All language subtitles for Nirvanna.The.Band.The.Show.The.Movie.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]SDH.eng.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:08,500 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:09,500 --> 00:00:14,500 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,653 --> 00:00:32,657 - Okay, so, we open up, - Let's say that-- 4 00:00:32,782 --> 00:00:34,367 Are we gonna have any, like, sort of opening, 5 00:00:34,492 --> 00:00:37,203 like when we get on stage, or are we just gonna go right into it? 6 00:00:37,328 --> 00:00:40,331 What I was imagining was dark stage. 7 00:00:40,456 --> 00:00:42,291 - Yeah. - Backlight, okay? 8 00:00:42,416 --> 00:00:45,795 They see, like, just a silhouette, okay? Of me. 9 00:00:45,920 --> 00:00:46,837 I like it. Okay. 10 00:00:46,963 --> 00:00:48,130 - With my head down. - Yeah. 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,674 And you're at the piano and you start going... 12 00:00:49,799 --> 00:00:51,551 Actually... 13 00:00:51,676 --> 00:00:53,010 Like what? 14 00:00:53,135 --> 00:00:54,262 No, no, no, no, no. 15 00:00:54,387 --> 00:00:55,680 A little more opening-- opening of a thing, 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,640 and I point, and this red light turns on, and I... 17 00:00:58,766 --> 00:01:00,893 And red lights go on all around. 18 00:01:01,018 --> 00:01:02,687 Like that. 19 00:01:02,812 --> 00:01:05,064 And then, like, boom! On my face. 20 00:01:05,189 --> 00:01:07,984 At the audience, like that. 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,528 Good evening, folks. What you're about to see 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,530 is something you've never seen before. 23 00:01:12,655 --> 00:01:14,532 We are Nirvanna the Band. 24 00:01:14,657 --> 00:01:18,619 And you are about to be sent to the moon! 25 00:01:18,744 --> 00:01:20,371 And then, I do my two-step. 26 00:01:20,496 --> 00:01:21,622 And this is just no talking, 27 00:01:21,747 --> 00:01:24,292 just-- like they just get to watch me move. 28 00:01:24,417 --> 00:01:25,835 Ah! 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,087 Hah! And women in the crowd are like, 30 00:01:28,212 --> 00:01:30,673 "What the fuck is this?! Who is this guy?" 31 00:01:33,426 --> 00:01:36,220 You didn't know this was coming! 32 00:01:36,345 --> 00:01:37,847 And then-- right then, break down. 33 00:01:37,972 --> 00:01:39,098 - Boom! - Right in. 34 00:01:39,223 --> 00:01:40,975 And then, you start right in the first song, 35 00:01:41,100 --> 00:01:42,518 which is whatever we feel there. 36 00:01:42,643 --> 00:01:43,811 If the audience is screaming, 37 00:01:43,936 --> 00:01:45,521 if they're like, "More, more..." 38 00:01:45,646 --> 00:01:47,648 More opening then. We keep, like, playing to the audience. 39 00:01:47,773 --> 00:01:49,275 I have a feeling, that right off the bat, 40 00:01:49,400 --> 00:01:50,359 they're gonna ask for an encore. 41 00:01:50,484 --> 00:01:51,611 - Okay. - I think they're gonna be 42 00:01:51,736 --> 00:01:54,530 like, "Again, do the intro again!" 43 00:01:54,655 --> 00:01:56,490 Matt: Okay, so, here is the plan. 44 00:01:56,616 --> 00:01:59,160 why does a club book a band? 45 00:01:59,285 --> 00:02:00,995 - Jay: They play good music? - Matt: No. 46 00:02:01,120 --> 00:02:03,873 - Draw in a good crowd? - Matt: No. 47 00:02:03,998 --> 00:02:05,583 Jay: Okay. 48 00:02:05,708 --> 00:02:08,169 - Flyers! - Huh. 49 00:02:08,294 --> 00:02:10,004 Matt: Flyers that say what? 50 00:02:10,129 --> 00:02:11,589 - Nirvanna the Band. - Okay. 51 00:02:11,714 --> 00:02:12,757 Flyers that say Nirvanna the Band, 52 00:02:12,882 --> 00:02:14,216 but what are they saying to people? 53 00:02:14,342 --> 00:02:16,427 Come see them where? We don't have a show. 54 00:02:16,552 --> 00:02:17,970 Well, then we're-- We will. 55 00:02:18,095 --> 00:02:20,264 The point of this is to get The Rivoli to book us, right? 