Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,504 --> 00:00:09,801
Thanks to Sylvie, we managedto escape the Dire Tombs.
2
00:00:10,510 --> 00:00:14,556
After that, the guild membersvisited Elderwood,
3
00:00:14,639 --> 00:00:20,770
and managed to recover only Brald'sremains and Reginald's belongings.
4
00:00:22,397 --> 00:00:25,942
I only found out about it later,but in the first place,
5
00:00:26,025 --> 00:00:28,278
this quest was neverreported to the guild.
6
00:00:29,154 --> 00:00:31,573
While Samantha was able to survive,
7
00:00:31,656 --> 00:00:35,744
even after she heals, it will bedifficult to continue being an adventurer.
8
00:00:36,953 --> 00:00:41,624
Thinking about Brald and Reginaldwho lost their lives…
9
00:00:45,962 --> 00:00:51,885
We all got put on trial to find outwhat happened in the dungeon.
10
00:00:57,515 --> 00:01:00,060
Arthur, thank you for the message.
11
00:01:00,685 --> 00:01:03,396
The ring warned me of your crisis,
12
00:01:03,480 --> 00:01:06,399
so I was incredibly worriedand couldn't just sit still,
13
00:01:06,483 --> 00:01:08,109
but I'm so relieved you're safe.
14
00:02:55,049 --> 00:02:56,885
So you're still alive?
15
00:02:56,968 --> 00:02:58,094
Yeah.
16
00:02:58,177 --> 00:03:00,138
Aren't you a lucky guy.
17
00:03:07,353 --> 00:03:10,565
Come with me.
There's something I want you to do.
18
00:03:12,233 --> 00:03:13,568
Have a seat.
19
00:03:16,738 --> 00:03:18,573
I'll get straight to the point.
20
00:03:18,656 --> 00:03:21,743
What actually happened in that dungeon?
21
00:03:22,911 --> 00:03:25,371
Let's hear your version of the story.
22
00:03:33,796 --> 00:03:34,589
Jasmine?
23
00:03:35,173 --> 00:03:37,675
Where's Note? Where is he?
24
00:03:37,759 --> 00:03:40,345
He's having an audience
with Kaspian now.
25
00:03:41,179 --> 00:03:43,598
Then I must speak to him as well!
26
00:03:43,681 --> 00:03:45,266
Wait, Jasmine.
27
00:03:46,434 --> 00:03:48,228
You don't have to go.
28
00:03:49,187 --> 00:03:51,481
You're not charged for anything.
29
00:03:53,733 --> 00:03:58,821
So, after Brald lost his right arm
while being attacked by a giant Worm,
30
00:03:58,905 --> 00:04:03,117
it's true that you became
the party leader, replacing him?
31
00:04:03,201 --> 00:04:04,160
Yeah.
32
00:04:04,244 --> 00:04:06,246
According to Lucas' statement,
33
00:04:06,329 --> 00:04:08,623
in the battle against
the Elderwood shortly after,
34
00:04:08,706 --> 00:04:12,919
you used Brald, Kriol,
and Reginald as bait,
35
00:04:13,002 --> 00:04:15,838
to escape with your friend Jasmine.
36
00:04:16,881 --> 00:04:19,842
Lucas almost became
a sacrifice for you, too,
37
00:04:19,926 --> 00:04:22,262
but he managed to escape on his own.
38
00:04:23,054 --> 00:04:27,767
Of course, this is Lucas' account.
I'm also going to ask Elijah later.
39
00:04:37,110 --> 00:04:38,194
Senyir!
40
00:04:38,987 --> 00:04:40,029
Jasmine?
41
00:04:41,990 --> 00:04:45,660
Say… Did Father tell you about this?
42
00:04:46,619 --> 00:04:49,455
That must have been tough.
Are you okay?
43
00:04:49,539 --> 00:04:50,581
Yeah.
44
00:04:50,665 --> 00:04:55,044
The Twin Horns,
and also Note and Elijah, right?
45
00:04:55,670 --> 00:04:58,423
I'm glad you managed
to make friends.
46
00:04:59,132 --> 00:05:00,049
Be well now.
47
00:05:00,925 --> 00:05:06,097
Still, I'd like to file a complaint
to those two who put you in danger.
48
00:05:06,180 --> 00:05:07,056
Huh?
