All language subtitles for Utha Patak S1 Episode 3 Watch Online » BMaal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,420 --> 00:00:15,840 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 2 00:00:16,180 --> 00:00:17,520 Come, come, Panditji. 3 00:00:17,760 --> 00:00:18,659 Sit down. 4 00:00:18,660 --> 00:00:19,720 What news have you brought? 5 00:00:20,160 --> 00:00:24,680 Hey, the news is such that sister -in -law will have to sweeten her mouth 6 00:00:25,220 --> 00:00:27,200 Tell me, Panditji. What is the matter? 7 00:00:27,540 --> 00:00:29,280 Hey, I have seen a girl for Rocky. 8 00:00:30,060 --> 00:00:31,780 Really, Panditji? Of course. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,640 She will look very good. 10 00:00:36,220 --> 00:00:37,380 See this photo. 11 00:00:41,140 --> 00:00:42,140 What? 12 00:00:44,140 --> 00:00:45,140 That's beautiful. 13 00:00:50,140 --> 00:00:52,820 Panditji, the girl is very beautiful and pretty. 14 00:00:54,320 --> 00:00:56,980 Just get the alliance fixed quickly. 15 00:00:57,260 --> 00:00:58,700 Hey, get the alliance fixed. 16 00:00:59,420 --> 00:01:01,060 The girl's name is Paro. 17 00:01:01,360 --> 00:01:03,980 She has a very good home and family. 18 00:01:05,379 --> 00:01:06,780 And she has very good people. 19 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 That's it. 20 00:01:08,380 --> 00:01:09,940 What else do we need, Panditji? 21 00:01:11,460 --> 00:01:12,520 Let's move on. 22 00:01:13,020 --> 00:01:15,540 Assume the matter has progressed further. Oh my! 23 00:01:15,860 --> 00:01:16,798 Oh my! 24 00:01:16,800 --> 00:01:17,779 Oh my! 25 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 Oh my! 26 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 Oh my! 27 00:01:20,420 --> 00:01:21,420 Oh my! 28 00:01:22,180 --> 00:01:23,180 Oh my! 29 00:01:24,240 --> 00:01:24,699 Oh my! 30 00:01:24,700 --> 00:01:25,700 Oh my! Oh my! 31 00:01:27,620 --> 00:01:28,620 Oh my! 32 00:01:32,040 --> 00:01:33,940 Oh my! 33 00:01:34,520 --> 00:01:35,520 Oh my! 34 00:01:36,140 --> 00:01:38,480 Oh my! 35 00:01:44,620 --> 00:01:47,260 Hey, Panditji, you have heard a very good news. 36 00:01:50,260 --> 00:01:51,380 Hey, you don't worry. 37 00:01:51,820 --> 00:01:53,120 You fix the matter. 38 00:01:53,400 --> 00:01:54,560 We will do our preparations. 39 00:01:56,220 --> 00:01:57,640 What were you saying, Panditji? 40 00:01:57,920 --> 00:01:59,460 Hey, our relationship with Paro has been fixed. 41 00:01:59,800 --> 00:02:01,700 Okay. The boy's name is Rocky. 42 00:02:02,200 --> 00:02:03,360 He has a good business. 43 00:02:03,800 --> 00:02:04,980 There is no shortage of anything. 44 00:02:06,020 --> 00:02:07,020 God has heard me. 45 00:02:07,840 --> 00:02:10,520 Hey, God, always keep my sister happy. 46 00:02:31,530 --> 00:02:32,750 I want to talk to you about something important. 47 00:02:34,290 --> 00:02:35,290 Tell me, papa. 48 00:02:36,010 --> 00:02:37,010 Look, son. 49 00:02:37,170 --> 00:02:41,510 We have searched for a decent and good girl for you with great effort. 50 00:02:42,990 --> 00:02:44,890 Your actions have not left us anywhere. 51 00:02:48,150 --> 00:02:51,790 Son, Paro is a very innocent girl. 52 00:02:52,430 --> 00:02:58,110 And we don't want anything that has happened in your life to affect your 53 00:02:58,110 --> 00:02:59,110 life. 54 00:02:59,970 --> 00:03:00,970 Okay, mom. 55 00:03:01,240 --> 00:03:03,760 He should not know where you have eaten the flowers. 