56 00:02:20,389 --> 00:02:23,100 Yeah, yeah. Okay, so we-- and we'll have a picture of us on there. 57 00:02:23,225 --> 00:02:25,102 You know what? Let's make the flyers, the plan goes perfectly, 58 00:02:25,227 --> 00:02:26,520 we play at The Rivoli tonight. 59 00:02:38,532 --> 00:02:39,575 Jay, I got a feeling 60 00:02:39,700 --> 00:02:41,452 things are going to work out okay for us. 61 00:03:02,390 --> 00:03:05,267 Jay! I figured it out! 62 00:03:07,853 --> 00:03:08,646 Whoo! 63 00:03:08,771 --> 00:03:10,314 - Okay, so... - Whoa! 64 00:03:10,439 --> 00:03:15,111 This plan is called the Seventh Inning... 65 00:03:16,195 --> 00:03:17,238 Stretch. 66 00:03:17,363 --> 00:03:18,698 ...Skydive. 67 00:03:18,823 --> 00:03:20,324 Oh. 68 00:03:20,449 --> 00:03:24,161 Step one: we skydive... 69 00:03:24,286 --> 00:03:26,205 into the... 70 00:03:26,330 --> 00:03:28,374 ...SkyDome. 71 00:03:28,499 --> 00:03:29,500 Hold on, wait. 72 00:03:29,625 --> 00:03:34,505 We, during a game, go up the CN Tower... 73 00:03:38,050 --> 00:03:39,885 I don't think you can get up to the very top. 74 00:03:40,010 --> 00:03:41,846 Jump! 75 00:03:41,971 --> 00:03:43,472 Into the open dome. 76 00:03:43,597 --> 00:03:45,599 Whole crowd's gonna go insane 'cause like, "What is this? 77 00:03:45,725 --> 00:03:48,894 "Terrorist attack?" Actually, we're coming in-- 78 00:03:49,019 --> 00:03:50,229 We're gonna have to have the peace signs... 79 00:03:50,354 --> 00:03:52,022 - Okay, hold on, hold on. - ...as we float in. 80 00:03:52,148 --> 00:03:54,442 - We land in there. - Then, I take the microphone. 81 00:03:55,484 --> 00:03:56,944 Pretend this Orbitz bottle-- Oh! 82 00:03:57,069 --> 00:03:59,405 Do you know what Orbitz are? 83 00:03:59,530 --> 00:04:01,198 Pretend it's a microphone. 84 00:04:01,323 --> 00:04:03,075 This is a novelty-- you know what... 85 00:04:03,200 --> 00:04:05,369 - It's our last bottle. - I... 86 00:04:05,494 --> 00:04:06,871 - Do you know this drink? - Yes! 87 00:04:06,996 --> 00:04:08,622 I take a microphone. 88 00:04:08,748 --> 00:04:10,750 We've landed. "Ladies and gentlemen, 89 00:04:10,875 --> 00:04:13,377 "you're probably wondering why we skydived here--" 90 00:04:13,502 --> 00:04:14,754 skydove here? 91 00:04:14,879 --> 00:04:16,380 "You're probably wondering why we skydove here." 92 00:04:16,505 --> 00:04:19,008 - Skydiven. - I don't think so. Skydived? 93 00:04:19,133 --> 00:04:21,135 - Hmm. - It's skydived, right? 94 00:04:21,260 --> 00:04:23,053 "You're probably wondering why we skydived here?" 95 00:04:23,179 --> 00:04:25,681 - Skydived. - I'm gonna just amend it. 96 00:04:25,806 --> 00:04:27,016 "Ladies and gentlemen, 97 00:04:27,141 --> 00:04:29,185 "you're probably wondering why we're here." 98 00:04:29,310 --> 00:04:31,937 Because the skydiving is implied. They saw us do it. 99 00:04:32,062 --> 00:04:33,230 What are you saying to everyone? 100 00:04:33,355 --> 00:04:35,441 Except for the blind people. 101 00:04:35,566 --> 00:04:37,943 "For those of you who didn't see what just happened, 102 00:04:38,068 --> 00:04:39,278 "we skydove." 103 00:04:39,403 --> 00:04:41,197 - I'm in the same trap. - Tell me the plan. 104 00:04:41,322 --> 00:04:44,450 The-- "A bolt of lightning in every bottle." 105 00:04:44,575 --> 00:04:47,161 God, I miss this stuff. This might be the last bottle of this in existence. 106 00:04:47,286 --> 00:04:49,330 Okay, what is happening with the SkyDome plan? 107 00:04:49,455 --> 00:04:50,581 Well, let's just... let's just do it. 108 00:04:51,707 --> 00:04:52,666 "Ladies and gentlemen, 109 00:04:52,792 --> 00:04:55,169 you're probably wondering who we are. 110 00:04:55,294 --> 00:04:57,505 "We are Nirvanna the Band. 111 00:04:57,630 --> 00:05:00,424 "And tonight, we are playing for one night only, 112 00:05:00,549 --> 00:05:02,092 "an exclusive engagement 113 00:05:02,218 --> 00:05:04,762 "at The Rivoli at Queen and Spadina. 