Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:33,199
She's been acting weird for months.
2
00:00:33,200 --> 00:00:36,870
Stopped saying good morning,
always staying over at her sister's.
3
00:00:37,412 --> 00:00:40,165
I even asked her to get dinner,
and you know what she said?
4
00:00:40,832 --> 00:00:42,709
"I think we're past that."
5
00:00:43,377 --> 00:00:45,086
And then one day I look over,
6
00:00:45,087 --> 00:00:48,215
and I see my suitcase packed
waiting by the door.
7
00:00:49,216 --> 00:00:53,762
By this point, I'd just about had it.
I said, "Elaine, it's over."
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
Sounds like she
had already ended it, Shep.
9
00:00:58,267 --> 00:01:00,351
Nah, she's just playing her games.
10
00:01:03,397 --> 00:01:05,774
Say, what's your heading?
11
00:01:06,275 --> 00:01:07,276
I'm…
12
00:01:09,111 --> 00:01:10,695
I'm seeing something.
13
00:01:11,780 --> 00:01:14,283
- Lonnie? Hey, Lonnie?
- I'm seeing something.
14
00:02:44,206 --> 00:02:45,207
Guys.
15
00:02:47,125 --> 00:02:48,627
Guys, can you seriously not hear me?
16
00:02:49,211 --> 00:02:50,504
Oh, God.
17
00:02:51,004 --> 00:02:52,130
Guys!
18
00:02:52,673 --> 00:02:55,132
What the fuck?
19
00:02:55,133 --> 00:02:57,511
Fuck you. It's not fucking funny.
20
00:03:34,047 --> 00:03:35,048
Fuck.
21
00:03:43,807 --> 00:03:44,891
Evan!
22
00:03:49,271 --> 00:03:50,354
Motherf…
23
00:03:51,982 --> 00:03:55,027
Well, if you felt
the jolt last night, that was the first…
24
00:03:55,986 --> 00:03:58,321
No reports of serious deaths or injuries.
25
00:03:58,322 --> 00:04:00,531
Hope I'm not the only one
with a generator…
26
00:04:14,004 --> 00:04:15,129
Excuse me.
27
00:04:15,130 --> 00:04:16,631
The entire island is out.
28
00:04:16,632 --> 00:04:19,467
This is exactly why I wanted
to use the Rule 20A credits.
29
00:04:19,468 --> 00:04:20,551
Anyone talked to Mitch?
30
00:04:20,552 --> 00:04:22,971
Rosemary says he's not in yet,
but she's trying him at home.
31
00:04:23,889 --> 00:04:25,807
Does anyone on this island work?
32
00:04:26,642 --> 00:04:29,227
What are you gonna do about your writer?
Is he still coming today?
33
00:04:29,228 --> 00:04:31,437
Rosemary, any updates fr… from Mitch?
34
00:04:33,649 --> 00:04:36,360
I had to call him five times
to get him on the horn.
35
00:04:36,902 --> 00:04:39,070
Said he'd call me back.
He never called me back.
36
00:04:39,071 --> 00:04:41,906
I'll tell you one thing, don't act
like you're better than everyone else
37
00:04:41,907 --> 00:04:44,867
- when you can't pay back your loans.
- Who does he owe money to?
38
00:04:44,868 --> 00:04:46,494
Don't… Don't answer that.
39
00:04:46,495 --> 00:04:48,079
Hey, it's none of my business.
40
00:04:48,080 --> 00:04:50,498
But his father-in-law
might think differently.
41
00:04:50,499 --> 00:04:51,749
And I'll tell you something else...
42
00:04:51,750 --> 00:04:53,793
I-I just… I just wanna know
if you talked to Mitch.
43
00:04:53,794 --> 00:04:55,127
I-I don't want any gossip. Not today.
44
00:04:55,128 --> 00:04:57,755
- And you won't get any from me.
- Great.
45
00:04:57,756 --> 00:04:59,674
But apparently there's no age limit
on syphilis.
46
00:04:59,675 --> 00:05:00,967
Jesus Christ.
47
00:05:00,968 --> 00:05:04,095
Guy says he's a quarter Cherokee.
I ran his genealogy...
48
00:05:04,096 --> 00:05:07,933
Did you talk to Mitch? Do you have
any updates on the outages?
49
00:05:09,268 --> 00:05:12,562
He said the south point should be
back up at any time now.
50
00:05:12,563 --> 00:05:15,022
- That was half hour ago.
- Great. Thank you.
51
00:05:15,023 --> 00:05:16,816
But you better talk to Wayne.
52
00:05:16,817 --> 00:05:19,736
He says he's shutting down
the restaurant for the rest of the day.
53
00:05:20,320 --> 00:05:21,988
The fuck he is.
54
00:05:21,989 --> 00:05:25,533
Hey, Ruth. Give me five minutes
and get me Wayne at The Salty Whale.
55
00:05:25,534 --> 00:05:26,994
Sure. What's his number?
56
00:05:35,085 --> 00:05:36,502
- Salty Whale.
- Wayne.
57
00:05:36,503 --> 00:05:38,296
- Gotta do it, Tom.
- No, no, no. You don't.
58
00:05:38,297 --> 00:05:40,131
- Look, the ice machine is down…
- Um…
59
00:05:40,132 --> 00:05:41,883
- …I got no appliances working…
- No, listen…
60
00:05:41,884 --> 00:05:43,426
- …I am done for the day.
- No, li-listen…
61
00:05:43,427 --> 00:05:46,262
- You gotta listen to me.
- No, you listen to me. Uh… Uh, look.
62
00:05:46,263 --> 00:05:47,513
You can't shut down,
63
00:05:47,514 --> 00:05:50,224
I've-I've been trying to get these people
to send someone for three years,
64
00:05:50,225 --> 00:05:51,934
and he's on his way as we speak.
65
00:05:51,935 --> 00:05:55,271
I cannot have
our one nice restaurant shut down.
66
00:05:55,272 --> 00:05:56,939
So what? I don't know this guy.
67
00:05:56,940 --> 00:05:58,900
It's the goddamn New York Times.
68
00:05:58,901 --> 00:06:00,902
- What? A reporter?
- Oh, a travel writer.
69
00:06:00,903 --> 00:06:02,696
- Unimportant.
- No, it is important.
70
00:06:03,447 --> 00:06:07,783
Wayne, Wayne. Our power, it's back on,
so it is… it is coming to you soon.
71
00:06:07,784 --> 00:06:09,243
- All right.
- O…
72
00:06:09,244 --> 00:06:11,495
- But I'm not happy about it.
- Okay. Thank you.
73
00:06:11,496 --> 00:06:15,124
Yes, table by the window and-and no…
…Kathy. Thank you.
