTRATION]
69
00:08:49,996 --> 00:08:52,595
Excuse me, sir.
Do you have a pay phone?
70
00:09:04,759 --> 00:09:07,434
This one's not working. Do you
have another phone I could use?
71
00:09:07,521 --> 00:09:08,959
Long distance?
72
00:09:10,399 --> 00:09:12,757
What isn't long distance
from here, right?
73
00:09:12,835 --> 00:09:14,839
You cutting wise with me, son?
74
00:09:14,917 --> 00:09:19,357
No, sir, I'm just... I'm running behind,
and I really need to make a call.
75
00:09:20,681 --> 00:09:23,079
That one there is my only phone.
76
00:09:24,442 --> 00:09:25,563
Right.
77
00:09:27,242 --> 00:09:31,241
Well, the highway's
really jammed up.
78
00:09:31,319 --> 00:09:33,678
Do you know of another
route heading south?
79
00:09:33,765 --> 00:09:35,999
No. No.
80
00:09:42,647 --> 00:09:45,649
Why is this Bear Mountain
Road dotted like this?
81
00:09:45,842 --> 00:09:47,404
Dirt. Dirt road?
82
00:09:48,451 --> 00:09:51,049
Afraid they ain't got
around to paving it yet.
83
00:09:51,127 --> 00:09:55,404
It looks like it runs into the highway
about 15, 20 miles. Is that right?
84
00:09:55,731 --> 00:09:57,169
If you say so.
85
00:09:58,724 --> 00:10:01,246
It could work.
Thank you very much.
86
00:10:01,333 --> 00:10:03,049
You take care, okay?
87
00:10:15,376 --> 00:10:17,974
You're the one that
gonna need to take care.
88
00:10:58,895 --> 00:11:00,458
[IF ONLY PLAYING]
89
00:11:00,536 --> 00:11:05,024
[SINGING] If it gets you down,
well, I don't want it.
90
00:11:08,545 --> 00:11:10,616
I don't want it
91
00:11:10,943 --> 00:11:13,139
[TRACK SKIPPING]
92
00:11:20,660 --> 00:11:24,265
Only, if only.
93
00:11:24,343 --> 00:11:27,939
Only, if only.
94
00:11:28,027 --> 00:11:30,424
Only was nothing at all
95
00:11:40,986 --> 00:11:42,702
[PANTING]
96
00:11:42,789 --> 00:11:44,668
[EVAN] We just got nailed, man!
97
00:11:45,225 --> 00:11:46,798
[SCOTT] Jesus Christ!
[FRANCINE] Shit!
98
00:11:46,821 --> 00:11:48,150
Goddamn drunk ass hill-billy!
99
00:11:48,228 --> 00:11:49,665
Hey-Hey, you all right?
100
00:11:50,952 --> 00:11:52,869
I'm so sorry. I just...
[SCOTT] Yeah.
101
00:11:53,590 --> 00:11:54,727
Jesus. I was just
coming around the bend.
102
00:11:54,750 --> 00:11:56,265
I didn't even see...
I got distracted.
103
00:11:56,352 --> 00:11:57,665
My God, you could've died!
104
00:11:57,753 --> 00:11:58,864
Are you guys all okay?
105
00:11:58,952 --> 00:11:59,965
Yeah, yeah. You wanna sit down?
106
00:11:59,988 --> 00:12:01,714
You might be in a state
of shock or something.
107
00:12:01,801 --> 00:12:03,989
What the hell were you doing
driving so god-damn fast for?
108
00:12:04,012 --> 00:12:05,109
All right, all right.
109
00:12:05,186 --> 00:12:06,727
Why was your truck parked
in the middle of the road?
110
00:12:06,750 --> 00:12:07,926
Because we blew out
our tires, asshole!
111
00:12:07,949 --> 00:12:09,489
Hey, look, I'll pay for
whatever damage was done...
112
00:12:09,513 --> 00:12:11,670
You're damn right you're gonna pay.
That's my mom's oar.
113
00:12:11,747 --> 00:12:14,269
All right, Frannie.
The man said he'd pay for...
114
00:12:14,357 --> 00:12:17,109
Looks like you killed
my bike here, too.
115
00:12:17,196 --> 00:12:20,312
I'm sorry. I... How did
you blow out your tires?
116
00:12:20,390 --> 00:12:22,500
Someone left some barbed wire
in the middle of the road.
117
00:12:22,523 --> 00:12:24,274
I can't believe someone
just dropped it there.
118
00:12:24,352 --> 00:12:26,231
Nobody dropped anything.
119
00:12:28,073 --> 00:12:30,796
I just found this tied to a tree
back there. Somebody did this.
120
00:12:30,874 --> 00:12:32,638
[SCOTT] Southern hospitality
at its finest.
121
00:12:32,716 --> 00:12:34,230
[FRANCINE] Redneck ass holes.
122
00:12:34,318 --> 00:12:35,814
Look, I'm gonna go
try and find a phone.
123
00:12:35,837 --> 00:12:37,837
I think I saw a gas station
like a couple miles back.
124
00:12:37,915 --> 00:12:40,158
I'm gonna come with you.
125
00:12:40,236 --> 00:12:42,719
There is no phone.
I was just there.
126
00:12:42,797 --> 00:12:44,856
Look, why don't we just wait for
someone else to come along?
127
00:12:44,879 --> 00:12:46,153
What, like Speed Racer here?
128
00:12:46,241 --> 00:12:47,814
[FRANCINE] Look,
I'm not going anywhere.
129
00:12:47,837 --> 00:12:51,161
Okay, you guys go, and, I don't know,
we'll just stay here, Francine, and...
130
00:12:51,238 --> 00:12:52,235
[JESSIE] And get high.
131
00:12:52,322 --> 00:12:53,319
[EVAN] Yeah. So what?
132
00:12:53,396 --> 00:12:54,620
[SCOTT] Careful.
They don't like stoners.
133
00:12:54,643 --> 00:12:56,217
[FRANCINE] Who are you
calling a stoner?
134
00:12:56,240 --> 00:12:57,280
Your mom.
135
00:12:57,358 --> 00:12:58,355
Hey, what's your name?
136
00:12:59,478 --> 00:13:00,839
Chris Flynn.
137
00:13:01,444 --> 00:13:03,237
You hurt, Chris Flynn?
138
00:13:03,718 --> 00:13:05,405
No, I'm fine. Good.
139
00:13:07,679 --> 00:13:08,638
'Cause you're the mule.
140
00:13:08,725 --> 00:13:09,760
[SCOTT] Oh, no.
141
00:13:09,847 --> 00:13:13,443
You know, I can carry that. You just
had the whole car accident thing.
142
00:13:13,521 --> 00:13:15,656
[FRANCINE] Yeah, we'll just stay
here and maybe get hit again.
143
00:13:15,679 --> 00:13:17,214
[JESSIE] Are you guys
sure you're cool?
144
00:13:17,237 --> 00:13:18,239
[EVAN] Yeah.
145
00:13:18,326 --> 00:13:20,484
Yeah, we'll be just fine.
Thank you.
146
00:13:20,561 --> 00:13:21,568
Bet you will.
147
00:13:21,645 --> 00:13:23,524
Yeah, smoke it up there, Skippy.
148
00:13:23,602 --> 00:13:24,561
[LAUGHS]
149
00:13:24,686 --> 00:13:25,721
Yeah, have fun.
150
00:13:25,808 --> 00:13:28,042
[SCOTT] I don't fucking
believe this.
151
00:13:29,847 --> 00:13:32,042
Your mom's gonna kick your ass.
152
00:13:34,211 --> 00:13:36,283
God, I cannot get it out of
my head what just happened.
153
00:13:36,361 --> 00:13:37,703
Are you sure
you're all right? Yeah?
154
00:13:37,727 --> 00:13:39,854
Yeah. I'm fine.
155
00:13:40,168 --> 00:13:41,529
What are you guys
doing out here?
156
00:13:42,604 --> 00:13:45,884
Camping. I don't know.
