All language subtitles for S01E01 - Life Will Kill You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,180 --> 00:00:27,050 (announcer) THE HUMAN BODY IS REMARKABLY RESILIENT. 2 00:00:27,080 --> 00:00:29,050 [hard rock music] 3 00:00:29,090 --> 00:00:31,090 ¶ ¶ 4 00:00:31,120 --> 00:00:33,650 EVERYDAY WE FIGHT A NEW WAR AGAINST GERMS, 5 00:00:33,690 --> 00:00:35,990 TOXINS, INJURY, 6 00:00:36,030 --> 00:00:39,360 ILLNESS, CATASTROPHE, AND CALAMITY. 7 00:00:39,400 --> 00:00:44,000 THE FACT THAT WE SURVIVE AT ALL IS A MIRACLE... 8 00:00:44,030 --> 00:00:46,830 BECAUSE EVERY DAY WE LIVE... 9 00:00:51,010 --> 00:00:53,980 WE FACE 1,000 WAYS TO DIE. 10 00:00:58,350 --> 00:01:00,010 SO YOUR PARENTS KNOW WE'RE COMING TONIGHT, RIGHT? 11 00:01:00,050 --> 00:01:02,480 (announcer) ON A BEAUTIFUL SPRING MORNING, 12 00:01:02,520 --> 00:01:04,090 JEFF STEWART AND JESSICA BARON 13 00:01:04,120 --> 00:01:06,190 WERE MAKING THEIR WAY TO LAS VEGAS 14 00:01:06,220 --> 00:01:09,560 TO DO WHAT LOVEBIRDS DO: TIE THE KNOT. 15 00:01:09,590 --> 00:01:11,360 WHAT IF YOUR MOM DOESN'T LIKE ME? 16 00:01:15,700 --> 00:01:17,630 (Jeff) OH, WAIT, TWO SUGARS AND TWO CREAMS, ALL RIGHT? 17 00:01:17,670 --> 00:01:20,840 YEAH. THANKS. 18 00:01:20,870 --> 00:01:23,140 (announcer) BUT AS THEY CLOWNED AROUND AT A REST STOP, 19 00:01:23,170 --> 00:01:25,240 THEY HAD NO IDEA THEIR DAY 20 00:01:25,280 --> 00:01:27,540 WAS ABOUT TO COME UNDONE. 21 00:01:27,580 --> 00:01:29,580 GET THAT OUT OF MY FACE. 22 00:01:29,610 --> 00:01:32,050 (Jessica) STOP! 23 00:01:32,080 --> 00:01:33,920 PLEASE? PLEASE, COME ON. 24 00:01:33,950 --> 00:01:35,420 LET'S JUST GET IN THE CAR AND GO. 25 00:01:35,450 --> 00:01:36,950 WE'RE SO CLOSE. 26 00:01:36,990 --> 00:01:39,090 (announcer) WHILE MUGGING FOR THEIR VIDEO CAMERA, 27 00:01:39,120 --> 00:01:42,560 THE YOUNG COUPLE HEARD A TERRIBLE SCREAMING. 28 00:01:42,590 --> 00:01:43,560 AAH! 29 00:01:43,590 --> 00:01:45,130 JUST TAKE IT EASY, MAN! 30 00:01:45,160 --> 00:01:47,460 (announcer) IT WAS COMING FROM BEHIND THE SEMI TRUCK 31 00:01:47,500 --> 00:01:49,430 THAT HAD JUST PULLED TO A STOP. 32 00:01:49,470 --> 00:01:50,570 (Jessica) OH, MY GOD! 33 00:01:50,600 --> 00:01:52,200 (announcer) WHAT THEY SAW WAS SOMETHING 34 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 THAT WILL HAUNT THEM FOREVER: 35 00:01:54,270 --> 00:01:56,770 A MAN, TORN IN TWO, CLINGING TO LIFE. 36 00:01:56,810 --> 00:01:58,410 AAH! 37 00:01:58,440 --> 00:02:02,110 FRANK SORIANI HAD BEEN UNDER HIS PICKUP TRUCK 38 00:02:02,150 --> 00:02:03,810 FIXING A BROKEN MUFFLER. 39 00:02:03,850 --> 00:02:06,780 THE DRIVER OF THE SEMI DIDN'T SEE FRANK 40 00:02:06,820 --> 00:02:08,980 LYING ON THE GROUND BELOW AND RAN HIM OVER, 41 00:02:09,020 --> 00:02:13,690 SEVERING HIS LOWER BODY FROM HIS UPPER TORSO. 42 00:02:13,720 --> 00:02:18,230 REMARKABLY, THE POOR MAN WAS STILL ALIVE. 43 00:02:18,260 --> 00:02:21,630 IN BODIES THAT ARE SEVERED IN HALF 44 00:02:21,660 --> 00:02:22,730 OR BLOWN IN HALF-- 45 00:02:22,770 --> 00:02:24,700 YOU SEE THAT A LOT WITH WAR VICTIMS. 46 00:02:24,730 --> 00:02:27,600 YOU SEE IT WITH PEOPLE WHO GET RUN OVER BY A TRAIN 47 00:02:27,640 --> 00:02:28,940 AND IT CUTS THEM IN HALF. 48 00:02:28,970 --> 00:02:31,840 AS LONG AS YOU HAVE A COMPLETE CIRCULATION OF BLOOD 49 00:02:31,880 --> 00:02:34,180 IN YOUR BODY, YOU SHOULD SURVIVE IT. 50 00:02:34,210 --> 00:02:36,180 IF YOU CUT OFF YOUR LEGS, 51 00:02:36,210 --> 00:02:39,750 THE CIRCULATION CAN STILL TRAVEL DOWN THE AORTA 52 00:02:39,780 --> 00:02:40,980 AND GO BACK UP TO THE HEART. 53 00:02:41,020 --> 00:02:44,190 IT CAN BYPASS THE LEGS WITH NO PROBLEM. 