All language subtitles for Project Blue Book S01E03-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,880 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,640 Our nation is suffering from mass hysteria right now. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,540 We saw something in those woods and it was real. 4 00:00:08,620 --> 00:00:11,800 You want me to investigate flying saucers. 5 00:00:11,830 --> 00:00:13,170 Space ships, aliens, 6 00:00:13,190 --> 00:00:15,130 the Air Force knows they don't exist. 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,000 The others that came believed me. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,610 - What others? - The men in the hats. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,400 They left this for you. 10 00:00:23,530 --> 00:00:26,970 I think the doctor will perform his role rather well, don't you? 11 00:00:26,990 --> 00:00:29,670 There's something off about him. 12 00:00:29,690 --> 00:00:32,710 I just didn't like him asking so many questions. 13 00:00:50,510 --> 00:00:53,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 14 00:01:09,050 --> 00:01:11,980 So I was thinking dinner and a movie Friday. 15 00:01:12,050 --> 00:01:13,810 Would you like that? 16 00:01:13,830 --> 00:01:14,890 What movie? 17 00:01:16,210 --> 00:01:19,660 Well, "The Thing" is playing at the Rialto. 18 00:01:19,730 --> 00:01:23,290 Tommy, you know I don't like scary movies. 19 00:01:23,330 --> 00:01:25,720 Yeah, makes you hang all over me. 20 00:01:25,730 --> 00:01:28,070 That's kind of the point. 21 00:01:28,100 --> 00:01:30,200 Don't matter what movie, 22 00:01:30,210 --> 00:01:31,870 I'll still hang on to you. 23 00:01:31,990 --> 00:01:33,610 Whoa. 24 00:01:33,670 --> 00:01:34,840 Gina, hang on? 25 00:01:34,910 --> 00:01:36,550 Yeah, sure, Tommy. 26 00:01:47,520 --> 00:01:49,850 Unidentified aircraft in Lubbock air space, 27 00:01:49,920 --> 00:01:51,390 please identify yourself. 28 00:02:02,950 --> 00:02:06,670 Tom? Tommy, you there? 29 00:02:12,850 --> 00:02:15,110 Oh, my God. 30 00:02:15,150 --> 00:02:17,490 Tommy, I see these strange lights. 31 00:02:17,510 --> 00:02:19,490 What's going on? Tommy? 32 00:02:19,550 --> 00:02:21,620 Gina, baby, hello? 33 00:02:21,650 --> 00:02:23,590 Hello? 34 00:02:25,420 --> 00:02:29,030 And they've been hiding the truth from us for years. 35 00:02:29,110 --> 00:02:30,630 Since 1947, 36 00:02:30,660 --> 00:02:33,300 there've been over 1,200 confirmed sightings 37 00:02:33,330 --> 00:02:37,070 of strange objects in the sky just in America. 38 00:02:37,090 --> 00:02:39,550 And we all know what happened in Roswell. 39 00:02:41,650 --> 00:02:44,790 You call it a massive government cover-up. 40 00:02:44,870 --> 00:02:46,780 Government and military. 41 00:02:47,290 --> 00:02:53,120 We're being visited by aliens on a regular basis. 42 00:02:53,150 --> 00:02:58,030 The only question now is whether or not those visits 43 00:02:58,110 --> 00:03:00,160 are preparation for invasion. 44 00:03:01,690 --> 00:03:05,830 The public has a right to know for their own safety, 45 00:03:05,860 --> 00:03:09,930 and that is why I do the work I do. 46 00:03:09,950 --> 00:03:12,170 And important work it is. 47 00:03:12,200 --> 00:03:16,390 Folks, you can find the whole story on newsstands now. 48 00:03:16,470 --> 00:03:18,800 It's a pleasure having you on, Donald. 49 00:03:18,840 --> 00:03:20,880 You really opened my eyes. 50 00:03:20,950 --> 00:03:26,050 Thank you for having the courage to let me speak the truth. 51 00:03:26,130 --> 00:03:28,450 Let's hear it for our guest, renowned author, 52 00:03:28,530 --> 00:03:31,520 flying saucer expert, Mr. Donald Keyhoe. 53 00:03:36,270 --> 00:03:37,760 Beautiful crowd. Beautiful crowd. 54 00:03:41,630 --> 00:03:43,930 Hmm. 55 00:03:43,970 --> 00:03:46,810 Mm-hmm. 56 00:03:48,270 --> 00:03:49,810 Mr. Keyhoe, sir? 57 00:03:49,840 --> 00:03:52,170 Mm-hmm. What do you want you me to sign? 58 00:03:53,090 --> 00:03:54,940 - Sir? - Just tell me. 59 00:03:54,980 --> 00:03:59,610 Oh, here, to whom shall I make it out? 60 00:04:00,650 --> 00:04:02,770 - Uh... - What's your name? 61 00:04:03,470 --> 00:04:04,870 Um... 62 00:04:07,690 --> 00:04:09,590 What is it that you want? 63 00:04:09,630 --> 00:04:12,770 Well, I understand that you sometimes pay cash 64 00:04:12,790 --> 00:04:14,970 for the right kind of story. 65 00:04:15,010 --> 00:04:17,870 And this is... 66 00:04:17,940 --> 00:04:20,950 this is like nothing you've ever seen before. 67 00:04:23,010 --> 00:04:24,910 I very much doubt that you can tell me 68 00:04:24,930 --> 00:04:26,130 anything I haven't seen before. 69 00:04:26,150 --> 00:04:27,950 No, this is bigger than Thomas Mantell 70 00:04:27,970 --> 00:04:30,780 and the government cover-up of flying saucers. 71 00:04:35,050 --> 00:04:36,450 All right. 72 00:04:37,720 --> 00:04:39,050 Let's go. 73 00:04:47,300 --> 00:04:50,970 If I feel you have something worthy, 74 00:04:51,030 --> 00:04:53,590 then I'll pay. 75 00:04:55,140 --> 00:04:59,970 This is about the lights in Texas... Lubbock, Texas. 76 00:05:22,000 --> 00:05:23,800 Joel? 77 00:05:51,830 --> 00:05:53,230 Is he all right? 78 00:05:57,900 --> 00:05:59,650 Hey. 79 00:05:59,770 --> 00:06:02,840 Joel, wake up. 80 00:06:02,870 --> 00:06:04,050 Hmm? 81 00:06:06,630 --> 00:06:08,410 What are you doing in the closet? 82 00:06:08,530 --> 00:06:09,980 Hiding. 