Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,869
RINTOCCHI DELLE CAMPANE
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,078
Buongiorno.
3
00:00:25,080 --> 00:00:27,469
Gran bel testamento!
4
00:00:35,800 --> 00:00:37,871
Don Liborio, la ringraziamo.
5
00:00:38,880 --> 00:00:41,700
E' stata veramente una sollecitudine
da parte vostra scomodarvi.
6
00:00:41,800 --> 00:00:45,820
Vi porgo le mie condoglianze, quelle
di mia moglie, dei miei figli...
7
00:00:45,920 --> 00:00:49,940
..dei miei fratelli naturalmente,
dei miei cugini di Palermo...
8
00:00:50,040 --> 00:00:51,951
..e dei miei familiari tutti.
9
00:01:12,960 --> 00:01:16,237
- Caro dottore, capisco.
- Era un vero amico.
10
00:01:41,520 --> 00:01:43,750
Madre... madre!
11
00:01:44,600 --> 00:01:47,900
Era così bello, fino all'ultimo!
12
00:01:48,000 --> 00:01:50,719
IL NOTAIO SI SCHIARISCE LA VOCE
13
00:01:52,280 --> 00:01:54,460
"lo, sottoscritto
Ferdinando Braggi..."
14
00:01:54,560 --> 00:01:57,740
"_trovandomi sano di mente,
raccomando l'anima a Dio..."
15
00:01:57,840 --> 00:02:01,515
"e dispongo sia fatto
quanto appresso descritto."
16
00:02:02,120 --> 00:02:05,340
"Il giorno che piacerà al
Signore chiamarmi con sé..."
17
00:02:05,440 --> 00:02:08,620
"desidero che sia data
lettura di queste mie volontà."
18
00:02:08,720 --> 00:02:11,075
Cosa che facciamo in questo momento.
19
00:02:12,480 --> 00:02:17,270
"Nomino miei eredi universali
i miei due adorati figli..."
20
00:02:19,600 --> 00:02:23,195
"Cesare ed Antonio."
21
00:02:26,240 --> 00:02:31,940
"A Rinaldo lascio il mio orologio
d'oro e la catena con i rubini."
22
00:02:32,040 --> 00:02:35,300
- L'orologio d'oro e la catena con i rubini.
- L'orologio d'oro?
23
00:02:35,400 --> 00:02:39,780
"Al fattore la terra di Venere".
- Grazie.
24
00:02:39,880 --> 00:02:42,900
- Al fattore la terra di Venere.
- La terra di Venere!
25
00:02:43,000 --> 00:02:46,340
"Al mio amico, dottor Mascione..."
26
00:02:46,440 --> 00:02:51,340
"denaro bastante per la
costruzione di un ambulatorio."
27
00:02:51,440 --> 00:02:53,380
- Un ambulatorio!
- Un ambulatorio.
28
00:02:53,480 --> 00:02:59,260
"In lascito alla madre superiora del
convento di Santa Maria Ausiliatrice..."
29
00:02:59,360 --> 00:03:03,240
"..il denaro per un
orfanotrofio di venti letti."
30
00:03:04,560 --> 00:03:08,620
"Lascio alla mia lontana
cugina Filomena D'Acquisto..."
31
00:03:08,720 --> 00:03:13,580
"l'appartamento sito
in Via Bartolo 18..."
32
00:03:13,680 --> 00:03:17,300
"già affittato a suo tempo
agli eredi Castrocane."
33
00:03:17,400 --> 00:03:22,500
"Alla fedele Clementina la
spilla con rubini e brillanti."
34
00:03:22,600 --> 00:03:25,752
Hai sentito, Cesare? Un ambulatorio!
35
00:03:28,040 --> 00:03:32,671
"A Rosa la casetta di campagna
dove attualmente risiede."
36
00:03:33,760 --> 00:03:36,700
A questo punto seguono le
questioni private di famiglia...
37
00:03:36,800 --> 00:03:40,340
..che non hanno a che vedere
con beni reali e di proprietà.
38
00:03:40,440 --> 00:03:44,020
Devo quindi chiedere a tutti
i presenti di allontanarsi...
39
00:03:44,120 --> 00:03:47,238
..tranne i due figli Cesare e Antonio.
40
00:03:50,040 --> 00:03:53,829
Vogliate scusarmi.
Prego, signore e signori.
41
00:03:55,360 --> 00:03:58,220
- Ma ai figli niente?
- Come niente?
42
00:03:58,320 --> 00:04:02,314
Sono gli eredi universali,
per gli altri tutti regali.
43
00:04:03,440 --> 00:04:05,397
- Andiamo!
- Andiamo!
44
00:04:17,040 --> 00:04:19,100
E adesso che siamo soli...
45
00:04:19,200 --> 00:04:23,660
"Come estremo desiderio ho
aggiunto a questo testamento..."
46
00:04:23,760 --> 00:04:28,620
"una lettera privata da consegnare
all'atto della mia morte..."
47
00:04:28,720 --> 00:04:30,996
"al mio figlio primogenito."
48
00:04:32,000 --> 00:04:34,300
Cesare, tu sei il primogenito.
49
00:04:34,400 --> 00:04:37,995
Le sue volontà passano nelle tue mani.
50
00:05:28,080 --> 00:05:31,436
Dottore, cosa sono queste
macchie? Che ha questa creatura?
51
00:05:33,560 --> 00:05:35,790
Lavalo, figlia mia.
52
00:05:40,600 --> 00:05:44,020
RUMORE DI TUONI Sta piovendo!
53
00:05:44,120 --> 00:05:47,140
Acqua, acqua! Arriva!
54
00:05:47,240 --> 00:05:51,279
Piove, che bello!
55
00:05:53,120 --> 00:05:55,077
Evviva!
56
00:07:27,640 --> 00:07:29,472
Buongiorno.
57
00:07:31,720 --> 00:07:34,075
Signora Di Mauro!
58
00:07:36,160 --> 00:07:37,958
Salute.
59
00:07:41,680 --> 00:07:45,100
- Signora Di Mauro!
- Buongiorno, dottore!
60
00:07:45,200 --> 00:07:49,700
Volevo avvertirvi che Cesare
Braggi vi verrà a trovare.
61
00:07:49,800 --> 00:07:53,340
- Ha bisogno di parlarvi.
- Cesare? - SÌ, Cesare.
62
00:07:53,440 --> 00:07:57,820
- Quando verrà? Lo sapete, dottore? Questo pomeriggio!
- Oggi?
63
00:07:57,920 --> 00:08:02,020
Mamma, bisogna mettere
tutto in ordine.
64
00:08:02,120 --> 00:08:05,397
Presto! Grazie infinite, dottore.
65
00:08:08,680 --> 00:08:11,638
Signore mio, che disordine!
66
00:08:13,040 --> 00:08:15,620
Così confondi i capi!
67
00:08:15,720 --> 00:08:18,020
Non abbiamo ancora finito il lavoro!
68
00:08:18,120 --> 00:08:21,636
Lasciami fare, mamma.
Li ritroveremo tutti.
69
00:08:23,560 --> 00:08:27,140
Ora mettiamo tutto a posto.
Che sia bello quando arriva.
70
00:08:27,240 --> 00:08:31,060
Anche questa? Tutto! Leva tutto!
71
00:08:31,160 --> 00:08:33,993
Dev'essere bello qui in onore suo.
72
00:08:47,320 --> 00:08:49,914
Che fatica! Ma è tutto in ordine.
73
00:08:56,760 --> 00:09:01,118
- Gioia mia, metti il vestito celeste.
- Come se potessi scegliere!
74
00:09:03,120 --> 00:09:05,873
Anche se ne avessi dodici,
metterei quello celeste.
75
00:09:46,040 --> 00:09:47,860
Mammal!
76
00:09:47,960 --> 00:09:50,860
- Ci vorrebbe un colpo di ferro.
- Va bene, ci penso io.
77
00:09:50,960 --> 00:09:53,580
- Che ore sono? - Le
14. - Maria santissima!
78
00:09:53,680 --> 00:09:57,300
Ha detto nel pomeriggio che
per i ricchi comincia tardi.
79
00:09:57,400 --> 00:09:59,391
Baciamo le mani, signor conte.
80
00:10:04,320 --> 00:10:06,072
Don Cesare!
81
00:10:09,200 --> 00:10:11,191
- Buonasera.
- I miei omaggi.
82
00:10:28,080 --> 00:10:30,900
Mamma, è lui! E' qui!
83
00:10:31,000 --> 00:10:34,460
- Resta in camera tua, quando è il momento ti chiamo io.
- SÌ.
84
00:10:34,560 --> 00:10:36,260
Mammal!
85
00:10:36,360 --> 00:10:40,115
- Che te ne pare? Sono in ordine?
- Sei bellissima, figlia mia.
86
00:10:43,040 --> 00:10:44,553
CAMPANELLO
87
00:10:47,880 --> 00:10:49,757
Cesarel
88
00:10:50,400 --> 00:10:52,630
- Signora.
- Accomodati.
89
00:10:54,320 --> 00:10:55,958
Grazie.
90
00:10:59,960 --> 00:11:02,270
- Siediti.
- Grazie.
91
00:11:04,120 --> 00:11:05,952
Prego.
92
00:11:09,640 --> 00:11:11,980
Non vedevo la sua casa da anni.
93
00:11:12,080 --> 00:11:15,060
lo ci venivo da bambino, ma
forse lei non se lo ricorda.
94
00:11:15,160 --> 00:11:18,780
Certo che me lo ricordo!
95
00:11:18,880 --> 00:11:22,140
Era ancora vivo il
mio povero Pasquale.
96
00:11:22,240 --> 00:11:27,620
Si vedeva abbastanza spesso
con tuo padre, buonanima.
97
00:11:27,720 --> 00:11:31,554
- Erano grandi amici.
- SÌ, lo so.
98
00:11:32,800 --> 00:11:35,838
Mio padre stimava molto suo marito.
99
00:11:41,480 --> 00:11:46,700
Mio padre morendo mi ha
lasciato una letterta...
100
00:11:46,800 --> 00:11:50,620
..che esprime questa stima
per la sua famiglia...
101
00:11:50,720 --> 00:11:53,473
..per lei e sua figlia Adriana.
102
00:11:54,240 --> 00:11:56,231
Se permette, gliela leggo.
103
00:11:57,400 --> 00:12:00,580
"Adriana De Mauro è a me
particolarmente cara..."
104
00:12:00,680 --> 00:12:04,540
"anche perché figlia del colonnello
della finanza Pasquale De Mauro..."
105
00:12:04,640 --> 00:12:08,580
"che mi onorò finché visse
della sua amicizia..."
106
00:12:08,680 --> 00:12:11,957
"e mi consentì di
frequentare la sua casa."
107
00:12:13,160 --> 00:12:15,037
Lei forse immagina perché sono qua.
108
00:12:16,400 --> 00:12:19,980
Sono venuto per chiedere la
mano di sua figlia Adriana.
109
00:12:20,080 --> 00:12:23,789
E' un desiderio di mio
padre ed è il desiderio nostro.
110
00:12:25,920 --> 00:12:27,513
sì.
111
00:12:28,680 --> 00:12:32,620
Posso solo aggiungere che Adriana
entrerà nella nostra casa...