54 00:02:44,220 --> 00:02:46,520 AH! AH! 55 00:02:46,560 --> 00:02:48,190 (announcer) WITH FRANK STILL KICKING, MORE OR LESS, 56 00:02:48,220 --> 00:02:50,020 PARAMEDICS ARRIVE TO TRANSPORT 57 00:02:50,060 --> 00:02:51,990 BOTH HALVES OF HIS BODY 58 00:02:52,030 --> 00:02:54,400 TO A LOCAL TRAUMA CENTER. 59 00:02:54,430 --> 00:02:56,160 IN A TWIST OF FATE, 60 00:02:56,200 --> 00:02:58,230 EMT CREWS LOST AN HOUR 61 00:02:58,270 --> 00:03:01,370 BECAUSE EACH HALF WAS SENT TO A DIFFERENT HOSPITAL. 62 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 DOCTORS SPENT SEVERAL HOURS 63 00:03:03,240 --> 00:03:05,010 TRYING TO SAVE SORIANI'S LIFE, 64 00:03:05,040 --> 00:03:07,410 BUT HE FINALLY EXPIRED 65 00:03:07,440 --> 00:03:11,350 AN INCREDIBLE 3 1/2 HOURS AFTER THE ACCIDENT OCCURRED. 66 00:03:21,360 --> 00:03:23,520 ON SEPTEMBER 10TH, 1945, 67 00:03:23,560 --> 00:03:26,060 LLOYD OLSON CHOPPED OFF THE HEAD OF A CHICKEN 68 00:03:26,100 --> 00:03:27,930 FOR THAT NIGHT'S DINNER. 69 00:03:27,960 --> 00:03:29,160 TO HIS SURPRISE, 70 00:03:29,200 --> 00:03:32,730 THE CHICKEN REMAINED ALIVE FOR 18 MORE MONTHS. 71 00:03:32,770 --> 00:03:34,400 LLOYD HAD CUT OFF THE HEAD 72 00:03:34,440 --> 00:03:37,340 BUT MUCH OF THE BRAIN STEM REMAINED INTACT. 73 00:03:37,370 --> 00:03:39,670 MIKE THE HEADLESS CHICKEN 74 00:03:39,710 --> 00:03:41,040 WAS FED GRAIN AND WATER THROUGH AN EYE DROPPER. 75 00:03:45,420 --> 00:03:47,110 THIS HOLE, BOSS, RIGHT? 76 00:03:47,150 --> 00:03:48,850 THIS IS THE ONE. 77 00:03:48,890 --> 00:03:52,350 MILOS DUDEK, A CZECHOSLOVAKIAN IMMIGRANT 78 00:03:52,390 --> 00:03:54,190 FELT LIKE A VERY LUCKY MAN. 79 00:03:54,220 --> 00:03:55,360 HOW DEEP YOU WANT? 80 00:03:55,390 --> 00:03:56,720 YOU WANT DEEPER? 81 00:03:56,760 --> 00:03:58,190 (announcer) BRAND NEW TO THIS COUNTRY 82 00:03:58,230 --> 00:04:00,190 WITH A WIFE AND BABY TO SUPPORT, 83 00:04:00,230 --> 00:04:04,000 HIS CONSTRUCTION JOB WAS HIS LIFELINE. 84 00:04:04,030 --> 00:04:06,870 MILOS WAS A MODEL EMPLOYEE, 85 00:04:06,900 --> 00:04:08,740 IF THERE EVER WAS ONE. 86 00:04:08,770 --> 00:04:11,240 TIM MCNAMARA, ON THE OTHER HAND, 87 00:04:11,270 --> 00:04:13,940 WAS A MODEL FOR DISASTER. 88 00:04:13,980 --> 00:04:15,680 MORE OFTEN THAN NOT, HE WOULD SHOW UP 89 00:04:15,710 --> 00:04:17,710 NURSING A MAJOR HANGOVER. 90 00:04:17,750 --> 00:04:20,050 TODAY, HE TOOK THE WHEEL OF HIS DUMP TRUCK 91 00:04:20,080 --> 00:04:22,120 FLAT-OUT DRUNK. 92 00:04:23,520 --> 00:04:25,620 [grunts] 93 00:04:25,660 --> 00:04:28,190 [truck beeps] 94 00:04:28,220 --> 00:04:32,260 (announcer) SOMETIMES BAD THINGS HAPPEN TO GOOD PEOPLE. 95 00:04:32,300 --> 00:04:34,260 AS TIM BACKED UP HIS TRUCK 96 00:04:34,300 --> 00:04:35,660 FILLED WITH THREE TONS OF SAND, 97 00:04:35,700 --> 00:04:39,130 MILOS HAD NO IDEA THE CRUSHING BLOW 98 00:04:39,170 --> 00:04:41,300 FATE WAS ABOUT TO DEAL HIM. 99 00:04:43,670 --> 00:04:46,510 WITHIN SECONDS, MILOS DISAPPEARED 100 00:04:46,540 --> 00:04:48,980 UNDER THREE TONS OF SAND. 101 00:04:49,010 --> 00:04:52,010 [men shouting] 102 00:04:53,420 --> 00:04:55,580 (announcer) HIS COWORKERS RUSH TO HIS RESCUE 103 00:04:55,620 --> 00:04:58,090 AND QUICKLY UNCOVERED HIS HEAD, 104 00:04:58,120 --> 00:04:59,350 ALLOWING HIM TO BREATHE. 105 00:04:59,390 --> 00:05:01,960 THEY THOUGHT THEY HAD SAVED HIM. 106 00:05:01,990 --> 00:05:04,960 JIMMY, SAY SOMETHING! 107 00:05:04,990 --> 00:05:07,400 IF YOU'VE GOT ALL THIS WEIGHT CRUSHING IN ON YOU 108 00:05:07,430 --> 00:05:09,460 AROUND YOUR CHEST CAVITY, 109 00:05:09,500 --> 00:05:13,800 THERE'S NO WAY THAT YOUR CHEST CAN EXPAND 110 00:05:13,840 --> 00:05:15,770 BECAUSE THE WEIGHT OF THE SAND 111 00:05:15,810 --> 00:05:17,940 WOULD PUSH YOUR CHEST CAGE IN. 112 00:05:17,970 --> 00:05:19,540 AS YOU LET AIR OUT, 113 00:05:19,580 --> 00:05:20,840 THE INCREASE THE PRESSURE 114 00:05:20,880 --> 00:05:22,680 SO YOU CAN'T OPEN YOUR LUNGS. 