Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,462
Previously on Superman & Lois...
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,424
Everyone, I need you to step away
from your locker.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,927
They are meeting right now
to decide to have you expelled.
4
00:00:10,011 --> 00:00:11,137
And you don't love me?
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,638
I think that you need to move out.
6
00:00:12,722 --> 00:00:14,307
Dad calling for like the 100th time.
7
00:00:14,390 --> 00:00:16,893
It might be good for you
to just vent to a friend a little bit.
8
00:00:16,976 --> 00:00:18,853
- Aubrey.
- Maybe we could be friends again.
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,647
Dean's acting like
he's the family values candidate?
10
00:00:21,731 --> 00:00:23,000
- What's wrong?
- It's your dad?
11
00:00:23,024 --> 00:00:24,066
You're Superman.
12
00:00:24,150 --> 00:00:26,027
You were supposed to keep him safe.
13
00:00:27,445 --> 00:00:31,699
Forged in fire,
strong as steel. Found Kal-El.
14
00:00:31,782 --> 00:00:32,950
I am gonna kill him.
15
00:00:33,451 --> 00:00:35,036
I don't want anything to happen to you.
16
00:00:35,119 --> 00:00:36,119
I'm coming right back.
17
00:00:37,455 --> 00:00:38,998
I love you, dad.
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,504
Your father's not yet
returned from his mission.
19
00:00:46,505 --> 00:00:48,174
What's happening, hedy?
20
00:00:48,591 --> 00:00:51,177
I am detecting
some sort of temporal anomaly
21
00:00:51,302 --> 00:00:52,720
moving through our galaxy.
22
00:00:53,346 --> 00:00:56,974
It's compromising the integrity
of our dimension.
23
00:00:57,183 --> 00:00:58,559
Establish a link to my dad.
24
00:00:58,643 --> 00:01:00,102
He's just left orbit.
25
00:01:00,228 --> 00:01:02,271
The escape pod may not
reach him before...
26
00:01:02,355 --> 00:01:03,564
Just do it, please.
27
00:01:17,161 --> 00:01:18,263
Something wrong.
28
00:01:18,287 --> 00:01:20,373
You're losing connection
to your father's ship.
29
00:01:33,636 --> 00:01:35,236
Not looking too good, is it?
30
00:01:35,721 --> 00:01:36,721
It's fine.
31
00:01:37,515 --> 00:01:39,350
Might be a scar, though.
32
00:01:39,433 --> 00:01:41,644
As long as it doesn't take away from
the one on my face.
33
00:01:42,395 --> 00:01:43,854
Yeah. No worries there.
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,190
Hey, is it okay to come in?
35
00:01:46,649 --> 00:01:48,150
Yeah. Of course.
36
00:01:48,484 --> 00:01:50,861
We, uh, brought a change of clothes
for the ride home.
37
00:01:51,737 --> 00:01:52,655
Thanks.
38
00:01:52,738 --> 00:01:54,657
I'm so happy you can finally
come home, John.
39
00:01:54,740 --> 00:01:57,034
You have no idea, Lois.
40
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
Look, all I want to do is spend time
with my two girls, you know.
41
00:02:05,960 --> 00:02:06,961
Dad.
42
00:02:07,962 --> 00:02:09,171
That's not mom.
43
00:02:16,012 --> 00:02:17,012
What?
44
00:02:17,888 --> 00:02:19,056
She's still gone.
45
00:02:24,854 --> 00:02:25,896
I know.
46
00:02:28,024 --> 00:02:29,025
I know.
47
00:02:42,330 --> 00:02:45,041
His surgery was over a week ago.
Why is this happening now?
48
00:02:45,124 --> 00:02:46,334
Recovery takes time.
49
00:02:47,084 --> 00:02:51,714
Confusion is normal with his type
of brain trauma, and temporary.
50
00:02:51,797 --> 00:02:54,008
What if these new symptoms
are a sign of infection
51
00:02:54,091 --> 00:02:56,010
or nerve or blood vessel damage?
52
00:02:56,844 --> 00:02:59,347
Maybe we could get another brain scan
just to be safe.
53
00:02:59,972 --> 00:03:01,140
I'll put it in order.
54
00:03:04,727 --> 00:03:06,854
We'll find out
when he's being discharged
55
00:03:06,937 --> 00:03:09,148
and I'll be here to take you home.
56
00:03:09,648 --> 00:03:10,649
Both of you.
57
00:03:13,277 --> 00:03:14,570
Natalie, he is going to be fine.
58
00:03:15,446 --> 00:03:16,822
You don't know that.
59
00:03:20,826 --> 00:03:22,536
Girls, let's go.
60
00:03:22,620 --> 00:03:23,722
Did you see my phone?
61
00:03:23,746 --> 00:03:25,164
It's probably in your bed.
62
00:03:25,247 --> 00:03:26,957
Check between your sheets.
63
00:03:29,210 --> 00:03:32,046
- It'll be just a second.
- Yeah, I heard.
64
00:03:34,548 --> 00:03:37,635
It's going to take some time
going to use this co-parenting thing.
65
00:03:41,222 --> 00:03:42,765
How's your debate prep coming?
66
00:03:43,349 --> 00:03:45,559
Good. Emily's been helping me.
67
00:03:45,935 --> 00:03:46,936
That's great.
68
00:03:48,104 --> 00:03:50,664
If you, uh, you know, if you need
another opinion or something...
69
00:03:50,731 --> 00:03:51,899
No. I'm good.
70
00:03:59,573 --> 00:04:02,910
So is... this our new normal?
71
00:04:02,993 --> 00:04:05,287
No, it won't be like this...
72
00:04:06,122 --> 00:04:07,123
Early.
73
00:04:07,957 --> 00:04:10,960
I just thought that maybe we could
go get some breakfast this morning.
74
00:04:12,711 --> 00:04:13,712
Go on.
75
00:04:14,505 --> 00:04:16,382
Good. I'm starving.
76
00:04:22,304 --> 00:04:23,305
Good luck with your prep.
77
00:04:27,685 --> 00:04:29,353
Natalie blames me for what happened.
78
00:04:29,937 --> 00:04:31,564
Don't beat yourself up, Clark.
79
00:04:32,648 --> 00:04:35,234
You heard the doctor.
John Henry's memory issue is temporary.
80
00:04:35,317 --> 00:04:36,360
Yeah, but she's not wrong.
81
00:04:36,444 --> 00:04:37,695
He got hurt saving me.
82
00:04:38,612 --> 00:04:39,612
She'll come around.
83
00:04:40,406 --> 00:04:42,074
They both need time to heal.
84
00:04:42,908 --> 00:04:44,428
I don't want to do this right now.
85
00:04:44,452 --> 00:04:47,496
Neither do I. But we have to know
what Jon knows about those drugs, Clark,
86
00:04:47,580 --> 00:04:49,331
or he's never getting back
into that school.
87
00:04:49,915 --> 00:04:50,916
Rochambeau?
88
00:04:56,422 --> 00:04:58,883
Boys, get down here.
89
00:05:00,676 --> 00:05:01,844
Every time!
90
00:05:03,262 --> 00:05:04,680
Do I need to be here for this too?