112
00:12:32,720 --> 00:12:36,270
..con tutta la stima profonda
e tutto l'amore che si merita.
113
00:12:37,600 --> 00:12:41,070
Mio fratello Antonio sarà
un marito buono e leale.
114
00:12:44,800 --> 00:12:46,632
Antonio?
115
00:12:47,640 --> 00:12:50,792
E' questa la volontà di nostro padre.
116
00:12:51,520 --> 00:12:54,751
E' scritto qua, in questa lettera.
117
00:12:58,840 --> 00:13:02,860
- Mio fratello Antonio sarà il migliore dei mariti.
- Ne sono sicura.
118
00:13:02,960 --> 00:13:06,100
Sono molto onorata
di questa richiesta...
119
00:13:06,200 --> 00:13:08,420
..ma Adriana...
120
00:13:08,520 --> 00:13:14,780
Lo so, Adriana è una ragazza molto
orgogliosa ed è fatta a modo suo.
121
00:13:14,880 --> 00:13:15,940
Infatti.
122
00:13:16,040 --> 00:13:18,980
Ma questo va benissimo,
non chiediamo di meglio.
123
00:13:19,080 --> 00:13:23,660
Se accetta di sposare mio
fratello, è perché vuole farlo.
124
00:13:23,760 --> 00:13:25,620
Certo.
125
00:13:25,720 --> 00:13:29,270
Lei signora ne parli
serenamente con Adriana.
126
00:13:30,880 --> 00:13:35,620
- Noi aspetteremo la risposta. -
Parliamone subito con lei. - No!
127
00:13:35,720 --> 00:13:41,020
E' meglio che le parli lei sola,
non voglio recarle altro disturbo.
128
00:13:41,120 --> 00:13:43,111
Onore semmai! Adriana!
129
00:13:48,800 --> 00:13:50,393
Cesare.
130
00:13:52,800 --> 00:13:54,916
Adriana.
131
00:13:55,960 --> 00:13:57,660
Adriana...
132
00:13:57,760 --> 00:14:01,780
..Cesare è venuto con
una grande notizia...
133
00:14:01,880 --> 00:14:03,791
..una lieta notizia.
134
00:14:06,640 --> 00:14:08,140
sì.
135
00:14:08,240 --> 00:14:11,260
Come capo della famiglia dopo
la morte di nostro padre...
136
00:14:11,360 --> 00:14:15,020
..era mio dovere venire
a chiedere la sua mano...
137
00:14:15,120 --> 00:14:16,740
..per mio fratello Antonio.
138
00:14:16,840 --> 00:14:19,580
E' quanto mio padre ha voluto.
139
00:14:19,680 --> 00:14:22,513
L'ha lasciato scritto nel testamento.
140
00:14:23,560 --> 00:14:25,392
Antonio?
141
00:14:27,280 --> 00:14:30,300
lo quasi non lo conosco Antonio.
142
00:14:30,400 --> 00:14:33,420
Ma Cesare, tu capisci?
143
00:14:33,520 --> 00:14:36,100
No, non capisco.
144
00:14:36,200 --> 00:14:37,873
Scusami.
145
00:14:40,520 --> 00:14:43,990
Scusatemi, devo andare ora.
146
00:14:56,000 --> 00:14:57,911
Adriana...
147
00:15:04,120 --> 00:15:05,300
No.
148
00:15:05,400 --> 00:15:07,710
Ma che dici, Adriana!
149
00:15:09,320 --> 00:15:14,620
- No!
- Entreresti in casa Braggi, come puoi dire di no?
150
00:15:14,720 --> 00:15:18,020
Se dico no, è no e basta.
151
00:15:18,120 --> 00:15:22,180
Non esiste una ragazza in tutta la
Sicilia che non si sentirebbe onorata...
152
00:15:22,280 --> 00:15:25,260
..di sposare un Braggi e tu...
- No, io no!
153
00:15:25,360 --> 00:15:27,920
Sai dire solo io!
154
00:15:31,560 --> 00:15:35,140
E ame, a noi due e al
domani non ci pensi?
155
00:15:35,240 --> 00:15:40,460
Hai detto di no a quell'avvocato di
Palermo, no al barone La Loggia...
156
00:15:40,560 --> 00:15:43,420
..non hai voluto quel signore
di Siracusa che era un bell'uomo!
157
00:15:43,520 --> 00:15:47,180
E anche ora vorresti dire di no
perché non è quello che sognavi.
158
00:15:47,280 --> 00:15:48,820
No, mamma!
159
00:15:48,920 --> 00:15:51,355
No, mamma! No!
160
00:15:52,720 --> 00:15:54,677
No!
161
00:16:33,320 --> 00:16:35,500
Auguri! Auguri!
162
00:16:35,600 --> 00:16:38,380
- Cesare, auguri!
- Grazie.
163
00:16:38,480 --> 00:16:40,420
- Auguri!
- Grazie mille.
164
00:16:40,520 --> 00:16:42,860
Vi ringrazio.
165
00:16:42,960 --> 00:16:45,236
- Tanti auguri.
- Grazie, Don Liborio.
166
00:16:46,200 --> 00:16:48,555
Grazie.
167
00:16:49,960 --> 00:16:51,951
Vi ringrazio.
168
00:16:57,520 --> 00:17:02,037
- Verrò a trovarla presto.
- Ti ringrazio.
169
00:17:05,760 --> 00:17:07,956
A disposizione, signor conte.
170
00:18:04,360 --> 00:18:06,317
Questa qua è Rosa.
171
00:18:09,440 --> 00:18:11,556
Mi fa piacere rivederti.
172
00:18:34,040 --> 00:18:36,190
Mamma suonava, ci piaceva la musica.
173
00:18:41,160 --> 00:18:43,780
Quello è mio nonno,
quella è mia nonna...
174
00:18:43,880 --> 00:18:45,980
..e quelli sono i bisnonni.
175
00:18:46,080 --> 00:18:48,151
Si fanno molta compagnia.
176
00:19:01,360 --> 00:19:04,660
- Che c'è, cara? Non stai bene?
- No, non è niente.
177
00:19:04,760 --> 00:19:07,479
Mi sento un po' confusa.
178
00:19:11,000 --> 00:19:15,260
Mio padre si sedeva sempre qua,
quello era il posto di mamma...
179
00:19:15,360 --> 00:19:18,079
..là io e qua Cesare.
180
00:19:32,760 --> 00:19:34,717
Adriana.
181
00:19:45,000 --> 00:19:47,230
Amore mio...
182
00:19:51,160 --> 00:19:54,180
Aggiustate la persiana
della sala da pranzo...
183
00:19:54,280 --> 00:19:56,860
..e tu controlla le mattonelle
della camera della signora.
184
00:19:56,960 --> 00:19:59,679
Hai saputo la novità?
- Tornano domenica.
185
00:20:01,920 --> 00:20:07,300
- Che succede?
- ll signor Antonio e la signora stanno per ritornare.
186
00:20:07,400 --> 00:20:10,518
- Ritornano?
- Arriveranno domenica.
187
00:20:11,280 --> 00:20:14,980
E' successo qualcosa, dovevano
stare fuori almeno un mese!
188
00:20:15,080 --> 00:20:18,060
Ercole ha detto che stanno benissimo.
189
00:20:18,160 --> 00:20:22,180
- La signora aveva solo desiderio di venire a casa.
- Allora...
190
00:20:22,280 --> 00:20:25,980
..bisogna portare le mie carte
e i miei libri su nello studio.
191
00:20:26,080 --> 00:20:30,540
- Il suo studio non resta qui?
- No, questo ora è il loro appartamento.
192
00:20:30,640 --> 00:20:35,840
- Quindi voglio avere tutto di sopra.
- Provvederemo subito. - Grazie.
193
00:20:37,080 --> 00:20:41,278
Mi dispiace che quando arrivano
non ci sarò. Devo partire domani.
194
00:20:44,280 --> 00:20:46,191
Partito?
195
00:20:46,720 --> 00:20:50,031
- Ma...
- Doveva incontrare dei clienti a Milano.
196
00:20:51,240 --> 00:20:55,260
- Ti ha detto quanto starà via?
- Signora, è bella come un fiore.
197
00:20:55,360 --> 00:20:58,591
No, signore. Ha detto
che dipende dagli affari.
198
00:21:13,000 --> 00:21:15,380
Gli affari!
199
00:21:15,480 --> 00:21:20,350
- Lui sempre così li chiama... gli affari!
- Perché?
200
00:21:21,800 --> 00:21:23,380
Che vuoi dire?
201
00:21:23,480 --> 00:21:27,553
Per l'amor di Dio, nessuna critica!
E' libero, non ha nessun legame!
202
00:21:36,840 --> 00:21:39,860
Voglio dire, ha il diritto
di prendersi uno svago.
203
00:21:39,960 --> 00:21:44,238
Lui non ha la fortuna di avere
a fianco una moglie cara come te.
204
00:21:51,000 --> 00:21:53,355
Scusami.
205
00:22:01,520 --> 00:22:03,875
Al signor Braggi. E' in salone.
206
00:22:08,680 --> 00:22:11,460
- Oh, Simona!
- Cara, come stai?
207
00:22:11,560 --> 00:22:13,278
Bene, grazie e tu?
208
00:22:15,960 --> 00:22:17,951
Grazie.
209
00:22:33,920 --> 00:22:35,620
Buonasera, maestro.
210
00:22:35,720 --> 00:22:37,393
Buonasera.
211
00:22:48,360 --> 00:22:49,873
Chi era quel signore?
212
00:22:50,920 --> 00:22:52,672
Giacomo Puccini.
213
00:22:58,840 --> 00:23:00,592
Buongiorno.
214
00:23:02,760 --> 00:23:05,479
- Buongiorno.
- Dormito bene?
215
00:23:06,440 --> 00:23:08,795
- SÌ, caro.
- Brava.
216
00:23:10,360 --> 00:23:14,780
- Signore, ha sentito la disgrazia?
- No, cosa è successo?
217
00:23:14,880 --> 00:23:16,712
Legga qui.
218
00:23:22,960 --> 00:23:24,420
Dio mio, è tremendo!
219
00:23:24,520 --> 00:23:26,420
Cosa è successo?
220
00:23:26,520 --> 00:23:29,580
- Un modulo per telegramma, prego.
- Dimmi cos'è successo.
221
00:23:29,680 --> 00:23:31,340
Un disastro!
222
00:23:31,440 --> 00:23:33,954
BUSSANO ALLA PORTA Adriana!
223
00:23:35,240 --> 00:23:37,880
Entra, Antonio. Adriana!
224
00:23:40,960 --> 00:23:42,439
Entra.
225
00:23:43,000 --> 00:23:45,620
Cara, alzati. Cesare è arrivato!
226
00:23:45,720 --> 00:23:47,460
Cesare? SÌ.
227
00:23:47,560 --> 00:23:50,300
Non gli ho detto ancora niente.
228
00:23:50,400 --> 00:23:53,300
Voglio che glielo diciamo tutti e due.
229
00:23:53,400 --> 00:23:54,820
Aspetta un bambino?
230
00:23:54,920 --> 00:23:56,911
sì.