114 00:05:04,887 --> 00:05:06,764 "We'll see you there after the game." 115 00:05:08,057 --> 00:05:09,767 And then, I'll vamp a bit, and be like, 116 00:05:09,892 --> 00:05:11,310 "Little bit about us--" 117 00:05:11,435 --> 00:05:12,603 You there in the stands. 118 00:05:12,728 --> 00:05:15,314 Do you have a show at The Rivoli? 119 00:05:15,439 --> 00:05:17,900 I'm actually asking that for me, actually. We don't have a show at The Rivoli. 120 00:05:18,025 --> 00:05:19,985 - I know the answer. - I know, but don't you see? It's-- 121 00:05:20,110 --> 00:05:22,279 So, we're telling everybody to go to a show that we don't have. 122 00:05:22,404 --> 00:05:25,908 If you build it, they will come. It's "If you build it, they will come." 123 00:05:26,033 --> 00:05:27,243 Right? 124 00:05:27,368 --> 00:05:28,744 Are you sure this is going to work? 125 00:05:28,869 --> 00:05:32,248 This is gonna be the last plan you and I ever have to do. 126 00:05:32,373 --> 00:05:33,666 And as far as I'm concerned, 127 00:05:33,791 --> 00:05:36,418 we're playing The Rivoli tonight. 128 00:05:41,549 --> 00:05:43,634 ♪ Well, I thought about the army ♪ 129 00:05:43,759 --> 00:05:46,470 ♪ Dad said, "Son, you're fuckin high" ♪ 130 00:05:46,595 --> 00:05:50,015 ♪ And I thought, yeah, there's a first for everything ♪ 131 00:05:50,140 --> 00:05:52,977 ♪ So I took my old man's advice ♪ 132 00:05:53,102 --> 00:05:57,314 ♪ Three sad semesters, it was only fifteen grand ♪ 133 00:05:57,439 --> 00:06:00,693 ♪ Spent in bed, I thought about the army ♪ 134 00:06:00,818 --> 00:06:05,322 ♪ I dropped out and joined a band instead ♪ 135 00:06:14,248 --> 00:06:16,834 ♪ Grew a moustache and a mullet ♪ 136 00:06:16,959 --> 00:06:19,461 ♪ Got a job at Chic-fil-A ♪ 137 00:06:19,587 --> 00:06:22,840 ♪ Citing artistic differences ♪ 138 00:06:22,965 --> 00:06:24,842 ♪ The band broke up in May ♪ 139 00:06:24,967 --> 00:06:27,970 ♪ And in June, reformed without me ♪ 140 00:06:28,095 --> 00:06:30,472 ♪ And they got a different name ♪ 141 00:06:30,598 --> 00:06:33,809 ♪ I nuked another grandma's apple pie ♪ 142 00:06:33,934 --> 00:06:36,145 ♪ And hung my head in shame ♪ 143 00:06:36,270 --> 00:06:38,230 ♪ Oh... ♪ 144 00:06:41,233 --> 00:06:44,445 ♪ Been thinking a lot today ♪ 145 00:06:47,072 --> 00:06:50,326 ♪ Been thinking a lot today ♪ 146 00:06:53,287 --> 00:06:54,788 ♪ Oh-oh ♪ 147 00:06:54,914 --> 00:06:58,500 ♪ Think I'll write a screenplay ♪ 148 00:06:58,626 --> 00:07:00,210 ♪ Oh-oh ♪ 149 00:07:00,336 --> 00:07:02,671 ♪ Think I'll take it to LA ♪ 150 00:07:04,089 --> 00:07:05,549 ♪ Oh-oh ♪ 151 00:07:05,674 --> 00:07:09,011 ♪ I think I'll get it done yesterday ♪ 152 00:07:10,012 --> 00:07:12,306 ♪ Aw, shit ♪ 153 00:07:12,431 --> 00:07:14,016 Matt: Take a good look, Jay. 154 00:07:14,141 --> 00:07:17,144 This is the last time you're gonna see The Rivoli as a citizen. 155 00:07:17,269 --> 00:07:19,647 - As a citizen? - 'Cause tonight, we're playing the show. 156 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 We're playing the show-- We're gonna be loading in right there. 157 00:07:22,149 --> 00:07:23,734 You'll have your keyboard under your arm. 158 00:07:23,859 --> 00:07:24,652 Ah! 159 00:07:24,777 --> 00:07:26,320 The girls taking your picture. 160 00:07:26,445 --> 00:07:28,072 The girls are not going to be taking my picture. 161 00:07:28,197 --> 00:07:29,573 Oh, yes, they will! 162 00:07:29,698 --> 00:07:31,241 - You wanna bet?! - No, they're not! 163 00:07:31,367 --> 00:07:33,744 Do you wanna bet they're gonna take your picture? Yes, they will! 164 00:07:47,633 --> 00:07:48,676 Hi. 165 00:07:48,801 --> 00:07:50,094 What's behind your back? 166 00:07:50,219 --> 00:07:51,887 - Good. - Uh, it's a parachute. 167 00:07:52,012 --> 00:07:53,597 Actually, that's what this is for. 168 00:07:53,722 --> 00:07:57,059 We need something that-- like, that can cut through-- 169 00:07:57,184 --> 00:07:59,228 like, we're going to be quite up high, 170 00:07:59,353 --> 00:08:01,563 and I think they're going to have a safety harness on us 171 00:08:01,689 --> 00:08:02,731 or something like that. 172 00:08:02,856 --> 00:08:05,484 And would snippers like this, 173 00:08:05,609 --> 00:08:06,944 would they be able to cut through, 174 00:08:07,069 --> 00:08:08,070 like, a kind of harness? 