74
00:06:15,125 --> 00:06:16,209
Fine.
75
00:06:16,210 --> 00:06:17,752
- Oh, my God.
- When will it run?
76
00:06:17,753 --> 00:06:20,796
Well, if he writes the article,
and that's a fucking big if right now…
77
00:06:20,797 --> 00:06:22,298
You shouldn't assume the writer is a man.
78
00:06:22,299 --> 00:06:24,134
The editor said a man was coming.
79
00:06:25,010 --> 00:06:26,093
Well, that's fine then.
80
00:06:26,094 --> 00:06:28,679
It would run before booking season.
81
00:06:28,680 --> 00:06:30,556
And God, I wish
these people would understand
82
00:06:30,557 --> 00:06:34,019
what summer tourism would do for us.
83
00:06:36,897 --> 00:06:39,733
I think the quake has people on edge.
84
00:06:40,859 --> 00:06:43,654
Look, there was a quake
in New York City last year.
85
00:06:48,450 --> 00:06:52,036
All right. Patricia, not today.
86
00:06:52,037 --> 00:06:55,374
And I mean it, okay? We have
to show this man a good time.
87
00:06:57,334 --> 00:06:59,044
What are you asking me to do, Tom?
88
00:07:01,588 --> 00:07:03,673
What do you think I'm asking you to do?
89
00:07:03,674 --> 00:07:05,425
- Well, I didn't know.
- Oh.
90
00:07:06,635 --> 00:07:10,012
Your rotary club lunch
was moved to Monday.
91
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
Great.
92
00:07:11,098 --> 00:07:13,641
Wyck Crawford called twice.
93
00:07:14,893 --> 00:07:17,104
The Sheriff called, also twice.
94
00:07:18,397 --> 00:07:20,566
What else? What else? It's…
95
00:07:23,193 --> 00:07:24,444
What else is…
96
00:07:26,738 --> 00:07:28,240
- That's it.
- Great. Thank you.
97
00:07:32,744 --> 00:07:35,663
Sheriff's office.
98
00:07:35,664 --> 00:07:36,873
This is Tom.
99
00:07:36,874 --> 00:07:38,875
Uh, Shep Clark is missing.
100
00:07:38,876 --> 00:07:40,418
Well, who's looking?
101
00:07:40,419 --> 00:07:43,045
Why are you the mayor of this town
if you hate everyone so much?
102
00:07:43,046 --> 00:07:44,797
And let one of them be in charge?
103
00:07:44,798 --> 00:07:45,965
Try the Barnabus.
104
00:07:45,966 --> 00:07:47,843
Well, I called them before I called you.
105
00:07:48,510 --> 00:07:51,596
Harbormaster said he had him
on the VHF and lost him.
106
00:07:51,597 --> 00:07:52,763
Disappeared.
107
00:07:52,764 --> 00:07:55,474
Said there's
a heavy fog settling in offshore,
108
00:07:55,475 --> 00:07:59,312
and he wants to issue a cancellation
of operations until it clears.
109
00:07:59,313 --> 00:08:04,317
Bechir, we get fog 360 days a year.
He cannot close the port, not today.
110
00:08:04,318 --> 00:08:07,404
Yeah. But he says
this doesn't seem like the usual fog.
111
00:08:08,447 --> 00:08:10,115
Why is the 11:00 a.m. already here?
112
00:08:10,616 --> 00:08:12,201
Not my job to know that, buddy.
113
00:08:21,877 --> 00:08:24,712
Hey, Lee. Uh, you're-you're not scheduled
to come in for another 30 minutes.
114
00:08:24,713 --> 00:08:26,047
Wanted to get ahead of the fog.
115
00:08:26,048 --> 00:08:27,924
What? So we're just winging
the schedule now?
116
00:08:27,925 --> 00:08:30,844
Don't shit your diaper.
I sent your writer to wait for you.
117
00:08:31,678 --> 00:08:33,846
Oh, my God. He made it? Oh, my God.
118
00:08:33,847 --> 00:08:36,182
Okay. Thank… Thank you. I'm-I'm sorry.
119
00:08:36,183 --> 00:08:37,850
Wait, wait, wait, where did you send him?
120
00:08:37,851 --> 00:08:39,269
The historical society.
121
00:08:42,523 --> 00:08:43,524
Shit.
122
00:08:45,609 --> 00:08:47,777
…and, you know,
the economy was totally dependent
123
00:08:47,778 --> 00:08:49,153
- on the whaling.
- Mm-hmm.
124
00:08:49,154 --> 00:08:51,197
Which means
that all the men would go out.
125
00:08:51,198 --> 00:08:53,950
- They'd be gone for years sometimes.
- Oh. Okay.
126
00:08:53,951 --> 00:08:56,118
So it was… it could be very lonely.
127
00:08:56,119 --> 00:08:59,664
And you'll find this-this worn patch
of wood
128
00:08:59,665 --> 00:09:01,582
in front of the windows
of the older homes,
129
00:09:01,583 --> 00:09:05,753
and it was from
the wives pacing back and forth
130
00:09:05,754 --> 00:09:08,715
waiting for their men to come home. Yeah.
131
00:09:09,424 --> 00:09:11,009
Most would not.
132
00:09:11,635 --> 00:09:13,262
They should've checked the bars.
133
00:09:13,887 --> 00:09:15,263
- Oh.
- I'm-I'm Tom Loftis.
134
00:09:15,264 --> 00:09:17,306
- Oh. Nice to meet you. Arthur.
- Or T-Tom.
135
00:09:17,307 --> 00:09:19,267
- Yeah. I-I would've met you at the dock.
- Yeah.
136
00:09:19,268 --> 00:09:21,394
Oh, yeah, the ferry left early.
I'm glad I was there.
137
00:09:21,395 --> 00:09:23,563
- And I am so sorry about that.
- Uh-huh.
138
00:09:23,564 --> 00:09:25,439
So, you wanna grab some coffee?
139
00:09:25,440 --> 00:09:28,317
No, I'm good. Gerrie was just taking me
through some of your history.
140
00:09:28,318 --> 00:09:31,321
Oh. That's great. Yes, well,
remarkable story.
141
00:09:32,114 --> 00:09:35,324
Forty-two passengers
from the mainland embarked by sea
142
00:09:35,325 --> 00:09:38,286
to find a settlement
they could call their own.
143
00:09:38,287 --> 00:09:40,454
Yeah. No. The 40… 43 passengers embarked...
144
00:09:40,455 --> 00:09:42,707
I-I-I think it's a little early
for that story, Gerrie.
145
00:09:42,708 --> 00:09:45,794
But imagine arriving
in an untamed wilderness.
146
00:09:46,670 --> 00:09:49,422
Blank canvas, totally empty island.