231
00:23:58,000 --> 00:24:01,789
Mi rallegro, Antonio.
232
00:24:03,400 --> 00:24:04,913
Che bella notizia!
233
00:24:09,080 --> 00:24:13,711
D'ora in poi devi solo pensare
ad essere serena, Adriana.
234
00:24:15,680 --> 00:24:18,513
Ti ringrazio, Cesare. Lo sarò.
235
00:24:19,440 --> 00:24:21,500
Hai ragione a dirle così.
236
00:24:21,600 --> 00:24:24,380
Qui prima noi siamo
sempre stati sereni.
237
00:24:24,480 --> 00:24:28,540
Ma Adriana è così sensibile,
sono stato in pensiero per lei.
238
00:24:28,640 --> 00:24:31,820
La tragedia del terremoto
l'ha molto colpita...
239
00:24:31,920 --> 00:24:33,780
..e nello stato in cui è...
240
00:24:33,880 --> 00:24:36,860
Tu non eri qua, non
puoi renderti conto.
241
00:24:36,960 --> 00:24:40,020
Di ora in ora arrivavano
notizie terribili.
242
00:24:40,120 --> 00:24:41,872
Una vera tragedia!
243
00:24:49,120 --> 00:24:52,180
E' nato! E' un maschietto!
244
00:24:52,280 --> 00:24:55,100
E' un maschietto!
245
00:24:55,200 --> 00:24:56,300
E' bellissimo!
246
00:24:56,400 --> 00:24:58,391
VOCI INDISTINTE
247
00:25:19,960 --> 00:25:21,900
Sta bene, sta bene.
248
00:25:22,000 --> 00:25:25,231
- Il signor Cesare?
- E' di sopra, dottore.
249
00:25:29,560 --> 00:25:31,949
Conosco la strada, grazie.
250
00:25:39,160 --> 00:25:41,151
Oh, è lei dottore!
251
00:25:44,680 --> 00:25:47,798
Vedesse che bambino!
252
00:25:50,200 --> 00:25:52,220
Però...
253
00:25:52,320 --> 00:25:54,100
Che c'è?
254
00:25:54,200 --> 00:25:58,460
Però quella figlia, Adriana,
adesso che è passata...
255
00:25:58,560 --> 00:26:01,598
..insomma, va controllata.
256
00:26:03,960 --> 00:26:06,060
E' debilitata? Esaurita?
257
00:26:06,160 --> 00:26:08,940
L'ho trovata un po' abbandonata.
258
00:26:09,040 --> 00:26:12,460
Dopo un figlio le
madri sono in festa.
259
00:26:12,560 --> 00:26:15,780
Dimenticano subito il gran
soffrire che hanno fatto.
260
00:26:15,880 --> 00:26:19,020
Lei invece si è buttata giù.
261
00:26:19,120 --> 00:26:20,554
E la ragione?
262
00:26:22,440 --> 00:26:24,380
La ragione...
263
00:26:24,480 --> 00:26:28,660
lo dico che è il cuore.
264
00:26:28,760 --> 00:26:31,718
- Il cuore?
- E' un po' deboluccio.
265
00:26:34,640 --> 00:26:36,100
Ma Antonio che dice?
266
00:26:36,200 --> 00:26:39,700
L'ho voluto dire solo
a te per il momento.
267
00:26:39,800 --> 00:26:41,871
Se lo sai tu, io sono più tranquillo.
268
00:26:45,480 --> 00:26:50,634
Che lo sappia io è giusto,
ma poi io viaggio molto.
269
00:26:52,720 --> 00:26:54,677
Qui ci sto poco.
270
00:26:58,240 --> 00:27:00,550
E ci starò sempre meno.
271
00:27:27,480 --> 00:27:30,632
Guarda, mamma! ll treno!
Guarda quant'è bello!
272
00:27:38,800 --> 00:27:41,900
"Al caro Nandino per il
suo quinto compleanno..."
273
00:27:42,000 --> 00:27:44,116
"dallo zio Cesare."
274
00:27:46,240 --> 00:27:47,833
Lo zio Cesare!
275
00:27:49,840 --> 00:27:51,911
Zio!
- Nandino!
276
00:27:54,760 --> 00:27:56,780
Ziol
277
00:27:56,880 --> 00:27:58,200
Ziol
278
00:27:59,480 --> 00:28:02,438
Sei cresciuto! Quanto sei pesante!
279
00:28:09,360 --> 00:28:13,260
- Adriana.
- Bentornato, Cesare.
280
00:28:13,360 --> 00:28:16,300
A casa mi hanno detto che
eravate qua in campagna.
281
00:28:16,400 --> 00:28:19,140
E' Antonio che ha voluto così.
282
00:28:19,240 --> 00:28:22,140
- Indovina cos'è?
- I birilli.
283
00:28:22,240 --> 00:28:24,072
No, acqua.
284
00:28:24,760 --> 00:28:27,400
- Una trottola?
- Acqua, acqua.
285
00:28:28,280 --> 00:28:30,780
- E' un orsacchiotto?
- No.
286
00:28:30,880 --> 00:28:33,156
Sei in alto mare!
287
00:28:34,960 --> 00:28:36,997
Cos'è? Lo voglio sapere!
288
00:28:38,800 --> 00:28:40,740
Oh, gioia mia!
289
00:28:40,840 --> 00:28:42,340
Lo devi indovinare.
290
00:28:42,440 --> 00:28:46,860
- Quella cosa per guardarci dentro?
- Ora ci sei vicino.
291
00:28:46,960 --> 00:28:49,270
Vediamo che cosa c'è.
292
00:28:50,040 --> 00:28:52,600
Cosa può essere?
293
00:28:55,920 --> 00:28:59,220
Che cosa sarà? Che può essere?
294
00:28:59,320 --> 00:29:01,470
Vediamo...
295
00:29:04,800 --> 00:29:07,220
Che bella macchina! Guarda!
296
00:29:07,320 --> 00:29:11,300
Cesare, è assurdo! Nandino
è troppo piccolo per usarla.
297
00:29:11,400 --> 00:29:13,100
Non sono troppo piccolo.
298
00:29:13,200 --> 00:29:16,820
Vieni qua, vieni qual
299
00:29:16,920 --> 00:29:19,220
Con questa fai le fotografie, vedi?
300
00:29:19,320 --> 00:29:22,780
Guardi qua, fai click click...
301
00:29:22,880 --> 00:29:27,220
..e fotografi mamma,
papà, Clementina...
302
00:29:27,320 --> 00:29:32,500
..me, insomma tutti quelli
che vuoi. Click, click!
303
00:29:32,600 --> 00:29:33,700
sì.
304
00:29:33,800 --> 00:29:36,314
- Sei contento?
- Andiamo.
305
00:29:39,320 --> 00:29:44,140
Per avere una moglie e un figlio
più allegri devi esserci tu.
306
00:29:44,240 --> 00:29:46,595
E' bello servire a qualcosa.
307
00:29:57,080 --> 00:29:59,196
MUSICA DELLA BANDA
308
00:30:21,440 --> 00:30:24,700
Zio, chi sono quelli? Cosa fanno?
309
00:30:24,800 --> 00:30:28,509
Sono soldati e vanno in Libia.
310
00:30:31,200 --> 00:30:34,352
Perché sono in tanti?
Che ci vanno a fare?
311
00:30:35,280 --> 00:30:37,396
Vanno a fare la guerra.
312
00:30:38,440 --> 00:30:40,431
Che cos'è la guerra?
313
00:30:41,400 --> 00:30:43,180
Una bruttissima cosa.
314
00:30:43,280 --> 00:30:48,380
- Allora perché la banda suona? Perché cantano?
- Per non pensarci.
315
00:30:48,480 --> 00:30:51,540
- Dov'è la Libia?
- E' lontana da qui.
316
00:30:51,640 --> 00:30:53,660
Tanto lontana che da
qui non si può vedere.
317
00:30:53,760 --> 00:30:57,500
- Quando ritorneranno?
- Qualcuno non ritornerà.
318
00:30:57,600 --> 00:30:59,580
Si fermeranno là?
319
00:30:59,680 --> 00:31:02,399
SÌ, si fermeranno per sempre.
320
00:31:06,400 --> 00:31:09,040
Guarda, l'automobile!
321
00:31:13,440 --> 00:31:14,714
Bella, eh?
322
00:31:23,600 --> 00:31:27,559
- Saluta il mare che poi a casa non lo vedi più.
- Ciao, mare!
323
00:31:28,440 --> 00:31:32,229
- Zio, è lo stesso mare che c'è a Palermo?
- Sì.
324
00:31:39,440 --> 00:31:42,100
Guarda le nostre montagne.
325
00:31:42,200 --> 00:31:44,476
Dammi il cappello!
326
00:31:47,960 --> 00:31:49,951
- Sei stanco?
- lo? No.
327
00:31:51,640 --> 00:31:53,995
Guarda che curva che c'è oral!
328
00:31:57,520 --> 00:31:59,580
Posso suonare? Suona, suona!
329
00:31:59,680 --> 00:32:01,860
SUONA IL CLACSON Hai avuto paura?
330
00:32:01,960 --> 00:32:04,620
- lo no.
- lo sì, invece.
331
00:32:04,720 --> 00:32:06,711
Guarda che strapiombo!
332
00:32:13,960 --> 00:32:15,900
NANDINO SUONA IL CLACSON
333
00:32:16,000 --> 00:32:18,037
Mammal!
334
00:32:18,360 --> 00:32:20,158
Mammal!
335
00:32:21,360 --> 00:32:23,180
Papà, mamma!
336
00:32:23,280 --> 00:32:25,749
Mamma! Mammal!
337
00:32:29,880 --> 00:32:32,180
- Mammal!
- Che cos'è questa?
338
00:32:32,280 --> 00:32:36,620
- Siete arrivati così da Palermo?
- Mamma, ho visto il mare.
339
00:32:36,720 --> 00:32:38,700
Ho visto il porto con le navi.
340
00:32:38,800 --> 00:32:41,460
E poi c'erano i soldati
che andavano in Libia.
341
00:32:41,560 --> 00:32:44,439
- Lui ha detto che la Libia è lontana.
- E' davvero lontana.
342
00:32:50,080 --> 00:32:54,300
- E quella cos'è?
- Guarda che bella sorpresa!
343
00:32:54,400 --> 00:32:56,340
- Ti piace?
- SÌ.
344
00:32:56,440 --> 00:32:59,114
E' tua. E' un regalo per te.
345
00:33:00,200 --> 00:33:02,396
Per me? SÌ.
346
00:33:02,960 --> 00:33:05,980
Non correre tanto,
Cesare! Ma che sei pazzo?
347
00:33:06,080 --> 00:33:08,820
Pazzo? Siamo sui 35 all'ora.
348
00:33:08,920 --> 00:33:13,140
- Con questa si possono toccare anche i 50.
- Che cosa?
349
00:33:13,240 --> 00:33:16,358
E' difficile guidare?
350
00:33:16,960 --> 00:33:19,020
No, è facilissimo.
351
00:33:19,120 --> 00:33:21,634
Devi imparare, ci riuscirai.
352
00:33:31,760 --> 00:33:34,700
Come ti è venuta
l'idea di questo regalo?