83 00:06:10,010 --> 00:06:12,580 Hiding? From what? 84 00:06:12,650 --> 00:06:16,570 Space men... from Mars. 85 00:06:21,390 --> 00:06:23,070 _ 86 00:06:23,830 --> 00:06:25,650 Where did you get this? 87 00:06:25,730 --> 00:06:27,030 At school. 88 00:06:27,130 --> 00:06:29,390 Everyone's reading it. 89 00:06:37,140 --> 00:06:39,430 Hello? 90 00:06:43,180 --> 00:06:46,230 The Communists in the Kremlin are engaged in 91 00:06:46,250 --> 00:06:50,020 a monstrous conspiracy to stamp out freedom all over the world. 92 00:06:50,050 --> 00:06:53,710 If they were to succeed, the United States 93 00:06:53,730 --> 00:06:55,940 would be numbered among their principle victims. 94 00:06:55,950 --> 00:06:58,930 It must be clear to everyone that the United States... 95 00:06:58,990 --> 00:07:00,560 They call the bomb "Joe-3." 96 00:07:00,600 --> 00:07:02,230 Why? 97 00:07:02,270 --> 00:07:04,750 Russians air-drop their first atom bomb test, 98 00:07:04,770 --> 00:07:06,370 somebody somewhere's gonna give it a name. 99 00:07:06,500 --> 00:07:08,150 I'm guessing there was a number one 100 00:07:08,170 --> 00:07:09,510 and a number two before that. 101 00:07:09,570 --> 00:07:13,140 Just the idea of nuclear war... pure insanity. 102 00:07:13,150 --> 00:07:15,390 You ask Harding, it's only a matter of time 103 00:07:15,410 --> 00:07:17,680 before we find out whose nukes are bigger. 104 00:07:20,830 --> 00:07:22,330 Are you doctors? 105 00:07:22,370 --> 00:07:24,200 No, we're here about the sighting. 106 00:07:24,240 --> 00:07:25,500 We're from Blue Book. 107 00:07:25,590 --> 00:07:28,360 I'm Gina. I'm Tom's fiancée. 108 00:07:28,390 --> 00:07:31,260 Gina, you're the one who called. 109 00:07:31,290 --> 00:07:33,890 How's he doing? 110 00:07:33,990 --> 00:07:36,730 They say he crashed his truck, 111 00:07:36,770 --> 00:07:39,800 but there's not a mark on him, 112 00:07:39,870 --> 00:07:42,010 and he just won't wake up. 113 00:07:44,570 --> 00:07:48,810 The thing is, if you saw his truck, 114 00:07:48,880 --> 00:07:51,490 it just don't make no sense. 115 00:07:51,570 --> 00:07:53,610 Listen, if... if now is a bad time, we can come back. 116 00:07:53,640 --> 00:07:56,220 You know the power went out right when it happened? 117 00:07:56,250 --> 00:07:58,250 All over town. 118 00:07:58,290 --> 00:08:01,880 Like this craft or whatever it was 119 00:08:01,910 --> 00:08:03,890 sucked it right out of the sky. 120 00:08:03,950 --> 00:08:05,190 Craft? 121 00:08:05,230 --> 00:08:06,980 Did you see something, too? 122 00:08:06,990 --> 00:08:08,450 A lot of folks did. 123 00:08:08,610 --> 00:08:10,130 Ask around. 124 00:08:10,200 --> 00:08:13,590 V-shaped lights flying faster than a meteor. 125 00:08:13,670 --> 00:08:16,040 I'm sure they keep radar logs at the tower. 126 00:08:16,050 --> 00:08:17,850 You know, I'd like to get a look at his truck. 127 00:08:21,210 --> 00:08:22,310 Tom? 128 00:08:22,380 --> 00:08:24,290 Doctor? Hello? 129 00:08:24,310 --> 00:08:25,330 Tom? 130 00:08:25,820 --> 00:08:28,190 Ah! Tom? 131 00:08:31,090 --> 00:08:32,490 Baby? 132 00:08:32,560 --> 00:08:34,290 What just happened? 133 00:09:01,230 --> 00:09:04,590 Oh, I got it, Donna. 134 00:09:04,620 --> 00:09:07,090 Oh, are you stocking up for the bomb shelter? 135 00:09:07,120 --> 00:09:10,720 Jack wants to be fully prepared for the end of the world. 136 00:09:10,760 --> 00:09:13,310 Sounds like one of Joel's nightmares. 137 00:09:13,370 --> 00:09:16,830 Well, with those reds in Korea, Chairman Mao in China, 138 00:09:16,890 --> 00:09:18,930 nightmare sounds about right. 139 00:09:20,010 --> 00:09:22,310 Was it difficult to build? 140 00:09:22,350 --> 00:09:25,350 Oh, no. We just picked it up at the hardware store. 141 00:09:25,390 --> 00:09:26,960 It comes mostly assembled. 142 00:09:26,990 --> 00:09:29,560 Those underground ones are so expensive. 143 00:09:29,630 --> 00:09:31,270 And it makes you feel safer? 144 00:09:31,350 --> 00:09:33,350 Snug like bugs in a rug. 145 00:09:36,130 --> 00:09:37,870 Seems cozy. 146 00:09:38,140 --> 00:09:42,470 But the thing is, there's only room for one family inside. 147 00:09:42,510 --> 00:09:45,010 Oh, of course, I-I wasn't... I wasn't suggesting... 148 00:09:45,040 --> 00:09:46,540 Oh, I know you weren't. 149 00:09:46,580 --> 00:09:48,940 But Jack and I, we discussed it. 150 00:09:48,980 --> 00:09:50,610 I mean, you have to. 151 00:09:50,650 --> 00:09:52,350 What would you do if someone came knocking? 152 00:09:54,950 --> 00:09:56,550 Well, what would you do? 153 00:09:56,590 --> 00:10:00,470 Jack bought a rifle and told me not to worry about it. 154 00:10:04,360 --> 00:10:05,790 Allen in town? 155 00:10:05,830 --> 00:10:08,970 - He's away on business. - Great. 156 00:10:09,010 --> 00:10:11,500 Well, when he gets back, we need to have dinner real soon. 157 00:10:17,470 --> 00:10:20,410 He still had his hands on the wheel when we got to him. 158 00:10:20,480 --> 00:10:22,830 Had to pry 'em off. 159 00:10:22,910 --> 00:10:25,180 Eyes wide open. 160 00:10:25,210 --> 00:10:27,530 Couldn't say a word. 161 00:10:28,990 --> 00:10:32,230 Just craziest thing I ever saw. 162 00:10:38,130 --> 00:10:39,830 Jesus. 163 00:10:39,860 --> 00:10:41,410 You pulled him out of this thing? 164 00:10:42,870 --> 00:10:44,970 You'd think maybe another vehicle was involved, 165 00:10:45,010 --> 00:10:49,330 but there's no skid marks, no sign of a collision. 