147
00:09:49,423 --> 00:09:50,798
- Except for the teeth.
- The… Yeah,
148
00:09:50,799 --> 00:09:53,926
but the point I'm trying to make is that
there were no people here, you know?
149
00:09:53,927 --> 00:09:55,636
They had to build everything from scratch…
150
00:09:55,637 --> 00:09:57,346
- Uh-huh.
- …during what is still believed
151
00:09:57,347 --> 00:09:58,598
to be the harshest winter
152
00:09:58,599 --> 00:10:01,350
- in Widow's Bay history.
- Yeah.
153
00:10:01,351 --> 00:10:03,978
And all thanks to this remarkable leader,
Richard Warren.
154
00:10:03,979 --> 00:10:06,230
- Our first mayor.
- Mmm.
155
00:10:06,231 --> 00:10:08,441
I can't even get my assistant
to stay past 2:00.
156
00:10:09,526 --> 00:10:14,363
You know what, I was just about
to show Arthur the… the-the witch trial.
157
00:10:14,364 --> 00:10:16,240
Uh. Yeah.
158
00:10:16,241 --> 00:10:19,577
Great source of pride.
We caught 'em. We burned 'em...
159
00:10:19,578 --> 00:10:22,623
Do you know what? You-You know what,
Gerrie? I'm gonna take it from here.
160
00:10:23,165 --> 00:10:24,582
- Thank you though.
- Oh, okay.
161
00:10:24,583 --> 00:10:26,084
- Yeah.
- Okay.
162
00:10:28,462 --> 00:10:33,716
Well, I hope you like the local color,
Arthur, because, uh, we got a lot of it.
163
00:10:35,761 --> 00:10:37,887
I was talking to the guy on the ferry…
164
00:10:37,888 --> 00:10:39,389
- Uh-huh.
- …and he said something odd.
165
00:10:40,057 --> 00:10:41,224
What was that?
166
00:10:41,225 --> 00:10:42,476
He said bad things happen here.
167
00:10:46,230 --> 00:10:50,858
You know, Arthur, there is something
about these seafaring towns.
168
00:10:50,859 --> 00:10:53,486
Their superstitions, their tall tales.
169
00:10:53,487 --> 00:10:56,155
May-Maybe it's that stories help pass
a long day at sea.
170
00:10:56,156 --> 00:10:58,491
I don't know,
but I find it charming myself.
171
00:10:58,492 --> 00:10:59,784
Was there cannibalism?
172
00:10:59,785 --> 00:11:01,202
No.
173
00:11:01,203 --> 00:11:02,871
Well, the article behind you.
174
00:11:04,456 --> 00:11:07,834
"Forced inside the church,
they immediately turned to cannibalism."
175
00:11:07,835 --> 00:11:09,544
I don't think that's right.
176
00:11:09,545 --> 00:11:12,922
I mean, it's in a framed article
inside the historical society.
177
00:11:12,923 --> 00:11:14,132
Yeah.
178
00:11:14,633 --> 00:11:17,845
You know, these stories get
so exaggerated over time.
179
00:11:18,512 --> 00:11:23,642
I mean, look, was there, uh, uh,
a deadly storm in 1786? Yes.
180
00:11:24,393 --> 00:11:28,688
D-Did a group of people get trapped
inside a church? Apparently so.
181
00:11:28,689 --> 00:11:31,984
Did they immediately turn to cannibalism?
182
00:11:34,444 --> 00:11:36,904
- No, that took four days.
- So there was cannibalism?
183
00:11:36,905 --> 00:11:39,700
What I'd ask you in return, Arthur, is
184
00:11:40,659 --> 00:11:42,618
what town doesn't have a checkered past?
185
00:11:42,619 --> 00:11:47,082
You know, if we go back far enough
in our country's timeline. Right?
186
00:11:47,791 --> 00:11:50,001
The best way to learn about this island…
187
00:11:50,002 --> 00:11:53,421
…is to step outside
and see it for yourself, so follow me.
188
00:11:53,422 --> 00:11:54,590
Okay.
189
00:11:55,716 --> 00:12:00,845
I swear, I have been having
the hardest time getting reception.
190
00:12:00,846 --> 00:12:03,472
Oh, and you… you will welcome
the peace and quiet.
191
00:12:03,473 --> 00:12:06,226
- But we do have plenty of landlines.
- Mmm.
192
00:12:08,687 --> 00:12:09,770
Oh.
193
00:12:09,771 --> 00:12:10,981
So…
194
00:12:12,024 --> 00:12:14,275
- I have marked all of my favorite spots…
- Oh.
195
00:12:14,276 --> 00:12:15,359
- …on the island.
- Okay.
196
00:12:15,360 --> 00:12:17,653
But you should definitely check out
the lighthouse.
197
00:12:17,654 --> 00:12:19,280
- Second oldest in America.
- Okay.
198
00:12:19,281 --> 00:12:24,035
And I will meet you here for dinner,
Salty Whale, 7:00 p.m.
199
00:12:24,036 --> 00:12:27,288
- Best lobster in America.
- That's a bold claim, Tom.
200
00:12:27,289 --> 00:12:29,165
Is it better than the lobster pot
on Cape Cod?
201
00:12:29,166 --> 00:12:30,250
Oh.
202
00:12:30,959 --> 00:12:32,085
Fuck Cape Cod.
203
00:12:33,086 --> 00:12:34,755
Okay.
204
00:12:36,048 --> 00:12:38,007
- I said it.
- I can report that, yes.
205
00:12:38,008 --> 00:12:39,675
I can put that in my thing.
206
00:12:39,676 --> 00:12:41,553
- "Fuck Cape Cod." See you at 7:00.
- Yeah.
207
00:12:44,806 --> 00:12:46,641
I can't believe that.
208
00:12:46,642 --> 00:12:49,018
Tom,
we just learned Rosemary's colorblind.
209
00:12:49,019 --> 00:12:51,062
- My whole life.
- Oh, okay. I didn't know that.
210
00:12:51,063 --> 00:12:54,357
Basically, what you see as blue,
I see as blue-green.
211
00:12:54,358 --> 00:12:58,027
Okay, uh, so I wanna move quickly here.
212
00:12:58,028 --> 00:13:00,196
Um, where is Ruth?
213
00:13:00,197 --> 00:13:01,448
She went home to take a nap.
214
00:13:02,908 --> 00:13:04,242
It's 11:00 a.m.
215
00:13:04,243 --> 00:13:06,994
- She's an elderly woman, Tom.
- Oh, I'm aware of that.
216
00:13:06,995 --> 00:13:09,121
I just don't think it's unreasonable
to ask an assistant
217
00:13:09,122 --> 00:13:11,582
to work more than two hours in a day.
You know what? Forget it.