Actually, we're lost.
157
00:13:45,971 --> 00:13:47,131
You know, a lot of people say,
158
00:13:47,208 --> 00:13:49,165
who have been through similar
traumatic experiences,
159
00:13:49,188 --> 00:13:53,692
that the following moments kind of feel
like you're moving kind of in slow motion.
160
00:13:53,769 --> 00:13:55,533
Do you feel like that? No.
161
00:13:55,611 --> 00:13:59,332
I should tell you that my voice
is fairly low in normal speed.
162
00:13:59,496 --> 00:14:01,049
[LAUGHS]
163
00:14:04,330 --> 00:14:06,094
[EVAN] Pretty good.
164
00:14:06,172 --> 00:14:07,495
[FRANCINE COUGHS]
165
00:14:11,611 --> 00:14:13,336
[FRANCINE] Where'd you get this?
166
00:14:14,498 --> 00:14:17,298
I got it out of my
dad's room, actually.
167
00:14:18,133 --> 00:14:19,734
You can finish it.
168
00:14:24,052 --> 00:14:26,737
[EVAN] I can't believe
they called us stoners.
169
00:14:26,814 --> 00:14:28,099
Dick heads.
170
00:14:30,296 --> 00:14:32,176
[CARLY] Are you sure you know
where we're going?
171
00:14:32,199 --> 00:14:34,798
[CHRIS] Yeah. There was
a map at the gas station.
172
00:14:34,900 --> 00:14:39,139
[CARLY] I'm so tired already. I'm
starving, and I'm being eaten by ants.
173
00:14:40,023 --> 00:14:41,739
Are there any on my back?
174
00:14:41,816 --> 00:14:45,259
No, nothing there.
Hey-ho! I call it, squirrel.
175
00:14:45,739 --> 00:14:47,159
Well, you said you
were hungry, Carly.
176
00:14:47,182 --> 00:14:48,578
I don't think it's a squirrel.
177
00:14:48,656 --> 00:14:50,017
It's a mink.
178
00:14:50,497 --> 00:14:51,619
Really? How do you know?
179
00:14:51,821 --> 00:14:53,537
Probably ran over it.
180
00:14:54,104 --> 00:14:56,223
In medical school, they make
you work on animal cadavers
181
00:14:56,300 --> 00:14:57,863
before you get to
the real thing.
182
00:14:57,941 --> 00:14:59,302
It's a mink.
183
00:15:01,538 --> 00:15:02,899
[SCOTT] It's a mink?
184
00:15:03,667 --> 00:15:05,901
I need to be in Raleigh by 7:00.
185
00:15:06,065 --> 00:15:08,587
Mmm. Better get a move on, then.
186
00:15:09,739 --> 00:15:11,867
You know, we should have
just taken her to New York.
187
00:15:11,945 --> 00:15:14,822
No. You know how she
loves this outdoor stuff.
188
00:15:15,389 --> 00:15:16,424
Yeah.
189
00:15:17,509 --> 00:15:19,906
If you ask me, though,
nature sucks.
190
00:15:20,904 --> 00:15:24,750
Well, the next time she gets dumped,
we'll take her to New York.
191
00:15:28,789 --> 00:15:30,342
Drop your pants.
192
00:15:31,264 --> 00:15:32,308
What?
193
00:15:32,472 --> 00:15:34,428
When do people
always show up, Evan?
194
00:15:34,506 --> 00:15:36,107
What are we doing?
195
00:15:37,230 --> 00:15:40,193
Consider it an experiment
in probability theory.
196
00:15:40,271 --> 00:15:41,469
Really?
197
00:15:45,748 --> 00:15:46,869
I love you.
198
00:15:46,947 --> 00:15:48,231
I know.
199
00:15:49,431 --> 00:15:52,346
Now get them trousers
off, boy. Don't be a sissy.
200
00:15:52,434 --> 00:15:53,708
All right.
201
00:15:57,076 --> 00:16:00,231
[SCOTT] You know, baby, I've been
thinking about this whole wedding thing,
202
00:16:00,309 --> 00:16:02,677
and I think we should
take a trip down to Mexico.
203
00:16:02,755 --> 00:16:06,475
I'm talking about
a long weekend, margaritas,
204
00:16:06,553 --> 00:16:09,631
the two of us on
a beach alone, sunset.
205
00:16:10,831 --> 00:16:14,197
And, you know, I'm talking
about just, just eloping.
206
00:16:14,754 --> 00:16:15,751
You know what I mean?
207
00:16:15,838 --> 00:16:17,957
Okay. Wait a second.
208
00:16:18,275 --> 00:16:20,192
You wanna know what I think?
209
00:16:20,280 --> 00:16:21,554
Yes, please.
210
00:16:21,632 --> 00:16:24,960
I think if you ever want
to get in my pants again...
211
00:16:25,037 --> 00:16:26,159
Affirmative.
212
00:16:26,236 --> 00:16:28,720
That's the last time
you use the "E" word.
213
00:16:28,797 --> 00:16:30,839
Okay? Okay.
214
00:16:31,598 --> 00:16:33,717
Yeah, it's a disgusting word.
215
00:16:35,637 --> 00:16:37,314
Hey, guys, hold on.
216
00:16:39,838 --> 00:16:41,717
Hey, is anyone up there?
217
00:16:44,039 --> 00:16:45,161
Hello!
218
00:16:46,437 --> 00:16:47,885
There must be people nearby.
219
00:16:47,962 --> 00:16:49,400
Anyone up there?
220
00:16:51,080 --> 00:16:52,997
Somebody had to start it.
221
00:16:53,603 --> 00:16:55,203
Let's keep moving.
222
00:16:58,207 --> 00:16:59,366
Hello?
223
00:17:04,566 --> 00:17:05,726
Freaky.
224
00:17:10,888 --> 00:17:13,006
Look at this. It's fucked!
225
00:17:14,446 --> 00:17:16,930
Nothing. Nothing.
226
00:17:21,084 --> 00:17:24,891
Hey, did you find anything to eat?
They took all my Power-bars.
227
00:17:26,532 --> 00:17:29,572
No. No. Sorry.
228
00:17:34,973 --> 00:17:38,368
Damn it. Scott and Carly took
all our frigging sunscreen.
229
00:17:40,815 --> 00:17:42,848
Does he have any good CD's?
230
00:17:44,172 --> 00:17:45,409
Mmm-mmm.
231
00:17:46,052 --> 00:17:47,730
[RUSTLING] Definitely not.
232
00:17:53,333 --> 00:17:55,768
You know, I think this guy
must be some kind of doctor.
233
00:17:55,855 --> 00:17:59,097
Maybe we could get him to write us
some prescriptions when he gets back.
234
00:17:59,174 --> 00:18:00,209
[SIGHS]
235
00:18:00,297 --> 00:18:02,176
He doesn't have any
smokes, either.
236
00:18:02,253 --> 00:18:03,576
Almost out.
237
00:18:12,296 --> 00:18:13,379
Evan?
238
00:18:25,543 --> 00:18:27,614
Evan? Where are you?
239
00:18:29,457 --> 00:18:30,943
Hey, baby, what are you doing?
240
00:18:31,020 --> 00:18:33,897
I'm just amusing myself.
241
00:18:36,622 --> 00:18:38,501
You getting anything
there, chatty?
242
00:18:38,579 --> 00:18:40,736
No, nothing.
I'm gonna miss this thing.
243
00:18:40,823 --> 00:18:42,463
Why didn't you just fly?
244
00:18:42,540 --> 00:18:44,698
I put all of my money
into that car back there.
245
00:18:44,785 --> 00:18:47,297
[SCOTT] Okay, forget eloping,
but there is an idea
246
00:18:47,384 --> 00:18:49,533
I think we should discuss about
the band for our wedding.
247
00:18:49,556 --> 00:18:54,184
I think we should hire, you know, a Frank
Sinatra-type lead singer for the band
248
00:18:54,262 --> 00:18:56,544
as opposed to a James
Brown-type lead singer,
249
00:18:56,622 --> 00:18:59,384
because, you know, really, let's be
honest, there's only one James Brown,
250
00:18:59,407 --> 00:19:03,090
and, you know, a faux James Brown
is really quite intolerable.