175 00:08:08,946 --> 00:08:10,114 No... you ha- 176 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 What are you trying to do though? 177 00:08:11,365 --> 00:08:12,408 That's my question. 178 00:08:12,533 --> 00:08:15,452 So, here's-- we are gonna be up on, um-- 179 00:08:15,577 --> 00:08:17,830 on the CN Tower, in one of-- on the EdgeWalk, 180 00:08:17,955 --> 00:08:18,789 Mm-hmm. 181 00:08:18,914 --> 00:08:20,040 where we're wearing the safe-- 182 00:08:20,165 --> 00:08:21,667 I think they put a safety vest on you, 183 00:08:21,792 --> 00:08:22,960 and we need something that can, like, 184 00:08:23,085 --> 00:08:25,462 cut through the rope or the cable on it. 185 00:08:25,587 --> 00:08:26,714 Do you know what I mean? 186 00:08:26,839 --> 00:08:28,048 Umm... you can... 187 00:08:28,173 --> 00:08:29,008 But here's the thing - 188 00:08:29,133 --> 00:08:30,175 you would shock yourself 189 00:08:30,300 --> 00:08:31,635 because if you cut through live wire 190 00:08:31,760 --> 00:08:33,178 you'll get electrocuted. 191 00:08:33,303 --> 00:08:34,930 But-- Oh, I'm not cutting through elect-- 192 00:08:35,055 --> 00:08:36,807 I'm cutting through fabric, I'm not cutting through a live wire. 193 00:08:36,932 --> 00:08:38,892 What happens if we're not even allowed in the security with-- 194 00:08:39,018 --> 00:08:40,811 You will be actually caught. 195 00:08:40,936 --> 00:08:42,021 I'm gonna say that I need-- 196 00:08:42,146 --> 00:08:43,689 Yes sir? Do you have drywall compound here? 197 00:08:43,814 --> 00:08:45,232 - I'm sorry? - Drywall compound? 198 00:08:45,357 --> 00:08:47,026 Drywall compound: Two-forty-three. 199 00:08:47,359 --> 00:08:48,569 Two-forty-three thank you. 200 00:08:49,111 --> 00:08:50,404 But I think that-- 201 00:08:50,529 --> 00:08:51,655 You know what? I - Like, I - 202 00:08:51,780 --> 00:08:52,781 I don't know. Ye- 203 00:08:53,365 --> 00:08:54,616 Just... be careful, man. 204 00:08:54,742 --> 00:08:56,493 Like, I seriously don't think it's worth it. Okay? 205 00:08:56,618 --> 00:08:57,703 Right. But... 206 00:08:58,287 --> 00:08:59,288 I, uh - I mean... 207 00:08:59,955 --> 00:09:01,165 You have the freedom to do this. 208 00:09:01,290 --> 00:09:01,999 I'm a Libertarian. 209 00:09:02,124 --> 00:09:03,292 You have the liberty to do 210 00:09:03,417 --> 00:09:04,960 whatever the fuck you want. 211 00:09:05,085 --> 00:09:06,962 But that is - should I - believe... 212 00:09:07,379 --> 00:09:09,089 as a... pers- sane person 213 00:09:09,214 --> 00:09:10,215 I should, uh... 214 00:09:10,549 --> 00:09:12,551 prevent you guys from doing shit like this. 215 00:09:12,676 --> 00:09:15,971 But these will cut through cable, possibly. 216 00:09:16,096 --> 00:09:17,931 If you really want it to it would. 217 00:09:18,557 --> 00:09:20,726 Ah, I'm not going to tell you this, man. I - I feel bad. 218 00:09:20,851 --> 00:09:21,894 Like, I seriously don't wanna 219 00:09:27,858 --> 00:09:30,152 Look, there's Spider-Man. 220 00:09:35,824 --> 00:09:39,119 So, how do we get in here? 221 00:09:39,244 --> 00:09:40,537 It might be a little too high, Matt. 222 00:09:40,662 --> 00:09:41,997 Excuse me. 223 00:09:42,122 --> 00:09:44,124 Is this the line to get into the CN Tower? 224 00:09:44,374 --> 00:09:45,542 I think so. 225 00:09:45,667 --> 00:09:47,628 Thanks a lot. I've got to jump off it, actually. 226 00:09:47,753 --> 00:09:49,004 Where is your accent from? 227 00:09:49,129 --> 00:09:50,214 Um, Brazil. 228 00:09:50,339 --> 00:09:51,632 Nice to meet you. I'm Matt. How you doing? 229 00:09:51,757 --> 00:09:52,758 - Hi. - Welcome to Toronto. 230 00:09:53,050 --> 00:09:53,926 Thank you. 231 00:09:54,051 --> 00:09:55,761 Enjoy your trip. Have a good time. 232 00:09:55,886 --> 00:09:58,013 Okay. All right. So, we just join the line. Bye. 233 00:09:59,056 --> 00:10:00,265 Jay: Matt, I'm afraid of heights. 