218
00:13:11,583 --> 00:13:15,962
Um, so, um, this guy is gonna be
in town for 24 hours.
219
00:13:15,963 --> 00:13:17,839
- Did you tell him about my paintings?
- No.
220
00:13:17,840 --> 00:13:19,841
Now, Gerrie has already been, well,
221
00:13:19,842 --> 00:13:21,551
filling his ear
with all kinds of nonsense.
222
00:13:21,552 --> 00:13:24,095
So I just want eyes on him the whole time.
223
00:13:24,096 --> 00:13:27,598
Dale, as we discussed, tomorrow,
just follow the itinerary…
224
00:13:27,599 --> 00:13:28,766
- Mm-hmm.
- …all right?
225
00:13:28,767 --> 00:13:32,645
Hills Beach, Ardor Point, The Seeded Rye,
and Cobble Pond. That's it. Keep it light.
226
00:13:32,646 --> 00:13:35,731
So, I guess you don't want me
to take him to the old hospital?
227
00:13:35,732 --> 00:13:38,025
No, I don't, Dale.
And I think you knew that.
228
00:13:38,026 --> 00:13:42,446
It's perfectly safe to drive by
the old hospital. You just can't stop.
229
00:13:42,447 --> 00:13:43,949
- Mmm.
- Okay.
230
00:13:44,867 --> 00:13:47,201
Our peaceful little island town,
231
00:13:47,202 --> 00:13:50,830
it's a place for tourists to come
with their families and relax.
232
00:13:50,831 --> 00:13:53,207
Right. That's it.
233
00:13:53,208 --> 00:13:55,627
- That's all.
- Tell that to Shep Clark.
234
00:13:59,923 --> 00:14:03,676
Oh, uh, this is a… this is
a closed meeting, Wyck. Thank you.
235
00:14:03,677 --> 00:14:05,929
Shut it down. Shut it all down.
236
00:14:06,597 --> 00:14:07,680
It's starting.
237
00:14:07,681 --> 00:14:09,182
You're goddamn right, it is.
238
00:14:09,183 --> 00:14:12,768
No. It… No. It is not starting
because there is no "It."
239
00:14:12,769 --> 00:14:14,478
Wait, did something happen to Shep?
240
00:14:14,479 --> 00:14:15,771
Fog took him.
241
00:14:15,772 --> 00:14:17,316
No, no! The fog did not take him.
242
00:14:17,858 --> 00:14:20,318
Because we all know
that Shep is sleeping it off somewhere.
243
00:14:20,319 --> 00:14:22,778
Problem with that is,
Shep quit drinking three weeks ago.
244
00:14:22,779 --> 00:14:25,364
Well, I can think of a couple
of other explanations I could go to
245
00:14:25,365 --> 00:14:27,408
before jumping to the "fog took him."
246
00:14:27,409 --> 00:14:31,622
Close the port.
Shutter the businesses. Sound the siren.
247
00:14:32,748 --> 00:14:36,501
Oh, do-do you mean the siren from
the 1940s? You're out of your mind, Wyck.
248
00:14:36,502 --> 00:14:40,213
You refuse to accept our history,
to accept the truth,
249
00:14:40,214 --> 00:14:43,424
and I've lived with that for years,
but now it's gonna get people killed.
250
00:14:43,425 --> 00:14:45,676
I have actually accepted the truth,
251
00:14:45,677 --> 00:14:48,931
but d-do you know what
the truth looks like? It looks like this.
252
00:14:49,431 --> 00:14:53,059
Looks like an outdated power grid.
Looks like roads that need repairing.
253
00:14:53,060 --> 00:14:55,853
It looks like no Wi-Fi
in the 21st fucking century.
254
00:14:55,854 --> 00:14:57,438
And certainly no money to pay for it all.
255
00:14:57,439 --> 00:15:01,234
The only thing that's gonna get people
killed here is the lack of infrastructure.
256
00:15:01,235 --> 00:15:05,821
Well, that's because the island
has lain dormant, but she's waking up.
257
00:15:05,822 --> 00:15:07,657
And that's when bad things happen.
258
00:15:07,658 --> 00:15:11,036
You think the fog out there is natural?
No, it ain't natural.
259
00:15:11,578 --> 00:15:14,289
It already took Shep and it will take
the rest of us tonight.
260
00:15:15,165 --> 00:15:16,749
It's a haunt!
261
00:15:22,714 --> 00:15:24,842
I did… I didn't realize it was a haunt.
262
00:15:25,801 --> 00:15:29,846
I'm sorry. Um, could…
could you remind me again?
263
00:15:29,847 --> 00:15:33,641
A haunt is worse than a spook,
but not as bad as a fright?
264
00:15:33,642 --> 00:15:35,309
Oh-Oh, equal to a scare, right?
265
00:15:35,310 --> 00:15:37,144
You can mock me all you like.
266
00:15:37,145 --> 00:15:39,815
The island's cursed, Tom.
267
00:15:46,363 --> 00:15:47,823
Do you know what I think?
268
00:15:48,490 --> 00:15:51,659
I think there
are some people who want to be miserable.
269
00:15:51,660 --> 00:15:52,743
Oh.
270
00:15:52,744 --> 00:15:55,163
And they blame it all on a cursed island.
271
00:15:56,248 --> 00:15:57,457
I refuse.
272
00:15:58,000 --> 00:16:00,335
And I refuse to let you
take this town down with you.
273
00:16:07,843 --> 00:16:08,927
Mayor's office.
274
00:16:09,803 --> 00:16:11,179
Sound the siren, Tom.
275
00:16:11,180 --> 00:16:13,348
- This is Patricia.
- If you don't, I will.
276
00:16:15,225 --> 00:16:16,685
It's the Sheriff's office.
277
00:16:20,230 --> 00:16:21,231
This is Tom.
278
00:16:24,276 --> 00:16:26,444
That's great news!
279
00:16:26,445 --> 00:16:27,571
They just found Shep.
280
00:16:28,989 --> 00:16:33,076
Oh, okay. Yeah. Hang on.
281
00:16:33,994 --> 00:16:35,537
I'm gonna take this call in my office.
282
00:16:46,924 --> 00:16:48,007
What do you know?
283
00:16:48,008 --> 00:16:51,302
I know you didn't just lie to a bunch
of people telling them I found this man.
284
00:16:51,303 --> 00:16:54,013
Look, you know how they get.
They-They overreact.
285
00:16:54,014 --> 00:16:56,432
- Look, I bought us time.
- Yeah, well, I hope you bought a lot
286
00:16:56,433 --> 00:16:58,684
- 'cause I can't find him...
- He'll turn up.
287
00:16:58,685 --> 00:17:01,812
You… You know, buddy,
I… I'm on my last legs.