251
00:19:06,904 --> 00:19:09,541
Evan? Where are you?
252
00:19:10,664 --> 00:19:12,582
You pissing or something?
253
00:19:18,866 --> 00:19:19,910
Evan?
254
00:19:44,793 --> 00:19:46,068
[RUSTLING]
255
00:19:49,791 --> 00:19:53,195
You know, plus he'd be grinding his
hips, and my grandmother would be,
256
00:19:53,273 --> 00:19:55,910
yes, revolted
but also strangely fascinated
257
00:19:55,997 --> 00:19:59,392
in a completely
disturbing way and...
258
00:20:03,076 --> 00:20:04,159
Baby?
259
00:20:07,440 --> 00:20:09,473
Carly, I was kidding.
260
00:20:10,193 --> 00:20:11,315
Carly?
261
00:20:15,795 --> 00:20:16,754
[BIRD CAWS]
262
00:20:16,841 --> 00:20:17,914
[FRANCINE] Evan?
263
00:20:26,318 --> 00:20:27,401
[FLIES BUZZING]
264
00:20:30,557 --> 00:20:32,158
[WHIMPERING]
265
00:20:38,279 --> 00:20:39,726
[GASPING]
266
00:20:40,965 --> 00:20:42,566
[SCREAMING]
267
00:20:44,322 --> 00:20:46,882
Sweetheart? Hey, guys, hold up!
268
00:20:48,121 --> 00:20:50,642
Guys, hold up for
a second, all right?
269
00:20:52,610 --> 00:20:54,882
Baby, seriously,
this isn't funny.
270
00:20:56,964 --> 00:20:58,844
[LAUGHING] Jesus. God! Baby!
271
00:21:02,729 --> 00:21:04,724
Oh! I'm so sorry.
272
00:21:04,811 --> 00:21:07,486
I could've killed you, woman.
I'm extremely dangerous.
273
00:21:07,564 --> 00:21:10,086
You wanna know why
I love you so much?
274
00:21:10,288 --> 00:21:12,052
Because you're so
fun to play with.
275
00:21:12,130 --> 00:21:14,488
Is that why you love me?
276
00:21:14,566 --> 00:21:16,407
That really scared me, baby.
I'm sorry.
277
00:21:16,494 --> 00:21:18,651
That really scared me.
Would you not do that?
278
00:21:18,729 --> 00:21:20,733
[CHRIS ECHOING] Hello!
279
00:21:23,726 --> 00:21:25,011
Hello!
280
00:21:29,175 --> 00:21:32,090
There's nothing like
stating the obvious, huh?
281
00:21:32,254 --> 00:21:33,932
[LAUGHING]
282
00:21:34,412 --> 00:21:36,330
Hey, baby, look at this.
283
00:21:36,417 --> 00:21:37,653
[WHOOPING]
284
00:21:37,731 --> 00:21:39,032
Hey, Carly, I think this
would be a good time
285
00:21:39,055 --> 00:21:40,589
for you to confront
your fear of heights!
286
00:21:40,612 --> 00:21:41,692
[EARLY] Don't!
287
00:21:41,769 --> 00:21:43,658
Okay, that is not funny.
288
00:21:44,052 --> 00:21:45,855
Look who's scared now.
289
00:21:50,335 --> 00:21:51,898
Sorry. Whatever.
290
00:21:52,858 --> 00:21:56,655
Just get me to a motel room,
run me a very hot bath,
291
00:21:56,733 --> 00:22:00,176
and be prepared to provide
me with a lot of orgasms.
292
00:22:01,615 --> 00:22:03,101
I think they need to be alone.
293
00:22:03,582 --> 00:22:06,017
What do you expect?
They just got engaged.
294
00:22:06,095 --> 00:22:08,655
They're happy.
It's a hard thing to find.
295
00:22:08,742 --> 00:22:09,777
Yeah.
296
00:22:10,901 --> 00:22:13,058
Got it? Limber tongue. Got it.
297
00:22:13,136 --> 00:22:14,583
You're stupid.
298
00:22:24,819 --> 00:22:27,007
[JESSIE] Maybe we shouldn't
have left Francine and Evan.
299
00:22:27,030 --> 00:22:28,986
[CHRIS] Don't worry.
They're fine.
300
00:22:29,740 --> 00:22:31,417
You guys okay? [SCOTT] Super.
301
00:22:36,780 --> 00:22:38,775
[JESSIE] Well, wait, guys.
This road isn't on here.
302
00:22:38,798 --> 00:22:41,700
[CARLY] That's because you don't
have the Redneck World Atlas.
303
00:22:41,787 --> 00:22:43,743
[EXCLAIMING]
304
00:22:43,821 --> 00:22:45,547
[SCOTT] I think we've just
been saved, kids.
305
00:22:45,624 --> 00:22:47,263
[WHOOPING] Can I get a...
306
00:22:47,341 --> 00:22:48,789
[SCOTT LAUGHS]
307
00:22:56,386 --> 00:22:57,949
Make this quick.
308
00:22:59,187 --> 00:23:01,066
[SCOTT] Actually, maybe
we should keep walking.
309
00:23:01,144 --> 00:23:04,030
[CARLY] What? The next house is
gonna have a white picket fence?
310
00:23:04,108 --> 00:23:06,265
Yeah, if there is a next house.
311
00:23:09,345 --> 00:23:10,668
Hey. What?
312
00:23:28,549 --> 00:23:29,670
Hello?
313
00:23:30,918 --> 00:23:32,951
All right, this isn't right.
314
00:23:33,959 --> 00:23:35,071
Hello?
315
00:23:41,153 --> 00:23:42,879
Hello? Anybody home?
316
00:23:45,834 --> 00:23:46,840
[CHIMES RINGING]
317
00:23:46,918 --> 00:23:48,960
Baby, could you...
318
00:23:49,441 --> 00:23:51,559
Hey, hey, what are you doing?
319
00:23:51,940 --> 00:23:54,818
I was gonna see if they had a phone. You
guys can wait out here if you want.
320
00:23:54,841 --> 00:23:56,990
You can't just go barging into
someone's house like that.
321
00:23:57,013 --> 00:23:58,917
Yeah, 'cause, you know,
I'm just thinking,
322
00:23:58,994 --> 00:24:01,516
West Virginia, trespassing,
not a great combination.
323
00:24:01,603 --> 00:24:03,281
Look, I need to pee.
324
00:24:04,682 --> 00:24:08,480
Well, I need to remind you of a
little movie called Deliverance.
325
00:24:10,601 --> 00:24:14,283
Guys, we got two wrecked cars. I
mean, we really need a phone.
326
00:24:22,284 --> 00:24:23,520
Hello?
327
00:24:24,999 --> 00:24:26,120
Hello?
328
00:24:27,406 --> 00:24:28,527
Carly.
329
00:24:34,447 --> 00:24:35,568
Hello?
330
00:24:37,766 --> 00:24:39,645
[FLIES BUZZING]
331
00:24:51,492 --> 00:24:52,451
[SCOTT] What the fuck?
332
00:24:52,528 --> 00:24:55,644
[JESSIE] Let's just do what we
gotta do and get out of here.
333
00:24:58,849 --> 00:25:01,524
[CARLY] Hey, I am not
sensing a phone here.
334
00:25:02,293 --> 00:25:03,404
Hello!
335
00:25:05,209 --> 00:25:06,771
Okay, who lives here?
336
00:25:06,849 --> 00:25:09,889
[CARLY] I don't know, but can
you help me find a bathroom?
337
00:25:09,976 --> 00:25:11,567
Baby, I think this
is the bathroom.
338
00:25:11,655 --> 00:25:12,853
[SIGHS]
339
00:25:13,774 --> 00:25:17,169
[SCOTT] [GROANS] Fuck.