115 00:05:22,710 --> 00:05:24,850 HE WOULD GET CLOSER AND CLOSER TO DEATH 116 00:05:24,880 --> 00:05:26,710 WITH EVERY BREATH. 117 00:05:26,750 --> 00:05:28,280 THE ONLY WAY THEY COULD'VE SAVED HIM 118 00:05:28,320 --> 00:05:31,420 WOULD'VE BEEN TO HAVE REALLY DUG FAST 119 00:05:31,450 --> 00:05:33,290 AND GOTTEN THE SAND AWAY FROM HIS CHEST CAGE. 120 00:05:33,320 --> 00:05:34,920 (announcer) UNABLE TO TAKE A BREATH, 121 00:05:34,960 --> 00:05:36,820 MILOS WAS DYING OF SOMETHING CALLED 122 00:05:36,860 --> 00:05:39,030 CRUSH ASPHYXIA, 123 00:05:39,060 --> 00:05:40,590 A MEDICAL TERM TO DESCRIBE 124 00:05:40,630 --> 00:05:42,200 THE CONSTRICTION OF THE LUNGS 125 00:05:42,230 --> 00:05:44,300 BY COMPRESSING THE TORSO. 126 00:05:44,330 --> 00:05:46,800 UNFORTUNATELY THIS WOULDN'T HAPPEN VERY QUICKLY. 127 00:05:46,840 --> 00:05:49,170 HE WOULD BE AWARE OF WHAT'S GOING ON 128 00:05:49,210 --> 00:05:51,370 FOR PROBABLY A FEW MINUTES. 129 00:05:51,410 --> 00:05:53,970 ACTUALLY IT WOULD BE A PRETTY HORRIBLE WAY TO DIE. 130 00:06:10,890 --> 00:06:12,330 (announcer) WHAT DO YOU GET WHEN YOU MIX 131 00:06:12,360 --> 00:06:14,430 A COUPLE OF GOOD OL' BOYS, 132 00:06:14,460 --> 00:06:18,430 TOO MANY BEERS, AND A SMALL ARSENAL OF FIREARMS? 133 00:06:18,470 --> 00:06:21,240 YOUR BASIC HILLBILLY HOLIDAY. 134 00:06:21,270 --> 00:06:24,170 BUT THESE GUYS GOT MORE THAN THEY BARGAINED FOR. 135 00:06:24,210 --> 00:06:26,870 IN A WORLD WHERE THERE'S 1,000 WAYS TO DIE, 136 00:06:26,910 --> 00:06:30,140 THIS ONE STRIKES YOU WHEN YOU LEAST EXPECT IT. 137 00:06:30,180 --> 00:06:33,250 [gun shots] 138 00:06:33,280 --> 00:06:35,850 BOBBY JOE AND DARRYL WERE TWO BROTHERS 139 00:06:35,890 --> 00:06:37,650 LOOKING TO BLOW OFF SOME STEAM. 140 00:06:37,690 --> 00:06:40,820 WHAT BETTER WAY THAN TO JUMP INTO YOUR PICKUP TRUCK, 141 00:06:40,860 --> 00:06:42,660 GO OUT IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 142 00:06:42,690 --> 00:06:44,830 AND SHOOT OF SOME GUNS. 143 00:06:44,860 --> 00:06:46,590 [gun shot] 144 00:06:46,630 --> 00:06:50,160 OTHER THAN THE BRAIN-CRIPPLING HANGOVER THEY WERE FACING 145 00:06:50,200 --> 00:06:53,800 NOBODY GETS HURT AND THEY GET A DAYS' WORTH OF LAUGHS. 146 00:06:53,840 --> 00:06:55,100 [laughs] 147 00:06:57,440 --> 00:06:59,940 THINGS WERE GOING ACCORDING TO PLAN 148 00:06:59,980 --> 00:07:02,340 UNTIL DARRYL DECIDED TO SCARE THE PANTS 149 00:07:02,380 --> 00:07:04,810 OFF HIS LITTLE BROTHER. 150 00:07:06,680 --> 00:07:09,580 JESUS! 151 00:07:09,620 --> 00:07:11,290 [shouting] 152 00:07:11,320 --> 00:07:12,950 (announcer) BOBBY JOE HIT THE GROUND 153 00:07:12,990 --> 00:07:16,660 AND WAS DEAD WITHIN MINUTES... 154 00:07:16,690 --> 00:07:20,090 BUT NOT FROM A GUNSHOT WOUND. 155 00:07:22,300 --> 00:07:24,000 BOBBY HAD THE BAD LUCK 156 00:07:24,030 --> 00:07:27,470 TO FALL ON TOP OF A RATTLESNAKE, 157 00:07:27,500 --> 00:07:28,770 WHO DUG HIS FANGS INTO BOBBY'S CHEST 158 00:07:28,810 --> 00:07:31,740 AND RELEASED HIS VENOM JUST ABOVE HIS HEART. 159 00:07:31,770 --> 00:07:34,240 MY NAME IS JULES SYLVESTER 160 00:07:34,280 --> 00:07:35,810 AND THIS IS ENOUGH RATTLESNAKE VENOM 161 00:07:35,850 --> 00:07:38,180 TO KILL OVER A DOZEN PEOPLE. 162 00:07:38,210 --> 00:07:41,620 95% OF THE PEOPLE GETTING BITTEN BY SNAKES, 163 00:07:41,650 --> 00:07:44,450 THEY'RE UNDER 27 YEARS OLD, 164 00:07:44,490 --> 00:07:45,720 THEY'RE WITH THEIR BUDDIES, 165 00:07:45,760 --> 00:07:47,090 THEY'VE HAD A COUPLE OF BEERS, 166 00:07:47,120 --> 00:07:48,820 AND THEY THINK THEY'RE HOT STUFF. 