49
00:05:09,559 --> 00:05:11,060
Just kidding.
50
00:05:17,275 --> 00:05:18,901
Looking well, aren't you?
51
00:05:19,402 --> 00:05:20,445
Lucas!
52
00:05:20,987 --> 00:05:25,408
So that means,
you will be interrogated by Kaspian.
53
00:05:25,491 --> 00:05:26,326
What?
54
00:05:26,409 --> 00:05:29,746
Samantha isn't in a condition to talk,
55
00:05:29,829 --> 00:05:34,625
and Jasmine avoided questioning thanks to
the Flamesworths pulling strings.
56
00:05:34,709 --> 00:05:36,169
Which leaves only you.
57
00:05:36,252 --> 00:05:37,211
So?
58
00:05:37,837 --> 00:05:41,966
It was Note who sacrificed
Brald and the others, right?
59
00:05:42,050 --> 00:05:43,009
Huh?!
60
00:05:43,092 --> 00:05:47,263
Just say it was all Note's fault
if he asks you anything.
61
00:05:47,346 --> 00:05:48,473
Don't be stupid!
62
00:05:48,556 --> 00:05:49,640
Really?
63
00:05:50,183 --> 00:05:55,229
Sorry, but then I'll have to silence you,
just like Samantha.
64
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
What the…
65
00:06:12,288 --> 00:06:13,831
The air suddenly changed!
66
00:06:13,915 --> 00:06:16,793
Why is my body feeling so heavy?!
67
00:06:16,876 --> 00:06:19,462
What are you guys doing?!
68
00:06:29,222 --> 00:06:31,516
Come on, don't just stand there!
69
00:06:31,599 --> 00:06:35,394
This is what I'm paying you
all that money for!
70
00:06:44,904 --> 00:06:46,239
Mister Note!
71
00:06:47,323 --> 00:06:49,158
Don't be a fool before the trial.
72
00:06:50,743 --> 00:06:53,496
Sorry. My hands slipped.
73
00:06:54,664 --> 00:06:55,915
Mister Wykes.
74
00:06:56,791 --> 00:06:58,918
Get your wound treated at the infirmary.
75
00:06:59,001 --> 00:07:00,128
Yeah…
76
00:07:06,551 --> 00:07:09,095
Could you leave me alone
with Mister Note?
77
00:07:13,808 --> 00:07:15,810
I understand the situation,
78
00:07:15,893 --> 00:07:18,896
but to provoke him like that
isn't a good idea.
79
00:07:18,980 --> 00:07:20,189
Why so?
80
00:07:21,023 --> 00:07:23,693
I have the power to erase his existence.
81
00:07:24,777 --> 00:07:28,698
Besides, the Wykes family
doesn't know about my identity.
82
00:07:29,323 --> 00:07:30,825
Mister Bladeheart.
83
00:07:31,534 --> 00:07:33,161
{\an8}No matter how I look at it,
84
00:07:33,244 --> 00:07:37,165
{\an8}it just looks like you're threatening me
to stop me from upholding justice.
85
00:07:38,499 --> 00:07:43,379
Do you really think you're strong enough
to protect him from me?
86
00:07:44,338 --> 00:07:46,174
Such a menacing stare…
87
00:07:46,883 --> 00:07:48,968
How many Beastshas he slain so far?
88
00:07:49,051 --> 00:07:52,722
Or, perhaps he's slain even people too…
89
00:07:54,724 --> 00:07:55,933
What do you think?
90
00:08:01,689 --> 00:08:05,860
You may not believe it,
but I'm doing this for your sake.
91
00:08:07,320 --> 00:08:11,491
But even if your identity
isn't known to them,
92
00:08:11,574 --> 00:08:13,784
should you do anything to Lucas,
93
00:08:13,868 --> 00:08:17,205
the Wykes family won't let it be.
94
00:08:17,830 --> 00:08:20,833
They might target
not just Miss Flamesworth,
95
00:08:20,917 --> 00:08:25,379
but also past and current
members of Twin Horns.
96
00:08:25,463 --> 00:08:30,760
So, until you gain the power and status
to protect the people you love,
97
00:08:31,469 --> 00:08:33,971
you should avoid resorting
to extreme measures.
98
00:08:34,972 --> 00:08:35,973
All right.
99
00:08:37,850 --> 00:08:39,477
Let's get to the main point.