340
00:25:18,772 --> 00:25:20,891
[CHRIS] Oh, my God.
Look at this place.
341
00:25:22,609 --> 00:25:24,111
[SCOTT] Seriously, guys,
I think we should go.
342
00:25:24,134 --> 00:25:26,116
[CARLY] Okay, just help me find
the bathroom. Then we'll go.
343
00:25:26,139 --> 00:25:28,258
Baby, what if this place
belongs to some kind of cult?
344
00:25:28,335 --> 00:25:30,819
Actually, I read in Newsweek how
economically-depressed places
345
00:25:30,896 --> 00:25:34,416
are like breeding grounds for all
kinds of apocalyptic visionaries.
346
00:25:34,493 --> 00:25:35,931
Order of the Solar Temple,
Jambalaya,
347
00:25:36,019 --> 00:25:37,773
Church of the Lamb of God,
the Chijon Family.
348
00:25:37,899 --> 00:25:40,056
Remember them? Not nice people.
Hey, brainiac!
349
00:25:40,172 --> 00:25:41,572
[SHUSHING]
350
00:25:43,414 --> 00:25:45,380
All right. Maybe that door.
351
00:25:53,975 --> 00:25:55,221
[CARLY EXCLAIMS]
352
00:25:55,424 --> 00:25:56,561
[SCOTT] Jesus Christ!
[CARLY] You're fine.
353
00:25:56,584 --> 00:25:58,415
[CHRIS] You okay?
It's just a paddle.
354
00:25:58,503 --> 00:25:59,701
It's all right.
355
00:26:05,217 --> 00:26:06,185
[CARLY] Whoa!
356
00:26:08,699 --> 00:26:10,578
God, look at this place.
357
00:26:11,298 --> 00:26:14,022
Yeah. It's like the
garage sale from hell.
358
00:26:14,186 --> 00:26:15,297
[CARLY] Jesus.
359
00:26:16,066 --> 00:26:17,782
[MUSIC BOX PLAYING]
360
00:26:17,860 --> 00:26:19,624
[CARLY] Can you believe this?
361
00:26:24,468 --> 00:26:27,268
[SCOTT] Jesus, these guys
are ripping people off.
362
00:26:34,588 --> 00:26:36,189
[JESSIE] Chris. Mmm-hmm.
363
00:26:36,267 --> 00:26:37,829
I think we should leave.
364
00:26:41,188 --> 00:26:42,990
[SCOTT] This is kind of
creepy, actually.
365
00:26:47,586 --> 00:26:49,110
Yeah, this is it.
Okay. Be quick.
366
00:26:49,187 --> 00:26:50,309
Okay.
367
00:26:50,386 --> 00:26:51,508
All right? Two minutes.
368
00:26:51,585 --> 00:26:53,465
All right? I'll be here.
369
00:26:54,789 --> 00:26:56,150
[SIGHS]
370
00:27:07,873 --> 00:27:09,512
[MOTOR RUNNING]
371
00:27:51,076 --> 00:27:52,322
[FLIES BUZZING]
372
00:27:52,400 --> 00:27:54,116
[GROANS]
373
00:28:00,044 --> 00:28:01,243
[CARLY] Ew!
374
00:28:10,366 --> 00:28:11,967
[MOTOR STOPS]
375
00:28:42,173 --> 00:28:44,167
[JESSIE] Guys, guys,
check this out.
376
00:28:45,732 --> 00:28:46,891
Oh, no.
377
00:28:50,691 --> 00:28:52,532
Oh, God. Oh, God. Scott. Scott!
378
00:28:52,609 --> 00:28:53,894
[GASPS]
379
00:28:53,971 --> 00:28:55,850
Scott, we have to go now!
380
00:28:57,214 --> 00:28:59,649
Jess! Jessie! Jess!
381
00:28:59,736 --> 00:29:00,711
[JESSIE] Hey!
Guys, what is it?
382
00:29:00,734 --> 00:29:02,077
We need to get back
to your friends.
383
00:29:02,100 --> 00:29:03,519
What about a phone?
There is no phone.
384
00:29:03,813 --> 00:29:04,772
[SCOTT] Shit!
385
00:29:08,254 --> 00:29:10,442
[CHRIS] There's a back door.
I saw a back door. Come on.
386
00:29:10,465 --> 00:29:11,989
Go! [JESSIE] Go, go!
387
00:29:13,453 --> 00:29:15,697
Okay, hurry. Shit!
388
00:29:15,774 --> 00:29:16,857
[CARLY] Shit! No!
389
00:29:16,935 --> 00:29:17,932
[GRUNTING]
390
00:29:18,019 --> 00:29:22,018
Scott! Scott! It's not
gonna budge! Come on!
391
00:29:41,462 --> 00:29:43,303
[MEN MUTTERING]
392
00:29:58,066 --> 00:30:00,425
[MAN BREATHING HEAVILY]
393
00:30:13,586 --> 00:30:15,705
[MAN MUTTERING]
394
00:30:20,751 --> 00:30:22,343
[STIFLED WHIMPERING]
395
00:30:39,753 --> 00:30:42,592
[WHIMPERING]
396
00:31:08,079 --> 00:31:09,795
[MAN GRUNTING]
397
00:31:18,036 --> 00:31:19,800
[MOANING]
398
00:31:19,877 --> 00:31:21,162
[FLIES BUZZING]
399
00:31:31,637 --> 00:31:33,238
[CLATTERING]
400
00:31:40,241 --> 00:31:42,197
[WHIMPERING]
401
00:32:09,210 --> 00:32:11,002
[MAN LAUGHING MANIACALLY]
402
00:32:49,573 --> 00:32:51,049
[FLIES BUZZING]
403
00:32:55,012 --> 00:32:56,814
[MAN SNORING]
404
00:33:10,897 --> 00:33:12,056
[MAN WHEEZING]
405
00:33:12,134 --> 00:33:13,179
[JESSIE GASPS]
406
00:33:15,136 --> 00:33:16,776
[SNORING CONTINUES]
407
00:34:16,190 --> 00:34:17,551
[CLATTERING]
408
00:34:29,235 --> 00:34:30,875
[SNORING CONTINUES]
409
00:34:32,593 --> 00:34:33,589
[CLATTERING]
410
00:34:33,677 --> 00:34:34,712
[GASPS]
411
00:34:49,916 --> 00:34:51,517
[FLIES BUZZING]
412
00:35:12,515 --> 00:35:13,800
[GASPS]
413
00:35:15,642 --> 00:35:17,397
[SNORING]
414
00:35:20,525 --> 00:35:21,521
Go.
415
00:35:27,565 --> 00:35:28,562
Go.
416
00:35:35,603 --> 00:35:36,563
Go.
417
00:35:37,886 --> 00:35:38,846
[MOUTHING]
418
00:35:51,968 --> 00:35:54,288
Go! Go!
419
00:35:55,210 --> 00:35:57,050
Go! Go! Go, baby! Go! Go!
420
00:35:57,128 --> 00:35:58,566
Go, you guys! Run!
421
00:36:00,965 --> 00:36:02,163
[SCOTT] Go quickly. Come on.
422
00:36:02,250 --> 00:36:03,372
Come on! Come on!
423
00:36:04,725 --> 00:36:06,527
[TRUCK ENGINE STARTING]
424
00:36:06,605 --> 00:36:07,966
[GASPS]
425
00:36:08,054 --> 00:36:09,568
[MEN WHOOPING]
426
00:36:09,646 --> 00:36:10,729
[POUNDING]
427
00:36:10,807 --> 00:36:13,165
Where are they going?
I don't know.
428
00:36:14,087 --> 00:36:16,686
Jesus, did that
really just happen?
429
00:36:16,974 --> 00:36:18,968
Do you think Evan's okay?
430
00:36:19,535 --> 00:36:21,175
[CARLY GROANS]
431
00:36:21,972 --> 00:36:22,931
Baby.
432
00:36:23,008 --> 00:36:24,647
[CRYING] I can't. I can't.