234 00:10:00,390 --> 00:10:02,351 Matt: Shut up. Hi. How you doing? 235 00:10:02,476 --> 00:10:05,020 We're just going up the-- we're just going up the tower. 236 00:10:09,608 --> 00:10:11,568 Just put-- Just put our keys in here? 237 00:10:12,277 --> 00:10:14,113 - Sir? - Ope - this one? 238 00:10:14,363 --> 00:10:15,280 How do I get in? 239 00:10:16,156 --> 00:10:17,783 Oh, I'm sorry - is it okay if I bring this? 240 00:10:17,908 --> 00:10:19,243 - It's a camera, but -- - No you-- 241 00:10:19,368 --> 00:10:20,744 you can't shoot in here, you guys. 242 00:10:20,869 --> 00:10:21,703 Oh, kay. 243 00:10:26,083 --> 00:10:27,709 You got a cellphone on you by chance? 244 00:10:27,835 --> 00:10:29,503 Jay: I have a wireless mic. Here. 245 00:10:30,504 --> 00:10:31,880 And pack. 246 00:10:32,798 --> 00:10:33,590 Okay. 247 00:10:34,466 --> 00:10:35,676 Alright, you're gonna go. 248 00:10:39,263 --> 00:10:40,430 Can you come back sir? 249 00:10:43,183 --> 00:10:44,476 Is there anything else? 250 00:10:44,601 --> 00:10:46,186 Matt: Oh! Oh, yeah, I have my clippers. 251 00:10:46,311 --> 00:10:47,396 I have my clippers, too. 252 00:10:47,521 --> 00:10:49,356 I have these... clippers. 253 00:10:49,481 --> 00:10:50,691 Why do you have those? 254 00:10:50,816 --> 00:10:54,153 Uh, I guess I just have them. I don't need them. 255 00:10:54,653 --> 00:10:56,738 I'm just curious, like, why you have them? I'm just - 256 00:10:56,864 --> 00:10:58,615 Matt: Oh, they're for just cutting things off of my pants 257 00:10:58,740 --> 00:10:59,825 and things like that. 258 00:10:59,950 --> 00:11:01,285 - Okay, just one second. - Matt: Sure, sure. 259 00:11:01,410 --> 00:11:02,494 Just give me like... just - 260 00:11:03,787 --> 00:11:04,621 Go ahead. 261 00:11:05,455 --> 00:11:07,291 I have a patron in my lane with a... 262 00:11:07,416 --> 00:11:08,584 pair of pliers? 263 00:11:08,917 --> 00:11:10,961 Uh, just wondering if this is N.U.F.? 264 00:11:13,380 --> 00:11:14,423 Why do they have it? 265 00:11:16,258 --> 00:11:18,760 Uh, apparently for cutting their pants. 266 00:11:20,429 --> 00:11:21,930 We just have to ask, right? Like it's - 267 00:11:22,055 --> 00:11:23,932 Matt: No, don't worry. Thank you. Don't worry about it. 268 00:11:24,933 --> 00:11:25,893 Go for it. 269 00:11:26,602 --> 00:11:27,895 So you guys are okay. 270 00:11:28,562 --> 00:11:29,563 You can go as well. 271 00:11:31,315 --> 00:11:32,191 Thank you. 272 00:11:35,903 --> 00:11:38,822 Man: Are you ready to walk 116 storeys above Toronto 273 00:11:38,947 --> 00:11:40,699 with nothing but a harness securing you? 274 00:11:40,824 --> 00:11:42,492 Jay: Is that how high up we're going to be? 275 00:11:42,618 --> 00:11:43,577 This is EdgeWalk-- 276 00:11:43,702 --> 00:11:45,662 That's not how high up we're gonna be. 277 00:11:45,787 --> 00:11:47,623 Don't tell me that's how high up we're gonna be. 278 00:11:47,748 --> 00:11:48,874 Man:...view of Canada's biggest city 279 00:11:48,999 --> 00:11:50,500 and the knowledge that you have been truly 280 00:11:50,626 --> 00:11:52,252 on top of the world. 281 00:11:53,921 --> 00:11:56,715 Are you ready to step up and touch the sky? 282 00:11:57,758 --> 00:11:59,009 Guide: This one goes on the back, 283 00:11:59,134 --> 00:12:00,302 this one goes on the front. 284 00:12:00,427 --> 00:12:01,553 This one acts like a seat belt, 285 00:12:01,678 --> 00:12:03,222 so, it will move with you as you move. 286 00:12:03,347 --> 00:12:05,140 Any sudden actions, it will lock up... 287 00:12:05,265 --> 00:12:07,142 The pad will be bumping you on the back of the head. 288 00:12:07,267 --> 00:12:08,477 Love that tap, 289 00:12:08,602 --> 00:12:09,937 it means you are still attached to the rail. 290 00:12:10,062 --> 00:12:11,688 Just don't touch it. 291 00:12:19,279 --> 00:12:21,615 And then, we actually had a citizenship ceremony 292 00:12:21,740 --> 00:12:25,410 up there once, and we actually had the judge wear a tux. 293 00:12:25,535 --> 00:12:27,579 We even had proposals happen out there. 