166 00:10:49,540 --> 00:10:54,140 It's just the strangest thing I ever saw. 167 00:10:54,180 --> 00:10:56,980 Can't explain it at all. 168 00:11:01,050 --> 00:11:04,430 They say he crashed his truck, 169 00:11:04,510 --> 00:11:06,850 but there's not a mark on him. 170 00:11:12,230 --> 00:11:14,160 What are you thinking? 171 00:11:14,200 --> 00:11:18,030 Thermal strain can cause tensile stress in some metals like this, 172 00:11:18,070 --> 00:11:21,170 but, uh, if that was electrical, 173 00:11:21,190 --> 00:11:23,070 it would have to be tuned to the right frequency. 174 00:11:23,140 --> 00:11:25,690 This blackout people been reporting, 175 00:11:25,710 --> 00:11:27,670 what do we know about that? 176 00:11:27,710 --> 00:11:29,570 Well, power grid out here isn't the best. 177 00:11:29,580 --> 00:11:31,380 It could've just been the old lights, 178 00:11:31,410 --> 00:11:35,310 but, uh, blackouts don't usually send folks into a blind panic. 179 00:11:35,350 --> 00:11:38,950 Tied up our phone lines pretty good last night. 180 00:11:39,010 --> 00:11:41,510 - Last night? - Yeah, we've been traveling. 181 00:11:41,530 --> 00:11:43,460 We don't know anything about this. 182 00:11:43,490 --> 00:11:45,520 Mostly near the University. 183 00:11:46,330 --> 00:11:48,670 A regular riot on campus. 184 00:11:50,220 --> 00:11:53,850 _ 185 00:12:00,240 --> 00:12:02,690 Hi. How are you? 186 00:12:04,190 --> 00:12:07,050 Well, the Dean was, uh, kind enough to give us a room 187 00:12:07,070 --> 00:12:09,010 to interview the witnesses, and according to this, 188 00:12:09,050 --> 00:12:11,620 it should be just over... 189 00:12:16,030 --> 00:12:17,860 This way. Come on, we're late. 190 00:12:17,890 --> 00:12:19,120 Just gonna double-check. 191 00:12:21,460 --> 00:12:23,560 - Hi, there. - Oh, hi. 192 00:12:23,630 --> 00:12:25,810 Look, we seem to have lost our heading. 193 00:12:25,870 --> 00:12:27,580 We're looking for the Science Administration building. 194 00:12:27,590 --> 00:12:29,200 I don't know if you can point me in that direction. 195 00:12:29,240 --> 00:12:31,370 It's right there. 196 00:12:31,400 --> 00:12:32,670 What do you know? 197 00:12:32,710 --> 00:12:34,070 By the way, I'm Leigh-Ann. 198 00:12:34,140 --> 00:12:35,510 Any plans tonight? 199 00:12:35,540 --> 00:12:37,410 Uh, homecoming party. 200 00:12:37,480 --> 00:12:39,140 You should come. 201 00:12:39,180 --> 00:12:40,480 I'll think about it. 202 00:12:40,510 --> 00:12:42,310 - Okay. - Nice meeting you. 203 00:12:42,350 --> 00:12:45,090 You were right. This way. 204 00:12:45,190 --> 00:12:48,150 Those are not women you're, uh, chatting up there, Captain. 205 00:12:48,170 --> 00:12:49,190 They're school girls. 206 00:12:49,220 --> 00:12:50,960 Grad students. 207 00:12:50,990 --> 00:12:52,570 When I was their age, I was old enough 208 00:12:52,590 --> 00:12:55,510 to escort bombers over Berlin, so... 209 00:12:57,230 --> 00:12:59,130 Guess I missed all this. 210 00:12:59,170 --> 00:13:02,230 Big homecoming party tonight. 211 00:13:02,300 --> 00:13:04,170 Just got invited, by the way. 212 00:13:14,510 --> 00:13:17,390 These are all witnesses? 213 00:13:17,410 --> 00:13:19,050 No, that's a negative. 214 00:13:19,120 --> 00:13:21,350 Some of these are just kids trying to get out of class. 215 00:13:24,660 --> 00:13:27,410 Hello. I'm Captain Quinn. 216 00:13:27,470 --> 00:13:30,450 This is Dr. Hynek from the United States Air Force. 217 00:13:30,570 --> 00:13:32,530 Now listen, we don't have a lot of time today, 218 00:13:32,550 --> 00:13:35,270 so if you don't need to be here, beat it. 219 00:13:38,000 --> 00:13:41,210 Come on. Let's go. 220 00:13:41,290 --> 00:13:43,340 Hello, everyone. 221 00:13:43,350 --> 00:13:44,370 Thank you for coming. 222 00:13:44,400 --> 00:13:47,330 Uh, we do understand it can be hard 223 00:13:47,350 --> 00:13:49,030 to come forward as a witness, so, uh, 224 00:13:49,050 --> 00:13:50,480 we do appreciate you being here. 225 00:13:51,480 --> 00:13:55,030 Now, um, if you believe that you have seen 226 00:13:55,040 --> 00:13:58,290 these strange lights in the sky, 227 00:13:58,310 --> 00:14:00,010 please raise your hands. 228 00:14:05,800 --> 00:14:07,700 This many witnesses? 229 00:14:09,660 --> 00:14:12,840 That's a new one. 230 00:14:12,900 --> 00:14:15,490 I'd just come out of the cafeteria 231 00:14:15,520 --> 00:14:18,190 when it passed overheard. 232 00:14:18,230 --> 00:14:19,880 All the lights went out. 233 00:14:19,920 --> 00:14:22,440 It was terrifying. 234 00:14:22,450 --> 00:14:25,830 I thought they were stars at first. 235 00:14:25,870 --> 00:14:29,260 And then they started moving. 236 00:14:29,320 --> 00:14:32,540 And all of a sudden I look up, 237 00:14:32,640 --> 00:14:35,660 and I... and I saw this thing hovering over me. 238 00:14:35,680 --> 00:14:39,300 I felt all tight inside 239 00:14:39,320 --> 00:14:41,380 like there was something grabbing hold of me. 240 00:14:41,450 --> 00:14:43,420 My heart was just pounding so fast 241 00:14:43,480 --> 00:14:45,980 that I thought it was gonna burst. 242 00:14:46,000 --> 00:14:49,840 And I thought, "Planes don't do that." 243 00:14:49,880 --> 00:14:52,680 Figured they were stars. 244 00:14:52,710 --> 00:14:54,300 They were awful bright. 245 00:14:54,380 --> 00:14:58,720 But the scariest thing... it didn't make a sound. 246 00:14:59,020 --> 00:15:00,320 So I ran. 247 00:15:00,350 --> 00:15:03,180 I thought I was gonna die. 248 00:15:03,260 --> 00:15:04,450 I prayed. 