433
00:36:25,454 --> 00:36:27,256
Carly, come on! Get up!
434
00:36:27,334 --> 00:36:29,050
You didn't see what
they did to Francine.
435
00:36:29,137 --> 00:36:31,256
You didn't see what we saw!
436
00:36:31,334 --> 00:36:33,414
Carly! Carly! Carly! Sweet pea!
437
00:36:33,492 --> 00:36:35,649
Look at me. We are gonna get
out of this, I swear to you.
438
00:36:35,736 --> 00:36:38,853
We are. Okay? We're gonna find a road.
We're gonna get to a town.
439
00:36:38,931 --> 00:36:42,814
And we're going home. We're
gonna get married. All right?
440
00:36:43,899 --> 00:36:46,498
And we are never
going into the woods again.
441
00:36:48,254 --> 00:36:50,095
All right?
[CHRIS] We gotta go.
442
00:36:50,297 --> 00:36:52,819
Come on. This way!
Let's go! Come on!
443
00:37:07,103 --> 00:37:08,502
What is this?
444
00:37:18,978 --> 00:37:20,099
[CHRIS] Jesus.
445
00:37:22,700 --> 00:37:24,262
All these people.
446
00:37:26,584 --> 00:37:29,979
Baby. Fuck.
447
00:37:35,745 --> 00:37:37,825
[CARLY] How can they do this?
I don't understand.
448
00:37:37,903 --> 00:37:39,226
How'd they get away with this?
449
00:37:39,303 --> 00:37:41,384
Oh, my God. All these people.
450
00:37:41,462 --> 00:37:44,981
[CHRIS] Maybe one of them still runs.
Look for keys.
451
00:37:45,068 --> 00:37:46,909
[SCOTT] None of these
cars are gonna run.
452
00:37:47,543 --> 00:37:50,947
Come on. Look at them. Oh, fuck.
453
00:37:51,063 --> 00:37:52,463
[TRUCK APPROACHING]
454
00:37:58,114 --> 00:37:59,590
Get down! Get down!
455
00:37:59,668 --> 00:38:01,144
[SCOTT] Oh, shit.
[CARLY] What?
456
00:38:17,192 --> 00:38:18,995
[LAUGHING MANIACALLY]
457
00:38:25,470 --> 00:38:26,755
[SNIFFING]
458
00:38:35,274 --> 00:38:36,759
What do we do?
459
00:38:37,240 --> 00:38:39,071
They left their truck running.
[JESSIE] SO?
460
00:38:39,158 --> 00:38:40,280
We gotta take it.
461
00:38:40,357 --> 00:38:41,930
[JESSIE] How are we
supposed to do that?
462
00:38:42,018 --> 00:38:43,629
One of us leads them
in the wrong direction
463
00:38:43,658 --> 00:38:46,275
and the rest commandeer the truck
so they'll run for the runner.
464
00:38:49,796 --> 00:38:50,909
It's a classic military move.
465
00:38:50,957 --> 00:38:52,395
[JESSIE] Who goes? Me.
466
00:38:52,837 --> 00:38:56,356
Hey! Hey! Hey! Hey!
467
00:38:57,316 --> 00:38:58,601
Over here!
468
00:39:01,239 --> 00:39:02,437
[GROANS]
469
00:39:04,683 --> 00:39:06,121
[WHOOPING]
470
00:39:06,199 --> 00:39:07,963
[GRUNTING]
471
00:39:08,040 --> 00:39:11,560
[SCOTT] Oh, shit.
Oh, God. Oh, God.
472
00:39:13,642 --> 00:39:14,763
[MAN LAUGHING] Go!
473
00:39:15,560 --> 00:39:18,523
Listen, help him get to the truck.
I'll meet you there.
474
00:39:18,601 --> 00:39:20,039
I love you. I love you.
475
00:39:20,846 --> 00:39:24,039
Fuckers!
Ass hole mother fuckers!
476
00:39:24,241 --> 00:39:25,487
Ass holes!
477
00:39:26,448 --> 00:39:27,607
[BOTH GASPING]
478
00:39:28,481 --> 00:39:29,804
[SHUSHING] He's okay.
479
00:39:30,649 --> 00:39:32,643
[LAUGHING MANIACALLY]
480
00:39:35,522 --> 00:39:37,161
[GRUNTS]
481
00:39:41,488 --> 00:39:42,648
Come on.
482
00:39:50,773 --> 00:39:52,691
Here, here. You're okay.
483
00:39:56,087 --> 00:39:58,734
[CHRIS] Go ahead. Go, go, go.
Go to the truck.
484
00:40:00,855 --> 00:40:02,369
[SCREAMING]
485
00:40:02,447 --> 00:40:04,134
Go. Come on. We gotta go.
486
00:40:04,173 --> 00:40:05,324
We gotta go. Come on! I can't!
487
00:40:05,347 --> 00:40:06,948
I can't! Come on!
488
00:40:07,089 --> 00:40:08,690
[JESSIE] Carly, get in!
489
00:40:21,295 --> 00:40:22,255
[GUNSHOT]
490
00:40:22,811 --> 00:40:24,537
[LAUGHING MANIACALLY]
491
00:40:25,420 --> 00:40:26,858
[GUNSHOTS CONTINUE]
492
00:40:29,180 --> 00:40:30,771
[LAUGHING MANIACALLY]
493
00:40:34,216 --> 00:40:36,939
We gotta find Scott!
We have to find Scott!
494
00:40:43,942 --> 00:40:45,380
[PANTING]
495
00:40:47,779 --> 00:40:49,658
Where is he? Where is he?
496
00:40:53,304 --> 00:40:55,864
There he is! There he is!
There he is! Scott!
497
00:40:57,016 --> 00:41:00,142
Run, Scott!
We're over here! Scott!
498
00:41:00,786 --> 00:41:02,857
[JESSIE] Scott! Come on!
Scott, let's go!
499
00:41:02,944 --> 00:41:04,305
[JESSIE] Come on!
500
00:41:04,383 --> 00:41:05,342
[CARLY] Come on!
501
00:41:05,419 --> 00:41:06,378
[GASPS]
502
00:41:07,261 --> 00:41:09,226
Come on, Scott! Scott!
503
00:41:09,304 --> 00:41:10,339
[CHRIS] Let's go!
504
00:41:10,388 --> 00:41:11,577
Scott, come on! Come on, Scott!
505
00:41:11,600 --> 00:41:12,560
[WHOOSHING]
506
00:41:12,623 --> 00:41:15,106
[CARLY] Come on, Scott! Scott!
Scott! What are you doing?
507
00:41:15,500 --> 00:41:17,782
Scott, what's wrong? Scott!
Scott!
508
00:41:18,263 --> 00:41:19,749
Scott! No!
509
00:41:19,827 --> 00:41:21,629
[GASPING]
510
00:41:21,707 --> 00:41:22,703
No!
511
00:41:22,781 --> 00:41:26,147
Let go of me! Let me go!
512
00:41:27,184 --> 00:41:28,305
Scott!
513
00:41:30,426 --> 00:41:31,422
[CRYING] No!
514
00:41:35,749 --> 00:41:37,149
Drive! Drive!
515
00:41:38,311 --> 00:41:39,787
No! Drive!
516
00:41:42,310 --> 00:41:43,988
[MAN WHOOPING]
517
00:41:44,066 --> 00:41:45,830
[CRYING]
518
00:41:47,270 --> 00:41:48,631
Oh, God!
519
00:41:50,550 --> 00:41:52,113
What's happening?
520
00:41:53,955 --> 00:41:55,230
[FOOTSTEPS APPROACHING]
521
00:42:10,789 --> 00:42:12,189
[LAUGHING]
522
00:42:16,833 --> 00:42:18,798
[CRYING] Oh, God,
what's happening?
523
00:42:23,595 --> 00:42:27,114
Jess, please, can
we go back? Please.
524
00:42:28,401 --> 00:42:31,594
Carly, we have to
keep going. Okay?
525
00:42:37,916 --> 00:42:39,076
Scott.