294 00:12:27,704 --> 00:12:29,289 Woman: What about the ring? 295 00:12:31,833 --> 00:12:33,460 Announcer: The skies are threatening 296 00:12:33,585 --> 00:12:36,380 and you will be able to see the SkyDome close, 297 00:12:36,505 --> 00:12:40,259 as we are about to say so long to the CN tower, 298 00:12:40,384 --> 00:12:42,219 at least, visually. 299 00:12:44,012 --> 00:12:46,098 Guide: My gosh, guys, 300 00:12:46,223 --> 00:12:48,684 look at that beautiful view 301 00:12:48,809 --> 00:12:51,311 that we have right now hitting us, right? 302 00:12:51,436 --> 00:12:54,856 Oh, my God, guys! That is a long way down! 303 00:12:54,982 --> 00:12:56,525 Come and take a look, everybody. 304 00:12:56,650 --> 00:12:59,486 Come and get it! Come here. There you go. 305 00:12:59,611 --> 00:13:01,738 You go there. Exactly. 306 00:13:04,366 --> 00:13:06,743 You're just walking a Guinness World Record, 307 00:13:06,868 --> 00:13:09,079 EdgeWalk is the highest external hands-free walk 308 00:13:09,204 --> 00:13:10,706 in the world... 309 00:13:13,375 --> 00:13:14,543 - All right. - Jay: Uh... 310 00:13:14,668 --> 00:13:17,004 Guide: Guys, take a look all the way down. 311 00:13:17,129 --> 00:13:18,547 Whoa, is that supposed to do that? 312 00:13:18,672 --> 00:13:20,924 - Guide: It's perfect. - Jay: Okay. 313 00:13:21,049 --> 00:13:23,343 Guide: I'm gonna move to the front. 314 00:13:23,468 --> 00:13:27,389 All right, everybody, now... welcome to EdgeWalk. 315 00:13:28,640 --> 00:13:31,101 Right now, we are 356... 316 00:13:34,313 --> 00:13:36,023 Bird - They're closing the roof. 317 00:13:37,649 --> 00:13:39,151 Bird, the roof's closing. 318 00:13:44,031 --> 00:13:45,032 Okay, okay. Okay we gotta go now. 319 00:13:45,157 --> 00:13:46,241 We gotta go now. 320 00:13:46,366 --> 00:13:47,367 Guide: It's the highest observation deck 321 00:13:47,492 --> 00:13:49,077 in the Western Hemisphere. I can see... 322 00:13:50,537 --> 00:13:51,330 Okay. 323 00:13:52,414 --> 00:13:53,373 I'm not ready! 324 00:14:07,095 --> 00:14:07,888 Bird. Bird. Bird. 325 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 We gotta go now! We're going now! 326 00:14:11,850 --> 00:14:13,643 Countdown! Countdown: 327 00:14:13,769 --> 00:14:14,728 Three! 328 00:14:14,853 --> 00:14:15,645 Two! 329 00:14:15,771 --> 00:14:16,646 ONE! 330 00:14:16,772 --> 00:14:17,647 Jay: No, no! 331 00:14:40,462 --> 00:14:42,172 Matt: Here we go! 332 00:14:42,297 --> 00:14:44,174 Jay: The dome is closing! 333 00:14:44,299 --> 00:14:45,300 Matt: We've got time! 334 00:14:46,802 --> 00:14:48,178 Okay, we're coming in hot! 335 00:14:48,303 --> 00:14:49,304 Oh, too much! 336 00:14:51,723 --> 00:14:53,975 Oh, fuck! 337 00:14:55,477 --> 00:14:57,187 Jay: Oh! 338 00:15:00,816 --> 00:15:02,526 Matt: Are you all right? Are you all right? 339 00:15:02,651 --> 00:15:04,736 - Jay: Get off of me! - Whoa! I'm trying to help you. 340 00:15:04,861 --> 00:15:06,446 Jay: You pushed me off the tower! 341 00:15:06,571 --> 00:15:08,782 What, are you crazy? I thought I was going to die! 342 00:15:08,907 --> 00:15:10,200 Matt: But you're okay. 343 00:15:10,325 --> 00:15:12,702 - Jay: Oh my God! It's closed! - Matt: Yeah. 344 00:15:12,828 --> 00:15:14,204 Jay: We didn't even make it in time! 345 00:15:14,329 --> 00:15:15,956 Matt: Well, maybe there's a way to open it. Let's-- 346 00:15:16,081 --> 00:15:18,125 Jay: So we almost died and the plan didn't even work. 347 00:15:18,250 --> 00:15:19,626 Oh my God. The plan is over. 348 00:15:19,751 --> 00:15:21,420 Matt: You know what, we're gonna find another way inside. 349 00:15:21,545 --> 00:15:23,213 Jay: It didn't work. Again! 