249 00:15:04,490 --> 00:15:05,960 It was the last thing I could do. 250 00:15:05,990 --> 00:15:07,290 I didn't know how to react. 251 00:15:07,300 --> 00:15:11,280 I was just terrified, and I fainted. 252 00:15:11,380 --> 00:15:15,200 Never seen anything like that before in my life. 253 00:15:16,770 --> 00:15:18,120 Question, Professor. 254 00:15:19,740 --> 00:15:21,720 What exactly am I looking at here? 255 00:15:21,740 --> 00:15:23,050 Well, I've taken the accounts 256 00:15:23,080 --> 00:15:26,120 and created a grid of the night sky over the campus... 257 00:15:26,200 --> 00:15:28,880 timeframes, angles of sight, light interference. 258 00:15:28,950 --> 00:15:31,680 It is a composite sketch of the sighting. 259 00:15:31,720 --> 00:15:33,220 So what's it telling you? 260 00:15:38,940 --> 00:15:41,090 Shooting stars... not possible. 261 00:15:41,130 --> 00:15:45,590 Plane... well, there were no scheduled flights that evening. 262 00:15:45,630 --> 00:15:49,380 But the power outage, now, I'm starting to think... 263 00:15:50,970 --> 00:15:53,060 Good, you're still here. 264 00:15:53,160 --> 00:15:55,120 And you must be Hynek. 265 00:15:55,260 --> 00:15:57,500 Dr. Allen Hynek. 266 00:15:57,520 --> 00:16:00,080 Ah. I'm Professor Carlton Fanshaw. 267 00:16:00,200 --> 00:16:01,810 This is my classroom. 268 00:16:01,850 --> 00:16:03,780 I, uh, need it for the next period. 269 00:16:03,820 --> 00:16:06,440 Of course, but the Dean assured us that we had use of... 270 00:16:06,450 --> 00:16:09,600 This classroom is not the domain of the Dean's, it's mine. 271 00:16:09,700 --> 00:16:11,120 You must be misinformed. 272 00:16:11,160 --> 00:16:13,420 We're here on official government business. 273 00:16:13,500 --> 00:16:14,920 No, no, no, no, I'm well informed. 274 00:16:14,960 --> 00:16:18,080 I know exactly who you are. I know exactly why you're here. 275 00:16:18,100 --> 00:16:20,900 And trust me when I say you won't be needing my chalkboard 276 00:16:20,920 --> 00:16:23,530 because I have this. 277 00:16:26,640 --> 00:16:27,780 Hold on. 278 00:16:27,840 --> 00:16:29,570 Is that... 279 00:16:29,610 --> 00:16:31,770 What you've been looking for. Yes, it is. 280 00:16:31,810 --> 00:16:35,660 And, uh, not only did I take that photograph last night, 281 00:16:35,740 --> 00:16:37,320 but I've done your job for you. 282 00:16:37,440 --> 00:16:40,450 Gentlemen, I've solved the mystery of the Lubbock lights. 283 00:16:40,480 --> 00:16:42,320 Your work here is done. 284 00:16:51,430 --> 00:16:55,700 Having seen the photograph, the answer is quite obvious 285 00:16:55,710 --> 00:17:00,810 to anyone familiar with the local avian fauna. 286 00:17:02,010 --> 00:17:03,520 Plovers? 287 00:17:03,580 --> 00:17:05,980 Your basic plover is a, uh... 288 00:17:06,020 --> 00:17:07,590 it's a water bird. 289 00:17:07,620 --> 00:17:09,190 It's about the size of a quail. 290 00:17:09,210 --> 00:17:10,930 I know what a plover is. 291 00:17:13,590 --> 00:17:14,990 Please go on, Professor. 292 00:17:15,070 --> 00:17:17,230 Well, you see, the oily white breast of the plover 293 00:17:17,250 --> 00:17:20,830 serves as a, uh... a highly efficient reflective surface. 294 00:17:20,900 --> 00:17:23,100 So when a light shines on it from below 295 00:17:23,140 --> 00:17:26,730 from the recently installed mercury-vapor street lamps 296 00:17:26,750 --> 00:17:31,210 along Hollister Avenue hitting a flock in flight, 297 00:17:31,240 --> 00:17:36,850 you get, voilà, a V-shaped alien armada. 298 00:17:45,000 --> 00:17:46,930 _ 299 00:17:55,170 --> 00:17:57,970 It's got 43 pieces, full set of wrenches. 300 00:17:58,040 --> 00:18:00,140 You can do anything you want in your house with this. 301 00:18:00,210 --> 00:18:02,640 I'll tell you what, we've got it on sale. 302 00:18:02,710 --> 00:18:04,200 You're not gonna find it anywhere else 303 00:18:04,210 --> 00:18:06,240 for any better price than that. 304 00:18:06,280 --> 00:18:07,910 Maybe you could take a little more off? 305 00:18:07,950 --> 00:18:10,320 It's $0.40. It's on sale. 306 00:18:10,380 --> 00:18:11,820 What are you gonna do? 307 00:18:11,890 --> 00:18:14,190 You want it? Let's ring you up for it. 308 00:18:14,230 --> 00:18:15,650 Excuse me. 309 00:18:15,720 --> 00:18:17,760 Hi. I'm just with a customer right now, ma'am. 310 00:18:17,790 --> 00:18:20,060 Sorry, I-I'll just... 311 00:18:21,460 --> 00:18:23,130 So, uh, you rooting for Texas? 312 00:19:09,780 --> 00:19:11,410 There you are. 313 00:19:11,440 --> 00:19:12,640 Can I help you, ma'am? 314 00:19:12,710 --> 00:19:15,580 - Uh... - Do you have a question? 315 00:19:15,610 --> 00:19:17,880 Yes, sorry, the, um... 316 00:19:17,920 --> 00:19:20,880 The sign outside... 317 00:19:20,920 --> 00:19:22,620 do you have any shelters in stock? 318 00:19:22,630 --> 00:19:23,710 We do. 319 00:19:23,730 --> 00:19:25,530 So why don't you get your hubby to drop by tomorrow 320 00:19:25,550 --> 00:19:27,960 so he and I can talk? It'll take some explaining. 321 00:19:27,990 --> 00:19:30,990 Unfortunately, the hubby's out of town 322 00:19:31,010 --> 00:19:33,600 and the wifey would like to surprise him when he gets back, 323 00:19:33,630 --> 00:19:36,510 so why don't you ring one up and deliver it by morning 324 00:19:36,530 --> 00:19:39,540 so I can build my own bomb shelter before he gets home? 325 00:19:40,390 --> 00:19:43,090 Did I explain that clearly enough for you? 326 00:19:43,190 --> 00:19:45,610 Yes, ma'am. 327 00:19:52,830 --> 00:19:55,310 A man can only sit over his putt so long 328 00:19:55,330 --> 00:19:56,770 before he gets the shakes. 