526
00:42:56,362 --> 00:42:58,557
[JESSIE] Are you sure this
is the road from that map?
527
00:42:58,645 --> 00:43:00,802
[CHRIS] It's gotta go somewhere.
528
00:43:00,928 --> 00:43:03,286
This better get us out of here.
529
00:43:08,889 --> 00:43:09,924
[CHRIS] Shit.
530
00:43:15,364 --> 00:43:17,041
Shit. Come on.
531
00:43:19,249 --> 00:43:20,245
[GRUNTS]
532
00:43:20,323 --> 00:43:21,684
[CHRIS] Back it up.
533
00:43:24,649 --> 00:43:25,770
[JESSIE] Come on!
534
00:43:25,848 --> 00:43:27,967
It's not gonna go any farther.
Come on. Let's get out.
535
00:43:28,044 --> 00:43:29,530
Damn it.
536
00:43:33,052 --> 00:43:34,528
We gotta find out where we are.
537
00:43:34,605 --> 00:43:36,064
The highest ridge
is up there. Come on.
538
00:43:36,087 --> 00:43:38,729
What's the point? They're
gonna find us anyway.
539
00:43:38,807 --> 00:43:39,851
Come on. Let's go, Carly.
540
00:43:39,929 --> 00:43:42,806
No. If he's going, I'm not.
He got us into this.
541
00:43:42,893 --> 00:43:46,326
Carly, look at me, okay?
Scott died protecting us.
542
00:43:46,807 --> 00:43:50,096
We need to keep ourselves alive,
or it was for nothing. Okay?
543
00:43:50,174 --> 00:43:52,014
We're all in this
together, Carl.
544
00:43:52,092 --> 00:43:53,252
Come on.
545
00:43:53,972 --> 00:43:55,496
[CRYING] I want him back.
546
00:44:00,974 --> 00:44:02,450
I know, I know.
547
00:44:03,017 --> 00:44:04,570
[GRUNTING]
548
00:44:05,377 --> 00:44:07,093
Carl, look at me. Okay? Look.
549
00:44:07,171 --> 00:44:09,491
We're gonna stay alive.
We're gonna get out of this.
550
00:44:09,578 --> 00:44:11,535
We're gonna get out of these
woods, find the police,
551
00:44:11,558 --> 00:44:15,001
and we're gonna make sure those
mother fucks are punished for this. Okay?
552
00:44:17,214 --> 00:44:18,335
Carly.
553
00:44:20,494 --> 00:44:22,661
Come on, Carly. You can do it.
554
00:44:24,417 --> 00:44:26,738
It's gonna get dark soon.
Come on.
555
00:44:30,096 --> 00:44:31,783
We need to find that road quick.
556
00:44:31,861 --> 00:44:33,021
I know.
557
00:44:59,621 --> 00:45:01,308
[GRUNTING]
558
00:45:02,661 --> 00:45:04,627
[JESSIE] Just a
little bit farther.
559
00:45:08,388 --> 00:45:09,461
[JESSIE SCREAMS]
560
00:45:09,548 --> 00:45:10,823
[JESSIE] Chris!
561
00:45:12,829 --> 00:45:14,507
It's a bear trap.
562
00:45:14,824 --> 00:45:16,463
[LAUGHING]
563
00:45:16,790 --> 00:45:18,391
[LAUGHTER ECHOING]
564
00:45:43,955 --> 00:45:45,230
[GRUNTING]
565
00:45:49,797 --> 00:45:50,870
What's up?
566
00:45:50,958 --> 00:45:52,117
I gotta rest.
567
00:46:00,511 --> 00:46:01,757
[GRUNTS]
568
00:46:01,835 --> 00:46:03,119
[CARLY] Hey, guys-
569
00:46:03,993 --> 00:46:05,076
Look.
570
00:46:07,274 --> 00:46:08,597
Oh, my God.
571
00:46:09,317 --> 00:46:10,832
It's a watchtower.
572
00:46:14,516 --> 00:46:16,999
[SHUSHING] Hello!
Is anyone up there?
573
00:46:20,281 --> 00:46:21,509
I don't think anyone's up there.
574
00:46:21,532 --> 00:46:22,400
Doesn't matter.
575
00:46:22,477 --> 00:46:25,958
It may have a phone or a radio.
Maybe we can see the road.
576
00:46:26,161 --> 00:46:27,359
You Okay?
577
00:46:28,357 --> 00:46:29,997
[GRUNTING]
578
00:46:32,760 --> 00:46:33,920
Come on.
579
00:47:29,891 --> 00:47:32,048
Guys, I don't see any
roads or towns out there.
580
00:47:32,135 --> 00:47:35,175
Let's not stand by the window.
They might see us.
581
00:47:42,495 --> 00:47:44,489
Hey. We're all gonna die.
582
00:47:47,214 --> 00:47:49,736
Carly, I need you to come
help me look around, please.
583
00:48:03,502 --> 00:48:04,776
[JESSIE] Hey, Chris.
584
00:48:24,978 --> 00:48:27,145
Jess. Thanks
585
00:48:39,184 --> 00:48:40,622
[GROANING]
586
00:49:04,632 --> 00:49:06,550
Oh, my God. It's a radio.
587
00:49:11,347 --> 00:49:13,072
[CHRIS] Thing looks prehistoric.
588
00:49:13,150 --> 00:49:14,550
Do you know how to use this?
589
00:49:14,627 --> 00:49:16,027
Let me try.
590
00:49:16,555 --> 00:49:18,857
[CARLY] It could still work.
[CHRIS] Don't move anything.
591
00:49:18,880 --> 00:49:21,590
Just keep it on the
frequency they had it on.
592
00:49:21,668 --> 00:49:25,427
Can anybody hear me? We have an emergency.
Can anybody hear me?
593
00:49:25,754 --> 00:49:27,192
"Mayday-ll."
594
00:49:27,394 --> 00:49:31,029
Look, we have a huge emergency.
Please, does anybody hear me?
595
00:49:31,356 --> 00:49:33,590
Someone is injured.
We need help.
596
00:49:33,792 --> 00:49:34,952
Hello.
597
00:49:35,154 --> 00:49:38,031
Please, is anybody out there
that can hear me? Hello.
598
00:49:38,876 --> 00:49:39,873
No.
599
00:49:42,713 --> 00:49:44,755
Get down. Cover the light.
600
00:49:45,754 --> 00:49:47,038
[SHUSHING]
601
00:50:01,475 --> 00:50:03,517
[WHISPERING]
I think they're passing us.
602
00:50:08,804 --> 00:50:10,203
[FEEDBACK SCREECHING]
603
00:50:10,760 --> 00:50:12,323
[GRUNTING]
604
00:50:14,118 --> 00:50:16,381
[MAN ON RADIO] This is Ranger
Base Emergency. Do you copy?
605
00:50:16,404 --> 00:50:17,967
What is your position? Over.
606
00:50:20,161 --> 00:50:22,280
Do you copy?
What is your position? Over.
607
00:50:22,405 --> 00:50:25,004
[SHUSHING] I don't know my position.
Just help us.
608
00:50:26,165 --> 00:50:29,800
[MAN ON RADIO] I need another copy of
that. I repeat, what is your position?
609
00:50:29,887 --> 00:50:31,363
They're coming.
610
00:50:31,767 --> 00:50:33,445
[GRUNTING]
611
00:50:36,486 --> 00:50:38,367
We don't know our position.
We're in a watchtower.
612
00:50:38,443 --> 00:50:40,802
We must be north of
Bear Mountain Road.
613
00:50:40,889 --> 00:50:42,682
Someone is trying
to kill us! Please!
614
00:50:42,769 --> 00:50:45,406
They've murdered our friends.
They're after us right now.
615
00:50:45,484 --> 00:50:47,024
MAN ON RADIO: I'm having
some trouble hearing you.
616
00:50:47,047 --> 00:50:49,042
If you're in the tower,
stay up there. Do you copy?
617
00:50:49,129 --> 00:50:51,689
Yes, yes, we copy! Just hurry, please!