350 00:15:31,221 --> 00:15:32,472 ♪ Well, did you know ♪ 351 00:15:32,597 --> 00:15:35,267 ♪ That I was one of those you left behind ♪ 352 00:15:35,392 --> 00:15:39,688 ♪ You were up and gone without a goodbye ♪ 353 00:15:39,813 --> 00:15:43,525 ♪ They all said that you were not the kind to stick around ♪ 354 00:15:43,650 --> 00:15:48,196 ♪ I only wish I'd known that it was time ♪ 355 00:15:48,321 --> 00:15:51,825 ♪ The evenings on the highway coming down to be with you ♪ 356 00:15:51,950 --> 00:15:56,580 ♪ I couldn't wait to eat your home-cooked meal ♪ 357 00:15:56,705 --> 00:15:58,707 ♪ At nighttime, in the moonlight ♪ 358 00:15:58,832 --> 00:16:01,126 Matt: Well, that's ironic. What did I say, 359 00:16:01,251 --> 00:16:03,295 "next time we see The Rivoli, it's gonna be..." 360 00:16:03,420 --> 00:16:05,505 Oh, Jesus. 361 00:16:06,882 --> 00:16:08,216 But you know what? 362 00:16:08,341 --> 00:16:09,968 Maybe we still got time for another plan. What, uh... 363 00:16:10,093 --> 00:16:11,720 Excuse me. Do you know what time it is? 364 00:16:11,845 --> 00:16:13,597 Uhh yeah... It's, uh, 9:03. 365 00:16:13,722 --> 00:16:16,766 Thank you very much. 9:03? 366 00:16:16,892 --> 00:16:18,602 Not a lot-- no. We got-- 367 00:16:18,727 --> 00:16:20,479 We got a lot of night left. 368 00:16:20,604 --> 00:16:22,814 Uh, Bird? 369 00:16:22,939 --> 00:16:25,484 Yeah, it's The Rivoli. 370 00:16:25,609 --> 00:16:27,068 Bird. 371 00:16:28,069 --> 00:16:29,321 Oh, Jesus. 372 00:16:29,446 --> 00:16:30,405 Are you guys playing-- 373 00:16:30,530 --> 00:16:31,948 Are you guys playing the show tonight? 374 00:16:32,073 --> 00:16:32,908 Yup. 375 00:16:33,909 --> 00:16:35,702 Lucky! 376 00:16:37,287 --> 00:16:39,122 What did you have to do to score that? 377 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 Did you see that? 378 00:16:44,920 --> 00:16:47,797 Lightning just hit the CN Tower! 379 00:16:47,923 --> 00:16:49,299 Jay, isn't that like a bad omen? 380 00:16:49,424 --> 00:16:50,926 We were just there. 381 00:16:55,764 --> 00:16:56,890 Jay! 382 00:16:57,015 --> 00:16:59,601 If you think about it, we were off by what... 383 00:16:59,726 --> 00:17:01,978 Three minutes? Two minutes? 384 00:17:02,103 --> 00:17:04,689 That's your classic-- Whoo! 385 00:17:04,814 --> 00:17:06,274 If we had a time machine, 386 00:17:06,399 --> 00:17:08,777 we would have fixed that right away, do you know what I mean? 387 00:17:08,902 --> 00:17:11,363 Oh, Bird, I got an idea! 388 00:17:15,367 --> 00:17:17,911 Forget an idea. I think I figured it out. 389 00:17:19,329 --> 00:17:22,707 Listen to this: time machine plan. 390 00:17:22,832 --> 00:17:23,917 Bird, 391 00:17:24,042 --> 00:17:27,754 we pretend to be from the future. 392 00:17:27,879 --> 00:17:30,006 We build a-- Oh, my God. 393 00:17:30,131 --> 00:17:32,217 We take the RV in the backyard, 394 00:17:32,342 --> 00:17:34,177 deck it out like the DeLorean in Back-- in-- 395 00:17:34,302 --> 00:17:37,681 yeah, in Back to the Future. We could build, like, 396 00:17:37,806 --> 00:17:40,016 a fake contraption with like-- what do they have? 397 00:17:40,141 --> 00:17:41,810 The flux capacitor and all that stuff, 398 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 just like Doc Brown has. 399 00:17:43,812 --> 00:17:46,773 It's like-- like, uh, dates and times, 400 00:17:46,898 --> 00:17:50,443 in, like, um... analogue numbers. 401 00:17:50,569 --> 00:17:54,364 And we hire an actor to pretend to be 402 00:17:54,489 --> 00:17:56,575 a post office guy... 403 00:17:56,700 --> 00:17:59,077 ...to um, deliver... 404 00:17:59,202 --> 00:18:01,621 ...deliver a video, saying that it's from the past. 405 00:18:01,746 --> 00:18:03,873 So, it's the past and the future coming together. 406 00:18:03,999 --> 00:18:05,292 That's when we show up, coughing, 407 00:18:05,417 --> 00:18:08,795 we got the dry ice coming out of the machine. 408 00:18:08,920 --> 00:18:09,921 Bird? 409 00:18:11,840 --> 00:18:12,841 Bird? 410 00:18:13,925 --> 00:18:15,552 Oh, you're-- I see, 411 00:18:15,677 --> 00:18:17,512 you're like, "Work's done for the day. 412 00:18:17,637 --> 00:18:21,016 "We've done too much. It's time to play." 413 00:18:21,141 --> 00:18:23,226 No problem. What's that? 414 00:18:23,351 --> 00:18:25,061 Bird's favourite game? 415 00:18:25,186 --> 00:18:26,563 Okay, ready? 