167 00:07:48,860 --> 00:07:50,420 AND THE SNAKE SAYS, "NO, YOU'RE NOT. 168 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 I'LL KILL YOU." 169 00:07:51,490 --> 00:07:53,830 READY? SAY "AH." 170 00:07:53,860 --> 00:07:55,630 [snake hisses] 171 00:07:55,670 --> 00:07:56,900 UGH. 172 00:07:56,930 --> 00:07:59,100 JESUS CHRIST. 173 00:07:59,140 --> 00:08:01,000 VERY PISSED OFF. 174 00:08:01,040 --> 00:08:03,540 SEE THE DROPS THERE? 175 00:08:03,570 --> 00:08:07,110 TEN DROPS CAME OUT OF ONE FANG ALONE. 176 00:08:07,140 --> 00:08:09,780 ALL IT TAKES IS ONE DROP TO KNOCK YOU ON YOUR BUTT. 177 00:08:09,810 --> 00:08:11,050 THE FANGS ARE HOLLOW 178 00:08:11,080 --> 00:08:12,710 JUST LIKE A HYPODERMIC. 179 00:08:12,750 --> 00:08:15,220 AND IT'S A PERFECT DESIGN. 180 00:08:15,250 --> 00:08:19,190 THEY'LL GO IN, STAB, SQUIRT, 181 00:08:19,220 --> 00:08:21,190 AND PULL OUT IN A FRACTION OF A SECOND. 182 00:08:21,220 --> 00:08:22,660 THEY'RE VERY, VERY FAST. 183 00:08:22,690 --> 00:08:25,590 (announcer) RATTLESNAKE VENOM CAN CAUSE MAJOR DAMAGE 184 00:08:25,630 --> 00:08:26,730 THROUGHOUT THE BODY, 185 00:08:26,760 --> 00:08:28,260 DESTROYING TISSUE AND ORGANS 186 00:08:28,300 --> 00:08:29,960 AND DISRUPTS BLOOD CLOTTING. 187 00:08:30,000 --> 00:08:32,070 SEVERE ENVENOMATION COMBINED 188 00:08:32,100 --> 00:08:33,970 WITH DELAYED OR INEFFECTIVE TREATMENT 189 00:08:34,000 --> 00:08:35,970 CAN LEAD TO THE LOSS OF A LIMB 190 00:08:36,010 --> 00:08:37,670 AND ULTIMATELY DEATH. 191 00:08:37,710 --> 00:08:39,470 [snake rattling] 192 00:08:39,510 --> 00:08:41,480 (man) SO IF YOU'RE A DRUNKEN REDNECK 193 00:08:41,510 --> 00:08:43,380 AND YOU SPENT THE WHOLE DAY OUT IN THE HOT SUN 194 00:08:43,410 --> 00:08:45,080 DRINKING, LIKE, 12 BEERS AND SHOOTING OFF GUNS 195 00:08:45,110 --> 00:08:46,250 AND YOU FALL ON A SNAKE 196 00:08:46,280 --> 00:08:48,680 AND YOU BASICALLY JUST GOT BIT, 197 00:08:48,720 --> 00:08:50,120 WHAT DO YOU THINK'S GOING THROUGH YOUR MIND? 198 00:08:50,150 --> 00:08:51,590 OUR FATHER WHICH ART IN HEAVEN, 199 00:08:51,620 --> 00:08:52,590 HALLOWED BE THY NAME-- 200 00:08:52,620 --> 00:08:54,150 THAT'S ABOUT IT. 201 00:08:54,190 --> 00:08:55,620 NOT GONNA MAKE IT, MATE. 202 00:08:55,660 --> 00:08:57,460 [laughs] 203 00:09:03,470 --> 00:09:06,000 (announcer) TECHNICALLY, RATTLESNAKES ARE NOT POISONOUS; 204 00:09:06,040 --> 00:09:07,370 THEY ARE VENOMOUS, 205 00:09:07,400 --> 00:09:10,240 DELIVERING THEIR TOXIN DIRECTLY INTO THE BLOODSTREAM. 206 00:09:10,270 --> 00:09:13,640 A POISON IS INGESTED. 207 00:09:13,680 --> 00:09:16,340 YOU COULD ACTUALLY DRINK A VIAL OF RATTLESNAKE VENOM 208 00:09:16,380 --> 00:09:18,850 AND FEEL NO ILL EFFECTS. 209 00:09:24,950 --> 00:09:27,520 THE GIRL IN RED IS LAURIE PATHAUSEN. 210 00:09:27,560 --> 00:09:30,790 AFTER A STRING OF BAD RELATIONSHIPS, 211 00:09:30,830 --> 00:09:33,930 LAURIE'S READY TO SWEAR OFF MEN ALTOGETHER. 212 00:09:33,960 --> 00:09:35,330 OH, MY GOD. 213 00:09:35,360 --> 00:09:36,700 YOU CAN DO BETTER THAN HIM. 214 00:09:36,730 --> 00:09:38,230 I'M TELLING YOU. 215 00:09:38,270 --> 00:09:39,930 SHE'S DECIDED TO SATISFY 216 00:09:39,970 --> 00:09:42,400 A BISEXUAL CURIOSITY THAT HAS CONSUMED HER 217 00:09:42,440 --> 00:09:44,140 SINCE JUNIOR HIGH. 218 00:09:44,170 --> 00:09:47,540 (Laurie) OH, MY GOD. MY FEET ARE KILLING ME. 219 00:09:47,580 --> 00:09:49,880 (announcer) IF IT WASN'T FOR THE FOUR-INCH STILETTOS 220 00:09:49,910 --> 00:09:51,950 THAT HAD BEEN PINCHING HER FEET SINCE THE EVENING BEGAN-- 221 00:09:51,980 --> 00:09:54,620 OH, THAT FEELS SO MUCH BETTER. 222 00:09:54,650 --> 00:09:57,550 (announcer) TONIGHT MIGHT WELL HAVE BEEN A FIRST FOR LAURIE. 