353
00:33:34,800 --> 00:33:37,460
lo non avrei mai pensato
a comprare un'automobile.
354
00:33:37,560 --> 00:33:42,060
- Tu invece non hai esitato un istante!
- Ognuno è fatto a modo suo. - Già.
355
00:33:42,160 --> 00:33:44,700
- Che intendi dire?
- Vorrei assomigliarti di più.
356
00:33:44,800 --> 00:33:48,260
Perché? Ti lamenti forse di come sei?
357
00:33:48,360 --> 00:33:53,060
No, ma il guaio è che ognuno di
noi mette fuori ciò che ha dentro...
358
00:33:53,160 --> 00:33:56,140
..e purtroppo lo comunica a
tutti quelli che ha accanto.
359
00:33:56,240 --> 00:33:59,940
Finiscila di essere così complicato.
360
00:34:00,040 --> 00:34:03,740
Hai una moglie affettuosa...
361
00:34:03,840 --> 00:34:06,380
..un bambino bellissimo...
362
00:34:06,480 --> 00:34:10,660
..e ora hai anche un'automobile
con la quale sbizzarrirti!
363
00:34:10,760 --> 00:34:11,989
Cosa vuoi di più?
364
00:34:13,000 --> 00:34:18,260
Credi davvero che dovrei essere
soddisfatto, più contento?
365
00:34:18,360 --> 00:34:20,820
- Eh?
- Dimmelo.
366
00:34:20,920 --> 00:34:23,980
Contento? Non solo contento, felice!
367
00:34:24,080 --> 00:34:26,740
Col cuore pieno di felicità.
368
00:34:26,840 --> 00:34:30,515
Senza quella faccia così
triste, ma con gli occhi allegri.
369
00:34:33,120 --> 00:34:34,838
Hai ragione.
370
00:34:35,640 --> 00:34:38,393
Ma vedrai... cambierò!
371
00:34:40,800 --> 00:34:42,950
Mi sento già diverso.
372
00:34:44,120 --> 00:34:46,634
Un'altra cosa.
373
00:34:47,240 --> 00:34:49,993
- Che ne pensi di Adriana?
- Adriana?
374
00:34:52,480 --> 00:34:56,100
Adriana è una donna straordinaria
ed è contenta, non lo vedi?
375
00:34:56,200 --> 00:34:58,953
Basta guardarla, sentire come parla...
376
00:35:00,360 --> 00:35:02,860
..come si comporta.
377
00:35:02,960 --> 00:35:06,032
Ma tu non la guardi
mai? Non te ne accorgi?
378
00:35:07,280 --> 00:35:11,069
Sì, è contenta. Lo
vedrebbe anche un cieco.
379
00:35:12,400 --> 00:35:16,620
Cesare, tu mi dai una certezza che
da solo non riesco mai a trovare.
380
00:35:16,720 --> 00:35:18,180
Ci volevi tu.
381
00:35:18,280 --> 00:35:21,940
Insegnami a guidare, va bene?
Voglio diventare bravo come tel
382
00:35:22,040 --> 00:35:24,580
- Ci riuscirò, vero?
- Certo che ci riuscirai.
383
00:35:24,680 --> 00:35:28,340
- Diventerai più bravo di me.
- Ti credo sulla parola.
384
00:35:28,440 --> 00:35:30,500
Bravo, è così che mi piaci!
385
00:35:30,600 --> 00:35:33,460
Ogni mattina, quando ti
guardi allo specchio...
386
00:35:33,560 --> 00:35:38,860
"La vita è magnifica."
387
00:35:38,960 --> 00:35:41,500
"lo sono fortunato,
devo essere contento."
388
00:35:41,600 --> 00:35:43,580
Mi prenderanno per pazzo!
389
00:35:43,680 --> 00:35:48,180
D'ora in poi devi sempre
sembrare un po' pazzo!
390
00:35:48,280 --> 00:35:50,780
Dillo, come se fossi
davanti allo specchio.
391
00:35:50,880 --> 00:35:55,140
- Che cos'è? Hai paura?
- Perché dovrei avere paura?
392
00:35:55,240 --> 00:35:58,710
Allora dillo, fammi
sentire! Su, avanti! Dillo!
393
00:36:02,680 --> 00:36:06,060
lo sono fortunato, sono
felice! La vita è bella!
394
00:36:06,160 --> 00:36:08,500
- Che te ne pare?
- Molto meglio.
395
00:36:08,600 --> 00:36:11,740
Cosa fate voi due? Giochi di bambini?
396
00:36:11,840 --> 00:36:13,740
SÌ, proprio giochi di bambini!
397
00:36:13,840 --> 00:36:15,580
Bravi!
398
00:36:15,680 --> 00:36:17,460
Nandino!
399
00:36:17,560 --> 00:36:20,837
Nandino, vieni anche tu a giocare!
400
00:36:22,520 --> 00:36:23,999
Vieni a giocare.
401
00:36:40,280 --> 00:36:42,237
Incredibile!
402
00:36:43,360 --> 00:36:47,957
- Pensa...
- Dove riuscirà ad arrivare l'inventiva degli uomini?
403
00:37:00,640 --> 00:37:02,438
Allora promesso?
404
00:37:03,480 --> 00:37:05,437
Promesso.
405
00:37:06,880 --> 00:37:10,839
Mi fermo, non mi muovo più da Milano.
406
00:37:53,400 --> 00:37:55,550
RUMORE INDISTINTO
407
00:37:57,000 --> 00:37:59,150
RUMORE INDISTINTO
408
00:38:43,760 --> 00:38:46,274
RINTOCCHI DELLE CAMPANE
409
00:40:42,840 --> 00:40:44,911
L'hanno portato via poco fa.
410
00:40:45,880 --> 00:40:49,077
- Già.
- Scusami, Cesare.
411
00:40:51,400 --> 00:40:53,710
Ti abbiamo avvisato troppo tardi.
412
00:40:55,360 --> 00:40:58,637
Ma è stato tutto così, così...
413
00:41:01,120 --> 00:41:04,556
- Dov'è Nandino?
- Da mia madre.
414
00:41:06,560 --> 00:41:10,190
Cesare, non so che cosa fare.
415
00:41:12,000 --> 00:41:14,674
E' terribile, ho la
mente così confusa!
416
00:41:16,240 --> 00:41:18,993
Se non fossi arrivato tu...
417
00:41:25,120 --> 00:41:26,679
Ora sono qua.
418
00:41:42,320 --> 00:41:45,153
Voi scendete e
aspettate i miei ordini.
419
00:42:49,360 --> 00:42:51,380
{ lo sono fortunato. )
420
00:42:51,480 --> 00:42:53,220
{ Sono felice. )
421
00:42:53,320 --> 00:42:55,311
{ La vita è bella. )
422
00:43:14,400 --> 00:43:16,550
Corri che facciamo tardi!
423
00:43:20,920 --> 00:43:23,220
Ora vai a scuola.
424
00:43:23,320 --> 00:43:28,020
E se poi la scuola non mi
piace? Cosa facciamo, zio Cesare?
425
00:43:28,120 --> 00:43:30,620
Ti piacerà moltissimo.
426
00:43:30,720 --> 00:43:34,420
Farai amicizia con i compagni,
imparerai a leggere e a scrivere...
427
00:43:34,520 --> 00:43:36,420
Va bene, ci vado.
428
00:43:36,520 --> 00:43:39,580
Però tu mi devi promettere
di non partire mai più.
429
00:43:39,680 --> 00:43:42,638
D'accordo, te lo prometto.
430
00:43:44,240 --> 00:43:45,674
Vai, su.
431
00:43:47,160 --> 00:43:48,673
Ciao.
432
00:43:51,480 --> 00:43:55,235
- Ciao!
- Ciao, mamma!
433
00:43:56,360 --> 00:43:58,271
Ciao!
434
00:44:42,400 --> 00:44:45,820
Allora, com'è andata? Ha avuto paura?
435
00:44:45,920 --> 00:44:47,433
No.
436
00:44:48,360 --> 00:44:50,660
- Non ha pianto?
- Assolutamente.
437
00:44:50,760 --> 00:44:53,220
Era molto meno emozionato di te.
438
00:44:53,320 --> 00:44:57,380
Non poterlo neanche accompagnare
il primo giorno di scuola!
439
00:44:57,480 --> 00:44:59,300
Per fortuna c'eri tu.
440
00:44:59,400 --> 00:45:02,791
- Ti ringrazio, Cesare.
- Certe cose non le capisco.
441
00:45:05,400 --> 00:45:08,180
- Quali cose?
- Le regole, le usanze.
442
00:45:08,280 --> 00:45:13,116
Le nostre tradizioni sono
tutte cose assurde, inutili.
443
00:45:15,320 --> 00:45:16,740
Che stai dicendo?
444
00:45:16,840 --> 00:45:21,755
Tu sai quanto abbia sofferto e
soffro per la scomparsa di Antonio.
445
00:45:22,920 --> 00:45:27,060
Ma certe manifestazioni
esteriori io le disapprovo.
446
00:45:27,160 --> 00:45:31,820
Il dolore misurato con un
metro che bada solo alla forma.
447
00:45:31,920 --> 00:45:33,700
E' questo che non capisco.
448
00:45:33,800 --> 00:45:36,740
Non hai potuto accompagnare
tuo figlio a scuola stamattina.
449
00:45:36,840 --> 00:45:38,940
Devi stare in casa, al buio.
450
00:45:39,040 --> 00:45:42,540
- Nemmeno il sole deve entrare in una casa in lutto.
- Cesare!
451
00:45:42,640 --> 00:45:46,429
Non mi piace vederti
rinchiusa qui dentro.
452
00:45:47,800 --> 00:45:50,380
Ma io sto bene così.
453
00:45:50,480 --> 00:45:53,313
Ho Nandino, lui è la mia vita.
454
00:45:56,440 --> 00:45:58,556
Nandino è tutto per me.
455
00:45:59,480 --> 00:46:01,232
Certo.
456
00:46:02,360 --> 00:46:04,476
Arrivederci.
457
00:46:05,920 --> 00:46:10,220
- Torni stasera?
- Spero di essere qui quando Nandino è ancora sveglio.
458
00:46:10,320 --> 00:46:14,279
Si addormenta felice quando
ci sei tu. CESARE RIDE
459
00:47:30,520 --> 00:47:33,460
- Dov'è la signora?
- E' salita in terrazza.
460
00:47:33,560 --> 00:47:35,949
- In terrazza?
- SÌ, signore.
461
00:47:42,920 --> 00:47:44,957
Adriana!
462
00:47:45,800 --> 00:47:47,598
Adriana!
463
00:47:52,720 --> 00:47:55,900
Cesare, sono qua. Scendo subito!
464
00:47:56,000 --> 00:47:58,435
No, salgo io.
465
00:48:08,240 --> 00:48:10,072
PORTA CHE SI APRE
466
00:48:12,480 --> 00:48:15,040
Brava, è bello qua!
467
00:48:16,240 --> 00:48:19,073
C'è tanta luce e qui nessuno mi vede.
468
00:48:22,920 --> 00:48:25,116
Senti...
469
00:48:25,920 --> 00:48:29,754
..posso dirti una cosa?