56 00:03:04,200 --> 00:03:05,200 Hey, you keep quiet. 57 00:03:05,880 --> 00:03:06,880 I am talking. 58 00:03:08,640 --> 00:03:11,420 Son, did you understand what I wanted to say? 59 00:03:12,220 --> 00:03:13,560 Yes, mother. I understood. 60 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 Let's go. Let's go. 61 00:03:46,120 --> 00:03:48,160 Look Paro, I want to talk to you about something. 62 00:03:48,600 --> 00:03:49,980 Yes, what is it? 63 00:03:50,200 --> 00:03:54,660 Look Paro, no matter how ignorant your brother is, but I know everything. 64 00:03:55,060 --> 00:03:57,560 What are you saying, sister -in -law? I don't understand anything. 65 00:03:57,820 --> 00:03:59,860 Look Paro, I want to make you understand. 66 00:04:00,180 --> 00:04:02,200 You understand that. Yes, tell me. 67 00:04:02,460 --> 00:04:04,120 Your relationship in this village is not going to happen. 68 00:04:04,780 --> 00:04:09,820 That's why I and your brother have decided your relationship in the city 69 00:04:09,820 --> 00:04:10,059 great difficulty. 70 00:04:10,060 --> 00:04:12,320 The boy and the family are very good. 71 00:04:13,020 --> 00:04:14,340 Yes, sister -in -law, I know. 72 00:04:14,800 --> 00:04:16,440 You have already told me this. 73 00:04:16,740 --> 00:04:20,740 Now listen carefully. Don't let the boy feel bad about your past life. 74 00:04:22,980 --> 00:04:27,800 He should feel that you have never spoken to any man before. 75 00:04:28,240 --> 00:04:30,280 This is the respect of me and your brother. 76 00:04:31,920 --> 00:04:34,300 Okay, sister -in -law. You people stay calm. 77 00:05:49,680 --> 00:05:53,980 The more beautiful you looked in the photo, the more beautiful you looked. 78 00:05:56,720 --> 00:05:58,100 You also look exactly like a hero. 79 00:06:00,860 --> 00:06:04,740 So today, this hero and heroine will meet and make a super hit film. 80 00:06:06,340 --> 00:06:08,020 I too was always waiting for this moment. 81 00:06:09,860 --> 00:06:14,940 Do you know, I have never come this close to a girl before today. 82 00:06:16,060 --> 00:06:17,060 I didn't even talk to boys. 83 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 Thank you. 84 00:10:10,890 --> 00:10:11,890 Thank you. 85 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 Amen. 86 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 Thank you. 87 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Hmm. 88 00:13:28,420 --> 00:13:29,420 Thank you. 89 00:14:42,459 --> 00:14:43,459 Thank you. 90 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 Thank you. 91 00:16:43,150 --> 00:16:45,490 oh oh 92 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Oh. 93 00:19:17,459 --> 00:19:20,260 Thank you. 94 00:19:53,290 --> 00:19:55,750 You came into my life and changed my life. 95 00:19:56,350 --> 00:19:59,510 Even I feel very happy to have a husband like you. 96 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Okay, son. 97 00:20:42,640 --> 00:20:43,800 This is our contract. 98 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 We should get it. 99 00:20:45,740 --> 00:20:46,740 We shouldn't lose it. 100 00:20:47,260 --> 00:20:48,260 Absolutely, dad. 101 00:20:48,540 --> 00:20:51,120 We will get it 100%. Very good. 102 00:20:51,780 --> 00:20:53,380 He is working hard day and night. 103 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 We will surely get success. 104 00:20:55,360 --> 00:20:56,360 Thank you, mom. 105 00:20:58,320 --> 00:21:01,120 Dad, I will leave now. 106 00:21:01,480 --> 00:21:03,020 I have to finalize the packaging today. 