288
00:17:01,813 --> 00:17:04,022
I already got to deal
with a bunch of teenagers
289
00:17:04,023 --> 00:17:06,443
running rampant round here
all times of night.
290
00:17:07,277 --> 00:17:09,570
And I can be more specific if you'd like.
291
00:17:12,281 --> 00:17:15,577
Hey, uh, I'm gonna run out for a bit.
292
00:17:16,203 --> 00:17:17,538
They haven't found him, have they?
293
00:17:21,458 --> 00:17:23,752
It doesn't mean a fucking fog took him.
294
00:17:24,545 --> 00:17:25,671
Should we be worried?
295
00:17:27,756 --> 00:17:29,090
Come on.
296
00:17:29,091 --> 00:17:31,009
Not you too. You sound like one of them.
297
00:17:32,386 --> 00:17:33,387
Tom,
298
00:17:34,721 --> 00:17:36,640
do you, uh, remember the Boogeyman?
299
00:17:37,349 --> 00:17:38,683
I probably already told you
300
00:17:38,684 --> 00:17:44,147
about that time in high school
when I was home alone the night he came.
301
00:17:48,902 --> 00:17:50,528
I think you did tell me that story.
302
00:17:50,529 --> 00:17:53,031
Hmm. Okay.
303
00:17:54,575 --> 00:17:56,826
God forbid you hear it again.
304
00:17:56,827 --> 00:17:59,370
It's only the most terrifying thing
that's ever happened to me.
305
00:17:59,371 --> 00:18:01,038
Well, you asked me if I'd heard it before.
306
00:18:01,039 --> 00:18:02,832
I still sleep with the dresser
in front of my door.
307
00:18:02,833 --> 00:18:06,336
But he-he murdered teenage girls.
You're in your 40s, you'd be fine.
308
00:18:10,257 --> 00:18:11,674
What?
309
00:18:11,675 --> 00:18:13,259
Why-Why is that more upsetting?
310
00:18:13,260 --> 00:18:14,428
Oh, fuck me.
311
00:18:21,602 --> 00:18:23,603
Looking ahead
to the evening news,
312
00:18:23,604 --> 00:18:25,438
we're keeping an eye on that fog today.
313
00:18:25,439 --> 00:18:28,399
…coming from the south-east
and hovering right now,
314
00:18:28,400 --> 00:18:29,902
but that could change for…
315
00:18:30,485 --> 00:18:31,570
Evan!
316
00:18:34,740 --> 00:18:36,992
I got you a tuna melt from the Driftwood!
317
00:18:57,763 --> 00:19:01,517
Do you know what this is? I was trying to…
I was trying to figure it out.
318
00:19:02,726 --> 00:19:04,019
- Get inside.
- Uh-huh.
319
00:19:11,026 --> 00:19:12,861
Oh, no, no, no, no.
We're gonna have a talk.
320
00:19:15,030 --> 00:19:17,908
I gotta go to Pete's house to study.
So… So, I…
321
00:19:19,117 --> 00:19:20,118
Sit down.
322
00:19:26,708 --> 00:19:28,210
Oh, my God.
323
00:19:32,756 --> 00:19:34,882
I don't know…
I don't know what to say.
324
00:19:34,883 --> 00:19:36,717
I mean, I just don't know how
to get through to you.
325
00:19:36,718 --> 00:19:39,720
You…
And you cannot keep sneaking out at night.
326
00:19:39,721 --> 00:19:41,306
Do I have to put bars on the windows?
327
00:19:42,099 --> 00:19:43,100
No.
328
00:19:50,774 --> 00:19:53,652
Do you know where you get
that adventurous spirit?
329
00:19:54,903 --> 00:19:56,028
- Mom.
- Your mother, yeah.
330
00:19:56,029 --> 00:19:57,113
Yeah.
331
00:19:57,114 --> 00:19:58,907
God, she used to make me laugh.
332
00:20:01,076 --> 00:20:04,453
Some people say they knew they were
the one the moment they laid eyes on them.
333
00:20:04,454 --> 00:20:08,166
I heard her laugh first, and I knew.
334
00:20:09,960 --> 00:20:12,629
Thank God she was good-looking.
335
00:20:15,465 --> 00:20:19,844
Yeah, she-she had…
she had no interest in-in-in dating me.
336
00:20:19,845 --> 00:20:21,512
That took… that took persistence
on my part.
337
00:20:21,513 --> 00:20:25,266
But, um, four months later,
we-we were married.
338
00:20:25,267 --> 00:20:30,856
And, y-yes, it's no secret she
was already pregnant with you.
339
00:20:35,861 --> 00:20:37,905
What I…
What I'm trying to tell you, Evan, is…
340
00:20:39,990 --> 00:20:42,034
You were the best surprise of my life.
341
00:20:42,784 --> 00:20:44,536
And I just want to keep you safe.
342
00:20:50,209 --> 00:20:53,294
You do know the withdrawal method
doesn't work, right?
343
00:20:53,295 --> 00:20:54,795
- Oh, my God.
- Okay, I'm sorry.
344
00:20:54,796 --> 00:20:57,007
No, no, wait, wait, wait. Wait, wait.
345
00:20:57,966 --> 00:21:00,426
Okay, why can't you
just keep normal hours?
346
00:21:00,427 --> 00:21:03,513
Because there's nothing to do
during normal hours.
347
00:21:03,514 --> 00:21:05,182
Okay, this island is like a prison.
348
00:21:07,100 --> 00:21:09,144
Things are gonna change. I promise.
349
00:21:10,020 --> 00:21:11,812
They are gonna change. I promise.
350
00:21:11,813 --> 00:21:12,814
Okay.
351
00:21:23,659 --> 00:21:25,202
Motherfucker.
352
00:21:46,431 --> 00:21:47,849
Oh, no, no. You've gotta do it.
353
00:21:47,850 --> 00:21:50,059
- You have no right!
- I have every goddamn right.
354
00:21:50,060 --> 00:21:51,686
Shut it down, and shut it down right now.
355
00:21:51,687 --> 00:21:54,397
- Hell, you keep it going, Lonnie.
- Goddamn it, Wyck!
356
00:21:54,398 --> 00:21:56,023
Please just give me a couple of hours!
357
00:21:56,024 --> 00:21:57,900
We don't have that kind of time!
358
00:21:57,901 --> 00:22:00,278
You lied about Shep
and now the fog's coming!
359
00:22:00,279 --> 00:22:02,071
All right, let's just talk it through.
All right?
360
00:22:02,072 --> 00:22:04,031
We… J-Just shut it down,
and we will talk this through.
361
00:22:04,032 --> 00:22:05,241
Yeah, so you can mock me.