223 00:09:57,590 --> 00:10:01,960 INSTEAD, IT WOULD BE HER LAST. 224 00:10:01,990 --> 00:10:03,990 BEFORE CROSSING THE STREET, 225 00:10:04,030 --> 00:10:05,830 LAURIE STEPS INTO A SHALLOW PUDDLE 226 00:10:05,860 --> 00:10:08,060 NEXT TO A TRAFFIC POLE. 227 00:10:08,100 --> 00:10:10,130 SHE DOESN'T SEE THE EXPOSED WIRES 228 00:10:10,170 --> 00:10:11,470 AT THE BOTTOM OF THE POLE. 229 00:10:11,500 --> 00:10:12,800 SHE DOESN'T KNOW THEY WERE FEEDING 230 00:10:12,840 --> 00:10:17,440 THOUSANDS OF VOLTS OF RAW CURRENT INTO THE WATER. 231 00:10:17,470 --> 00:10:19,970 THE FACT THAT SHE WAS STANDING IN A PUDDLE OF WATER 232 00:10:20,010 --> 00:10:23,810 INCREASED HER CONDUCTIVITY FOR AN ELECTRICAL SHOCK. 233 00:10:23,850 --> 00:10:25,980 THE FACT THAT SHE WAS BAREFOOT 234 00:10:26,020 --> 00:10:28,380 GREATLY INCREASED HER PROBABILITY 235 00:10:28,420 --> 00:10:30,150 THAT SHE WOULD BE SHOCKED VERY SEVERELY. 236 00:10:30,190 --> 00:10:32,090 (announcer) LAURIE IS ABOUT TO LEARN 237 00:10:32,120 --> 00:10:35,090 A SCIENTIFIC TRUTH THE HARD WAY. 238 00:10:35,120 --> 00:10:38,830 WET SKIN HAS TEN TIMES THE CONDUCTIVITY OF DRY. 239 00:10:38,860 --> 00:10:42,460 BY PLACING HER HAND ON THE METAL POLE, 240 00:10:42,500 --> 00:10:44,870 LAURIE BECOMES A HUMAN CIRCUIT. 241 00:10:47,900 --> 00:10:49,700 [electrical zapping sound] 242 00:10:55,980 --> 00:10:57,780 (Wysock) BASICALLY WHAT HAPPENED TO HER 243 00:10:57,810 --> 00:11:00,580 IS THAT SHE COMPLETED AN ELECTRICAL CIRCUIT. 244 00:11:00,620 --> 00:11:03,020 IF THE LIGHT POLE WAS MADE OF METAL, 245 00:11:03,050 --> 00:11:04,280 IT'S GROUNDED OF COURSE 246 00:11:04,320 --> 00:11:05,820 'CAUSE IT'S MOUNTED IN THE GROUND. 247 00:11:05,860 --> 00:11:08,190 SO SHE COMPLETED AN ELECTRICAL CIRCUIT 248 00:11:08,220 --> 00:11:11,830 THAT CAUSED ENOUGH CURRENT TO PASS THROUGH HER BODY 249 00:11:11,860 --> 00:11:14,400 FROM HER FEET THROUGH HER HANDS 250 00:11:14,430 --> 00:11:15,530 WHERE SHE WAS TOUCHING THE POLE 251 00:11:15,560 --> 00:11:18,500 THAT CAUSED DEFIBRILLATION OF THE HEART, 252 00:11:18,530 --> 00:11:20,630 WHICH MEANS THE HEART STOPS BASICALLY. 253 00:11:20,670 --> 00:11:22,700 THERE'S ENOUGH CURRENT AND ENOUGH VOLTAGE THERE 254 00:11:22,740 --> 00:11:24,770 THAT CAUSED ELECTROCUTION. 255 00:11:24,810 --> 00:11:26,510 SO SHE DIED OF ELECTRICAL SHOCK. 256 00:11:26,540 --> 00:11:29,910 [electrical buzz] 257 00:11:46,560 --> 00:11:49,460 (announcer) MEET MARK VOGEL... 258 00:11:49,500 --> 00:11:51,770 OR WHAT'S LEFT OF HIM. 259 00:11:51,800 --> 00:11:54,600 AS PARAMEDICS CARRY HIS DECOMPOSED BODY 260 00:11:54,640 --> 00:11:57,140 OUT OF HIS SUBURBAN PARIS HOME, 261 00:11:57,170 --> 00:12:00,940 IS IMPORTANT NOT TO FEEL PITY FOR HIS LOST SOUL. 262 00:12:00,980 --> 00:12:02,880 THIS DEATH SHOULD BE FILED UNDER 263 00:12:02,910 --> 00:12:05,950 "WHAT IN GOD'S NAME WAS HE THINKING?" 264 00:12:09,220 --> 00:12:12,090 MR. VOGEL WAS A CLASSIC RECLUSE, 265 00:12:12,120 --> 00:12:13,990 PREFERRING THE CREEPY AND THE CRAWLY 266 00:12:14,020 --> 00:12:16,090 OVER HIS FELLOW MAN. 267 00:12:16,130 --> 00:12:18,160 MARK MADE A MEAGER LIVING 268 00:12:18,190 --> 00:12:20,260 DEALING SNAKES, LIZARDS, AND INSECTS 269 00:12:20,300 --> 00:12:23,430 ON THE SHADY BLACK MARKET FOR EXOTIC PETS. 270 00:12:27,600 --> 00:12:29,900 THESE CREATURES WERE HIS COMFORT 271 00:12:29,940 --> 00:12:31,570 AND CONSTANT COMPANIONS. 272 00:12:31,610 --> 00:12:34,340 SEVERAL WERE DEADLY AND NOT TO BE TAKEN LIGHTLY. 273 00:12:34,380 --> 00:12:37,140 BUT IT WAS HIS FASCINATION 274 00:12:37,180 --> 00:12:39,010 FOR THE SMALLEST OF HIS FRIENDS 275 00:12:39,050 --> 00:12:41,880 THAT LEAD TO HIS ULTIMATE DEMISE. 