329 00:19:56,790 --> 00:19:58,210 Yeah, just one more reason 330 00:19:58,230 --> 00:20:00,110 I never much cared for that game. 331 00:20:00,170 --> 00:20:02,910 Try playing on a regular basis. You'd hate it even more. 332 00:20:02,930 --> 00:20:05,500 Should I go watch paint dry while you figure out 333 00:20:05,530 --> 00:20:06,930 what you'd like to do here, Nathan? 334 00:20:10,670 --> 00:20:12,740 You know, I forgot to ask, how is Mrs. Harding? 335 00:20:12,800 --> 00:20:14,740 Is she okay? 336 00:20:14,810 --> 00:20:16,870 - She's fine. - Well, you know, I just figured 337 00:20:16,910 --> 00:20:18,910 she has to put up with you every single day, 338 00:20:18,980 --> 00:20:20,640 that woman needs looking after. 339 00:20:20,680 --> 00:20:22,110 Uh-huh. 340 00:20:22,980 --> 00:20:25,430 Bogey, six o'clock. 341 00:20:25,530 --> 00:20:26,680 General? 342 00:20:26,720 --> 00:20:28,670 Oh, shit. 343 00:20:30,150 --> 00:20:31,990 At ease. 344 00:20:32,050 --> 00:20:34,290 General Valentine said you'd want to see this right away. 345 00:20:40,000 --> 00:20:42,030 Donald Keyhoe. 346 00:20:42,100 --> 00:20:43,600 Who's the other man? 347 00:20:43,640 --> 00:20:45,730 A civilian. Rudy Pitts. 348 00:20:45,750 --> 00:20:48,890 His uncle is the county sheriff of Lubbock, Texas, sir. 349 00:20:48,910 --> 00:20:50,580 Lubbock? 350 00:20:50,590 --> 00:20:51,970 Yes, sir. 351 00:20:51,990 --> 00:20:55,790 Yeah, I know, you got to go. 352 00:20:55,830 --> 00:20:56,960 We'll finish this next time. 353 00:20:56,970 --> 00:20:58,070 No, no, we won't. 354 00:21:00,090 --> 00:21:01,870 Checkmate. 355 00:21:01,900 --> 00:21:04,230 Son of a bitch. 356 00:21:04,310 --> 00:21:08,040 Mm. Next time we go golfing. 357 00:21:08,080 --> 00:21:09,230 Oh, I'm shaking. 358 00:21:11,210 --> 00:21:12,750 Snow in Texas. 359 00:21:12,810 --> 00:21:15,180 What do you know? What are we doing here? 360 00:21:15,220 --> 00:21:18,590 This is where Fanshaw allegedly took his photograph. 361 00:21:18,670 --> 00:21:22,390 Gina says the, uh, lights were moving faster than a meteor. 362 00:21:22,460 --> 00:21:24,990 Does the good professor honestly expect us to believe 363 00:21:25,030 --> 00:21:28,790 that your basic plover could fly that fast? 364 00:21:28,810 --> 00:21:31,700 You know, it doesn't bother me if someone else gets credit. 365 00:21:31,730 --> 00:21:33,830 Our job is to close the case. That's all. 366 00:21:33,870 --> 00:21:36,170 Our job is to find the truth. 367 00:21:36,200 --> 00:21:39,410 Sometimes I think you're trying to convince yourself 368 00:21:39,450 --> 00:21:40,910 more than anybody else. 369 00:21:43,980 --> 00:21:45,810 Like you know something I don't. 370 00:21:49,810 --> 00:21:52,220 Hey. I know you. 371 00:21:52,250 --> 00:21:53,530 Leigh-Ann. 372 00:21:53,590 --> 00:21:54,990 What are you doing here? 373 00:21:55,050 --> 00:21:57,270 - I just picked up my friend Tammy. - Hi. 374 00:21:57,290 --> 00:21:58,320 Hi. 375 00:21:58,330 --> 00:22:00,030 We're going to the homecoming party. 376 00:22:00,050 --> 00:22:02,630 Want to come? There's room for one more inside. 377 00:22:02,660 --> 00:22:05,630 I'm sorry, ma'am, no can do. 378 00:22:05,670 --> 00:22:07,970 Working late tonight. 379 00:22:08,110 --> 00:22:10,200 Top-secret mission, Captain? 380 00:22:11,870 --> 00:22:13,670 Military protocol forbids me from 381 00:22:13,710 --> 00:22:15,870 giving a direct answer to that question. 382 00:22:18,380 --> 00:22:20,590 You're cute. Maybe next time. 383 00:22:54,950 --> 00:22:57,050 Are plovers even nocturnal? 384 00:22:57,120 --> 00:23:00,050 Wouldn't they be sleeping right now? 385 00:23:06,010 --> 00:23:08,190 Hey. 386 00:23:08,230 --> 00:23:09,910 What the hell you doing out here? 387 00:23:10,030 --> 00:23:11,570 Good evening. 388 00:23:11,610 --> 00:23:13,200 I said, what are you doing? 389 00:23:13,230 --> 00:23:14,860 Just taking pictures, Mister. 390 00:23:14,870 --> 00:23:17,550 Nothing to worry about. 391 00:23:17,670 --> 00:23:19,970 Hey, I were you, I'd put that bat back where it belongs. 392 00:23:20,000 --> 00:23:21,170 Who are you? 393 00:23:21,210 --> 00:23:22,890 Uh, Dr. Allen Hynek. 394 00:23:22,910 --> 00:23:24,210 This is Captain Quinn. 395 00:23:24,240 --> 00:23:25,950 We work for the United States Air Force. 396 00:23:25,990 --> 00:23:27,340 You got any I.D.? 397 00:23:27,380 --> 00:23:29,950 I don't carry identification. 398 00:23:30,010 --> 00:23:31,630 Big surprise. 399 00:23:31,710 --> 00:23:33,470 He's another one, I bet. 400 00:23:33,550 --> 00:23:35,410 Another one? What do you mean? 401 00:23:35,490 --> 00:23:38,190 We had other men out here just last week doing like you are. 402 00:23:38,220 --> 00:23:39,890 Right before the spaceships came. 403 00:23:39,960 --> 00:23:41,860 Other men? 404 00:23:41,890 --> 00:23:43,360 Who were they? 405 00:23:43,390 --> 00:23:45,690 They scrammed before we could ask. 406 00:23:45,850 --> 00:23:47,030 Commies probably. 407 00:23:47,060 --> 00:23:48,700 Oh, here we go. 408 00:23:48,990 --> 00:23:51,290 You look like a Commie to me. 409 00:23:54,710 --> 00:23:56,230 I warned you about the bat. 410 00:23:57,240 --> 00:23:58,850 Mary, call the police. 411 00:23:58,870 --> 00:24:00,190 Yeah, I'm gonna need your camera. 