362
00:22:05,242 --> 00:22:08,077
Wyck, I will listen to you
for five minutes, uninterrupted.
363
00:22:08,078 --> 00:22:09,329
I give you my word.
364
00:22:10,205 --> 00:22:11,206
Please.
365
00:22:11,957 --> 00:22:13,417
Goddamn it, Wyck!
366
00:22:14,626 --> 00:22:16,044
Turn that off!
367
00:22:16,587 --> 00:22:18,004
Five minutes.
368
00:22:18,005 --> 00:22:20,590
And I don't want you
correcting my grammar.
369
00:22:20,591 --> 00:22:23,468
I don't have time to sit here
and go tit for tit with you.
370
00:22:25,554 --> 00:22:30,433
Now, I don't have all the information,
because this town has its secrets.
371
00:22:30,434 --> 00:22:33,645
But there's something rotten here.
372
00:22:34,813 --> 00:22:37,940
Now, it all starts with the quake,
373
00:22:37,941 --> 00:22:39,776
that means she's waking up.
374
00:22:40,360 --> 00:22:42,863
And that's when the terror starts.
375
00:22:43,447 --> 00:22:44,740
Here.
376
00:22:46,200 --> 00:22:51,954
1846, they called it
"The Fog That Stole Souls."
377
00:22:51,955 --> 00:22:55,082
Stage one, the eyes turn white.
378
00:22:55,083 --> 00:23:00,004
Stage two,
loss of the five senses and delirium.
379
00:23:00,005 --> 00:23:03,633
Stage three, loss of erection. Stage four…
380
00:23:03,634 --> 00:23:05,801
Who the hell is trying after stage two?
381
00:23:05,802 --> 00:23:08,722
Or. Or…
382
00:23:09,932 --> 00:23:15,103
maybe we're paid a visit
by the revenants of doomed sailors.
383
00:23:15,938 --> 00:23:17,647
What's a revenant?
384
00:23:17,648 --> 00:23:18,731
Like a zombie.
385
00:23:18,732 --> 00:23:19,983
- Oh, no.
- Yeah.
386
00:23:21,109 --> 00:23:27,073
1873, the SS Mary and its crew
had been missing for 62 years.
387
00:23:27,074 --> 00:23:30,535
And the mayor at the time
shuttered the lighthouse
388
00:23:30,536 --> 00:23:34,664
to confound the ship,
causing it to crash against the rocks.
389
00:23:34,665 --> 00:23:38,210
Seems he coveted
the captain's young bride.
390
00:23:38,794 --> 00:23:39,919
How young?
391
00:23:39,920 --> 00:23:43,507
- Sixteen, I believe.
- How old was he?
392
00:23:44,633 --> 00:23:45,801
Fifty-three.
393
00:23:46,927 --> 00:23:48,469
What? She loved him.
394
00:23:48,470 --> 00:23:49,971
How can you possibly know that?
395
00:23:49,972 --> 00:23:54,017
Is an old man
not worthy of love?
396
00:23:54,685 --> 00:23:56,478
Are the older women dead in this scenario?
397
00:23:56,979 --> 00:23:58,229
I don't follow.
398
00:23:58,230 --> 00:24:02,692
I think… …an older man
falling in love with a young woman is…
399
00:24:02,693 --> 00:24:04,777
is sometimes okay. As a one-off.
400
00:24:04,778 --> 00:24:08,239
It's when they start hitting on
their young friends after a break-up,
401
00:24:08,240 --> 00:24:09,365
that really crosses the line.
402
00:24:09,366 --> 00:24:10,491
- Oh, I agree.
- Have…
403
00:24:10,492 --> 00:24:12,828
have you both lost your fucking minds?
404
00:24:13,537 --> 00:24:15,204
Are you fucking kidding me?
405
00:24:15,205 --> 00:24:16,664
I don't even know
what you're talking about.
406
00:24:16,665 --> 00:24:18,040
- What the fuck is happening?
- Mm-hmm.
407
00:24:18,041 --> 00:24:19,167
- Yeah. Okay.
- Wyck!
408
00:24:19,168 --> 00:24:22,753
I got The New York Times
to send a reporter.
409
00:24:22,754 --> 00:24:25,965
Do you have… do you have any idea
what one good write-up would do for us?
410
00:24:25,966 --> 00:24:27,384
This place is dying.
411
00:24:27,926 --> 00:24:29,886
Wyck, we could be the next Bar Harbor.
412
00:24:29,887 --> 00:24:32,055
Ooh! Fancy.
413
00:24:35,350 --> 00:24:37,101
Why won't you let me lead this town?
414
00:24:37,102 --> 00:24:38,936
I swear, this is personal.
415
00:24:38,937 --> 00:24:40,396
It is personal.
416
00:24:40,397 --> 00:24:41,982
I don't think you can lead.
417
00:24:43,192 --> 00:24:45,318
Will you be able to forgive yourself
if you're wrong
418
00:24:45,319 --> 00:24:46,944
and you have ruined this town's chance?
419
00:24:46,945 --> 00:24:49,323
Will you be able to forgive yourself
if I'm right?
420
00:24:51,533 --> 00:24:55,162
You cannot stand someone else
being in charge, can you?
421
00:24:55,871 --> 00:24:56,872
Nah.
422
00:24:57,497 --> 00:24:58,873
I just know people.
423
00:24:58,874 --> 00:25:01,919
Wyck, I have done nothing
to deserve this lack of trust.
424
00:25:05,589 --> 00:25:09,592
You remember when you
and your little buddies
425
00:25:09,593 --> 00:25:15,098
used to take turns doorbell ditching
my house during your little summer visits?
426
00:25:17,476 --> 00:25:19,603
That is what this is about?
427
00:25:21,438 --> 00:25:23,272
Oh, for fuck sake.
428
00:25:23,273 --> 00:25:24,607
Wyck, I… Look, okay.
429
00:25:24,608 --> 00:25:29,153
I am sorry I doorbell ditched
your house when I was 11.
430
00:25:29,154 --> 00:25:31,572
Please do not destroy
the fucking town over it.
431
00:25:31,573 --> 00:25:34,660
But you never actually did it. Did you?
432
00:25:36,370 --> 00:25:37,412
- What?
- Nah, see.
433
00:25:37,955 --> 00:25:39,205
I was watching.
434
00:25:39,206 --> 00:25:45,336
I'd see you sneak up to my door
and pretend to ring the doorbell.
435
00:25:45,337 --> 00:25:50,843
Then you'd run back to impress the local
kids, laughing, and take all the glory.
436
00:25:51,468 --> 00:25:54,095
And that's how I know you're not a leader,
437
00:25:54,096 --> 00:25:57,808
because you've always been
a goddamn coward.