100
00:08:40,895 --> 00:08:43,814
There's something
I'd like to discuss with you.
101
00:08:52,323 --> 00:08:56,661
Lucas Wykes claims that the Augmenter Note
is entirely responsible
102
00:08:56,744 --> 00:09:01,249
for entering the Dire Tombs
without the guild's permission,
103
00:09:01,332 --> 00:09:04,502
and for the numerous
casualties in Elderwood.
104
00:09:04,585 --> 00:09:08,256
In regards to that,
105
00:09:08,839 --> 00:09:13,219
with the initial party leader
Brald Landon's death,
106
00:09:13,302 --> 00:09:16,806
Lucas Wykes, Augmenter Note,
107
00:09:16,889 --> 00:09:20,017
and Elijah Knight's accounts differ.
108
00:09:20,101 --> 00:09:22,144
Taking that into consideration,
109
00:09:22,728 --> 00:09:26,315
I hereby announce the results of
our discussions with the representatives
110
00:09:26,399 --> 00:09:30,152
of the adventurer's guild
who are present here.
111
00:09:33,114 --> 00:09:34,782
Lucas Wykes.
112
00:09:35,366 --> 00:09:39,036
We will strip you of
your A-rank status as a Conjurer.
113
00:09:41,330 --> 00:09:42,790
Just as planned…
114
00:09:42,873 --> 00:09:44,000
Furthermore,
115
00:09:44,083 --> 00:09:49,213
you are prohibited from re-applying as
an adventurer until allowed by the guild.
116
00:09:49,297 --> 00:09:53,801
Father could always pull some stringsto allow me to apply right away.
117
00:09:55,469 --> 00:09:56,804
Mister Wykes.
118
00:09:57,430 --> 00:09:59,849
Please return your Adventurer Card.
119
00:10:00,433 --> 00:10:01,392
Yes, sir.
120
00:10:02,393 --> 00:10:06,314
Either way,I'll be enrolling at the Academy.
121
00:10:06,397 --> 00:10:08,566
I won't be needing this for a while.
122
00:10:11,027 --> 00:10:12,903
What a superficial punishment.
123
00:10:12,987 --> 00:10:15,656
As for Augmenter Note…
124
00:10:16,741 --> 00:10:22,413
So this is the boy who took downan S-class Mana Beast on his own.
125
00:10:23,706 --> 00:10:28,753
Because of the clear hostility shown
towards him and the Wykes family,
126
00:10:28,836 --> 00:10:31,464
on behalf of the adventurer's guild,
127
00:10:31,547 --> 00:10:34,008
I hereby pronounce
the following punishment.
128
00:10:34,091 --> 00:10:38,179
While Lucas Wykes is
enrolled at Xyrus Academy,
129
00:10:38,262 --> 00:10:40,431
you are prohibited from entering Xyrus.
130
00:10:40,514 --> 00:10:43,643
Chairman! I cannot accept this punishment!
131
00:10:43,726 --> 00:10:47,396
It was Lucas who betrayed us!
Why am I the one getting punished?!
132
00:10:49,565 --> 00:10:52,526
It has been decided.
There's no room for debate.
133
00:10:53,110 --> 00:10:56,238
If anything, it was because
the circumstances were taken into account,
134
00:10:56,322 --> 00:10:58,991
that you were spared from
having your license revoked.
135
00:10:59,533 --> 00:11:03,371
As long as you don't get close
to Mister Wykes or his family,
136
00:11:03,454 --> 00:11:07,583
you'll be allowed to continue
your adventurer career.
137
00:11:07,667 --> 00:11:08,959
Now he should…
138
00:11:09,043 --> 00:11:10,294
That's all.
139
00:11:10,961 --> 00:11:15,216
Hang on! Aren't we going
to reveal his identity?!
140
00:11:15,299 --> 00:11:20,262
Mister Note's identity will be recorded
once this verdict is finalised.
141
00:11:20,346 --> 00:11:24,141
Information about him and his family
won't be disclosed to keep the peace,
142
00:11:24,225 --> 00:11:26,852
and regardless of whether
he is wearing a mask,
143
00:11:26,936 --> 00:11:30,356
his actions will be monitored
by the guild's chosen mages.
144
00:11:30,439 --> 00:11:31,524
But…
145
00:11:32,775 --> 00:11:34,360
It has been decided.