107 00:21:03,440 --> 00:21:04,620 Okay? Okay, son. 108 00:21:05,040 --> 00:21:05,879 All the best. 109 00:21:05,880 --> 00:21:07,500 Thank you, dad. Listen, you should at least take your tiffin. 110 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Oh, yes. 111 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 I forgot. 112 00:21:12,659 --> 00:21:13,659 Let's meet in the evening. 113 00:21:15,840 --> 00:21:16,699 Bye, mom. 114 00:21:16,700 --> 00:21:17,499 Bye, dad. 115 00:21:17,500 --> 00:21:18,500 Bye, son. 116 00:21:22,380 --> 00:21:23,440 Ma 'am, I'll be back. 117 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Okay, son. 118 00:21:28,080 --> 00:21:29,080 Do you see? 119 00:21:29,720 --> 00:21:33,400 The son whom he used to pamper day and night, he has become so capable now. 120 00:21:34,020 --> 00:21:35,060 That was the offer of our daughter -in -law. 121 00:21:36,900 --> 00:21:38,900 Otherwise, I would have called her daughter -in -law. 122 00:21:39,540 --> 00:21:41,140 Our daughter -in -law is good. 123 00:21:42,110 --> 00:21:46,230 But do you see how much Rocky is working hard these days? 124 00:21:46,810 --> 00:21:47,810 By the way, you are right. 125 00:21:49,250 --> 00:21:52,190 Rocky is paying a lot of attention to his business after marriage. 126 00:21:52,890 --> 00:21:59,090 If he continues to do this and both of them will be happy, then what more do we 127 00:21:59,090 --> 00:22:02,450 need? Is there a greater happiness for us than this? 128 00:22:02,770 --> 00:22:04,890 Yes, you are absolutely right. 129 00:22:06,150 --> 00:22:07,690 Come on, now finish your breakfast. 130 00:22:09,090 --> 00:22:10,450 I have brought it from my side. 131 00:22:23,600 --> 00:22:29,380 I'll call you. I'll call you. 132 00:22:29,620 --> 00:22:30,620 Hey, Chandni ji. 133 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 Namaste. 134 00:22:33,260 --> 00:22:34,440 How is our Paro? 135 00:22:35,340 --> 00:22:37,240 You always ask about Paro. 136 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 She has gone to her in -laws. 137 00:22:40,860 --> 00:22:43,360 Ask him how we are doing here. 138 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 I don't understand. 139 00:22:46,200 --> 00:22:49,600 I have heard that you still have a lot of heat. 140 00:22:50,960 --> 00:22:52,940 Paro will take care of everything. No, no. 141 00:22:53,740 --> 00:22:56,180 I am a social worker. 142 00:22:57,360 --> 00:22:59,700 It is my job to reduce the heat. 143 00:23:00,540 --> 00:23:01,540 What about Paro? 144 00:23:01,820 --> 00:23:02,880 I will give you too. 145 00:23:04,160 --> 00:23:06,020 Come, let's take a bath in the moonlight of this moon. 146 00:23:08,660 --> 00:23:09,660 Let's take a bath. 147 00:23:10,400 --> 00:23:12,380 Lord, it's your Lord. 148 00:25:18,530 --> 00:25:20,730 I'm sorry. 149 00:26:04,910 --> 00:26:05,910 Thank you. 150 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 Hey, Lala. 151 00:26:42,980 --> 00:26:44,760 Hey, Lala. Where are you lost? 152 00:26:45,060 --> 00:26:46,120 Oh, Paro. 153 00:26:47,160 --> 00:26:48,960 Paro. How are you? Are you fine? 154 00:26:49,860 --> 00:26:51,440 Why? What do you care? 155 00:26:51,820 --> 00:26:52,820 You do your work. 156 00:26:54,300 --> 00:26:55,300 What? 157 00:26:59,100 --> 00:27:01,580 Oh, how do I do my work? 158 00:27:03,280 --> 00:27:06,240 Since Paro has left, there is no work. 10002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.