438
00:26:16,451 --> 00:26:18,369
It's Shep Clark.
439
00:26:18,370 --> 00:26:19,662
He's breathing.
440
00:26:19,663 --> 00:26:21,581
- Call a doctor.
- That's Shep.
441
00:26:21,582 --> 00:26:23,416
He's in stable condition.
442
00:26:23,417 --> 00:26:24,877
But… Not critical…
443
00:26:25,794 --> 00:26:29,839
But we've had to sedate him
'cause he suffered a nasty fall.
444
00:26:29,840 --> 00:26:34,845
And-And we're gonna keep him under
to let the swelling in his head go down.
445
00:26:35,387 --> 00:26:36,388
So how bad is it?
446
00:26:37,222 --> 00:26:39,433
We'll know more in the morning.
447
00:26:40,392 --> 00:26:43,352
But I'm not worried.
448
00:26:43,353 --> 00:26:46,315
I've given him enough Propofol
to knock out a horse.
449
00:26:47,649 --> 00:26:50,109
Of course,
I probably shouldn't tell any of you that.
450
00:26:50,110 --> 00:26:52,571
But where do you draw the line?
451
00:26:55,574 --> 00:26:58,993
I mean, like, of course,
no one asked what I thought.
452
00:26:58,994 --> 00:27:01,288
But… But what else is new?
453
00:27:03,415 --> 00:27:05,249
Anyway. Mmm.
454
00:27:05,250 --> 00:27:07,252
I learned my biological age is 28.
455
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
I heard it helps if you speak with them.
456
00:27:15,093 --> 00:27:17,012
I think that's comas.
457
00:27:19,848 --> 00:27:21,807
I apologize for wasting his time, Tom.
458
00:27:21,808 --> 00:27:23,142
Oh, come on.
459
00:27:23,143 --> 00:27:28,148
I'm just gonna go back to the office
and shut my door so I don't bother anyone.
460
00:27:44,039 --> 00:27:48,168
Caused a real ruckus today, Shep.
461
00:28:15,404 --> 00:28:16,613
That doesn't seem right.
462
00:28:36,842 --> 00:28:38,552
I was…
463
00:28:43,932 --> 00:28:44,933
Shep?
464
00:28:46,310 --> 00:28:48,603
- Shep?
- I…
465
00:28:48,604 --> 00:28:50,522
Hey, Shep.
466
00:28:51,982 --> 00:28:54,775
What are you saying?
467
00:28:58,363 --> 00:29:01,366
What? What was that?
468
00:29:03,869 --> 00:29:04,870
What was that?
469
00:29:12,419 --> 00:29:14,504
Shep?
470
00:29:14,505 --> 00:29:16,256
Shep.
471
00:29:20,093 --> 00:29:21,094
Sh-Shep.
472
00:29:21,678 --> 00:29:23,096
Sh-Shep.
473
00:29:51,792 --> 00:29:53,126
Help me get him over.
474
00:29:56,255 --> 00:29:59,132
No pulse. Get the crash cart, please.
475
00:30:31,081 --> 00:30:32,082
Loftis.
476
00:30:32,749 --> 00:30:33,916
Did you do the autopsy?
477
00:30:33,917 --> 00:30:37,337
No. That won't be until tomorrow.
478
00:30:39,506 --> 00:30:40,631
Well, it's just when I…
479
00:30:40,632 --> 00:30:44,636
when I saw him,
something… something didn't feel right.
480
00:30:46,138 --> 00:30:47,889
Well, he died, Tom.
481
00:30:47,890 --> 00:30:49,348
I understand that.
482
00:30:49,349 --> 00:30:54,021
Before he died, you didn't notice
anything out of the ordinary, did you?
483
00:30:54,855 --> 00:30:57,065
What are you asking me here, Tom?
484
00:30:57,649 --> 00:30:59,066
I don't know.
485
00:30:59,067 --> 00:31:00,360
I don't...
486
00:31:01,361 --> 00:31:02,445
Tom, your dinner.
487
00:31:02,446 --> 00:31:03,821
Jesus Christ, Patricia.
488
00:31:03,822 --> 00:31:04,865
I'm so sorry. I gotta go.
489
00:31:05,490 --> 00:31:07,117
- Tom, your dinner.
- I know.
490
00:31:07,659 --> 00:31:09,452
If you leave now
you'll be 15 minutes late.
491
00:31:09,453 --> 00:31:10,537
I'm going.
492
00:31:19,963 --> 00:31:22,507
- Tom.
- I'm… I'm… I'm going.
493
00:31:22,508 --> 00:31:23,509
I'm going.
494
00:31:32,142 --> 00:31:35,270
- Tom, you can do that later...
- Would you just… C-Can I…
495
00:31:44,655 --> 00:31:45,738
Tom?
496
00:31:45,739 --> 00:31:47,657
We… We wasted a lot of time today.
497
00:31:47,658 --> 00:31:50,201
You can't… You can't let these people
get in your head, Patricia.
498
00:31:50,202 --> 00:31:51,370
You can't let fear…
499
00:31:52,746 --> 00:31:53,829
win.
500
00:31:55,499 --> 00:31:56,500
I know that, Tom.
501
00:32:00,546 --> 00:32:02,464
Oh, fucking shit dick.
502
00:32:32,286 --> 00:32:33,703
- Tom.
- Yeah?
503
00:32:33,704 --> 00:32:34,829
You okay?
504
00:32:36,373 --> 00:32:39,876
I'm sorry.
I'm… I'm a little distracted.
505
00:32:39,877 --> 00:32:43,379
Um, yes. I-I am… I am good.
Um, you were saying…
506
00:32:43,380 --> 00:32:45,965
Damn it! Ah, Kathy, that's not water.
507
00:32:47,634 --> 00:32:50,011
Um… I am so sorry.
508
00:32:50,012 --> 00:32:51,721
What… What were you saying?
509
00:32:51,722 --> 00:32:54,141
I was actually saying
how much I love the island.
510
00:32:57,019 --> 00:32:58,394
- You're kidding me.
- No.
511
00:32:58,395 --> 00:33:02,232
I honestly don't understand
why this place isn't Martha's Vineyard.
512
00:33:06,195 --> 00:33:08,363
Oh, Martha's Vineyard. Um…
513
00:33:09,156 --> 00:33:10,907
Uh, yeah.
514
00:33:10,908 --> 00:33:12,241
Wow. Uh, you know,
515
00:33:12,242 --> 00:33:15,120
- I thought may-maybe Bar Harbor, but…
- Uh-huh.
516
00:33:16,079 --> 00:33:18,915
Wow, Arthur, I can't… I can't…
517
00:33:18,916 --> 00:33:20,918
I can't tell you how long
I've waited to hear that.