412 00:24:00,230 --> 00:24:02,840 We are duly enfranchised representatives 413 00:24:02,880 --> 00:24:04,550 of the United States government. 414 00:24:04,630 --> 00:24:06,310 Everyone, go back to your homes. 415 00:24:06,350 --> 00:24:08,220 There's nothing to see here. 416 00:24:13,790 --> 00:24:15,390 They're coming back. 417 00:24:15,460 --> 00:24:17,630 The flying saucers are coming back. 418 00:24:17,660 --> 00:24:19,690 They're coming back! 419 00:24:32,950 --> 00:24:34,420 So now what? 420 00:24:34,460 --> 00:24:36,590 Wait for flying saucers to show up? 421 00:24:40,060 --> 00:24:43,400 Based on our witness reports, this is the place. 422 00:25:33,110 --> 00:25:35,950 I surrender. 423 00:25:35,980 --> 00:25:38,450 I'm sorry, I've just been so on edge. 424 00:25:39,740 --> 00:25:43,810 I bought a bomb shelter today. 425 00:25:44,560 --> 00:25:47,380 Hardware store's delivering it in the morning. 426 00:25:47,440 --> 00:25:49,420 Build it yourself. 427 00:25:50,150 --> 00:25:52,360 What on earth made you do that? 428 00:25:53,960 --> 00:25:56,120 Allen's gone more and more 429 00:25:56,150 --> 00:25:59,060 and Joel's been having trouble sleeping, 430 00:25:59,090 --> 00:26:02,660 and with all this talk about Russians and the atomic bomb... 431 00:26:05,460 --> 00:26:07,830 I don't think there's anything wrong with 432 00:26:07,870 --> 00:26:11,400 doing what you can to feel safe. 433 00:26:11,430 --> 00:26:14,000 Thank you for my flowers. 434 00:26:16,170 --> 00:26:18,870 I owe you an apology. 435 00:26:18,950 --> 00:26:20,430 For what? 436 00:26:20,490 --> 00:26:22,280 The beatnik club. 437 00:26:22,290 --> 00:26:24,270 I shouldn't have taken you there. 438 00:26:24,330 --> 00:26:25,760 No, it was my idea. 439 00:26:25,770 --> 00:26:27,970 It wasn't your fault at all. 440 00:26:28,000 --> 00:26:30,200 I should be apologizing. 441 00:26:30,810 --> 00:26:33,840 I ran out on you. 442 00:26:34,830 --> 00:26:39,260 You sure it wasn't something I did? 443 00:26:40,710 --> 00:26:43,250 Allen's a professor at the local university, 444 00:26:43,270 --> 00:26:46,520 and I was worried that if someone saw me 445 00:26:46,550 --> 00:26:48,390 in a place like that... 446 00:26:53,590 --> 00:26:57,160 I don't have friends here. 447 00:26:57,170 --> 00:26:59,060 I was afraid that I lost you. 448 00:27:01,500 --> 00:27:03,730 You didn't lose me. 449 00:27:10,040 --> 00:27:13,540 Wow. Don't see stars like that in the city. 450 00:27:13,580 --> 00:27:16,510 How many would you guess that there are? 451 00:27:16,550 --> 00:27:18,680 Just in the Milky Way? 452 00:27:18,830 --> 00:27:20,850 I don't know. A million, two? 453 00:27:20,930 --> 00:27:23,720 100 billion. 454 00:27:24,630 --> 00:27:27,560 And every one of them has a story to tell us. 455 00:27:29,250 --> 00:27:31,530 You like stories. 456 00:27:31,560 --> 00:27:35,590 I've dedicated my life to them. 457 00:27:35,650 --> 00:27:38,730 Well, how's this one? 458 00:27:38,800 --> 00:27:41,570 Professor dipstick tells us it's birds 459 00:27:41,640 --> 00:27:43,350 and you think that's crap, 460 00:27:43,370 --> 00:27:45,240 so we drive out to Hollister Street 461 00:27:45,310 --> 00:27:47,930 where the neighbors greet us with pitchforks and torches 462 00:27:47,970 --> 00:27:49,810 till someone shouts, "Spaceship," 463 00:27:49,930 --> 00:27:51,970 then we drive out to the middle of nowhere, 464 00:27:52,010 --> 00:27:53,550 we look up at the stars, 465 00:27:53,580 --> 00:27:55,820 100 billion of them, it turns out, 466 00:27:55,850 --> 00:27:59,810 until we realize spaceships never showed up. 467 00:27:59,830 --> 00:28:01,160 The end. 468 00:28:01,190 --> 00:28:03,330 That's not a story. 469 00:28:03,360 --> 00:28:06,030 That's a-a wild goose chase. 470 00:28:06,060 --> 00:28:07,830 Yes, it is. 471 00:28:12,840 --> 00:28:14,470 I'll bet I know what you're thinking. 472 00:28:14,510 --> 00:28:16,510 - Yeah? - Yeah. 473 00:28:16,540 --> 00:28:19,870 You wish you were at that homecoming party with, uh... 474 00:28:19,950 --> 00:28:22,970 - Leigh-Ann. - Yeah. 475 00:28:23,350 --> 00:28:25,050 You blame me? 476 00:28:25,130 --> 00:28:28,220 I do remember what it feels like. 477 00:28:28,250 --> 00:28:31,070 Pretty girl, a party. 478 00:28:37,490 --> 00:28:39,330 So are we done here? 479 00:28:39,370 --> 00:28:41,550 I'll drop you at the dorm. 480 00:28:43,330 --> 00:28:45,030 Roger that. 481 00:28:45,070 --> 00:28:46,450 Just, uh, give me a minute. 482 00:28:46,470 --> 00:28:47,930 All right. 483 00:29:10,660 --> 00:29:13,330 ♪ I race automobiles ♪ 484 00:29:13,430 --> 00:29:15,600 ♪ And I'm a farmer ♪ 485 00:29:35,170 --> 00:29:37,270 Get away from the car! 486 00:29:37,330 --> 00:29:38,490 What's wrong? 487 00:30:09,510 --> 00:30:11,730 What the hell was that? 488 00:30:17,750 --> 00:30:20,190 So the power did go out again? 489 00:30:20,260 --> 00:30:23,460 Five years working here, this never happened once. 490 00:30:23,490 --> 00:30:25,890 Now it's twice in one week. 491 00:30:25,970 --> 00:30:27,430 Anything on the screen? 492 00:30:27,460 --> 00:30:30,530 Same thing as the whole town saw, V-shaped lights. 493 00:30:30,600 --> 00:30:32,370 I logged its path. 494 00:30:36,430 --> 00:30:39,570 Gas station, 495 00:30:39,610 --> 00:30:44,070 Baroody Farm, 496 00:30:45,150 --> 00:30:47,480 the Lumber Yard, 497 00:30:47,520 --> 00:30:49,630 and the airport. 