91
00:05:04,763 --> 00:05:07,349
Yeah. In case you ever get a bright idea
like your brother.
92
00:05:07,433 --> 00:05:08,476
Dad, I already apologized.
93
00:05:08,559 --> 00:05:10,978
Yeah, well, Jon, an apology
is not gonna be enough this time.
94
00:05:11,645 --> 00:05:15,816
We have parents calling us not wanting
you anywhere near their kids.
95
00:05:16,275 --> 00:05:18,920
And it's not gonna get any better
when they find out football's over.
96
00:05:18,944 --> 00:05:20,196
They canceled the season?
97
00:05:20,362 --> 00:05:21,614
We had to forfeit all the wins.
98
00:05:23,032 --> 00:05:25,117
And since no one is talking
about who else was using,
99
00:05:25,201 --> 00:05:27,578
principal balcomb decided
it was just best to call it.
100
00:05:28,287 --> 00:05:31,916
First time in Smallville history,
because of you.
101
00:05:33,083 --> 00:05:36,378
So, Jon, whose drugs were those?
102
00:05:39,089 --> 00:05:40,090
I can't tell you.
103
00:05:42,218 --> 00:05:43,219
You mean you won't.
104
00:05:43,385 --> 00:05:45,012
No, dad, you don't understand...
105
00:05:45,137 --> 00:05:46,889
No, Jon, I don't understand.
106
00:05:48,224 --> 00:05:50,392
I thought my son had a little
more integrity than this.
107
00:05:56,607 --> 00:05:58,609
It's your dad.
I'm sure it's about Anderson.
108
00:05:59,193 --> 00:06:00,736
And perfect timing, as always.
109
00:06:00,986 --> 00:06:02,988
Yeah, well, this time it actually is.
110
00:06:06,158 --> 00:06:09,203
Look, I convinced principal balcomb
to let you take classes online.
111
00:06:09,537 --> 00:06:11,372
If you do your work,
you hand it in on time,
112
00:06:11,497 --> 00:06:12,665
you won't miss a grade.
113
00:06:12,748 --> 00:06:15,209
But I'm supposed to hang
out in the house all day?
114
00:06:15,292 --> 00:06:19,004
No. You're going to work
at brit & Dunn's starting today.
115
00:06:19,255 --> 00:06:21,131
Be ready in 20 minutes. Both of you.
116
00:06:25,928 --> 00:06:28,639
Hey, man. Why are you doing this?
117
00:06:29,848 --> 00:06:31,058
Just leave it alone.
118
00:06:43,487 --> 00:06:45,656
Well, that is unexpected.
119
00:06:47,116 --> 00:06:49,243
You stopped kal-ei?
120
00:06:50,286 --> 00:06:51,287
He's gone.
121
00:06:52,371 --> 00:06:54,373
- Forgood.
- You killed him?
122
00:06:55,249 --> 00:06:56,292
I had no choice.
123
00:06:58,252 --> 00:06:59,253
And the pendant?
124
00:06:59,336 --> 00:07:01,672
It's in my possession, both of them.
125
00:07:06,719 --> 00:07:07,886
We can finally ascend.
126
00:07:19,523 --> 00:07:20,941
I need you to tell her...
127
00:07:23,068 --> 00:07:24,278
My other self...
128
00:07:30,534 --> 00:07:34,246
Mitchell? Mitchell?
129
00:07:34,580 --> 00:07:36,165
Everything that you said was true.
130
00:07:36,999 --> 00:07:38,000
I saw it all.
131
00:07:39,752 --> 00:07:41,211
- I saw me.
- Mm-hmm.
132
00:07:41,295 --> 00:07:43,464
That's how you become the
best version of yourself.
133
00:07:44,465 --> 00:07:46,342
By merging with your shadow self.
134
00:07:48,886 --> 00:07:50,888
Did she give you any instructions?
135
00:07:52,014 --> 00:07:54,516
She told me to tell you...
136
00:07:55,809 --> 00:07:56,810
"Come now!"
137
00:08:00,606 --> 00:08:02,024
Well, then we should go.
138
00:08:05,110 --> 00:08:06,820
And all become gods.
139
00:08:13,243 --> 00:08:14,787
How long is dad going to be like this?
140
00:08:14,870 --> 00:08:17,081
I'm guessing till you tell us
where you got those drugs.
141
00:08:17,164 --> 00:08:18,999
- Jordan, let's go.
- Why does it even matter?
142
00:08:19,750 --> 00:08:22,336
He can barely look at me.
It's like he... it's like he hates me.
143
00:08:23,671 --> 00:08:26,799
He doesn't hate you. He's just having
a hard time understanding your behavior.
144
00:08:26,882 --> 00:08:28,050
Both of us are.
145
00:08:30,135 --> 00:08:31,780
Go get your brother.
146
00:08:31,804 --> 00:08:32,804
Okay.
147
00:08:33,555 --> 00:08:34,598
Hey, Chrissy.
148
00:08:34,682 --> 00:08:37,476
Allyjust called, promising
a once in a lifetime exclusive.
149
00:08:37,601 --> 00:08:39,061
She's sending a car to pick me up.
150
00:08:39,770 --> 00:08:41,230
This is what we've been waiting for.
151
00:08:41,605 --> 00:08:43,899
I'm impressed.
Staying in touch with her paid off.
152
00:08:44,233 --> 00:08:46,318
But are you sure
this is the woman who...
153
00:08:46,402 --> 00:08:47,277
Drugged me?
154
00:08:47,361 --> 00:08:50,739
Yeah, she cray, but it gave me
some sort of weird street cred.
155
00:08:50,823 --> 00:08:51,824
She trusts me.
156
00:08:52,074 --> 00:08:54,076
Chrissy. If at any point
you feel uncomfortable...
157
00:08:54,159 --> 00:08:55,786
I know I'll call you.
158
00:08:56,203 --> 00:08:59,123
Lois, this is our chance to really
figure out what's going on with ally.
159
00:08:59,540 --> 00:09:00,874
We may not get another one.
160
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
- I've got to go.
- Be careful.
161
00:09:13,637 --> 00:09:14,638
Where is ally?
162
00:09:14,763 --> 00:09:16,473
She's waiting for the others.
163
00:09:17,015 --> 00:09:18,434
You sure you want in on this?
164
00:09:19,226 --> 00:09:20,644
The story of a lifetime?
165
00:09:20,728 --> 00:09:21,812
Absolutely.
166
00:09:22,730 --> 00:09:23,731
Give me your phone.
167
00:09:38,287 --> 00:09:39,830
They're in Hazmat suits.
168
00:09:40,164 --> 00:09:41,373
Is that a problem?
169
00:09:41,457 --> 00:09:43,917
Nope, seems totally normal.
170
00:09:44,835 --> 00:09:45,835
Get in.
171
00:09:45,961 --> 00:09:46,962
Put it on on the way.
172
00:09:53,594 --> 00:09:54,946
So you're forgiving your dad?
173
00:09:54,970 --> 00:09:56,555
I wouldn't go that far with it.
174
00:09:56,638 --> 00:09:59,391
I mean, it's only been a week
since the quinceafiera,
175
00:09:59,475 --> 00:10:01,810
but I can tell that he's trying,
and that means something.