146
00:11:34,443 --> 00:11:37,738
There's no room for debate,
Mister Wykes.
147
00:11:38,447 --> 00:11:41,575
I hereby conclude this trial.
148
00:11:41,659 --> 00:11:42,493
Wha…
149
00:11:43,953 --> 00:11:44,995
Young Master.
150
00:11:45,746 --> 00:11:48,666
Your father asked you
to return home soon.
151
00:11:54,547 --> 00:11:56,382
I'm telling this for your own good!
152
00:11:56,465 --> 00:12:00,511
You should stay far away from me!
153
00:12:00,594 --> 00:12:04,140
Still acting tough as you are
running away? Now that is pathetic.
154
00:12:04,974 --> 00:12:06,142
You brat.
155
00:12:07,101 --> 00:12:08,352
Young Master.
156
00:12:12,481 --> 00:12:13,858
Mister Note.
157
00:12:15,484 --> 00:12:17,236
Come with me.
158
00:12:18,237 --> 00:12:20,156
I'll lead you to the back door.
159
00:12:31,917 --> 00:12:35,504
Are you satisfied with that farce,
Mister Note?
160
00:12:36,005 --> 00:12:38,674
It was a truly compelling performance.
161
00:12:38,757 --> 00:12:41,093
Thank you for your cooperation.
162
00:12:41,177 --> 00:12:42,678
No need to thank me.
163
00:12:42,761 --> 00:12:45,139
I didn't do this for you.
164
00:12:45,222 --> 00:12:48,809
I want to believe
you won't cause any more problems.
165
00:12:49,310 --> 00:12:53,439
You can't keep this hidden
from the Wykes family forever.
166
00:12:54,064 --> 00:12:56,942
I'm more discreet than I look.
167
00:13:00,154 --> 00:13:03,949
There may be a time
when I need to ask you for a favor.
168
00:13:04,700 --> 00:13:07,453
You are a very quick-witted person.
169
00:13:07,536 --> 00:13:11,207
At least you know
who you should side with.
170
00:13:11,916 --> 00:13:13,459
I'll keep it in mind.
171
00:13:14,168 --> 00:13:16,170
Just like Kaspian said,
172
00:13:16,837 --> 00:13:19,298
he truly is a terrifying person…
173
00:13:20,216 --> 00:13:25,513
So, in the end, Lucas was a member ofthe Wykes family after all.
174
00:13:25,596 --> 00:13:31,185
But it's really unfortunatethat a rift has formed between us.
175
00:13:40,945 --> 00:13:41,862
Papa!
176
00:13:47,451 --> 00:13:51,288
Is it all over?Can we go back home now?
177
00:13:51,372 --> 00:13:54,166
Yeah, it's all over.
178
00:13:54,250 --> 00:13:55,376
Let's go home.
179
00:14:01,632 --> 00:14:05,886
Once we leave that gate,
we'll be going our separate ways.
180
00:14:06,470 --> 00:14:08,722
Right, I forgot.
181
00:14:08,806 --> 00:14:11,517
You weren't from Sapin, right?
182
00:14:11,600 --> 00:14:12,560
No.
183
00:14:12,643 --> 00:14:15,145
If you don't have any plans,
184
00:14:15,229 --> 00:14:19,859
I was wondering if you'd stay
with me until school starts.
185
00:14:19,942 --> 00:14:22,152
I don't plan to attend school.
186
00:14:22,987 --> 00:14:25,489
But didn't you say this the other day?
187
00:14:25,573 --> 00:14:27,908
You're trying hard as an adventurer
188
00:14:27,992 --> 00:14:31,161
in order to improve your reputation
and become famous.
189
00:14:31,245 --> 00:14:36,208
In that case, it wouldn't hurt
to study at Xyrus Academy for that.
190
00:14:36,292 --> 00:14:37,167
Huh?
191
00:14:37,251 --> 00:14:41,171
You think I can enroll at the best
magic academy on the continent?
192
00:14:41,255 --> 00:14:43,424
Sure, I might pass the exam,
193
00:14:43,507 --> 00:14:46,677
but I'll need mountains of money
and strong connections…
194
00:14:46,760 --> 00:14:50,055
Just leave such trivial things to me.
195
00:14:50,139 --> 00:14:53,309
All you have to do is go to school.
I'll take care of the rest.