498 00:30:51,570 --> 00:30:54,590 Okay, based on our records, 499 00:30:54,620 --> 00:30:58,330 blue lights were... 500 00:30:58,360 --> 00:31:01,910 here... 501 00:31:03,430 --> 00:31:07,650 here, and... 502 00:31:09,670 --> 00:31:12,240 here. 503 00:31:17,250 --> 00:31:19,040 Give us a moment, will you? 504 00:31:29,980 --> 00:31:32,800 Rolling blackout matches the flight path on the radar. 505 00:31:34,340 --> 00:31:37,050 What happened in the car last night? 506 00:31:37,080 --> 00:31:38,480 I don't even know where to start. 507 00:31:38,520 --> 00:31:42,100 The V-shaped formation of blue lights, 508 00:31:42,220 --> 00:31:43,840 I saw them with my own eyes. 509 00:31:43,860 --> 00:31:45,090 We both did. 510 00:31:48,690 --> 00:31:50,730 West Virginia, recon. 511 00:31:50,800 --> 00:31:52,910 Pilot in North Dakota, aerial engagement. 512 00:31:52,920 --> 00:31:55,400 Last night, ground assault. 513 00:31:55,470 --> 00:31:58,180 Maybe Joe-3 isn't the only thing the Russians are testing. 514 00:31:58,200 --> 00:32:02,410 Or maybe it's not the Russians. 515 00:32:09,590 --> 00:32:11,300 Going down to 215 West 57th. 516 00:32:11,330 --> 00:32:14,100 Mr. Keyhoe? Come with us, please. 517 00:32:14,140 --> 00:32:15,720 Hey, get your hands off me. 518 00:32:15,730 --> 00:32:16,930 Just relax. 519 00:32:26,190 --> 00:32:28,250 I don't know who you think you are 520 00:32:28,280 --> 00:32:30,020 or what you're doing, 521 00:32:30,130 --> 00:32:31,720 but I'm a member in good standing 522 00:32:31,740 --> 00:32:33,410 of the fourth estate answering to no one... 523 00:32:33,420 --> 00:32:36,560 I'm sorry, what were you saying? 524 00:32:36,620 --> 00:32:39,800 Now, you listen. 525 00:32:39,860 --> 00:32:41,910 The next article you write for True Magazine 526 00:32:41,920 --> 00:32:45,880 or anybody else, we're gonna read it first. 527 00:32:45,920 --> 00:32:49,020 As a matter of fact, from now on, 528 00:32:49,100 --> 00:32:52,550 you're gonna write the stories we want you to write. 529 00:32:52,590 --> 00:32:55,500 That's who I am. 530 00:33:02,730 --> 00:33:04,670 You're so good at this. 531 00:33:04,700 --> 00:33:07,040 Where'd you learn carpentry? 532 00:33:07,070 --> 00:33:09,700 My father always wanted a son. 533 00:33:09,740 --> 00:33:11,440 I never volunteered, 534 00:33:11,460 --> 00:33:13,640 but he made sure I knew how to swing a hammer. 535 00:33:18,580 --> 00:33:20,380 That's him. 536 00:33:24,720 --> 00:33:26,520 The man from the hardware store. 537 00:33:37,820 --> 00:33:39,370 Do you see him? 538 00:33:47,140 --> 00:33:50,520 Come on. He's gone now, whoever he was. 539 00:34:00,920 --> 00:34:03,200 Well, the Giants beat everybody but Cleveland. 540 00:34:03,220 --> 00:34:05,130 I mean, you got Otto Graham as your quarterback, 541 00:34:05,160 --> 00:34:06,700 it's kind of a one-sided thing. 542 00:34:06,720 --> 00:34:09,200 The guy's a... he's... Uh, hold on. 543 00:34:09,230 --> 00:34:10,560 What? 544 00:34:11,440 --> 00:34:13,500 Aw, shit. 545 00:34:13,540 --> 00:34:15,540 Mr. Secretary. 546 00:34:15,770 --> 00:34:17,440 What did you do? 547 00:34:17,510 --> 00:34:19,270 Well, that's a pretty long list there, William. 548 00:34:19,340 --> 00:34:20,560 You want to be a little more specific? 549 00:34:20,580 --> 00:34:23,240 Keyhoe. The writer. 550 00:34:23,280 --> 00:34:27,140 You authorized men to intimidate and terrify a journalist? 551 00:34:27,220 --> 00:34:28,950 He's a former Marine. 552 00:34:29,020 --> 00:34:30,990 Keyhoe's a hack. We're not even sure he's a... 553 00:34:31,000 --> 00:34:32,290 He's an American citizen! 554 00:34:32,350 --> 00:34:34,020 In my eyes that's more than enough. 555 00:34:35,840 --> 00:34:38,180 I'm warning you, both of you, 556 00:34:38,260 --> 00:34:41,820 I will not tolerate lawless enterprise. 557 00:34:41,880 --> 00:34:43,530 You fix it, now. 558 00:34:43,570 --> 00:34:45,360 Do you understand me? 559 00:34:45,960 --> 00:34:48,840 Loud and clear. 560 00:34:51,510 --> 00:34:54,240 Don't think I don't know what you're doing here. 561 00:34:54,260 --> 00:34:55,900 What am I doing here, Bill? 562 00:34:57,440 --> 00:35:01,450 Try it again and I will march into the Oval Office 563 00:35:01,460 --> 00:35:04,480 and I will tell the President all of your secrets. 564 00:35:06,700 --> 00:35:09,200 What do you think Truman will do when he hears them? 565 00:35:22,170 --> 00:35:24,250 You could have tried it my way first. 566 00:35:24,260 --> 00:35:26,840 Oh, come on, do I look worried? 567 00:35:26,870 --> 00:35:28,540 I'll change that. 568 00:35:28,840 --> 00:35:31,160 I just heard from Captain Quinn. 569 00:35:31,240 --> 00:35:34,340 He and Hynek swear they have conclusive evidence 570 00:35:34,350 --> 00:35:36,440 about an unidentified flying object. 571 00:35:44,800 --> 00:35:48,440 Gentlemen, what we're about to show you, 572 00:35:48,450 --> 00:35:49,880 you never saw. 573 00:35:49,920 --> 00:35:51,850 Do you understand? 574 00:35:51,930 --> 00:35:53,530 This is so far above your need-to-know, 575 00:35:53,570 --> 00:35:55,130 it might as well be on the moon. 576 00:35:58,410 --> 00:35:59,770 What you found in Texas... 577 00:35:59,810 --> 00:36:03,380 the lights, the radar reports all of it... 578 00:36:03,410 --> 00:36:06,380 was not an unidentified flying object. 579 00:36:06,410 --> 00:36:09,980 It was one of ours out of Randolph Air Force Base. 580 00:36:10,050 --> 00:36:12,750 It's a top-secret military craft 581 00:36:12,790 --> 00:36:15,760 unofficially known as the V-Wing. 582 00:36:15,790 --> 00:36:19,450 It's experimental and highly classified. 