176
00:10:02,603 --> 00:10:04,980
Yeah. Is that what you wanted
to talk to me about?
177
00:10:05,397 --> 00:10:06,398
Sort of.
178
00:10:06,482 --> 00:10:08,942
I mean, it is why
I had dinner with Aubrey.
179
00:10:10,903 --> 00:10:11,904
Look_.
180
00:10:15,240 --> 00:10:18,243
Her parents are divorced,
and talking with her,
181
00:10:18,327 --> 00:10:21,079
is the reason why I had breakfast
with my dad this morning.
182
00:10:21,538 --> 00:10:23,791
So you guys are just friends now?
183
00:10:23,916 --> 00:10:25,125
Yeah, just friends.
184
00:10:26,293 --> 00:10:29,254
I was actually kind of hoping
that maybe we could all hang out.
185
00:10:29,379 --> 00:10:31,673
I... I don't think that's a good idea.
186
00:10:32,716 --> 00:10:34,259
Jordan. I want Aubrey in my life,
187
00:10:34,343 --> 00:10:37,095
especially now with everything
that's going on with my parents.
188
00:10:37,429 --> 00:10:38,972
Yeah, but it's a little weird.
189
00:10:39,389 --> 00:10:42,559
I know. Which is why
we should all hang out.
190
00:10:43,018 --> 00:10:44,228
To get rid of that weirdness.
191
00:10:44,478 --> 00:10:45,771
She's really great.
192
00:10:45,854 --> 00:10:48,774
It would really mean a lot to me
if you would try to understand...
193
00:10:48,857 --> 00:10:50,776
You can't follow me into my school.
194
00:10:50,859 --> 00:10:53,070
- Then give me my money!
- I told you, I don't have it.
195
00:10:53,862 --> 00:10:54,988
Jordan?
196
00:10:55,948 --> 00:10:57,574
Sorry. Um, let's do it.
197
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
- Yeah?
- Yeah.
198
00:10:59,910 --> 00:11:01,954
Okay, cool. I'll...
I'll message Aubrey right now.
199
00:11:02,454 --> 00:11:03,747
- All right.
- Okay.
200
00:11:06,124 --> 00:11:07,543
Those inhalers weren't free.
201
00:11:07,626 --> 00:11:09,169
Yeah, and you'll get your money, okay?
202
00:11:09,253 --> 00:11:11,053
- Just chill out.
- That's not how this works.
203
00:11:11,129 --> 00:11:13,966
Hey. Leave her alone.
204
00:11:15,592 --> 00:11:16,885
Best bring me the money tonight.
205
00:11:19,471 --> 00:11:21,098
- Hey, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
206
00:11:24,268 --> 00:11:25,978
Anderson's still off the grid.
207
00:11:26,061 --> 00:11:29,106
Sam, he's using x-k and he's got an
armory of kryptonite weapons.
208
00:11:29,189 --> 00:11:31,233
And he blames you for ruining his life.
209
00:11:31,567 --> 00:11:34,111
That's why I am doing
everything in my power
210
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
to find him.
211
00:11:37,072 --> 00:11:38,532
Oh, and, uh...
212
00:11:41,493 --> 00:11:44,705
General hardcastle
sends her sincerest apology.
213
00:11:45,372 --> 00:11:46,790
For accusing me of treason?
214
00:11:46,874 --> 00:11:49,209
Don't worry,
you've been cleared of all charges.
215
00:11:49,293 --> 00:11:51,420
You're formally back
in the dod's graces.
216
00:11:51,712 --> 00:11:53,463
And I'm on temporary duty.
217
00:11:53,547 --> 00:11:55,549
- Wish it'd have worked out differently.
- Me, too.
218
00:11:55,632 --> 00:11:59,720
But right now, let's get this pendant
219
00:11:59,803 --> 00:12:01,638
so you can figure out
a way to destroy it.
220
00:12:05,225 --> 00:12:06,935
Where the hell is it?
221
00:12:14,151 --> 00:12:15,736
Section 3a, clear.
222
00:12:16,653 --> 00:12:17,654
Anderson.
223
00:12:19,197 --> 00:12:20,282
I'm sorry.
224
00:12:31,627 --> 00:12:32,794
That's the last of them.
225
00:12:36,048 --> 00:12:38,634
It's time. It's time!
226
00:12:53,065 --> 00:12:56,693
Thanks to John Henry, the dod can track
the pendant's heat signature.
227
00:12:56,777 --> 00:12:58,487
Once they get a hit, we'll know.
228
00:12:58,820 --> 00:13:01,573
Do you think he took the pendant
as leverage, hoping to make a deal?
229
00:13:01,657 --> 00:13:04,076
It's possible. But why haven't we
heard anything from him?
230
00:13:04,159 --> 00:13:05,619
Anderson knows about ally.
231
00:13:06,328 --> 00:13:08,997
When I was locked up with tal,
I told him to look into her.
232
00:13:09,331 --> 00:13:11,333
Do you think he would have
brought her the pendant?
233
00:13:11,708 --> 00:13:13,460
Chrissy is on her way
to see ally right now.
234
00:13:13,543 --> 00:13:14,836
She said it was something big.
235
00:13:17,547 --> 00:13:18,548
It's Lucy.
236
00:13:19,299 --> 00:13:20,299
Same.
237
00:13:20,342 --> 00:13:22,260
"I'm tired of feeling incomplete."
238
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
"I finally see the way through."
239
00:13:25,430 --> 00:13:26,807
These sound like goodbyes.
240
00:13:26,932 --> 00:13:28,012
We got to find her.
241
00:13:30,852 --> 00:13:32,187
Looks like she's at home.
242
00:13:32,688 --> 00:13:34,022
You track Lucy's phone?
243
00:13:35,774 --> 00:13:36,817
I'll check on her.
244
00:13:37,693 --> 00:13:38,694
Do you track my phone?
245
00:13:50,914 --> 00:13:53,000
Ally, your glove.
246
00:13:55,502 --> 00:13:56,503
We're close.
247
00:13:57,754 --> 00:13:58,964
Right where kit said.
248
00:14:06,054 --> 00:14:07,639
She wasn't there. It's just her phone.
249
00:14:07,723 --> 00:14:09,808
Could she have
sent those texts remotely?
250
00:14:09,891 --> 00:14:11,309
Or maybe set a timer?
251
00:14:11,977 --> 00:14:13,061
Okay.
252
00:14:13,145 --> 00:14:14,745
Chrissy hasn't returned any of my calls.
253
00:14:14,813 --> 00:14:17,315
Lucy's texts, weird cryptic goodbyes,
254
00:14:17,399 --> 00:14:19,568
and Anderson is missing
along with the pendant.
255
00:14:19,651 --> 00:14:20,819
Let's say he did go to ally.
256
00:14:20,902 --> 00:14:22,988
What if they're trying
to get into the inverse world?
257
00:14:23,071 --> 00:14:25,133
The other Superman,
he came through a portal in the mines.
258
00:14:25,157 --> 00:14:27,492
Do you think Lucy could be
with Chrissy and ally?