276 00:12:41,920 --> 00:12:46,250 MARK SO LOVED HIS BLACK WIDOW SPIDER 277 00:12:46,290 --> 00:12:48,690 HE GAVE IT A NAME: ELVIRA. 278 00:12:48,720 --> 00:12:51,020 AND HE LONGED TO BE CLOSER 279 00:12:51,060 --> 00:12:53,260 TO HIS TINY FEMME FATALE. 280 00:12:53,300 --> 00:12:56,500 SNAKE HANDLERS ARE OFTEN BIT SO MANY TIMES 281 00:12:56,530 --> 00:12:58,230 THEY BUILD UP AN IMMUNITY. 282 00:12:58,270 --> 00:13:00,600 MARK THOUGHT HE COULD DO THE SAME THING, 283 00:13:00,640 --> 00:13:03,570 SO ONE FATEFUL DAY HE LOWERED HIS ARM 284 00:13:03,610 --> 00:13:08,710 INTO ELVIRA'S HOME AND TOOK HER BEST SHOT. 285 00:13:13,250 --> 00:13:15,150 WITHIN IN HOUR OF BEING BIT, 286 00:13:15,180 --> 00:13:17,890 MARK BEGAN EXPERIENCING ALL THE SYMPTOMS 287 00:13:17,920 --> 00:13:20,150 ASSOCIATED WITH A BLACK WIDOW BITE, 288 00:13:20,190 --> 00:13:22,720 STARTING WITH SEVERE STOMACH PAINS. 289 00:13:22,760 --> 00:13:28,160 HIS BODY WAS NOW IN A FREE FALL OF FAILING HEALTH. 290 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 YOU'RE GONNA FEEL A LOT OF PAIN INITIALLY 291 00:13:30,800 --> 00:13:32,030 BECAUSE IT'S A VERY PAINFUL BITE. 292 00:13:32,070 --> 00:13:34,600 AND THE PAIN WILL START TO TRACK UP THE ARM 293 00:13:34,640 --> 00:13:36,740 AND GET TOWARDS MORE OF THE CORE OF YOUR BODY. 294 00:13:36,770 --> 00:13:38,440 AND THE PAIN ITSELF WILL START TO SPREAD 295 00:13:38,470 --> 00:13:40,170 THROUGHOUT THE REST OF YOUR BODY AS WELL 296 00:13:40,210 --> 00:13:41,480 AND WILL CONCENTRATE ON A LOT 297 00:13:41,510 --> 00:13:43,110 OF THE LARGE MUSCLE GROUPS THAT YOU HAVE. 298 00:13:43,150 --> 00:13:44,780 ONE OF THE MOST INTERESTING PLACES 299 00:13:44,810 --> 00:13:46,510 WHERE WE SEE A LOT OF THE PAIN AND RIGIDITY 300 00:13:46,550 --> 00:13:48,320 AND STIFFNESS IS RIGHT THERE IN THE ABDOMINAL MUSCLES. 301 00:13:48,350 --> 00:13:49,680 SO SOMETIMES THESE PATIENTS COME IN, 302 00:13:49,720 --> 00:13:51,750 THEY ACTUALLY LOOK LIKE THEY'RE HAVING APPENDICITIS 303 00:13:51,790 --> 00:13:53,690 OR MAYBE A BOWEL OBSTRUCTION OR SOMETHING LIKE THAT. 304 00:13:53,720 --> 00:13:57,290 PRIMARILY WHAT THE VENOM CONTAINS IS A NEUROTOXIN, 305 00:13:57,330 --> 00:13:59,290 SO YOU CAN GET A NUMBER OF DIFFERENT SYMPTOMS 306 00:13:59,330 --> 00:14:02,500 THAT CAN INCLUDE PAIN AND NUMBNESS AND TINGLING 307 00:14:02,530 --> 00:14:05,730 AND ALSO NAUSEA AND VOMITING AND DIARRHEA. 308 00:14:05,770 --> 00:14:07,230 ALL THESE THINGS CAN HAPPEN AT THE SAME TIME. 309 00:14:07,270 --> 00:14:08,700 A LOT OF SWEATING AS WELL 310 00:14:08,740 --> 00:14:10,570 IN ADDITION TO A RACING HEART 311 00:14:10,610 --> 00:14:12,970 AND VERY HIGH SPIKES IN THEIR BLOOD PRESSURES. 312 00:14:13,010 --> 00:14:14,410 SO THESE ARE THE REASONS THAT A PATIENT 313 00:14:14,440 --> 00:14:16,540 MAY ACTUALLY HAVE A BAD OUTCOME, SUCH AS DEATH, 314 00:14:16,580 --> 00:14:18,310 WHEN THEY ACTUALLY BLEED INTO THEIR BRAIN 315 00:14:18,350 --> 00:14:19,650 OR THEY ACTUALLY HAVE A HEART ATTACK 316 00:14:19,680 --> 00:14:21,620 BECAUSE OF ALL THESE OTHER SYMPTOMS THAT APPEAR. 317 00:14:21,650 --> 00:14:23,720 WE ALWAYS ADVISE THAT NO MATTER WHAT HAPPENS TO YOU 318 00:14:23,750 --> 00:14:24,850 WHEN YOU'RE BITTEN BY A BLACK WIDOW, 319 00:14:24,890 --> 00:14:26,820 JUST GET TO THE HOSPITAL AS SOON AS POSSIBLE. 320 00:14:26,860 --> 00:14:30,420 (announcer) MARK FOOLISHLY CHOSE TO RIDE OUT HIS CONDITION. 321 00:14:34,160 --> 00:14:37,830 HIS REWARD: A FATAL HEART ATTACK. 