518
00:33:22,127 --> 00:33:25,087
Table three wants to know
where their order is.
519
00:33:25,088 --> 00:33:27,716
- It's right there.
- All right. Well, hold on.
520
00:33:31,303 --> 00:33:32,804
Oh, look at that fog.
521
00:33:34,515 --> 00:33:36,807
Uh, I wanted to ask you something though.
522
00:33:36,808 --> 00:33:37,892
Anything at all.
523
00:33:37,893 --> 00:33:40,186
Did you know that there's people
on this island who think
524
00:33:40,187 --> 00:33:43,398
that if you're born here, you can't leave?
525
00:33:45,943 --> 00:33:47,652
Old wives' tale.
526
00:33:47,653 --> 00:33:49,445
I was talking to a guy over
at the Driftwood Diner,
527
00:33:49,446 --> 00:33:53,699
and he said he has never set foot
on the mainland. Sixty years old.
528
00:33:53,700 --> 00:33:57,411
Well, there's a reason
why the Driftwood wasn't on your list.
529
00:33:57,412 --> 00:33:59,872
Well, he claims his cousin went
to the mainland
530
00:33:59,873 --> 00:34:02,041
and died of a heart attack a month later.
531
00:34:02,042 --> 00:34:06,797
He also told me about a woman,
uh… …What is her… Marsha Dogan.
532
00:34:07,756 --> 00:34:11,426
Died of a stroke eight years ago,
a day after she steps on the mainland.
533
00:34:12,219 --> 00:34:14,179
- I…
- I checked it. It's true, Tom.
534
00:34:15,764 --> 00:34:17,516
I go to the mainland all the time.
535
00:34:19,059 --> 00:34:20,476
Yeah, were you born here though?
536
00:34:22,603 --> 00:34:23,647
No.
537
00:34:24,481 --> 00:34:27,609
- Huh. What about your son?
- Born and raised.
538
00:34:30,946 --> 00:34:34,449
Of course, yes, he's been to the mainland.
539
00:34:35,324 --> 00:34:36,868
- Mmm.
- Yeah.
540
00:34:36,869 --> 00:34:39,537
Hmm. I mean, obviously it's not true.
541
00:34:39,538 --> 00:34:41,414
Obviously.
542
00:34:41,415 --> 00:34:45,502
But I am fascinated
by how powerful superstitions are here.
543
00:34:46,003 --> 00:34:48,087
It's remarkable.
544
00:34:48,088 --> 00:34:52,341
Anyway, I think your summer tourism
season could be huge. I really do.
545
00:34:52,342 --> 00:34:55,845
And I think that the focus
of my article is shaping,
546
00:34:55,846 --> 00:34:58,306
but it's feeling like the people,
you know?
547
00:34:58,307 --> 00:35:00,558
Or the other thing is, maybe it's
548
00:35:00,559 --> 00:35:03,227
how a lack of modern amenities is…
549
00:35:08,901 --> 00:35:10,193
And I'm gonna write something
550
00:35:10,194 --> 00:35:12,613
- that I think talks to...
- I… I have to make a quick phone call.
551
00:35:15,616 --> 00:35:17,034
Evan, you better be home.
552
00:35:19,286 --> 00:35:21,914
Come on. Come on. Come on.
553
00:35:30,881 --> 00:35:33,090
Uh, o-okay. Uh, hey.
554
00:35:33,091 --> 00:35:34,634
Hey, everyone.
555
00:35:34,635 --> 00:35:37,136
Um, you know what,
we're-we're just gonna stay put.
556
00:35:37,137 --> 00:35:41,516
Uh, it's not safe to drive in this, uh,
especially after a couple of drinks.
557
00:35:41,517 --> 00:35:44,852
- So, just, um, just sit tight.
- I'll check the breakers.
558
00:35:44,853 --> 00:35:49,023
Oh, uh, you know…
…hold on for one minute. Uh, Wayne.
559
00:35:49,024 --> 00:35:51,901
Hey, Wayne. Hey-Hey.
Hang on for one second, okay?
560
00:35:51,902 --> 00:35:54,695
Um… …I don't think
going outside is probably…
561
00:35:54,696 --> 00:35:57,448
Hey, could we… Hey, hey, guys.
You know what, uh, why don't…
562
00:35:57,449 --> 00:36:00,409
Just hold on for a second,
'cause it's still pretty thick out there.
563
00:36:00,410 --> 00:36:02,662
If I wanted to sit
in the dark, I can do that at home.
564
00:36:02,663 --> 00:36:05,331
Yeah, I know. It's just…
Look, let's just all s-sit tight together,
565
00:36:05,332 --> 00:36:06,916
'cause I-I can't have people
driving in this.
566
00:36:06,917 --> 00:36:09,001
I know how to drive in the fog, Loftis.
567
00:36:09,002 --> 00:36:10,503
- I know, I know.
- Hey, what's going on?
568
00:36:10,504 --> 00:36:13,047
- Is something wrong, Tom?
- No, no, of course not. Um…
569
00:36:13,048 --> 00:36:15,007
- I gotta get home.
- Hey, just hold on. Just hold…
570
00:36:15,008 --> 00:36:17,051
- Hey, hey, hey, hey!
- Hey, what the hell are you doing?
571
00:36:17,052 --> 00:36:18,845
- Hold on!
- Hey!
572
00:36:18,846 --> 00:36:21,097
No, wait, wait, wait, wait, wait!
573
00:36:21,098 --> 00:36:22,808
There's something in the fog!
574
00:36:30,732 --> 00:36:32,150
The fog is lifting, Tom.
575
00:36:33,861 --> 00:36:35,654
What?
576
00:36:37,823 --> 00:36:38,824
Let's go.
577
00:36:43,328 --> 00:36:44,955
I see what's going on here.
578
00:36:46,039 --> 00:36:49,126
You don't want to be Nantucket,
you want to be Salem.
579
00:36:55,591 --> 00:36:57,758
It's a nice town.
You don't need the gimmick.
580
00:37:24,036 --> 00:37:25,787
Well, you can lock up for me.
581
00:37:26,496 --> 00:37:28,247
Least you can do.
582
00:38:18,382 --> 00:38:20,509
Jesus Christ, Kathy!
583
00:38:21,552 --> 00:38:22,677
Your check.
584
00:38:22,678 --> 00:38:24,804
What… Hey, I didn't order any of this.
585
00:38:24,805 --> 00:38:26,431
Take it up with Wayne.
586
00:38:29,309 --> 00:38:31,854
Motherfucker…
587
00:38:41,363 --> 00:38:42,990
"There's something in the fog."
588
00:38:50,163 --> 00:38:51,582
Goddamn it.
589
00:38:53,292 --> 00:38:54,585
Ridiculous.
43409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.