259
00:14:27,576 --> 00:14:29,661
The dod has a security team there.
260
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
Let me make a call.
261
00:14:42,299 --> 00:14:43,592
The time is finally here.
262
00:14:44,593 --> 00:14:48,055
We're going to merge with our
other selves and become whole.
263
00:15:17,000 --> 00:15:18,210
I told you, miss beppo...
264
00:15:21,755 --> 00:15:24,758
The greatest story in human history.
265
00:15:35,102 --> 00:15:36,603
No! No!
266
00:15:37,062 --> 00:15:38,146
No!
267
00:15:42,526 --> 00:15:44,152
This isn't supposed to be happening.
268
00:15:45,779 --> 00:15:47,697
The team at the mines isn't responding.
269
00:16:03,797 --> 00:16:05,858
- Anything?
- No, everything's still lined with lead.
270
00:16:05,882 --> 00:16:07,092
I can't see through.
271
00:16:07,384 --> 00:16:08,426
Help us.
272
00:16:09,261 --> 00:16:10,262
Help us!
273
00:16:42,919 --> 00:16:43,919
No.
274
00:17:08,570 --> 00:17:10,071
We're the only ones that you saved?
275
00:17:22,876 --> 00:17:26,254
I mean, everyonejust got
sucked into that portal.
276
00:17:26,338 --> 00:17:29,049
It was like something
out of poltergeist.
277
00:17:29,132 --> 00:17:30,132
You're safe now.
278
00:17:30,467 --> 00:17:31,468
Thank you...
279
00:17:32,219 --> 00:17:33,220
For saving me.
280
00:17:37,307 --> 00:17:38,308
Superman!
281
00:17:39,142 --> 00:17:40,227
Excuse me.
282
00:17:43,521 --> 00:17:44,689
Was Lucy with them?
283
00:17:44,773 --> 00:17:47,067
Chrissy isn't sure.
They were all wearing those suits.
284
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
- Did you see Lucy?
- No.
285
00:17:48,985 --> 00:17:52,364
But by the time I got here,
some had already been pulled through.
286
00:17:53,573 --> 00:17:54,991
Any chance they survived?
287
00:17:57,160 --> 00:17:58,328
From what I saw...
288
00:18:01,122 --> 00:18:02,207
What?
289
00:18:02,374 --> 00:18:04,960
I was supposed to take John Henry
and Natalie from the hospital.
290
00:18:05,043 --> 00:18:06,043
It's fine.
291
00:18:06,253 --> 00:18:07,587
Go meet them at the farm.
292
00:18:08,338 --> 00:18:10,799
Lois is going to meet me at the dod.
We'll deal with ally.
293
00:18:22,060 --> 00:18:23,603
I am so, so sorry.
294
00:18:23,687 --> 00:18:24,688
There was an emergency.
295
00:18:24,771 --> 00:18:26,398
It's totally fine. Clark. It's fine.
296
00:18:26,606 --> 00:18:29,025
Yeah. The complete stranger
who drove us here was super nice.
297
00:18:29,109 --> 00:18:30,735
I told you I would be there
and iwasn't.
298
00:18:30,819 --> 00:18:32,404
I apologize to both of you.
299
00:18:32,487 --> 00:18:34,072
You know what? Just save your apology.
300
00:18:34,197 --> 00:18:35,197
Bug...
301
00:18:35,240 --> 00:18:36,467
No, dad, I'm not going to sit here
302
00:18:36,491 --> 00:18:38,451
and act like everything's okay
when it's not.
303
00:18:39,369 --> 00:18:41,121
All of this is so messed up.
304
00:18:42,330 --> 00:18:44,165
I know this must be strange.
305
00:18:44,249 --> 00:18:45,249
Strange?
306
00:18:46,001 --> 00:18:48,628
You look exactly like the guy
who killed my mom.
307
00:18:49,337 --> 00:18:51,965
And I'm supposed to, what,
just ignore that and live with you?
308
00:18:52,424 --> 00:18:53,591
Nat...
309
00:18:53,925 --> 00:18:55,176
He's not the same guy.
310
00:18:55,260 --> 00:18:57,595
Then why do I worry all the time
that when he's around you,
311
00:18:57,679 --> 00:18:59,159
you're going to end up just like mom?
312
00:19:08,356 --> 00:19:09,356
Where are we?
313
00:19:09,733 --> 00:19:11,651
We appear to be nowhere.
314
00:19:12,652 --> 00:19:13,653
Nowhere?
315
00:19:14,237 --> 00:19:16,531
Trapped in between worlds.
316
00:19:17,741 --> 00:19:19,242
No, no. How do we get out of here?
317
00:19:19,326 --> 00:19:20,577
We have to get out of here.
318
00:19:20,660 --> 00:19:21,661
I don't know.
319
00:19:23,913 --> 00:19:26,207
I need to get to my dad, hedy.
320
00:19:27,417 --> 00:19:28,752
Whatever you need to do.
321
00:19:28,835 --> 00:19:32,756
I recommend placing you in hibernation
until I have answers.
322
00:19:33,673 --> 00:19:35,091
Just find him.
323
00:19:40,680 --> 00:19:43,683
Hey, you post anything,
you're dead. Okay?
324
00:19:43,767 --> 00:19:44,851
Dude, relax.
325
00:19:44,934 --> 00:19:45,935
You changed?
326
00:19:46,061 --> 00:19:48,688
Yeah, I'm meeting up with
Sarah and Aubrey.
327
00:19:49,022 --> 00:19:49,939
No way.
328
00:19:50,023 --> 00:19:51,649
Like the girl that kissed Sarah, Aubrey.
329
00:19:52,067 --> 00:19:53,360
Why? Why would you do that?
330
00:19:53,943 --> 00:19:55,445
- That's because of you.
- What?
331
00:19:57,155 --> 00:19:59,866
When Sarah asked me, I said yes
because I was distracted
332
00:19:59,949 --> 00:20:04,788
by some townie yelling at Candice
about money for x-k inhalers.
333
00:20:07,165 --> 00:20:10,502
So you're going to use your powers
to rat me out to mom and dad now?
334
00:20:10,585 --> 00:20:12,087
No, man.
335
00:20:12,170 --> 00:20:14,589
I'm just trying to understand.
You're doing all this for her?
336
00:20:14,881 --> 00:20:16,633
- She's a drug dealer, Jon.
- Jordan.
337
00:20:16,716 --> 00:20:18,927
She's doing it to help her dad
because he's broke,
338
00:20:19,219 --> 00:20:21,447
okay? It's just the two of them,
and if they get kicked out,
339
00:20:21,471 --> 00:20:22,831
they literally have nowhere to go.
340
00:20:23,348 --> 00:20:24,641
And you care about it that much?
341
00:20:24,849 --> 00:20:25,850
What?
342
00:20:25,934 --> 00:20:27,620
Like, you're the only one
that can do something sketch
343
00:20:27,644 --> 00:20:28,853
to help their girlfriend?
344
00:20:30,230 --> 00:20:31,231
I guess you're right.
345
00:20:31,314 --> 00:20:34,317
But going on the most awkward date ever
isn't exactly on the same level
346
00:20:34,442 --> 00:20:35,693
as, you know, breaking the law.