322 00:14:37,870 --> 00:14:39,070 IN HIS DELIRIUM, 323 00:14:39,100 --> 00:14:42,240 HE RELEASED HIS GRUESOME MENAGERIE OF PETS. 324 00:14:44,340 --> 00:14:46,870 IT WOULD BE TWO WEEKS BEFORE HIS ROTTING STENCH 325 00:14:46,910 --> 00:14:49,310 BROUGHT THE FRENCH POLICE TO HIS DOOR. 326 00:14:49,350 --> 00:14:52,350 [coughing and retching] 327 00:14:54,550 --> 00:14:56,320 IN A STROKE OF IRONY, 328 00:14:56,350 --> 00:14:58,650 MARK INSURED THE SURVIVAL OF HIS PETS 329 00:14:58,690 --> 00:15:01,860 WHILE ENGINEERING HIS OWN DEATH. 330 00:15:01,890 --> 00:15:04,520 THE SNAKES, BUGS, AND LIZARDS WERE KEPT ALIVE 331 00:15:04,560 --> 00:15:09,330 BY FEEDING ON THEIR MASTER'S LIFELESS FLESH. 332 00:15:09,370 --> 00:15:11,830 AS SOON AS HE SUBJECTED HIMSELF 333 00:15:11,870 --> 00:15:15,100 TO THE BLACK WIDOW'S DEADLY TOXIN, 334 00:15:15,140 --> 00:15:17,870 LIKE THE HOURGLASS IMPRINTED ON ITS UNDERBELLY, 335 00:15:17,910 --> 00:15:21,010 MARK'S TIME BEGAN RUNNING OUT 336 00:15:21,040 --> 00:15:23,710 WITH DEATH THE ONLY OUTCOME. 337 00:15:34,290 --> 00:15:36,990 5,000 AMERICANS ARE TREATED ANNUALLY 338 00:15:37,030 --> 00:15:38,260 FOR SPIDER BITES. 339 00:15:38,290 --> 00:15:40,730 ON AVERAGE, TWO PEOPLE DIE EACH YEAR 340 00:15:40,760 --> 00:15:42,330 FROM THE BITE OF A BLACK WIDOW. 341 00:15:42,360 --> 00:15:44,430 THE WORLD'S MOST DANGEROUS CREATURE? 342 00:15:44,470 --> 00:15:48,370 THE MOSQUITO, RESPONSIBLE FOR 2 MILLION DEATHS PER YEAR 343 00:15:48,400 --> 00:15:49,670 WORLD-WIDE. 344 00:16:03,420 --> 00:16:05,820 (announcer) HECTOR MADEIRA IS HERE TO REPAIR 345 00:16:05,850 --> 00:16:07,450 AN INDUSTRIAL-SIZED CLOTHES DRYER 346 00:16:07,490 --> 00:16:09,320 AT ONE OF THE LARGEST HOSPITALS 347 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 IN THE LOS ANGELES AREA. 348 00:16:14,360 --> 00:16:16,230 I'M GONNA GET IN THERE. COULD YOU HIT THE POWER? 349 00:16:16,270 --> 00:16:17,900 (announcer) FOLLOWING SAFETY PROCEDURE, 350 00:16:17,930 --> 00:16:20,230 HECTOR HAS HIS PARTNER KILL THE BREAKER 351 00:16:20,270 --> 00:16:24,340 BEFORE CLIMBING INSIDE THE GIANT DRYER. 352 00:16:24,370 --> 00:16:26,410 WHAT HE DIDN'T REALIZE 353 00:16:26,440 --> 00:16:29,380 WAS HIS PARTNER CUT OFF THE POWER TO THE WRONG MACHINE. 354 00:16:29,410 --> 00:16:32,880 THE UNIT HE WAS NOW INSIDE OF 355 00:16:32,920 --> 00:16:34,880 WAS STILL HOT. 356 00:16:34,920 --> 00:16:37,550 [beep] 357 00:16:45,730 --> 00:16:47,360 (Hector) BRENT! 358 00:16:47,400 --> 00:16:48,800 (announcer) HECTOR WAS TRAPPED. 359 00:16:48,830 --> 00:16:50,730 HE KNEW HE HAD ONLY A FEW SECONDS 360 00:16:50,770 --> 00:16:54,600 BEFORE THE DRYER WOULD START ITS CYCLE. 361 00:16:54,640 --> 00:16:57,640 [muffled shouting] 362 00:17:00,540 --> 00:17:01,880 [whirring sound] 363 00:17:05,050 --> 00:17:07,150 SPINNING WILDLY AND HITTING TEMPERATURES 364 00:17:07,180 --> 00:17:09,150 WELL OVER 200 DEGREES, 365 00:17:09,180 --> 00:17:14,420 POOR HECTOR WAS BEING SHAKED AND BAKED TO DEATH. 366 00:17:14,460 --> 00:17:16,990 A 200-DEGREE ENVIRONMENT 367 00:17:17,030 --> 00:17:19,590 YOU WOULD ONLY SURVIVE A MANNER OF JUST A FEW MINUTES. 368 00:17:19,630 --> 00:17:22,000 I'M SURE HE COULDN'T HAVE GOTTEN LEVERAGE 369 00:17:22,030 --> 00:17:23,030 TO KICK HIS WAY OUT OF THE DRYER, 370 00:17:23,070 --> 00:17:24,260 SO HE'S TUMBLING AROUND IN THERE. 371 00:17:24,300 --> 00:17:27,330 HIS CORE TEMPERATURE'S GOING UP ABOVE 105 372 00:17:27,370 --> 00:17:28,900 AND STAYING THERE, 373 00:17:28,940 --> 00:17:31,170 THEREFORE HE WOULD START TO DESTROY HIS MUSCLES 374 00:17:31,210 --> 00:17:32,840 AND DESTROY YOUR KIDNEYS 375 00:17:32,880 --> 00:17:35,310 AND DESTROY OTHER ORGANS. 376 00:17:35,340 --> 00:17:37,780 WHOA! WHOA! HECTOR! 377 00:17:37,810 --> 00:17:41,210 HECTOR! 378 00:17:41,250 --> 00:17:42,420 HECTOR! 