583 00:36:19,630 --> 00:36:21,660 That's your UFO. 584 00:36:25,470 --> 00:36:27,690 We need you to keep it out of the public eye. 585 00:36:27,790 --> 00:36:28,930 A cover story. 586 00:36:28,950 --> 00:36:31,440 Birds, for example... that's a plausible explanation. 587 00:36:31,470 --> 00:36:33,570 Now just wait one minute. 588 00:36:33,590 --> 00:36:36,710 Uh, what about the power outages? 589 00:36:36,740 --> 00:36:39,780 What kind of experimental craft could possibly cause that? 590 00:36:42,920 --> 00:36:44,720 Captain, you want to tell them about 591 00:36:44,750 --> 00:36:46,890 what happened with the car? 592 00:36:48,450 --> 00:36:52,720 Professor, did you just call me a liar? 593 00:36:52,790 --> 00:36:54,190 No, of course, not. 594 00:36:54,220 --> 00:36:57,190 Boys, we're all on the same team here. 595 00:36:57,270 --> 00:37:01,710 And we all have the same job to do for America. 596 00:37:04,240 --> 00:37:06,470 Keep it out of the public eye. 597 00:37:06,510 --> 00:37:07,970 Roger that. 598 00:37:08,050 --> 00:37:10,570 Thank you, Captain. 599 00:37:13,450 --> 00:37:16,280 We'll send an escort to get you back. 600 00:37:29,460 --> 00:37:32,130 Top-secret military craft? 601 00:37:32,150 --> 00:37:33,730 That is the cover story. 602 00:37:33,770 --> 00:37:35,770 You, of all people, should know that there is no way that 603 00:37:35,780 --> 00:37:37,830 that is a plausible explanation for what we witnessed. 604 00:37:37,850 --> 00:37:40,830 You know, you got to be the dumbest smart person I've ever met. 605 00:38:00,790 --> 00:38:02,830 Hello? 606 00:38:08,440 --> 00:38:10,970 - Dad! - Hey. How you doing? 607 00:38:11,000 --> 00:38:12,840 Mom put new locks on the doors. 608 00:38:12,910 --> 00:38:14,670 Yes, I noticed. 609 00:38:20,510 --> 00:38:22,380 Why don't you go and wash up? 610 00:38:22,420 --> 00:38:24,080 Sure. 611 00:38:31,820 --> 00:38:34,610 Dead bolts on the doors? 612 00:38:35,500 --> 00:38:37,450 What's going on here, Mimi? 613 00:38:39,000 --> 00:38:40,830 Someone's been following me. 614 00:38:40,900 --> 00:38:42,600 What? 615 00:38:42,640 --> 00:38:44,270 There was a man at the hardware store 616 00:38:44,290 --> 00:38:47,440 and then I saw him again at the end of the driveway, watching. 617 00:38:47,470 --> 00:38:48,940 What did he look like? 618 00:38:48,970 --> 00:38:50,770 I don't know. I didn't get a really good look at him. 619 00:38:50,830 --> 00:38:53,780 Fedora hat? Trench coat? 620 00:38:53,810 --> 00:38:56,280 Allen, what are you talking about? 621 00:38:56,320 --> 00:38:57,450 You're scaring me. 622 00:38:57,780 --> 00:39:02,610 I'm sorry. I'm just, uh, upset. 623 00:39:05,460 --> 00:39:06,860 I don't think you need to worry. 624 00:39:06,890 --> 00:39:08,490 But I do worry. 625 00:39:08,630 --> 00:39:11,330 You're gone for most of the time and it's just me and Joel now, 626 00:39:11,350 --> 00:39:13,460 and I don't think there's anything wrong with 627 00:39:13,500 --> 00:39:17,430 making sure... 628 00:39:17,470 --> 00:39:18,850 Joel. 629 00:39:19,610 --> 00:39:21,910 Want to show Dad our big surprise? 630 00:39:21,970 --> 00:39:23,270 Okay. 631 00:39:23,310 --> 00:39:24,710 Come on. 632 00:39:29,750 --> 00:39:32,380 He's been waiting all day. 633 00:39:43,610 --> 00:39:46,590 It's like having a fort in the backyard. 634 00:39:49,190 --> 00:39:51,470 You built this all by yourself? 635 00:39:53,430 --> 00:39:55,610 My friend Susie helped me. 636 00:39:55,640 --> 00:39:57,240 Ah. 637 00:39:57,280 --> 00:40:01,770 We made soup. Do you want some, Dad? 638 00:40:02,610 --> 00:40:07,930 The way the world is, every day it's something bad. 639 00:40:10,050 --> 00:40:12,720 I can't just wait for things to get better, 640 00:40:14,270 --> 00:40:18,930 - so I built a bomb shelter. - Thanks. 641 00:40:20,770 --> 00:40:24,400 I wonder if we need special anti-radiation suits. 642 00:40:24,440 --> 00:40:26,090 That'd be neat. 643 00:40:26,190 --> 00:40:29,810 Well, I'll tell you what, I will look into it first thing. 644 00:40:35,880 --> 00:40:38,150 Now here is Edward R. Murrow. 645 00:40:38,230 --> 00:40:41,320 This is the news. 646 00:40:41,390 --> 00:40:43,710 The President says if we are forced into 647 00:40:43,720 --> 00:40:45,590 full-scale fighting in Korea, 648 00:40:45,620 --> 00:40:48,660 the enemy will find out that we are stronger than ever. 649 00:40:48,730 --> 00:40:52,150 He told reporters today that he is backing General Ridgeway 650 00:40:52,170 --> 00:40:54,730 100% in the armistice talks. 651 00:40:54,770 --> 00:40:57,030 There was no word from the enemy today 652 00:40:57,050 --> 00:40:58,470 on General Ridgeway's proposal 653 00:40:58,490 --> 00:41:00,340 to get the conferences going again. 654 00:41:00,400 --> 00:41:03,640 A United Nations broadcast says the resumption of the... 655 00:41:46,060 --> 00:41:52,000 _ 656 00:41:52,550 --> 00:41:55,930 You want to tell me what's on your mind? 657 00:41:55,990 --> 00:41:57,510 Hynek. 658 00:41:57,630 --> 00:41:59,490 The professor? 659 00:41:59,910 --> 00:42:01,760 What about him? 660 00:42:04,430 --> 00:42:06,630 I'm wondering if Professor Hynek will one day 661 00:42:06,650 --> 00:42:10,330 be a problem that needs solving. 662 00:42:18,000 --> 00:42:24,440 _ 663 00:42:39,280 --> 00:42:44,220 5, 9, 6, 5, 9... 664 00:42:44,240 --> 00:42:49,240 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.