347
00:20:35,819 --> 00:20:37,112
Hmm. Yeah, you're right.
348
00:20:37,904 --> 00:20:38,905
Yours is way worse.
349
00:20:41,366 --> 00:20:42,784
Thanks for coming over.
350
00:20:42,867 --> 00:20:44,285
So what made you change your mind?
351
00:20:45,537 --> 00:20:47,956
I mean, I know Emily canceled. But...
352
00:20:48,331 --> 00:20:50,417
Well, you've been a part of this
since the beginning.
353
00:20:50,500 --> 00:20:52,961
There's no one else
that could really help. So...
354
00:20:57,048 --> 00:20:58,383
Okay, so where do we start?
355
00:20:58,466 --> 00:21:00,385
Well, Emily and I made these.
356
00:21:00,468 --> 00:21:04,681
We think that most of the questions are
going to be geared towards the economy,
357
00:21:04,764 --> 00:21:07,058
- jobs...
- Family values.
358
00:21:08,226 --> 00:21:09,727
I don't have to prep for that.
359
00:21:10,854 --> 00:21:12,856
Lana, that's the only thing
you need to prep for.
360
00:21:13,523 --> 00:21:16,359
All right, all this stuff,
you know that front and back.
361
00:21:16,734 --> 00:21:19,571
Come on, you know Dean is going to steer
every question back to our...
362
00:21:21,531 --> 00:21:22,532
Broken marriage.
363
00:21:22,991 --> 00:21:24,325
So, I'll steer him right back.
364
00:21:24,409 --> 00:21:26,929
And that's just going to look like
you're avoiding the question.
365
00:21:27,203 --> 00:21:28,955
Okay, so what am I supposed to do?
366
00:21:30,457 --> 00:21:33,293
You stare at the man in his eyes
and you answer him.
367
00:21:34,752 --> 00:21:35,837
Every question.
368
00:21:46,181 --> 00:21:48,600
Seven people went into those mines.
369
00:21:49,476 --> 00:21:50,477
Three came out.
370
00:21:51,186 --> 00:21:54,898
I need the names
of the ones Superman couldn't save.
371
00:21:55,190 --> 00:21:57,025
Are you asking as an officer...
372
00:21:57,901 --> 00:21:58,902
Or as a father?
373
00:21:59,486 --> 00:22:01,988
Okay, I'll get the ball rolling.
374
00:22:02,655 --> 00:22:05,658
Lieutenant general Mitchell Anderson,
375
00:22:07,327 --> 00:22:08,745
another person you've let down.
376
00:22:09,913 --> 00:22:11,539
I'm not interested in your games.
377
00:22:12,165 --> 00:22:13,333
He looked up to you.
378
00:22:14,417 --> 00:22:15,418
Like a father.
379
00:22:16,878 --> 00:22:19,839
Although we both know how you have
struggled to live up to that title.
380
00:22:19,923 --> 00:22:22,342
I need... names.
381
00:22:26,095 --> 00:22:27,096
You want one name.
382
00:22:27,847 --> 00:22:30,183
And she is only a priority to you now
383
00:22:31,142 --> 00:22:32,560
because you think she's gone.
384
00:22:32,644 --> 00:22:34,354
Don't you dare speak to me about Lucy.
385
00:22:35,230 --> 00:22:36,231
Pull him out of there.
386
00:22:36,314 --> 00:22:38,483
Lois isn't the only one
who's let her down in her life.
387
00:22:39,526 --> 00:22:41,444
Who else... was there?
388
00:22:41,611 --> 00:22:42,612
And deep down...
389
00:22:43,613 --> 00:22:45,448
Deep down you are so afraid
390
00:22:45,532 --> 00:22:47,932
your girls are gonna leave you
the same way your wife left...
391
00:22:48,117 --> 00:22:49,118
Answer the questions!
392
00:22:49,202 --> 00:22:52,914
It's creating a hole in you, Samuel.
A hole that I can help you fill.
393
00:22:54,040 --> 00:22:55,792
The same way I helped Lucy.
394
00:22:57,377 --> 00:22:59,546
- Tell me where my daughter is.
- Dad...
395
00:22:59,921 --> 00:23:00,922
Dad.
396
00:23:23,278 --> 00:23:25,822
I won't be saying another word
without my attorney present.
397
00:23:32,245 --> 00:23:33,663
- Dad...
- Lucy's gone.
398
00:23:34,163 --> 00:23:35,582
There's still a lot we don't know.
399
00:23:35,999 --> 00:23:38,835
Lois, can't you just
acknowledge the truth?
400
00:23:39,294 --> 00:23:40,795
You were right this whole time.
401
00:23:41,087 --> 00:23:42,505
Ally was a cancer.
402
00:23:42,589 --> 00:23:45,425
But I was too damn scared
Lucy would cut me out.
403
00:23:45,508 --> 00:23:46,926
I never pushed back.
404
00:23:48,386 --> 00:23:49,596
This was Lucy's choice.
405
00:23:51,431 --> 00:23:52,724
She's dead, Lois.
406
00:23:54,392 --> 00:23:55,727
Because I failed her.
407
00:23:59,606 --> 00:24:01,774
And now I have to live with that
the rest of my life.
408
00:24:05,862 --> 00:24:07,423
So what would you
say to people wondering
409
00:24:07,447 --> 00:24:09,657
how you'll keep scandal
out of Smallville
410
00:24:09,741 --> 00:24:12,368
when you can't even keep it
out of your own home?
411
00:24:12,744 --> 00:24:15,079
I'd say my personal life
is none of your business.
412
00:24:16,205 --> 00:24:17,915
Well, that's not really an answer, Lana.
413
00:24:18,041 --> 00:24:19,334
That's not really a question.
414
00:24:19,626 --> 00:24:22,337
It's a judgment from jerks
with a question Mark at the end.
415
00:24:22,754 --> 00:24:25,173
The moderator is Dean's
hunting buddy, right?
416
00:24:25,298 --> 00:24:28,760
So, judgment is pretty much the only
dish he's going to be serving.
417
00:24:29,469 --> 00:24:32,096
So again,
how are you gonna keep scandal...
418
00:24:32,263 --> 00:24:34,849
I never brought scandal into our house!
419
00:24:34,932 --> 00:24:36,017
You did.
420
00:24:36,309 --> 00:24:40,021
But because I'm a woman,
this is now a commentary on me,
421
00:24:40,104 --> 00:24:41,314
and that's not fair!
422
00:24:41,397 --> 00:24:44,108
And it's all because
of your stupid mistake.
423
00:24:47,570 --> 00:24:49,405
- You're right.
- I know!
424
00:24:51,949 --> 00:24:56,663
I know. And it doesn't make it okay
to emotionally barf all over this room.
425
00:24:57,664 --> 00:25:02,251
Wait. Look, maybe you just needed
to get that out of your system.
426
00:25:02,585 --> 00:25:05,922
Just take a breath
and, um, back to the question.
427
00:25:09,592 --> 00:25:10,885
Back to the question.
428
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
All right. Okay.
429
00:25:18,726 --> 00:25:20,728
Unpredictable things happen in life.