379 00:17:42,450 --> 00:17:43,450 (announcer) SIX LONG MINUTES LATER, 380 00:17:43,490 --> 00:17:45,150 HIS PARTNER FINALLY RETURNED 381 00:17:45,190 --> 00:17:47,950 BUT IT WAS TOO LATE. 382 00:17:50,460 --> 00:17:51,890 OH--AH! 383 00:17:51,930 --> 00:17:53,990 [screams] 384 00:17:54,030 --> 00:17:56,760 (announcer) AN UNUSUAL FATE BUT NOT UNHEARD OF. 385 00:17:56,800 --> 00:17:59,600 EACH YEAR, AS MANY AS 20 OTHERS PERISH 386 00:17:59,640 --> 00:18:01,540 IN A SIMILAR MANNER. 387 00:18:01,570 --> 00:18:04,040 OFTEN TIMES TEENAGERS LOOKING FOR A THRILL RIDE, 388 00:18:04,070 --> 00:18:06,210 BUT FINDING THEMSELVES TRAPPED 389 00:18:06,240 --> 00:18:10,380 ON A MACHINE SET FOR "TUMBLE-DIE." 390 00:18:16,620 --> 00:18:19,090 (race announcer) START YOUR ENGINES. 391 00:18:19,120 --> 00:18:21,990 (announcer) WHO LIVES AND WHO DIES? 392 00:18:22,020 --> 00:18:25,360 SOMETIMES IT'S JUST A MATTER OF LUCK. 393 00:18:25,390 --> 00:18:28,400 IT WAS ANOTHER DAY OF RACING AT DAYTONA SPEEDWAY, 394 00:18:28,430 --> 00:18:31,530 AMERICA'S TEMPLE OF HIGH SPEED AND DANGER 395 00:18:31,570 --> 00:18:34,030 THE DRIVERS WERE GIVING THE CROWD 396 00:18:34,070 --> 00:18:38,770 WHAT THEY CAME TO SEE. 397 00:18:38,810 --> 00:18:41,580 PARAMEDIC MIKE STEELY WAS WORKING THE RACE 398 00:18:41,610 --> 00:18:43,440 THAT FATEFUL DAY. 399 00:18:43,480 --> 00:18:47,050 WHEN IT CAME TO HELPING OTHERS, 400 00:18:47,080 --> 00:18:49,450 MIKE WAS IN A CLASS BY HIMSELF. 401 00:18:49,490 --> 00:18:50,880 A 20-YEAR VETERAN 402 00:18:50,920 --> 00:18:52,650 OF THE PORT ORANGE FIRE DEPARTMENT, 403 00:18:52,690 --> 00:18:54,860 MIKE WAS PART OF AN ELITE CREW CHOSEN 404 00:18:54,890 --> 00:18:57,860 TO WORK AT THE DAYTONA RACE TRACK. 405 00:19:01,000 --> 00:19:04,260 HE WAS HERE TO SAVE OTHER PEOPLE'S LIVES, 406 00:19:04,300 --> 00:19:08,300 BUT WAS ABOUT TO BE FIGHTING FOR HIS OWN. 407 00:19:33,830 --> 00:19:35,400 THE OUT-OF-CONTROL RACE CAR 408 00:19:35,430 --> 00:19:38,470 SMASHED INTO HIM AT 100 MILES PER HOUR 409 00:19:38,500 --> 00:19:40,270 AND WOUND UP PINNING HIM 410 00:19:40,300 --> 00:19:42,740 UNDER 2,000 POUNDS OF HOT STEEL. 411 00:19:42,770 --> 00:19:45,370 (Steely) I'D GO TO MOVE MY HIPS AND NOTHING'S WORKING. 412 00:19:45,410 --> 00:19:47,140 I'D GO TO MOVE MY LEGS AND NOTHING'S WORKING. 413 00:19:47,180 --> 00:19:48,780 THE ONLY THING THAT I COULD SMELL 414 00:19:48,810 --> 00:19:51,580 WAS MY OWN HUMAN FLESH MELDING TO THE VEHICLE. 415 00:19:54,050 --> 00:19:56,350 (announcer) MIKE WAS AIRLIFTED TO A LOCAL HOSPITAL, 416 00:19:56,390 --> 00:19:58,920 WHERE SURGEONS WORKED FEVERISHLY 417 00:19:58,950 --> 00:20:00,950 TO PULL HIM BACK FROM THE BRINK OF DEATH. 418 00:20:00,990 --> 00:20:02,890 YOU ASK ANYBODY WHO SEES THE FILM, 419 00:20:02,930 --> 00:20:04,590 HE'S LUCKY TO BE ALIVE. 420 00:20:04,630 --> 00:20:06,190 (announcer) ONCE STABILIZED, 421 00:20:06,230 --> 00:20:08,830 THE HOSPITAL STAFF HAD TO PIECE TOGETHER 422 00:20:08,860 --> 00:20:11,100 MIKE'S SHATTERED BODY, 423 00:20:11,130 --> 00:20:13,700 WHICH THEY DESCRIBED AS A BAG IF GRAPENUTS. 424 00:20:13,740 --> 00:20:15,540 (Steely) I'M NO STRANGER TO DANGER. 425 00:20:15,570 --> 00:20:18,740 IN THE FACT OF HAVING THINGS COME AROUND ME 426 00:20:18,770 --> 00:20:20,070 AND BEING A SURVIVOR. 427 00:20:20,110 --> 00:20:22,110 I PLAN FOR IT. I LIVE FOR IT EVERY DAY. 428 00:20:22,140 --> 00:20:23,980 (announcer) WHO LIVES AND WHO DIES? 429 00:20:24,010 --> 00:20:26,380 SOMEONE ELSE MIGHT NOT HAVE SURVIVED 430 00:20:26,420 --> 00:20:27,980 SUCH A VIOLENT IMPACT. 431 00:20:28,020 --> 00:20:31,550 IT WAS THE WORST DAY OF PARAMEDIC MIKE STEELY'S LIFE 432 00:20:31,590 --> 00:20:34,150 AND THE LUCKIEST. 433 00:20:35,660 --> 00:20:38,630 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 31875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.