- Certo.
470
00:48:31,520 --> 00:48:34,034
Tu sei un'egoista.
471
00:48:35,320 --> 00:48:37,540
- Egoista?
- Proprio così.
472
00:48:37,640 --> 00:48:39,278
Perché?
473
00:48:40,560 --> 00:48:42,949
Sei giovane, viva...
474
00:48:44,240 --> 00:48:48,199
..hai un figlio che vuole
avere una mamma giovane e viva.
475
00:48:50,440 --> 00:48:52,780
No...
476
00:48:52,880 --> 00:48:54,791
No.
477
00:48:55,880 --> 00:49:00,300
Non sono più così sicura di
essere giovane né di essere viva.
478
00:49:00,400 --> 00:49:03,597
Ma solo perché ti
ostini a non vivere...
479
00:49:04,680 --> 00:49:08,060
..a rimanere chiusa in questa casa...
480
00:49:08,160 --> 00:49:10,993
..come in un monastero.
481
00:49:13,880 --> 00:49:16,500
E sempre con questo eterno
vestito nero addosso.
482
00:49:16,600 --> 00:49:20,020
Non ti accorgi che sei
dimagrita, pallida...
483
00:49:20,120 --> 00:49:22,860
..che sei sciupata.
484
00:49:22,960 --> 00:49:25,100
Sei ancora giovane e bella.
485
00:49:25,200 --> 00:49:27,340
Cesare, ti prego...
486
00:49:27,440 --> 00:49:31,860
Non te lo dico per consolarti
né per farti un complimento.
487
00:49:31,960 --> 00:49:34,395
- Torniamo giù ora.
- No.
488
00:49:36,040 --> 00:49:39,032
Prima devi promettermi una cosa.
489
00:49:39,800 --> 00:49:42,020
Ti prego...
490
00:49:42,120 --> 00:49:46,079
..promettimi che avrai cura di te.
491
00:49:47,880 --> 00:49:50,793
Ti sta cadendo un bottone.
492
00:49:52,320 --> 00:49:56,780
- Poi sarei io quella che si trascura?
- E' Clementina che trascura me.
493
00:49:56,880 --> 00:49:58,996
Scendiamo, te lo cucio io.
494
00:50:09,720 --> 00:50:12,580
Clementina dice che
domani certamente pioverà.
495
00:50:12,680 --> 00:50:14,876
Le sue ossa sono un barometro.
496
00:50:19,920 --> 00:50:22,116
- Grazie.
- E di che cosa?
497
00:50:29,720 --> 00:50:33,679
- Faccio una corsa a Palermo, torno stanotte.
- Bene, signor conte.
498
00:50:36,000 --> 00:50:38,389
- Buon viaggio.
- Arrivederci.
499
00:50:52,080 --> 00:50:56,340
Ora si sposta solo dal
palazzo al magazzino.
500
00:50:56,440 --> 00:51:00,740
- Ora è come un padre.
- Magari farà pure il marito.
501
00:51:00,840 --> 00:51:03,780
Non bestemmiare o lo sputo
dal cielo ti torna in faccia!
502
00:51:03,880 --> 00:51:07,700
- La vedova piange il morto e pensa al vivo.
- Ma che dici!
503
00:51:07,800 --> 00:51:12,260
Avrei potuto scriverti, ma
ho preferito incontrarti.
504
00:51:12,360 --> 00:51:15,300
Non volevo che la mia
sembrasse una fuga.
505
00:51:15,400 --> 00:51:18,392
Non avrei mai creduto
che arrivassimo a questo.
506
00:51:20,760 --> 00:51:22,398
Grazie.
507
00:51:25,080 --> 00:51:28,220
Dopo la morte di mio fratello
non posso più lasciare...
508
00:51:28,320 --> 00:51:32,917
..gli interessi che ho
in Sicilia, la famiglia.
509
00:51:33,920 --> 00:51:38,420
Perdonami, non vorrei mai
che qualcuno soffrisse...
510
00:51:38,520 --> 00:51:40,158
..per causa mia.
511
00:51:41,640 --> 00:51:44,553
Il solito egoismo degli uomini.
512
00:51:48,240 --> 00:51:52,940
Non è facile neanche per me
rompere con un uomo come te.
513
00:51:53,040 --> 00:51:56,635
Ho solo ricordi belli e cari.
514
00:51:57,680 --> 00:51:59,830
E tu?
515
00:53:09,600 --> 00:53:11,273
PORTA CHE SI CHIUDE
516
00:53:26,760 --> 00:53:29,718
- Metti dentro i cavalli.
- Subito.
517
00:53:34,160 --> 00:53:36,940
- Vai a riposarti.
- Buonanotte, signor conte.
518
00:53:37,040 --> 00:53:39,190
RUMORE DI PASSI
519
00:54:42,240 --> 00:54:45,392
- Chiamate Saro, per favore.
- Saro!
520
00:54:47,040 --> 00:54:50,540
- Buongiorno, signora.
- Occupatevi del bagaglio.
521
00:54:50,640 --> 00:54:55,100
Prendete prima le due valigie
piccole, poi quella grande.
522
00:54:55,200 --> 00:54:58,192
- State attento a quella grande.
- Va bene.
523
00:55:04,120 --> 00:55:08,478
- Nonna, nonna!
- Sei contento di vedermi?
524
00:55:11,280 --> 00:55:12,793
Mamma.
525
00:55:14,440 --> 00:55:16,590
Figlia mia bella!
526
00:55:25,120 --> 00:55:29,020
Ora che ci sono qua io dovrai
stare in completo riposo.
527
00:55:29,120 --> 00:55:31,380
Riposo?
528
00:55:31,480 --> 00:55:34,420
Quello non mi manca.
529
00:55:34,520 --> 00:55:38,780
- Guarda chi arriva. - Grazie.
- Arriva il dolce, il dolce!
530
00:55:38,880 --> 00:55:40,620
Non è per te, Nandino.
531
00:55:40,720 --> 00:55:44,060
- E' per la nonna, per festeggiare il suo arrivo.
- Grazie, Cesare.
532
00:55:44,160 --> 00:55:48,820
- Ma Nandino prenderà la prima fetta.
- Quella tocca a mamma.
533
00:55:48,920 --> 00:55:50,593
Serviti, Nandino.
534
00:55:51,720 --> 00:55:54,380
Oggi Clementina comincerà da te.
535
00:55:54,480 --> 00:55:55,595
Vieni qua.
536
00:55:58,880 --> 00:56:01,580
- Te la taglio io. Una fetta grossa!
- Sì.
537
00:56:01,680 --> 00:56:03,239
Scusatemi.
538
00:56:04,400 --> 00:56:06,060
Ti senti male?
539
00:56:06,160 --> 00:56:07,540
Adriana!
540
00:56:07,640 --> 00:56:10,234
Non ho niente, torno subito.
541
00:56:21,520 --> 00:56:26,500
- Buongiorno, signor conte.
- Parli francamente, dottore.
542
00:56:26,600 --> 00:56:29,460
Per me è come una figlia.
543
00:56:29,560 --> 00:56:32,757
Sì, lo so. Intanto le
chiedo... cosa si può fare?
544
00:56:36,800 --> 00:56:42,180
- Ci vorrebbe un consulto?
- Un consulto? Facciamolo subito.
545
00:56:42,280 --> 00:56:45,580
- A chi ci rivolgiamo?
- Secondo me bisogna decidersi...
546
00:56:45,680 --> 00:56:51,460
..e andare da uno specialista di Palermo.
- E' una cosa grave?
547
00:56:51,560 --> 00:56:54,900
- Mi scusi, signor conte...
- Ora no, più tardi.
548
00:56:55,000 --> 00:56:58,300
Non ho detto grave, ma seria sì.
549
00:56:58,400 --> 00:57:02,140
Occorre fare una diagnosi
approfondita, senza più aspettare.
550
00:57:02,240 --> 00:57:06,260
lo con le mie cognizioni esplorative
da solo non ce la posso fare.
551
00:57:06,360 --> 00:57:09,780
C'è bisogno di un luminare,
per questo dico Palermo.
552
00:57:09,880 --> 00:57:12,020
No, assolutamente no!
553
00:57:12,120 --> 00:57:14,900
A Palermo? Ma è un'idea assurda!
554
00:57:15,000 --> 00:57:18,380
Non è affatto assurda, anzi
sarà bene partire subito.
555
00:57:18,480 --> 00:57:21,940
- Non è possibile!
- Dai retta a Cesare, cara.
556
00:57:22,040 --> 00:57:24,900
Se dice che è necessario...
557
00:57:25,000 --> 00:57:27,500
Adriana, ragiona.
558
00:57:27,600 --> 00:57:29,220
E' per il tuo bene.
559
00:57:29,320 --> 00:57:32,020
Si tratta di due o tre giorni.
560
00:57:32,120 --> 00:57:35,590
Il tempo di andare e
tornare, una precauzione.
561
00:57:38,440 --> 00:57:40,460
Non voglio!
562
00:57:40,560 --> 00:57:43,860
Tutto quel viaggio...
mi ammalerei davvero!
563
00:57:43,960 --> 00:57:46,420
Per favore, lasciatemi in pace.
564
00:57:46,520 --> 00:57:51,356
Tu devi partire. Ho
già deciso io per te.
565
00:57:56,120 --> 00:57:57,997
Ti prego...
566
00:57:59,400 --> 00:58:01,391
Perché mi tormentate?
567
00:58:01,840 --> 00:58:04,900
Che roba meravigliosa!
568
00:58:05,000 --> 00:58:08,860
- Che sete stupende, ti piacciono?
- Sono magnifiche!
569
00:58:08,960 --> 00:58:10,700
Mamma, sei pronta?
570
00:58:10,800 --> 00:58:13,020
Buono, Nandino! Non
puoi entrare ancora!
571
00:58:13,120 --> 00:58:14,580
Fai presto, mamma!
572
00:58:14,680 --> 00:58:17,300
Come starà bene, signora!
573
00:58:17,400 --> 00:58:20,900
Sono tutte all'ultima moda.
- E questa la chiami moda?
574
00:58:21,000 --> 00:58:24,060
Non si capisce nemmeno
qual è il davanti!
575
00:58:24,160 --> 00:58:27,020
E come si agganciano
tutti questi uncinelli?
576
00:58:27,120 --> 00:58:30,340
- E poi è talmente pesante...
- Usano così oggi, cara.
577
00:58:30,440 --> 00:58:32,820
Portano tutte questa
roba stravangante?
578
00:58:32,920 --> 00:58:36,580
Apri! Fatti vedere, mamma!
579
00:58:36,680 --> 00:58:42,198
- Un minuto, Nandino!
- Vado ad aprire al birbante.
580
00:58:46,120 --> 00:58:48,900
Mammina, come sei bella!
581
00:58:49,000 --> 00:58:52,060
No, macché! Impossibile!
Mi sento in maschera.
582
00:58:52,160 --> 00:58:54,390
Posso entrare?
583
00:59:02,280 --> 00:59:04,078
Ti sta veramente bene.
584
00:59:05,640 --> 00:59:08,792
- Mi pare di essere nuda.
- Lasciati guardare.
585
00:59:10,480 --> 00:59:13,438
Non ti avevo mai visto
così bella, girati.