430
00:25:22,480 --> 00:25:23,564
We all know that.
431
00:25:25,650 --> 00:25:27,652
The real question is...
432
00:25:28,403 --> 00:25:31,864
How you respond to it
in the face of a crisis.
433
00:25:33,116 --> 00:25:35,159
Is it with honesty and integrity?
434
00:25:35,284 --> 00:25:39,288
Because it's what I've tried to do
in my personal life
435
00:25:39,455 --> 00:25:42,500
and what I promise to do
as mayor of Smallville.
436
00:25:43,918 --> 00:25:45,253
I will never waver
437
00:25:45,420 --> 00:25:49,590
when it comes to trying to do what's
right for my family and for this town.
438
00:25:55,805 --> 00:25:57,432
Now that's an answer right there.
439
00:25:59,892 --> 00:26:01,102
Okay.
440
00:26:10,403 --> 00:26:11,404
Hey.
441
00:26:13,865 --> 00:26:15,575
I'm sorry about nat earlier.
442
00:26:15,867 --> 00:26:17,076
Oh.
443
00:26:17,452 --> 00:26:20,121
Don't be, she, uh... she was right.
444
00:26:21,664 --> 00:26:23,124
You had good reason not to be there.
445
00:26:23,833 --> 00:26:25,168
Sure, but...
446
00:26:27,253 --> 00:26:32,133
Look, it doesn't change the fact that
you did get hurt helping me.
447
00:26:32,759 --> 00:26:35,159
- And if any of your injuries...
- My injuries are temporary.
448
00:26:35,386 --> 00:26:36,804
The scan came back clear, okay?
449
00:26:36,971 --> 00:26:40,933
Yeah, there might be a few more moments
of confusion, but I'm gonna be okay.
450
00:26:41,684 --> 00:26:43,519
Clark, what happened,
451
00:26:44,437 --> 00:26:45,605
that was my decision,
452
00:26:46,522 --> 00:26:47,356
not yours.
453
00:26:47,523 --> 00:26:49,525
I know. I know, but...
454
00:26:50,985 --> 00:26:52,425
- On your world...
- That wasn't you.
455
00:26:52,570 --> 00:26:53,780
Yeah, but he looked like me.
456
00:26:54,947 --> 00:26:57,241
I mean, for all Natalie knows,
I am that person.
457
00:26:57,617 --> 00:26:58,743
I know the difference.
458
00:26:59,535 --> 00:27:01,954
Look, you just... you have to put in
the time with her.
459
00:27:02,663 --> 00:27:03,956
You don't think it's too late?
460
00:27:04,123 --> 00:27:05,833
Well, from my experience,
461
00:27:06,626 --> 00:27:07,960
most people want to forgive.
462
00:27:10,213 --> 00:27:12,965
You're a good person, you know.
Find a way to show her that.
463
00:27:16,344 --> 00:27:17,344
What is it?
464
00:27:17,595 --> 00:27:19,013
Someone's at Lucy's apartment.
465
00:27:27,855 --> 00:27:28,856
Lois?
466
00:27:28,940 --> 00:27:31,692
There's got to be something here.
Like a book or a letter.
467
00:27:31,776 --> 00:27:33,694
Something that would
tell me where she is.
468
00:27:34,821 --> 00:27:36,697
Don't give me that look, Clark.
469
00:27:36,823 --> 00:27:37,824
Lois.
470
00:27:37,990 --> 00:27:40,993
There is no way that Lucy would go
to another world and only send a text.
471
00:27:41,077 --> 00:27:42,453
There is nothing else here.
472
00:27:42,870 --> 00:27:43,871
Ichecked.
473
00:27:44,831 --> 00:27:46,457
But she can't just leave.
474
00:27:48,042 --> 00:27:49,627
Not after what our mom did to us.
475
00:27:49,710 --> 00:27:51,587
Hey, come here. Come here.
476
00:27:55,424 --> 00:27:57,260
How could she just disappear like that?
477
00:28:00,763 --> 00:28:02,265
Why do they keep leaving me?
478
00:28:02,557 --> 00:28:03,641
I'm here.
479
00:28:05,351 --> 00:28:06,435
And I'm not going anywhere.
480
00:28:14,026 --> 00:28:15,862
Why didn't you tell me
about this Micky guy?
481
00:28:15,945 --> 00:28:17,572
You got kicked out of school for me.
482
00:28:17,655 --> 00:28:19,949
You shouldn't have to worry
about some dumb hillbilly too.
483
00:28:20,032 --> 00:28:22,992
Candice, I understand. But he threatened
to hurt you if you didn't pay him.
484
00:28:23,077 --> 00:28:24,537
Wait, your brother heard that?
485
00:28:25,162 --> 00:28:27,999
You don't have to worry, okay?
I'm going to stay over at Kim's tonight.
486
00:28:28,416 --> 00:28:29,625
Can I at least walk you there?
487
00:28:30,418 --> 00:28:31,752
- Okay.
- Okay.
488
00:28:35,840 --> 00:28:36,841
Night, Mr. Olowe.
489
00:28:36,966 --> 00:28:37,966
Okay.
490
00:28:38,009 --> 00:28:40,011
- Good first day, Kent.
- Thank you, sir.
491
00:28:44,599 --> 00:28:46,601
So how much do you owe this guy exactly?
492
00:28:47,435 --> 00:28:49,729
More than either of us can get
anytime soon.
493
00:28:49,812 --> 00:28:51,063
Yeah, are you sure about that?
494
00:28:51,147 --> 00:28:52,940
I mean, I don't want to brag,
but I do work
495
00:28:53,107 --> 00:28:55,526
at the convenience store now.
So, I mean...
496
00:28:57,028 --> 00:28:58,654
See, this is why I love you.
497
00:28:58,821 --> 00:29:01,407
Even when things are bad,
you make me laugh.
498
00:29:03,868 --> 00:29:05,036
Wait.
499
00:29:06,746 --> 00:29:08,080
You love me?
500
00:29:08,706 --> 00:29:09,707
Yeah.
501
00:29:10,875 --> 00:29:12,084
I do.
502
00:29:27,725 --> 00:29:28,726
Who's that?
503
00:29:31,395 --> 00:29:32,563
Get in the car, Candice.
504
00:29:34,231 --> 00:29:35,399
She's not going anywhere.
505
00:29:36,776 --> 00:29:38,194
I was hoping you'd say that.
506
00:29:51,958 --> 00:29:52,959
All right.
507
00:29:53,501 --> 00:29:55,211
You got this. You got this.
508
00:29:56,587 --> 00:29:57,588
No, Jon!
509
00:29:58,089 --> 00:29:59,090
Jon!
510
00:30:00,883 --> 00:30:01,884
No!
511
00:30:08,307 --> 00:30:09,910
- Let's go!
- Get off me!
512
00:30:09,934 --> 00:30:11,394
No. Get in the car.
513
00:30:12,687 --> 00:30:15,189
Come on here. Get in the car.
We're gonna go get my money.
514
00:30:18,693 --> 00:30:19,777
Hey, hey!
515
00:30:23,698 --> 00:30:24,782
Good luck finding those.
516
00:30:25,491 --> 00:30:26,491
Now you're dead.