This is an emergency!
618
00:50:51,767 --> 00:50:53,110
Help me move this.
Come on! Come on!
619
00:50:53,174 --> 00:50:54,363
We'll come to you. Do you copy?
620
00:50:54,386 --> 00:50:56,811
They're after us!
Someone's been shot!
621
00:50:56,889 --> 00:51:00,245
Our friends have been killed,
and we need help! Please!
622
00:51:00,333 --> 00:51:01,444
Fuck!
623
00:51:13,608 --> 00:51:15,094
[CARLY SCREAMS]
624
00:51:15,776 --> 00:51:17,492
[MAN SCREAMING]
625
00:51:26,970 --> 00:51:28,657
What are they doing?
626
00:51:28,975 --> 00:51:30,412
I don't know.
627
00:51:34,260 --> 00:51:36,254
I think they're going down.
628
00:51:37,291 --> 00:51:38,738
Jess.
629
00:51:53,377 --> 00:51:57,338
Hello? Hello? Is anybody there?
Can you hear us? Hello?
630
00:51:58,384 --> 00:52:00,302
[MAN LAUGHING MANIACALLY]
631
00:52:26,700 --> 00:52:28,982
[CARLY] Jesus,
what are they doing?
632
00:52:29,587 --> 00:52:30,622
We're on fire.
633
00:52:30,710 --> 00:52:32,905
They're trying to burn us out.
634
00:52:35,343 --> 00:52:36,665
Oh, my God.
635
00:52:47,544 --> 00:52:48,828
[CHRIS] Carly!
636
00:52:49,673 --> 00:52:50,632
[CHRIS] Come here.
637
00:52:50,709 --> 00:52:52,713
Let go of me! Let go!
638
00:52:52,867 --> 00:52:55,504
I'd rather jump
than burn to death!
639
00:52:55,994 --> 00:52:57,471
[CARLY SOBBING]
640
00:52:58,229 --> 00:52:59,667
[JESSIE] Calm down.
641
00:52:59,755 --> 00:53:01,154
You're right.
642
00:53:01,232 --> 00:53:02,948
What? She's right.
643
00:53:03,073 --> 00:53:05,222
We have to jump. Those branches
are only a few feet down.
644
00:53:05,245 --> 00:53:06,267
That's more like 20 feet.
645
00:53:06,354 --> 00:53:07,453
Look, Jessie, I don't
want to burn to death,
646
00:53:07,476 --> 00:53:09,203
and I don't want to be
chopped up into pieces.
647
00:53:09,226 --> 00:53:11,067
We can do this. I'll go first.
648
00:53:12,311 --> 00:53:14,190
[JESSIE] Chris. Hey.
649
00:53:28,320 --> 00:53:29,518
[GRUNTING]
650
00:53:48,195 --> 00:53:49,882
[GLASS BREAKING]
651
00:54:00,924 --> 00:54:02,361
Chris! Chris!
652
00:54:02,439 --> 00:54:03,445
[SCREAMS]
653
00:54:03,523 --> 00:54:05,479
Help! Chris.
654
00:54:07,686 --> 00:54:09,325
[GRUNTING]
655
00:54:12,808 --> 00:54:14,121
[PANTING]
656
00:54:16,041 --> 00:54:17,325
[GRUNTING]
657
00:54:31,331 --> 00:54:32,290
You Okay?
658
00:54:32,367 --> 00:54:33,766
Do you think they saw us?
659
00:54:34,448 --> 00:54:35,847
I don't know.
660
00:54:39,484 --> 00:54:40,452
[GASPS]
661
00:54:43,254 --> 00:54:45,286
[WHISPERING]
We gotta move. Come on.
662
00:54:45,373 --> 00:54:47,089
Shit. Shit.
663
00:54:50,927 --> 00:54:52,365
[MAN SHOUTING]
664
00:55:04,855 --> 00:55:06,293
Carly, come on.
665
00:55:07,656 --> 00:55:09,535
[MAN CONTINUES SHOUTING]
666
00:55:29,660 --> 00:55:30,935
[GRUNTING]
667
00:55:47,262 --> 00:55:48,221
[GASPS]
668
00:56:01,343 --> 00:56:02,819
[GASPS]
669
00:56:09,823 --> 00:56:12,901
I can do this. I can do this.
I can do this.
670
00:56:13,343 --> 00:56:15,500
I can... I can do this.
671
00:56:17,947 --> 00:56:19,270
[SCREAMS]
672
00:56:20,585 --> 00:56:21,946
[STIFLED SOBBING]
673
00:56:34,148 --> 00:56:35,586
[BODY THUDDING]
674
00:56:39,788 --> 00:56:41,111
[CLICKING TONGUE]
675
00:56:42,714 --> 00:56:44,708
Come on. Come on.
676
00:56:49,630 --> 00:56:50,953
All right.
677
00:56:51,472 --> 00:56:53,907
[MAN SHOUTING]
678
00:57:04,431 --> 00:57:05,437
He's coming.
679
00:57:05,514 --> 00:57:07,710
I know. I have a plan. Come on.
680
00:57:09,591 --> 00:57:11,672
[MEN WHOOPING]
681
00:57:15,433 --> 00:57:17,072
Jessie, this way.
682
00:57:34,962 --> 00:57:36,515
[GRUNTING]
683
00:57:40,401 --> 00:57:42,280
Can you hold this? Why?
684
00:57:42,521 --> 00:57:46,645
'Cause we're gonna knock this fucker
out of the tree. Can you hold it?
685
00:57:46,885 --> 00:57:48,160
Yeah.
686
00:57:48,238 --> 00:57:50,117
All right. Don't let go
until I say so. Okay?
687
00:57:50,962 --> 00:57:52,122
Where are you going?
688
00:57:52,199 --> 00:57:53,619
I'm gonna make sure
he comes this way.
689
00:57:53,686 --> 00:57:55,805
No. You can't move
as quick as I can.
690
00:57:55,883 --> 00:57:57,599
Jessie. Jessie.
691
00:58:17,849 --> 00:58:20,246
I'm right here! Come and get me!
692
00:58:25,052 --> 00:58:26,490
Where are you?
693
00:58:29,848 --> 00:58:31,133
Here I am!
694
00:58:38,414 --> 00:58:39,651
[GASPS]
695
00:58:49,215 --> 00:58:50,854
[MAN LAUGHING]
696
00:59:04,620 --> 00:59:06,096
[GRUNTING]
697
00:59:11,258 --> 00:59:12,494
[GRUNTING]
698
00:59:12,936 --> 00:59:14,336
[GASPS]
699
00:59:17,214 --> 00:59:18,700
[BLADE SCRAPING]
700
00:59:24,217 --> 00:59:25,779
[CLICKING TONGUE]
701
00:59:25,895 --> 00:59:26,978
Hey!
702
00:59:27,296 --> 00:59:28,743
[SCREAMING]
703
00:59:53,549 --> 00:59:55,304
[MEN MUTTERING]
704
00:59:56,341 --> 00:59:58,661
[YELLING]
705
01:01:03,313 --> 01:01:05,240
Sorry about your friends.
706
01:01:07,955 --> 01:01:11,715
Last Friday I came home, and
there's a message on my machine
707
01:01:12,723 --> 01:01:18,563
from my boyfriend, who says that
we shouldn't be together anymore.
708
01:01:21,720 --> 01:01:25,882
Within 20 minutes
of me telling Carly,
709
01:01:28,406 --> 01:01:32,884
she had Scott and
Evan and Francine
710
01:01:32,962 --> 01:01:36,127
all blowing off work this
week to take me out here.
711
01:01:37,566 --> 01:01:40,280
That's just the kind
of friends they were.
712
01:01:42,602 --> 01:01:44,328
And now they're dead.
713
01:01:53,528 --> 01:01:55,205
It's not your fault.
714
01:01:57,249 --> 01:01:58,447
It's not.
715
01:02:06,928 --> 01:02:08,452
[SOBBING]
716
01:02:24,453 --> 01:02:25,891
They're here.