196
00:14:53,392 --> 00:14:55,436
Huh?! Wait, I can't breathe!
197
00:14:56,645 --> 00:14:58,939
I haven't agreed to this, okay?
198
00:15:00,149 --> 00:15:02,735
Lucas is going to the Academy too.
199
00:15:02,818 --> 00:15:04,945
Are you sure you want
to leave me and him alone?
200
00:15:08,365 --> 00:15:09,074
Jasmine.
201
00:15:09,742 --> 00:15:12,077
Can you take Elijah home?
202
00:15:12,161 --> 00:15:14,455
I have something
I need to take care of first.
203
00:15:14,538 --> 00:15:15,456
Okay.
204
00:15:15,539 --> 00:15:16,707
Gosh…
205
00:15:17,333 --> 00:15:20,210
What kind of lessons should I attend?
206
00:15:20,836 --> 00:15:23,213
I'm happy that you careabout me in so many ways.
207
00:15:30,554 --> 00:15:35,142
I'm glad you let those two go first.
It shows you're being cautious.
208
00:15:35,225 --> 00:15:38,604
Thanks for following my silly plan.
209
00:15:39,355 --> 00:15:42,149
Lucas won't suspect a thing
for the time being.
210
00:15:44,318 --> 00:15:45,945
Let's get to the main point.
211
00:15:46,028 --> 00:15:48,781
There's something
I'd like to discuss with you.
212
00:15:50,449 --> 00:15:52,534
You're a smart person,
213
00:15:52,618 --> 00:15:56,538
so I'm sure you think that
helping me will be beneficial,
214
00:15:56,622 --> 00:15:59,375
not only for you,
but also for the guild in the future.
215
00:15:59,458 --> 00:16:04,004
The Wykes family have always
used dirty tactics to produce mages.
216
00:16:04,546 --> 00:16:08,050
Making an enemy of that family
is not a wise move
217
00:16:08,133 --> 00:16:10,552
for me personally, nor for the guild.
218
00:16:10,636 --> 00:16:11,804
I know that.
219
00:16:12,388 --> 00:16:15,849
Lucas probably wants
to know my true identity.
220
00:16:15,933 --> 00:16:19,687
He'll probably pressure you
to reveal it as well.
221
00:16:19,770 --> 00:16:20,980
Most likely.
222
00:16:21,063 --> 00:16:24,108
But please don't do that.
223
00:16:24,191 --> 00:16:25,818
If you're willing to cooperate,
224
00:16:26,443 --> 00:16:29,071
when I become stronger,
225
00:16:29,154 --> 00:16:33,575
I promise I will dedicate myself
to you and the guild.
226
00:16:37,997 --> 00:16:38,831
All right.
227
00:16:39,957 --> 00:16:43,794
We'll gladly cooperate
in any way we can.
228
00:16:44,378 --> 00:16:47,297
Thank you.
I'm glad we're on the same page.
229
00:16:48,173 --> 00:16:49,049
So…
230
00:16:49,133 --> 00:16:50,592
Is there something else?
231
00:16:55,514 --> 00:16:56,807
A parting gift.
232
00:16:59,309 --> 00:17:00,769
What is this?
233
00:17:00,853 --> 00:17:04,857
Use that as a preventative measure
so you can protect yourself afterwards.
234
00:17:04,940 --> 00:17:06,150
Preventative measure?
235
00:17:07,192 --> 00:17:12,031
As long as I don't draw Dawn's Ballad fromits sheath, there should be no issues.
236
00:17:12,114 --> 00:17:16,618
If there's one problem,it's that Lucas saw Sylvie.
237
00:17:20,831 --> 00:17:24,835
Hey, just how many forms do you have?
238
00:17:24,918 --> 00:17:26,086
Who knows?
239
00:17:27,254 --> 00:17:29,590
I'm tired.
240
00:17:30,215 --> 00:17:31,967
Now that's convenient.
241
00:17:50,611 --> 00:17:51,862
Welcome.
242
00:17:51,945 --> 00:17:54,573
What? Are you lost?
243
00:17:54,656 --> 00:18:00,079
No, I came on an errand for my dad to buy
a dimensional ring that fits my thumb.
244
00:18:00,162 --> 00:18:02,456
It's pretty expensive, you know?
245
00:18:02,539 --> 00:18:05,084
Does your dad know that?