586
00:59:14,520 --> 00:59:16,397
Così, di fianco.
587
00:59:17,080 --> 00:59:21,995
- Li hai visti i cappelli?
- Non ti sembrano panieri?
588
00:59:22,120 --> 00:59:23,780
E' la moda.
589
00:59:23,880 --> 00:59:27,396
Come farò a metterli
in testa? Sono enormi.
590
00:59:33,920 --> 00:59:36,116
Tutto bene?
- SÌ, grazie.
591
00:59:38,040 --> 00:59:40,740
- Andare in treno ti diverte?
- SÌ, molto.
592
00:59:40,840 --> 00:59:44,780
E' strano, appena ci si mette
in viaggio si dimentica tutto.
593
00:59:44,880 --> 00:59:47,940
Forse è per questo che
viaggio più del necessario.
594
00:59:48,040 --> 00:59:52,340
Guarda quel paese
lontano. Ci sono stato io.
595
00:59:52,440 --> 00:59:55,580
Si chiama San Salvatore,
ha più di 300 anni di vita.
596
00:59:55,680 --> 00:59:57,956
300 anni di vita!
597
01:00:00,960 --> 01:00:04,351
Quella montagna là
si chiama Punta Raisi.
598
01:00:05,240 --> 01:00:10,394
Quando eravamo ragazzi, io e
Antonio ci siamo andati in cima.
599
01:00:13,600 --> 01:00:15,100
Stai bene?
600
01:00:15,200 --> 01:00:18,192
SÌ, sto bene. Non preoccuparti.
601
01:00:21,360 --> 01:00:23,078
Di qua, cara.
602
01:00:27,600 --> 01:00:29,500
- Benarrivato, signor Braggi.
- Buongiorno.
603
01:00:29,600 --> 01:00:31,540
Prendi la valigia.
604
01:00:31,640 --> 01:00:33,420
118, la camera di sempre.
605
01:00:33,520 --> 01:00:39,620
No, la signora è mia cognata.
Mi favorisca due singole.
606
01:00:39,720 --> 01:00:41,313
Mi perdoni.
607
01:00:45,320 --> 01:00:47,709
- Prego, signor Braggi.
- Grazie.
608
01:01:34,680 --> 01:01:37,980
Suo cognato durante la
visita l'attenderà qui.
609
01:01:38,080 --> 01:01:39,559
Prego.
610
01:01:42,040 --> 01:01:44,190
Non ti preoccupare.
611
01:02:01,520 --> 01:02:04,160
Si levi il cappello e la giacca.
612
01:02:12,760 --> 01:02:16,020
Quando ha avuto i primi
sintomi di questo suo disturbo?
613
01:02:16,120 --> 01:02:21,260
- Qualche anno fa. Ha figli?
- SÌ, un bambino di cinque anni.
614
01:02:21,360 --> 01:02:23,380
Capisco... uno solo.
615
01:02:23,480 --> 01:02:27,060
Ha avuto un parto difficile?
616
01:02:27,160 --> 01:02:29,595
SÌ, molto difficile.
617
01:03:32,480 --> 01:03:35,279
Mi dica, dottore. Che cosa c'è?
618
01:03:38,440 --> 01:03:42,740
E' spesso cattiva abitudine dei pazienti
venire a farsi vedere dal medico...
619
01:03:42,840 --> 01:03:44,820
..in ritardo di qualche anno.
620
01:03:44,920 --> 01:03:46,860
Cesare.
621
01:03:46,960 --> 01:03:50,780
La signora deve avere avuto
dei sentori, senza dubbio.
622
01:03:50,880 --> 01:03:54,635
Deve aver avvertito qualcosa
anche molto tempo fa.
623
01:03:57,440 --> 01:03:58,940
Come sta ora?
624
01:03:59,040 --> 01:04:03,460
Non c'è nulla di più pernicioso
del silenzio nei problemi di salute.
625
01:04:03,560 --> 01:04:07,220
La medicina può aiutare i malati...
626
01:04:07,320 --> 01:04:12,076
..a condizione che i
malati aiutino la medicina.
627
01:04:14,680 --> 01:04:16,100
Basterà questa medicina.
628
01:04:16,200 --> 01:04:18,555
La signora la prenderà
nei momenti di affanno.
629
01:04:19,760 --> 01:04:25,153
In questo caso credo che non ci
sia nient'altro che possa servire.
630
01:04:26,520 --> 01:04:31,276
Dottore, lei dice che abbiamo sbagliato
a lasciar passare tanto tempo...
631
01:04:32,560 --> 01:04:35,300
..e ha ragione.
632
01:04:35,400 --> 01:04:39,820
Ma ora siamo pronti a fare
qualunque cura ritenga utile.
633
01:04:39,920 --> 01:04:43,140
Si attenga a quella prescrizione.
634
01:04:43,240 --> 01:04:46,756
Quella è l'unica
medicina che può aiutarla.
635
01:04:50,320 --> 01:04:54,580
- Davvero non vuoi una carrozza?
- Ho voglia di camminare.
636
01:04:54,680 --> 01:04:58,780
Mi ha stordito quell'odore di
etere nello studio del medico.
637
01:04:58,880 --> 01:05:02,540
Non credevo proprio che Palermo
fosse così piena di vita.
638
01:05:02,640 --> 01:05:04,260
Pare impossibile.
639
01:05:04,360 --> 01:05:06,351
Adriana, non fare così.
640
01:05:07,320 --> 01:05:08,660
Scusa.
641
01:05:08,760 --> 01:05:12,020
Eravamo d'accordo che
questa visita dovevamo farla.
642
01:05:12,120 --> 01:05:17,060
Forse ho sbagliato, non dovevo
obbligarti a questo tormento.
643
01:05:17,160 --> 01:05:20,260
Questi professori di città non
dicono mai niente di preciso...
644
01:05:20,360 --> 01:05:23,780
..così non sbagliano mai.
- Ma io piango di gioia.
645
01:05:23,880 --> 01:05:28,060
Devo a te tutto questo che vedo.
Per la prima volta la città...
646
01:05:28,160 --> 01:05:31,232
..questi giardini, tutto!
647
01:05:33,040 --> 01:05:36,476
- Signora, mi ridà la palla?
- SÌ, certo.
648
01:05:41,800 --> 01:05:46,351
Quando ripartiamo?
Andiamo via oggi, stasera.
649
01:05:47,600 --> 01:05:52,540
- Dev'esserci un treno.
- No, sei troppo stanca.
650
01:05:52,640 --> 01:05:55,154
- Che fretta c'è?
- Voglio tornare a casa.
651
01:05:57,920 --> 01:06:02,869
- Ti ho già dato anche troppo fastidio.
- Fastidio? Senti, Adriana...
652
01:06:08,120 --> 01:06:12,420
Il mio "fastidio" durerà fino al
giorno in cui ti saprò guarita.
653
01:06:12,520 --> 01:06:15,340
Quindi devi tornare a
star bene e in fretta.
654
01:06:15,440 --> 01:06:19,580
Tu credi davvero che io possa guarire?
655
01:06:19,680 --> 01:06:21,910
Ne sono certo.
656
01:06:24,440 --> 01:06:26,351
Ne devi essere certa anche tu.
657
01:06:41,760 --> 01:06:46,060
Vado a fare un telegramma,
tu sali intanto.
658
01:06:46,160 --> 01:06:48,260
Ti prego, fai presto.
659
01:06:48,360 --> 01:06:49,919
Prestissimo.
660
01:07:02,760 --> 01:07:06,340
- Si tratta di una cosa urgente.
- Ma non è orario di visite!
661
01:07:06,440 --> 01:07:10,300
Vada lo stesso, gli dica che il
signor Braggi desidera vederlo.
662
01:07:10,400 --> 01:07:14,189
- Cosa c'è, signor Braggi?
- Scusi se la disturbo, dottore.
663
01:07:15,680 --> 01:07:17,273
Vai pure.
664
01:07:18,800 --> 01:07:23,820
- Allora, signor Braggi?
- Oggi lei non ha espresso una diagnosi.
665
01:07:23,920 --> 01:07:27,140
Non dico mai ai
malati tutta la verità.
666
01:07:27,240 --> 01:07:28,719
lo non sono il malato, dottore.
667
01:07:30,520 --> 01:07:37,180
Visto che proprio insiste sappia
che sua cognata è molto grave...
668
01:07:37,280 --> 01:07:39,920
..al di là di ogni rimedio.
669
01:07:40,960 --> 01:07:43,380
Gli attacchi si ripeteranno ancora...
670
01:07:43,480 --> 01:07:47,340
..seguiranno il loro corso,
purtroppo si moltiplicheranno.
671
01:07:47,440 --> 01:07:52,150
Soltanto un'esistenza di
estreme cautele avrebbe potuto...
672
01:07:52,800 --> 01:07:55,235
..ma adesso è troppo tardi.
673
01:07:58,040 --> 01:07:59,860
Adriana, posso?
674
01:07:59,960 --> 01:08:01,997
Entra, Cesare. E' aperto.
675
01:08:06,560 --> 01:08:08,597
- Buongiorno.
- Buongiorno.
676
01:08:12,640 --> 01:08:14,995
- Adriana?
- SÌ?
677
01:08:15,880 --> 01:08:17,757
Oggi partiamo per Napoli.
678
01:08:18,800 --> 01:08:23,620
- Napoli?
- Voglio sentire un altro dottore, ho preso già l'appuntamento.
679
01:08:23,720 --> 01:08:26,780
No, voglio tornare subito a casa!
680
01:08:26,880 --> 01:08:29,110
Noi andiamo a Napoli.
681
01:08:30,480 --> 01:08:31,820
Andiamo da un altro medico.
682
01:08:31,920 --> 01:08:35,754
E se non basterà, andremo
da un altro ancora.
683
01:08:37,160 --> 01:08:41,460
- Tu devi essere ragionevole.
- Ma io sono ragionevole!
684
01:08:41,560 --> 01:08:44,359
Sento che è meglio tornare a casa.
685
01:08:46,960 --> 01:08:49,900
E' Napoli che ti fa
paura? La lontananza?
686
01:08:50,000 --> 01:08:52,900
Ora io ho paura di tutto, Cesare.
687
01:08:53,000 --> 01:08:55,940
Riportami a casa, non
farmi attraversare il mare.
688
01:08:56,040 --> 01:08:58,620
Non costringermi, ti prego!
689
01:08:58,720 --> 01:09:00,420
So che bisogna fare così.
690
01:09:00,520 --> 01:09:03,500
lo ti capisco, ma non ti do ragione.
691
01:09:03,600 --> 01:09:05,060
Non posso.
692
01:09:05,160 --> 01:09:07,117
Mi capisci davvero?
693
01:09:08,720 --> 01:09:13,620
SÌ, ma quando avrai attraversato
il mare come dici tu...
694
01:09:13,720 --> 01:09:17,300
..dopo ti accorgerai che
era la cosa giusta da fare.
695
01:09:17,400 --> 01:09:19,960
E' un distacco
doloroso, ma necessario.
696
01:09:23,400 --> 01:09:26,631
Ti devo confessare una cosa.
697
01:09:27,680 --> 01:09:31,020
In treno avevo un po' paura di te.