717
01:02:28,769 --> 01:02:30,735
[PANTING]
718
01:02:33,373 --> 01:02:36,336
No, they're not.
You were dreaming.
719
01:02:38,016 --> 01:02:39,176
I Wish.
720
01:03:23,224 --> 01:03:25,179
How's your leg? It hurts.
721
01:03:25,267 --> 01:03:28,623
Which is good.
If it didn't hurt... Road.
722
01:03:29,142 --> 01:03:30,705
What? Road. Look.
723
01:03:32,624 --> 01:03:33,707
We gotta get down there.
724
01:03:33,785 --> 01:03:35,980
Take that slope right there.
725
01:03:38,984 --> 01:03:40,623
I can't believe it.
726
01:03:42,063 --> 01:03:43,385
How are we gonna get you down?
727
01:03:43,463 --> 01:03:45,102
I'll get down...
728
01:03:46,465 --> 01:03:47,702
Chris! Go!
729
01:03:47,789 --> 01:03:48,862
[YELLING]
730
01:03:48,950 --> 01:03:50,589
Chris! No! Chris! No!
731
01:03:50,667 --> 01:03:52,862
Chris! Chris!
732
01:03:54,225 --> 01:03:58,829
Chris! Chris! Get off of me!
733
01:04:02,110 --> 01:04:03,385
[JESSIE SCREAMING] Jessie!
734
01:04:03,674 --> 01:04:04,785
Jessie!
735
01:04:14,474 --> 01:04:17,553
Hey, stop! Oh, thank God.
736
01:04:17,995 --> 01:04:19,509
Are you crazy?
737
01:04:20,316 --> 01:04:21,569
They took her. Come on. We gotta...
Calm down.
738
01:04:21,592 --> 01:04:23,116
Just calm down. We gotta move.
739
01:04:23,194 --> 01:04:24,974
Are you one of them folks who
called me from the fire tower?
740
01:04:24,997 --> 01:04:27,069
I've been looking for you.
Will you shut up and listen?
741
01:04:27,092 --> 01:04:29,374
People are dead.
Dead? What people?
742
01:04:40,958 --> 01:04:42,118
[GASPS]
743
01:05:23,720 --> 01:05:25,119
[SNIFFING]
744
01:06:07,767 --> 01:06:09,330
[ENGINE STARTING]
745
01:06:38,740 --> 01:06:40,494
[JESSIE SCREAMING]
746
01:06:41,339 --> 01:06:42,336
No!
747
01:06:46,941 --> 01:06:47,938
No.
748
01:06:51,143 --> 01:06:52,178
Mmm.
749
01:06:54,059 --> 01:06:59,899
Help me, please.
I'm sorry. I'm sorry.
750
01:07:00,178 --> 01:07:04,139
I'm sorry. Yeah?
Can you help me?
751
01:07:04,946 --> 01:07:06,422
Please help me.
752
01:07:07,507 --> 01:07:08,657
[SOBBING] No!
753
01:07:10,701 --> 01:07:11,746
No!
754
01:07:13,300 --> 01:07:14,700
[CAR APPROACHING]
755
01:08:20,071 --> 01:08:21,998
[JESSIE SCREAMING]
756
01:08:25,433 --> 01:08:27,236
[SOBBING]
757
01:08:28,800 --> 01:08:30,478
Somebody, help me!
758
01:08:34,920 --> 01:08:36,041
No!
759
01:08:37,797 --> 01:08:39,197
[GRUNTING]
760
01:08:44,483 --> 01:08:45,480
[CRYING]
761
01:08:47,562 --> 01:08:49,480
[MUTTERING]
762
01:08:58,363 --> 01:08:59,561
Help me.
763
01:09:20,291 --> 01:09:21,565
[GRUNTING]
764
01:09:22,008 --> 01:09:23,244
[YELLING]
765
01:09:23,610 --> 01:09:25,124
[EXCLAIMING]
766
01:09:54,132 --> 01:09:55,091
You're okay. Come on.
767
01:09:55,177 --> 01:09:58,888
Just stay with me. You're all right.
Come on. It's okay.
768
01:09:59,215 --> 01:10:01,574
Keep looking at me.
All right? You're okay.
769
01:10:01,652 --> 01:10:03,013
Thank you.
770
01:10:03,091 --> 01:10:04,337
Shh. Everything's okay.
771
01:10:09,374 --> 01:10:10,533
Chris!
772
01:10:19,014 --> 01:10:21,535
[GRUNTING]
773
01:10:39,982 --> 01:10:41,343
[CHOKING]
774
01:11:01,823 --> 01:11:02,820
[YELLING]
775
01:11:02,907 --> 01:11:04,182
Chris!
776
01:11:09,746 --> 01:11:11,462
[YELLING]
777
01:11:17,506 --> 01:11:18,743
[GROANS]
778
01:11:21,669 --> 01:11:23,184
[TITTERING]
779
01:11:24,710 --> 01:11:25,783
[GROANS]
780
01:11:25,871 --> 01:11:27,587
[LAUGHING]
781
01:11:30,590 --> 01:11:32,105
[CHOKING]
782
01:11:34,312 --> 01:11:35,750
[YELLS]
783
01:11:54,158 --> 01:11:56,037
[MAN WHEEZING]
784
01:11:56,115 --> 01:11:57,390
Chris.
785
01:11:57,515 --> 01:11:59,078
[GROANING]
786
01:12:04,316 --> 01:12:06,358
[SCREAMING]
787
01:12:08,278 --> 01:12:09,754
Get the fuck off of me!
788
01:12:23,318 --> 01:12:24,756
Shoot them.
789
01:12:25,438 --> 01:12:27,643
I only got one shot left.
790
01:12:34,560 --> 01:12:39,039
Come on, you mother fuckers.
Just die.
791
01:14:49,627 --> 01:14:51,822
[INDISTINCT CHATTERING
ON RADIO]
792
01:15:47,918 --> 01:15:49,318
[YELLING]
793
01:15:50,834 --> 01:15:52,752
[MAN LAUGHING MANIACALLY]
794
01:15:54,594 --> 01:15:56,473
[WISH I MAY PLAYING]
795
01:16:03,918 --> 01:16:07,955
[SINGING] Shoves me
under you again
796
01:16:08,042 --> 01:16:11,840
I can't wait for this to end.
797
01:16:11,918 --> 01:16:15,801
Sober, empty in the head
798
01:16:15,879 --> 01:16:20,118
I know I can never win.
799
01:16:20,637 --> 01:16:24,358
Why should I have to wait?
800
01:16:24,483 --> 01:16:28,079
Or I'll just look the other way.
801
01:16:28,167 --> 01:16:32,127
We left this land
of shiny lights
802
01:16:32,243 --> 01:16:35,801
I wish I may, I wish I might.
803
01:16:35,927 --> 01:16:39,600
When all these dreams
have come to end.
804
01:16:39,965 --> 01:16:44,568
You wish you were
You're not my friend.
805
01:17:05,125 --> 01:17:06,928
Oh.
806
01:17:07,446 --> 01:17:11,445
We left this land
of shiny lights
807
01:17:11,533 --> 01:17:15,167
I wish I may, I wish I might.
808
01:17:15,254 --> 01:17:19,167
When all these dreams
have come to end.
809
01:17:19,254 --> 01:17:23,215
You wish you were
You're not my friend.
810
01:17:23,293 --> 01:17:27,013
You said you'd love
to see the end.
811
01:17:27,177 --> 01:17:31,013
The long, hard road
that I have been.
812
01:17:31,129 --> 01:17:34,937
When all these dreams
have come to end.
813
01:17:35,014 --> 01:17:39,416
You wish you were
You're not my friend.
814
01:17:46,381 --> 01:17:48,212
Bright.
815
01:17:48,299 --> 01:17:49,977
Eyes.
816
01:17:50,055 --> 01:17:51,895
Shine.
817
01:17:52,175 --> 01:17:55,982
Through
50787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.