517
00:30:43,718 --> 00:30:45,011
Candice, run!
518
00:31:16,000 --> 00:31:17,334
Look at me.
519
00:31:17,418 --> 00:31:19,503
If you ever go anywhere
near her again, anywhere,
520
00:31:20,087 --> 00:31:22,006
I'm gonna send him after you.
Do you understand?
521
00:31:22,089 --> 00:31:23,340
Yeah, yeah. Okay.
522
00:31:23,966 --> 00:31:25,051
Get the hell out of here.
523
00:31:35,644 --> 00:31:36,645
You okay?
524
00:31:37,897 --> 00:31:38,981
Yeah.
525
00:31:39,482 --> 00:31:40,483
You?
526
00:31:41,317 --> 00:31:42,318
I've been better.
527
00:31:43,861 --> 00:31:45,362
I gotta go check on Candice.
528
00:31:46,322 --> 00:31:47,531
Got to meet up with Sarah.
529
00:31:49,533 --> 00:31:50,534
Jordan.
530
00:31:51,744 --> 00:31:52,745
Thanks.
531
00:32:07,009 --> 00:32:08,010
You're right, you know.
532
00:32:09,887 --> 00:32:13,724
We, uh... rushed you into this life here
thinking it would help you.
533
00:32:13,891 --> 00:32:18,395
But being around me and... Lois...
534
00:32:19,105 --> 00:32:20,689
I just kind of did the opposite.
535
00:32:21,398 --> 00:32:24,068
Look, I know you're not the same guy
that killed my mom.
536
00:32:25,027 --> 00:32:27,446
I know that you would never
intentionally hurt my dad.
537
00:32:27,613 --> 00:32:30,783
And yet, I look at you
and this alarm goes off.
538
00:32:34,245 --> 00:32:35,454
That's no way to live.
539
00:32:35,871 --> 00:32:37,456
What other choice do I have?
540
00:32:37,873 --> 00:32:39,667
Well, Natalie,
I want you to have a choice,
541
00:32:39,834 --> 00:32:42,169
including whether or not
you want to get to know me.
542
00:32:43,212 --> 00:32:46,298
Instead of being forced to live
in the same house with me.
543
00:32:47,091 --> 00:32:48,259
What are you saying?
544
00:32:53,764 --> 00:32:54,765
What's this?
545
00:32:54,974 --> 00:32:57,560
An old friend of mine's had a place
for rent for a while.
546
00:32:57,643 --> 00:32:59,937
I thought maybe you and your dad
could check it out.
547
00:33:00,020 --> 00:33:02,106
So this would be like, our own place?
548
00:33:04,233 --> 00:33:05,734
And then maybe,
549
00:33:06,443 --> 00:33:07,987
you and I can get to know each other.
550
00:33:09,155 --> 00:33:11,282
See if we can get
that alarm to quiet down.
551
00:33:13,242 --> 00:33:14,243
Maybe.
552
00:33:19,081 --> 00:33:20,121
Think he'll show?
553
00:33:21,041 --> 00:33:22,126
I hope so.
554
00:33:26,839 --> 00:33:28,465
Something probably came up.
555
00:33:42,730 --> 00:33:43,814
How are you feeling, dad?
556
00:33:45,649 --> 00:33:46,650
What ally said,
557
00:33:48,027 --> 00:33:50,029
about there being a hole inside of me...
558
00:33:52,656 --> 00:33:54,241
- She's right.
- Dad.
559
00:33:54,617 --> 00:33:56,076
I'm just being honest, Lois.
560
00:33:56,994 --> 00:33:58,996
That night I came home
when your mother was gone,
561
00:33:59,622 --> 00:34:01,123
I've never been the same since.
562
00:34:01,916 --> 00:34:03,125
And neither were you two.
563
00:34:03,876 --> 00:34:07,004
And I knew I was never
gonna be enough to fix it.
564
00:34:21,727 --> 00:34:22,895
Lucy?
565
00:34:30,486 --> 00:34:34,490
I just kept hearing
Lois' warnings in my head
566
00:34:34,573 --> 00:34:35,973
and I knew had to get out of there.
567
00:34:36,283 --> 00:34:40,704
We were wearing these suits
and it was dark in the mines.
568
00:34:40,913 --> 00:34:42,122
So no one noticed.
569
00:34:42,623 --> 00:34:43,707
But they took my phone
570
00:34:43,874 --> 00:34:48,712
and I had to walk
until that lady picked me up.
571
00:34:49,421 --> 00:34:51,423
Well, you're safe now.
572
00:34:52,216 --> 00:34:55,970
Ally's locked up and she's going
to stay at the dod for a very long time.
573
00:34:56,929 --> 00:34:58,847
Lucy, I am sorry about everything.
574
00:34:59,098 --> 00:35:00,138
It's okay.
575
00:35:00,891 --> 00:35:01,892
You were right.
576
00:35:04,687 --> 00:35:05,688
Lucy?
577
00:35:06,397 --> 00:35:07,481
We were so worried.
578
00:35:08,482 --> 00:35:10,776
Um, sorry I put everyone
through all of this.
579
00:35:11,277 --> 00:35:13,529
No, I'm just, um,
happy to see you're safe.
580
00:35:14,405 --> 00:35:16,115
Can I get you anything? Are you hungry?
581
00:35:16,532 --> 00:35:18,075
Actually, I'm pretty wiped.
582
00:35:18,284 --> 00:35:19,743
I just... dad, do you mind if I...
583
00:35:19,994 --> 00:35:22,288
Of course. Of course.
I'll take you home.
584
00:35:23,580 --> 00:35:26,292
We can pick this up,
the three of us, tomorrow.
585
00:35:26,458 --> 00:35:27,960
Maybe, brunch?
586
00:35:28,335 --> 00:35:30,254
Brunch? You brunch?
587
00:35:31,380 --> 00:35:33,132
Yeah, he also wears Hawaiian shirts now.
588
00:35:35,092 --> 00:35:36,885
Come on.
589
00:35:41,140 --> 00:35:42,599
Okay, just one more question.
590
00:35:44,059 --> 00:35:46,478
Will you ever forgive your husband?
591
00:35:49,148 --> 00:35:50,149
Kyle.
592
00:35:50,983 --> 00:35:53,819
- Yeah...
- No, it's just that...
593
00:35:58,782 --> 00:36:03,370
Oh, god! I'm ten minutes late
to pick up Sophie!
594
00:36:04,580 --> 00:36:07,082
Tell everyone at the firehouse
that I said "hi."
595
00:36:08,751 --> 00:36:11,420
Um, I'm actually not
living there anymore.
596
00:36:12,671 --> 00:36:13,839
I got my own place.
597
00:36:15,424 --> 00:36:17,009
It's a short-term lease.
598
00:36:17,176 --> 00:36:19,803
I'm going to pick up
some extra shifts to cover it.
599
00:36:19,928 --> 00:36:22,222
No, it is not about the money, Kyle.
600
00:36:22,389 --> 00:36:23,557
It's just...
601
00:36:24,516 --> 00:36:25,684
Wow.
602
00:36:25,976 --> 00:36:26,977
Yeah.