698
01:09:31,120 --> 01:09:34,476
Lo so, lo leggevo nei tuoi occhi.
699
01:09:35,080 --> 01:09:37,260
Non hanno segreti per me.
700
01:09:37,360 --> 01:09:40,557
Non ho mai avuto
niente da nasconderti.
701
01:09:43,360 --> 01:09:47,115
Le mie paure, le mie
sofferenze non ci sono più.
702
01:09:48,160 --> 01:09:50,117
Le ho dimenticate.
703
01:09:55,840 --> 01:09:57,877
Si accomodi, signora.
704
01:10:32,400 --> 01:10:35,631
Può rivestirsi, signora cara.
705
01:10:38,280 --> 01:10:41,380
- Forse l'ho affaticata un po'.
- No, è stato molto gentile.
706
01:10:41,480 --> 01:10:43,915
Ora non ho più bisogno di lei.
707
01:10:50,440 --> 01:10:52,716
Signor Braggi, si accomodi.
708
01:10:56,720 --> 01:10:58,358
Prego.
709
01:11:04,880 --> 01:11:07,190
Avete figli?
710
01:11:08,600 --> 01:11:11,380
- SÌ, uno.
- E quanti anni ha?
711
01:11:11,480 --> 01:11:13,260
Cinque compiuti.
712
01:11:13,360 --> 01:11:16,580
Altre gravidanze? Aborti?
- No, dottore.
713
01:11:16,680 --> 01:11:20,180
Deve esserci stato un fatto
durante la gravidanza...
714
01:11:20,280 --> 01:11:22,380
..o al momento del parto.
715
01:11:22,480 --> 01:11:25,660
Un affaticamento o un
subdolo processo infettivo...
716
01:11:25,760 --> 01:11:27,420
..che ha causato una
dilatazione del miocardio...
717
01:11:27,520 --> 01:11:30,780
..e un conseguente allungamento
del ventricolo destro.
718
01:11:30,880 --> 01:11:36,319
Ora ce ne accorgiamo dopo anni
e ne subiamo le conseguenze.
719
01:11:37,200 --> 01:11:40,180
Non c'è da allarmarsi, signora.
720
01:11:40,280 --> 01:11:43,820
- Non c'è da allarmarsi dice.
- Fiducia e intelligenza.
721
01:11:43,920 --> 01:11:46,100
Ecco le uniche medicine che servono.
722
01:11:46,200 --> 01:11:48,980
Sapere quello che si può fare
e quello che non si può fare.
723
01:11:49,080 --> 01:11:52,100
E' una questione di metodo di vita.
724
01:11:52,200 --> 01:11:56,020
Non è necessario che segua una
dieta: cammini quanto vuole, viaggi...
725
01:11:56,120 --> 01:12:01,020
..non faccia dell'alpinismo s'intende
ma quello che conta è vivere...
726
01:12:01,120 --> 01:12:04,420
..e non vivere sotto
una campana di vetro.
727
01:12:04,520 --> 01:12:08,260
Lei è giovane, avete un
avvenire, avete un figlio...
728
01:12:08,360 --> 01:12:11,700
..quindi viva, mia cara signora!
729
01:12:11,800 --> 01:12:13,860
Però niente emozioni.
730
01:12:13,960 --> 01:12:17,500
Ogni emozione per lei è un colpo.
731
01:12:17,600 --> 01:12:18,660
Lei deve aiutarla.
732
01:12:18,760 --> 01:12:22,580
Non deve assolutamente vedere
o udire ciò che la può turbare.
733
01:12:22,680 --> 01:12:26,820
Lei non deve mai
agitarsi, anche nel parlare.
734
01:12:26,920 --> 01:12:29,940
Potrebbe essere pericoloso.
735
01:12:30,040 --> 01:12:32,700
Estraniarsi, ecco cosa deve fare.
736
01:12:32,800 --> 01:12:37,420
Qualche brutta notizia?
Gliela risparmi, ci pensi lei.
737
01:12:37,520 --> 01:12:41,900
Non legga mai telegrammi,
li faccia leggere agli altri.
738
01:12:42,000 --> 01:12:45,620
Per quanto riguarda tutto il resto
che è il più importante della vita...
739
01:12:45,720 --> 01:12:50,860
..faccia quello che si sente di fare
liberamente, con fiducia e coraggio.
740
01:12:50,960 --> 01:12:53,380
E posso dirlo, con amore.
741
01:12:53,480 --> 01:12:56,940
Di fronte a questa magica parola...
742
01:12:57,040 --> 01:13:01,193
..anch'io mi inchino,
a nome della medicina.
743
01:13:17,680 --> 01:13:21,820
Giochi d'azzardo senza ritardo...
744
01:13:21,920 --> 01:13:25,151
..con fatti e non parole.
745
01:13:27,120 --> 01:13:31,020
E poi vedrà come avverrà...
746
01:13:31,120 --> 01:13:35,512
..tutto quello che vuole.
747
01:13:36,640 --> 01:13:40,300
Passo sul ponte di sera...
748
01:13:40,400 --> 01:13:42,835
..guardo il fiume...
749
01:13:45,080 --> 01:13:51,235
..e vedo tutto il cielo rispecchiare.
750
01:13:53,400 --> 01:13:56,980
Vedo la luna in cielo...
751
01:13:57,080 --> 01:13:59,469
..che fa lume.
752
01:14:01,800 --> 01:14:07,716
- Grazie. Vedo le
mille stelle scintillare.
753
01:14:10,400 --> 01:14:16,112
Come mi attira il letto di quel fiume.
754
01:14:19,160 --> 01:14:23,020
Vorrei morire per non soffrire...
755
01:14:23,120 --> 01:14:27,114
..ma il cuore si ribella.
756
01:14:28,640 --> 01:14:32,940
Perché? Tante ce n'è...
757
01:14:33,040 --> 01:14:37,432
..la troverai più bella.
758
01:14:39,080 --> 01:14:44,678
Chi vuole con le donne aver fortuna...
759
01:14:47,520 --> 01:14:54,677
..non deve mai mostrarsi innamorato.
760
01:15:34,160 --> 01:15:38,677
- Finalmente! Non ti avevo mai visto ridere così.
- E tu, allora?
761
01:16:00,400 --> 01:16:01,959
VOCI NON UDIBILI
762
01:16:22,320 --> 01:16:25,517
ADRIANA TOSSISCE -
Vogliamo andare? - Sì.
763
01:17:07,840 --> 01:17:09,751
Signora!
764
01:17:11,280 --> 01:17:14,780
- Signora, fateci mangiare.
- Signora, quanto siete bella.
765
01:17:14,880 --> 01:17:17,793
- Che cari! Dagli un po' di soldi.
- Va bene.
766
01:17:20,240 --> 01:17:22,020
Grazie!
- Tenete.
767
01:17:22,120 --> 01:17:23,838
Grazie! Grazie!
768
01:17:26,640 --> 01:17:28,631
La carrozza è pronta.
769
01:17:39,800 --> 01:17:41,677
Accomodatevi, signori.
770
01:17:53,080 --> 01:17:56,391
Dove andiamo?
- Cammina, va'!
771
01:18:11,600 --> 01:18:14,740
Amore mio, sono così felice!
772
01:18:14,840 --> 01:18:16,580
Ti amo!
773
01:18:16,680 --> 01:18:21,038
Dimentichiamo tutto
quello che noi due abbiamo.
774
01:18:25,840 --> 01:18:29,580
L'ultimo treno del mattino
per Palermo parte alle 13.10.
775
01:18:29,680 --> 01:18:32,940
Arriva a Villa San Giovanni
alle 7.35 di domani.
776
01:18:33,040 --> 01:18:36,220
Attraversa lo Stretto e trova
la coincidenza per Palermo.
777
01:18:36,320 --> 01:18:39,020
Ho dimenticato il regalo per Nandino.
778
01:18:39,120 --> 01:18:44,860
ll primo del pomeriggio parte alle
15 a arriva a Sant'Eufemia alle 4.
779
01:18:44,960 --> 01:18:47,940
Sarete a Palermo alle
20.52 di domani sera.
780
01:18:48,040 --> 01:18:52,340
- Hai mandato il telegramma a mia madre?
- No, ancora no.
781
01:18:52,440 --> 01:18:55,500
Ce n'è un altro alle
17, forse è più comodo.
782
01:18:55,600 --> 01:18:58,513
Cestini da viaggio!
783
01:18:59,840 --> 01:19:04,700
In vettura, signori! Si parte!
- Salgo a prendere i posti.
784
01:19:04,800 --> 01:19:08,395
Porta su le valigie.
785
01:19:18,200 --> 01:19:20,271
Va bene qui.
786
01:19:21,560 --> 01:19:23,870
Adriana!
787
01:19:30,640 --> 01:19:36,477
- Stai male? Non vuoi partire?
- No, non voglio più tornare.
788
01:19:37,720 --> 01:19:40,580
Andiamo via, andiamo più lontano.
789
01:19:40,680 --> 01:19:42,740
Noi due amore. Vuoi?
790
01:19:42,840 --> 01:19:45,912
SÌ, non ne avevo il coraggio.
791
01:19:50,760 --> 01:19:53,559
Dove andate? Le valigie!
792
01:20:22,080 --> 01:20:28,315
E' come se aprissi gli
occhi per la prima volta.
793
01:20:29,000 --> 01:20:31,940
Tutti gli altri posti
meravigliosi dove mi hai portato...
794
01:20:32,040 --> 01:20:35,660
..Firenze, Ravenna, non
esistevano, non c'erano.
795
01:20:35,760 --> 01:20:40,460
Vedevo solamente te
che mi dicevi: "Guarda".
796
01:20:40,560 --> 01:20:44,474
E io guardavo, ma
intorno non c'era niente.
797
01:20:45,200 --> 01:20:48,909
- Solo tu. - E ora?
- Ora è un'altra cosa.
798
01:20:49,880 --> 01:20:53,300
Non vedo solo te, ma anche
tutte queste cose belle.
799
01:20:53,400 --> 01:20:58,793
E' una sensazione meravigliosa.
Mi sento viva, puoi capirmi?
800
01:20:59,920 --> 01:21:01,718
Certo.
801
01:21:02,760 --> 01:21:04,717
Adriana...
802
01:21:05,840 --> 01:21:08,220
..vuoi sposarmi?
803
01:21:08,320 --> 01:21:11,020
lo voglio sposarti.
804
01:21:11,120 --> 01:21:13,555
Amore mio!
805
01:21:19,880 --> 01:21:23,874
Volevo dirtelo da tanto
tempo ma avevo paura che tu...
806
01:21:27,280 --> 01:21:29,635
Da noi è impossibile.
807
01:21:30,840 --> 01:21:34,549
Dio sa quanto lo vorrei ma...
808
01:21:37,560 --> 01:21:40,180
- Tu lo dici solo per...
- Lo dico perché ti amo.
809
01:21:40,280 --> 01:21:45,116
Perché è possibile, è giusto...
E lo vogliamo tutti e due.
810
01:21:48,240 --> 01:21:50,595
Sulla destra c'è l'albergo.
811
01:22:15,280 --> 01:22:17,556
Come sei bella, amore.