246
00:18:05,918 --> 00:18:06,835
Will this be enough?
247
00:18:09,338 --> 00:18:14,676
Ugh, I can't believe that
cost most of my coins…
248
00:18:15,260 --> 00:18:19,473
Well, at least I'm fully prepared
to be a normal student now.
249
00:18:21,725 --> 00:18:24,937
As a precaution to preventthe influence of the royal family
250
00:18:25,020 --> 00:18:27,022
from reaching my family,
251
00:18:27,106 --> 00:18:29,525
it has been two yearssince I started wearing this mask.
252
00:18:32,861 --> 00:18:38,033
I wonder what it is liketo be a normal student.
253
00:18:51,630 --> 00:18:53,048
Eleanor?
254
00:18:53,132 --> 00:18:54,508
I'm home.
255
00:18:58,637 --> 00:19:00,055
What was that?
256
00:19:01,056 --> 00:19:05,310
I said welcome home!
I was so worried about you!
257
00:19:05,394 --> 00:19:06,520
Arthur!
258
00:19:06,603 --> 00:19:07,855
Welcome home!
259
00:19:09,898 --> 00:19:11,900
Are you okay?
Have you healed?
260
00:19:11,984 --> 00:19:13,819
Are you feeling fine?
261
00:19:16,405 --> 00:19:20,409
I'm really happy just seeing you
come back home safe.
262
00:19:20,492 --> 00:19:21,326
I…
263
00:19:22,119 --> 00:19:25,080
I'm sorry for always
making you worry, Mom.
264
00:19:25,831 --> 00:19:26,790
Ahem!
265
00:19:27,916 --> 00:19:30,836
I hate to ruin an emotional reunion,
266
00:19:30,919 --> 00:19:35,465
but we also want to
welcome your son's return.
267
00:19:35,549 --> 00:19:36,925
Vincent…
268
00:19:39,261 --> 00:19:43,473
I see. Jasmine went
to the Twin Horns, huh?
269
00:19:43,557 --> 00:19:44,766
Where's Lilia?
270
00:19:44,850 --> 00:19:46,268
Actually, she…
271
00:19:46,351 --> 00:19:48,687
She's enrolling at Xyrus Academy!
272
00:19:48,770 --> 00:19:50,772
-I'm talking here.
-Ow, ow, ow!
273
00:19:52,065 --> 00:19:55,402
I see! That's great news!
274
00:19:55,485 --> 00:20:01,116
Right, I was surprised to hear you
took down that Elderwood alone.
275
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
Looks like you've leveled up again.
276
00:20:03,744 --> 00:20:06,914
By the way, what stage
are you at now, Dad?
277
00:20:06,997 --> 00:20:08,582
Hear me out.
278
00:20:08,665 --> 00:20:13,170
I'm still stuck at Dark Orange
since you left…
279
00:20:13,253 --> 00:20:16,048
No matter how much I purify
my mana through meditation,
280
00:20:16,131 --> 00:20:18,217
I can't seem to break through.
281
00:20:18,300 --> 00:20:20,427
Okay, try using this.
282
00:20:23,847 --> 00:20:24,681
What's this?
283
00:20:25,515 --> 00:20:28,435
The Elderwood's Beast Core.
284
00:20:30,062 --> 00:20:33,190
If you use this,
I think you can advance your stage.
285
00:20:33,273 --> 00:20:37,736
I can't! You risked your life for this!
286
00:20:37,819 --> 00:20:39,696
No way I can accept this!
287
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
Just accept it, Dad.
288
00:20:41,698 --> 00:20:43,450
Let me see! Let me see!
289
00:20:43,533 --> 00:20:47,454
You don't want to lose
to your son, do you?
290
00:20:47,537 --> 00:20:50,207
Arthur… Don't tell me…
291
00:20:50,832 --> 00:20:54,211
That's right.
I'm at Light Orange now.
292
00:20:54,294 --> 00:20:55,671
Impossible!
293
00:20:55,754 --> 00:20:57,214
Unbelievable!
294
00:20:58,799 --> 00:21:02,469
No chickening out on me
when we spar next time, okay?
295
00:21:04,554 --> 00:21:05,973
You got it.
296
00:22:48,533 --> 00:22:50,285
This magic power…
297
00:22:50,368 --> 00:22:51,953
{\an8}Subtitle translation by:21453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.