603
00:36:29,271 --> 00:36:32,071
- Are we going to talk about it? If you...
- No, it is the right thing.
604
00:36:33,817 --> 00:36:34,985
Thanks for helping me.
605
00:36:39,156 --> 00:36:40,157
I need to get Sophie.
606
00:36:41,367 --> 00:36:42,785
Yeah, okay.
607
00:36:53,837 --> 00:36:55,774
It's just a repair shop.
608
00:36:55,798 --> 00:36:57,549
I'm sure the living area is better.
609
00:37:20,864 --> 00:37:22,616
Natalie. Natalie, wake up.
610
00:37:27,871 --> 00:37:28,997
What's going on?
611
00:37:29,081 --> 00:37:31,375
You've been
in hibernation for six months.
612
00:37:31,708 --> 00:37:33,836
- Your body needs time to...
- Where is my dad?
613
00:37:34,002 --> 00:37:37,172
I was able to pick up the locator beacon
for the war suit.
614
00:37:37,381 --> 00:37:39,174
- You found him?
- I found the suit.
615
00:37:39,341 --> 00:37:41,385
The chances that your father
also survived...
616
00:37:41,552 --> 00:37:43,971
That's not helpful, hedy.
We need to leave now.
617
00:37:44,054 --> 00:37:45,054
Follow that beacon.
618
00:37:45,347 --> 00:37:46,723
Our resources are limited.
619
00:37:46,890 --> 00:37:49,309
We may not be able to survive the trip.
620
00:38:03,449 --> 00:38:04,867
All I need is you, dad.
621
00:38:06,243 --> 00:38:07,661
Just you, and I'll be happy.
622
00:38:08,579 --> 00:38:10,664
Natalie, what would you like me to do?
623
00:38:12,833 --> 00:38:13,834
Get me to my dad.
624
00:38:15,377 --> 00:38:16,617
What do you think?
625
00:38:16,879 --> 00:38:18,881
- Nat?
- It's perfect.
626
00:38:20,299 --> 00:38:22,676
Are you sure?
'Cause Clark said that we...
627
00:38:22,759 --> 00:38:24,303
Everything we need is right here.
628
00:38:25,971 --> 00:38:26,972
Okay.
629
00:38:28,390 --> 00:38:29,391
It is.
630
00:38:29,475 --> 00:38:31,059
I'll let Clark know, all right?
631
00:38:38,484 --> 00:38:40,110
Oh.
632
00:38:40,527 --> 00:38:42,029
Hey. Hey.
633
00:38:44,323 --> 00:38:45,741
John and nat are taking the place.
634
00:38:46,074 --> 00:38:47,242
- That's great!
- Yeah.
635
00:38:50,496 --> 00:38:52,998
I would offer to cook breakfast tomorrow
to celebrate
636
00:38:53,081 --> 00:38:55,501
but apparently I'm having brunch
with Lucy and my dad.
637
00:38:55,584 --> 00:38:57,169
A sentence I never thought I would say.
638
00:38:57,920 --> 00:38:59,505
It does sound a little strange.
639
00:39:00,589 --> 00:39:02,174
I'm just glad she got out when she did.
640
00:39:02,716 --> 00:39:03,717
Yeah, me, too.
641
00:39:04,092 --> 00:39:07,095
And that we can finally close
the chapter on ally allston.
642
00:39:09,389 --> 00:39:10,390
What?
643
00:39:11,141 --> 00:39:12,142
What?
644
00:39:13,644 --> 00:39:15,437
Ally didn't have the pendant.
645
00:39:16,313 --> 00:39:17,481
Then who does?
646
00:39:22,236 --> 00:39:23,237
Hey.
647
00:39:23,946 --> 00:39:25,113
How was your first day?
648
00:39:26,031 --> 00:39:29,117
It was good. It was good.
Mr. Holloway was happy. So...
649
00:39:29,785 --> 00:39:31,161
What took you so long to get home?
650
00:39:31,870 --> 00:39:33,848
Well, I promised Candice
I would walk her home. I...
651
00:39:33,872 --> 00:39:36,875
No, no, you are either
at the house or at the store.
652
00:39:37,042 --> 00:39:38,752
Anywhere else, you need our permission.
653
00:39:39,586 --> 00:39:40,587
Understood?
654
00:39:40,837 --> 00:39:41,838
Sure.
655
00:39:42,673 --> 00:39:43,757
Okay, upstairs.
656
00:39:50,639 --> 00:39:53,517
That was a bit harsh for just walking
his girlfriend home at night.
657
00:39:54,184 --> 00:39:55,644
If that's where he really was.
658
00:39:56,645 --> 00:39:58,188
I doubt he's lying, Clark.
659
00:39:58,522 --> 00:40:00,732
Yeah, but the problem is
he's getting really good at it.
660
00:40:01,692 --> 00:40:02,943
I am mad too.
661
00:40:03,151 --> 00:40:05,988
But trust me,
do not let this go on for too long.
662
00:40:06,280 --> 00:40:07,281
Okay?
663
00:40:20,502 --> 00:40:21,503
You're back already?
664
00:40:22,754 --> 00:40:25,007
Look at me. How was I
supposed to explain this to Sarah?
665
00:40:25,424 --> 00:40:26,508
Really stuck in here.
666
00:40:27,217 --> 00:40:30,220
Dude, I'm...
I'm really sorry I made you miss it.
667
00:40:35,392 --> 00:40:37,561
Why didn't you just tell me
it was Candice, man?
668
00:40:38,645 --> 00:40:41,481
I don't know. I already felt bad enough
lying to mom and dad,
669
00:40:41,565 --> 00:40:43,150
and I just didn't... I didn't feel that
670
00:40:43,233 --> 00:40:45,152
it was, like, fair to put that on you,
you know.
671
00:40:45,485 --> 00:40:46,528
I can handle it.
672
00:40:47,154 --> 00:40:48,655
I didn't want to shut you out. I...
673
00:40:49,698 --> 00:40:50,699
Then don't.
674
00:40:51,325 --> 00:40:53,243
Come on.
We're the "fraternals," remember?
675
00:40:56,246 --> 00:40:59,625
I know you love this apartment
but why not stay at my place tonight?
676
00:41:00,083 --> 00:41:01,376
I'd love for you to see it.
677
00:41:01,585 --> 00:41:03,211
I have a guest room.
678
00:41:05,339 --> 00:41:06,715
I have fresh ice cream.
679
00:41:07,424 --> 00:41:09,259
You used to...
680
00:41:09,509 --> 00:41:11,261
Dad, are you okay?
681
00:41:11,720 --> 00:41:16,183
Yeah, I'm just...
All of a sudden, I'm tired.
682
00:41:21,355 --> 00:41:22,773
You put something in my tea.
683
00:41:25,233 --> 00:41:26,610
[{Panflng]
684
00:41:29,529 --> 00:41:30,822
Yeah, sorry.
685
00:41:30,989 --> 00:41:35,285
I was sort of the failsafe in case
things didn't go according to plan.
686
00:41:42,417 --> 00:41:46,046
To make sure ally gets
to the other side.
687
00:41:49,883 --> 00:41:50,884
I'm sorry.
49608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.