812
01:22:26,640 --> 01:22:32,940
assassinio a Sarajevo!
813
01:22:33,040 --> 01:22:34,980
Edizione straordinaria!
814
01:22:35,080 --> 01:22:38,660
Uno studente uccide
l'Arciduca Francesco Ferdinando!
815
01:22:38,760 --> 01:22:43,675
assassinio a Sarajevo!
816
01:23:03,200 --> 01:23:05,300
Questo è il giorno più
bello della mia vita.
817
01:23:05,400 --> 01:23:08,660
Mi hai detto la cosa più cara,
più dolce che potevi dirmi.
818
01:23:08,760 --> 01:23:12,549
- E anche se non ho potuto rispondere...
- Adriana!
819
01:23:14,120 --> 01:23:18,660
Non è niente, quello
che conta per me...
820
01:23:18,760 --> 01:23:23,118
..è che sono felice
come non sono stata mai.
821
01:23:46,360 --> 01:23:48,636
- Adriana.
- Caro.
822
01:24:45,920 --> 01:24:47,558
Ancora sveglia!
823
01:24:49,640 --> 01:24:51,790
Non posso dormire.
824
01:24:54,800 --> 01:24:57,474
Ho paura ad addormentarmi.
825
01:25:01,640 --> 01:25:03,392
Paura?
826
01:25:04,880 --> 01:25:07,599
Il sonno assomiglia alla morte.
827
01:25:08,680 --> 01:25:11,274
Mi sento troppo viva per dormire.
828
01:25:12,840 --> 01:25:15,180
Stai tranquilla...
829
01:25:15,280 --> 01:25:20,912
..mi troverai accanto a te
ogni volta che ti sveglierai...
830
01:25:22,000 --> 01:25:23,798
..sempre.
831
01:25:24,560 --> 01:25:26,915
Per tutta la vita.
832
01:26:04,120 --> 01:26:06,236
Cesare, non chiudere.
833
01:26:10,240 --> 01:26:13,596
- Ma con la luce non potrai dormire.
- Mi piace la luce.
834
01:26:15,960 --> 01:26:17,917
Non voglio stare al buio.
835
01:26:27,040 --> 01:26:28,917
Cesare.
836
01:26:34,200 --> 01:26:37,100
Lo sai che stanotte ho fatto un sogno?
837
01:26:37,200 --> 01:26:42,460
Ero con te in una chiesa e
intorno non c'era nessuno.
838
01:26:42,560 --> 01:26:45,951
Noi eravamo inginocchiati
l'uno accanto all'altro.
839
01:26:47,120 --> 01:26:51,460
- Ci stavamo sposando, vero?
- SÌ, forse.
840
01:26:51,560 --> 01:26:57,158
Stringevo forte la tua mano
e pensavo: "Cesare mi ama..."
841
01:26:58,680 --> 01:27:01,820
"ora lo so."
- Cesare ti ha sempre amato.
842
01:27:01,920 --> 01:27:05,072
E tu lo hai sempre saputo.
843
01:27:10,000 --> 01:27:15,660
Ultimatum dell'Austria alla Serbia!
844
01:27:15,760 --> 01:27:17,900
Edizione straordinaria!
845
01:27:18,000 --> 01:27:20,196
ll Gazzettino!
846
01:27:24,720 --> 01:27:27,500
- E' di mia madre.
- Come sa che siamo qua?
847
01:27:27,600 --> 01:27:31,140
Le ho detto che venivamo qua
quando le parlai da Firenze.
848
01:27:31,240 --> 01:27:36,780
- Secondo il dottore dovrei leggere io la lettera.
- SÌ.
849
01:27:36,880 --> 01:27:39,156
Non ce la faccio, leggila tu.
850
01:27:48,840 --> 01:27:52,820
"Cara Adriana e caro Cesare
scusate se vi disturbo..."
851
01:27:52,920 --> 01:27:54,911
"ma devo scrivervi per..."
852
01:27:58,960 --> 01:28:00,997
Che è successo?
853
01:28:02,160 --> 01:28:06,860
Niente, solo che per leggerla ci
vorrebbe la lente d'ingrandimento.
854
01:28:06,960 --> 01:28:10,112
Ha una scrittura così minuta!
855
01:28:11,440 --> 01:28:14,580
Dice che dovremmo ritornare.
856
01:28:14,680 --> 01:28:18,150
No, ti prego, leggi tutto.
857
01:28:21,000 --> 01:28:22,673
Come vuoi.
858
01:28:25,040 --> 01:28:29,989
"Devo scrivervi per supplicarvi
di ritornare al più presto."
859
01:28:31,320 --> 01:28:36,340
"E' un mese che siete assenti, il
viaggio è durato troppo a lungo."
860
01:28:36,440 --> 01:28:39,432
"Nessuna ragione
ormai può giustificarlo."
861
01:28:40,760 --> 01:28:44,515
"Non ci si può comportare
così nella vostra situazione."
862
01:28:46,040 --> 01:28:49,220
"E' uno scandalo e la
gente mormora, giudica."
863
01:28:49,320 --> 01:28:51,780
"Pensate che vergogna..."
864
01:28:51,880 --> 01:28:55,271
"per Nandino..."
865
01:28:57,240 --> 01:29:02,269
"se sentisse le cose terribili
che dicono di sua madre."
866
01:29:04,040 --> 01:29:07,260
"Adriana, devi
pensare a tuo figlio..."
867
01:29:07,360 --> 01:29:09,749
"alla tua posizione..."
868
01:29:10,560 --> 01:29:15,100
"e alle tue responsabilità."
869
01:29:15,200 --> 01:29:17,350
Ha ragione.
870
01:29:17,480 --> 01:29:19,551
Ha ragione!
871
01:29:23,520 --> 01:29:28,660
- Tutto quello che dice la gente non deve colpirti.
- Conta invece!
872
01:29:28,760 --> 01:29:31,700
Adriana, noi due ci sposeremo.
873
01:29:31,800 --> 01:29:35,780
Ci sposeremo subito e chiuderemo
la bocca a questa gente infame...
874
01:29:35,880 --> 01:29:38,713
..capace solo di sporcare tutto.
- Cesarel
875
01:29:41,440 --> 01:29:46,700
Ci sposeremo e torneremo
laggiù a fronte alta.
876
01:29:46,800 --> 01:29:50,077
- Nandino sarà orgoglioso di noi.
- Oh, amore mio!
877
01:29:51,360 --> 01:29:53,954
Adriana!
878
01:29:54,920 --> 01:29:57,116
Non preoccuparti.
879
01:29:59,200 --> 01:30:01,669
Non preoccuparti.
880
01:30:05,840 --> 01:30:08,220
Dimmi che accetti di
sposarmi, dimmi di sì.
881
01:30:08,320 --> 01:30:13,500
Telefonerò a tua madre, che
lo dica agli altri, a tutti!
882
01:30:13,600 --> 01:30:15,830
- Che glielo gridi!
- SÌ.
883
01:30:16,640 --> 01:30:20,031
Accetto di sposarti
con tutto il cuore.
884
01:30:24,560 --> 01:30:26,995
Voglio essere tua moglie.
885
01:30:31,800 --> 01:30:36,636
SÌ, voglio essere tua moglie...
886
01:30:50,320 --> 01:30:53,740
- La telefonata?
- Arriverà presto.
887
01:30:53,840 --> 01:30:55,020
Mi avvertono.
888
01:30:55,120 --> 01:30:58,660
Però voglio parlare anch'io.
889
01:30:58,760 --> 01:31:00,660
E' meglio che resti qua.
890
01:31:00,760 --> 01:31:04,460
Parlerò con tua madre,
poi ti racconterò tutto.
891
01:31:04,560 --> 01:31:06,233
Come glielo dirai?
892
01:31:08,720 --> 01:31:10,677
Nel modo più semplice.
893
01:31:12,040 --> 01:31:14,820
Abbia fiducia in me, non temere.
894
01:31:14,920 --> 01:31:17,780
Ho fiducia in te e non ho paura.
895
01:31:17,880 --> 01:31:22,900
Ti supplico, dille anche che sono
la donna più fortunata del mondo...
896
01:31:23,000 --> 01:31:26,311
..e che sono felice di amarti tanto.
897
01:31:29,880 --> 01:31:32,474
BUSSANO Avanti.
898
01:31:34,080 --> 01:31:35,500
Al telefono, signore.
899
01:31:35,600 --> 01:31:40,900
- Cesare!
- Stai tranquilla. Torno subito, è questione di un minuto.
900
01:31:41,000 --> 01:31:45,278
Ti prego, Cesare. Un minuto solo!
901
01:31:46,160 --> 01:31:48,071
Cesarel
902
01:31:49,520 --> 01:31:51,591
Ah!
903
01:31:55,560 --> 01:31:57,631
Cesarel
904
01:32:19,760 --> 01:32:21,740
Pronto?
905
01:32:21,840 --> 01:32:25,980
Abbiamo ricevuto la lettera,
per questo le telefono.
906
01:32:26,080 --> 01:32:29,460
Volevo avvertirla che
torneremo a casa presto...
907
01:32:29,560 --> 01:32:33,620
..appena ci saremo
sposati. SÌ, sposati!
908
01:32:33,720 --> 01:32:37,140
L'Austria dichiara la guerra!
909
01:32:37,240 --> 01:32:40,340
La pace è cessata in Europa!
910
01:32:40,440 --> 01:32:44,580
L'Austria dichiara la guerra!
911
01:32:44,680 --> 01:32:47,180
La pace minacciata in Europa!
912
01:32:47,280 --> 01:32:50,079
ll Gazzettino!
913
01:33:02,200 --> 01:33:04,500
Anche Adriana vuole così.
914
01:33:04,600 --> 01:33:07,500
La gente dirà quello che vuole.
915
01:33:07,600 --> 01:33:10,780
Comunque avranno poco da
criticare dopo, le pare?
916
01:33:10,880 --> 01:33:12,712
Sarà una cosa finita.
917
01:33:13,680 --> 01:33:18,470
Non è di questo che si
deve preoccupare, mamma!
918
01:33:22,280 --> 01:33:24,180
Adriana è malata.
919
01:33:24,280 --> 01:33:28,797
Dobbiamo pensare solo
a lei in questo momento.
920
01:33:31,440 --> 01:33:34,034
ADRIANA RESPIRA AFFANNOSAMENTE
921
01:33:39,240 --> 01:33:41,151
- Cesare...
- No!
922
01:33:42,680 --> 01:33:44,100
No!
923
01:33:44,200 --> 01:33:46,900
Cesarel Cesarel
924
01:33:47,000 --> 01:33:48,832
Cesare...
925
01:33:50,240 --> 01:33:52,197
Ce...
926
01:33:56,840 --> 01:33:58,540
Adriana!
927
01:33:58,640 --> 01:34:01,220
Adriana, amore mio!
928
01:34:01,320 --> 01:34:02,660
Adriana!
929
01:34:02,760 --> 01:34:04,797
Ti ho aspettato...
930
01:34:05,800 --> 01:34:07,916
..amore mio, sempre.
931
01:34:09,840 --> 01:34:11,717
Sempre.
932
01:34:19,400 --> 01:34:21,277
No!
69851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.