416 00:18:26,688 --> 00:18:28,523 Bird. 417 00:18:30,650 --> 00:18:32,485 You're Batman. 418 00:18:33,653 --> 00:18:34,988 Goodnight, Matt. 419 00:18:45,832 --> 00:18:47,751 All right, well... 420 00:18:47,876 --> 00:18:49,002 Uh... 421 00:18:51,713 --> 00:18:54,215 Bird, I'm gonna get started! 422 00:19:02,724 --> 00:19:04,267 Doc Brown: This readout tells you where you're going, 423 00:19:04,392 --> 00:19:05,518 this one tells you where you are, 424 00:19:05,644 --> 00:19:06,853 this one tells you where you were. 425 00:19:06,978 --> 00:19:09,064 You input your destination time on this keypad. 426 00:19:10,565 --> 00:19:13,610 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 427 00:19:13,735 --> 00:19:15,654 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 428 00:19:15,779 --> 00:19:16,988 The flux capacitor. 429 00:19:17,113 --> 00:19:19,282 ♪ There stood a log cabin made of earth and wood ♪ 430 00:19:19,407 --> 00:19:22,202 ♪ Where lived a country boy named Johnny B. Goode ♪ 431 00:19:22,327 --> 00:19:24,537 ♪ Who never ever learned to read or write so well ♪ 432 00:19:24,663 --> 00:19:26,623 ♪ But he could play a guitar just like a-ringin' a bell ♪ 433 00:19:27,666 --> 00:19:29,209 ♪ Go, go ♪ 434 00:19:29,334 --> 00:19:31,961 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 435 00:19:32,087 --> 00:19:34,547 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 436 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 437 00:19:37,759 --> 00:19:39,302 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 438 00:19:41,471 --> 00:19:43,515 ♪ Johnny B. Goode ♪ 439 00:19:49,145 --> 00:19:50,939 Lafayette. How can I help you? 440 00:19:51,356 --> 00:19:53,566 Hi, um... 441 00:19:53,692 --> 00:19:55,694 I was thinking about, uh, 442 00:19:55,819 --> 00:19:58,571 coming to play the open mic. 443 00:19:58,697 --> 00:20:00,824 Matt: Jared! 444 00:20:00,949 --> 00:20:03,993 Jared! Hey! 445 00:20:04,119 --> 00:20:06,121 Where do we keep the old cameras in here? 446 00:20:07,789 --> 00:20:09,749 I need to find the old cameras from way back. 447 00:20:09,874 --> 00:20:11,459 Jared: They're in the bin. 448 00:20:14,963 --> 00:20:16,673 Matt: Oh, yes. Okay. 449 00:20:16,798 --> 00:20:18,842 My name is Matt Johnson, if you're watching this, 450 00:20:18,967 --> 00:20:20,427 I need your help. 451 00:20:20,552 --> 00:20:23,012 I mistakenly invented a time machine, 452 00:20:23,138 --> 00:20:25,181 and I played with it like a fool. 453 00:20:25,306 --> 00:20:27,350 I went back to the year 2008, 454 00:20:27,475 --> 00:20:30,186 and I have done something that has set off a chain of events 455 00:20:30,311 --> 00:20:32,021 that has destroyed the future! 456 00:20:32,147 --> 00:20:34,566 Okay, yeah! You just show up any time before 8 457 00:20:34,691 --> 00:20:35,984 ask to speak to John. 458 00:20:36,109 --> 00:20:39,320 Oh my God. Okay. And you're in Ottawa, right? So... 459 00:20:39,738 --> 00:20:41,072 Yup sorry... yup. 460 00:20:41,197 --> 00:20:42,240 A-pardon me sir? 461 00:20:42,365 --> 00:20:45,702 How far away is Ottawa? I'm in Toronto. 462 00:20:46,828 --> 00:20:48,246 Uh... it depends how fast you drive? 463 00:20:48,371 --> 00:20:49,873 Anywhere between four... fuh- 464 00:20:49,998 --> 00:20:51,249 four or five hours, I guess? 465 00:20:51,374 --> 00:20:53,460 Rivoli, I am about to appear 466 00:20:53,585 --> 00:20:56,546 in the year 2025, in your time! 467 00:20:56,671 --> 00:21:00,049 And it is of vital importance that you let me and my band, 468 00:21:00,175 --> 00:21:03,219 Nirvanna the Band, play a show at the Rivoli tonight, 469 00:21:03,344 --> 00:21:05,764 in order to undo what I did! 470 00:21:05,889 --> 00:21:10,226 So... do you have to be a band or a duo 471 00:21:10,351 --> 00:21:14,063 or can you be... solo? 472 00:21:14,189 --> 00:21:17,442 Watch! It's a full time machine! 473 00:21:17,567 --> 00:21:20,361 I have the flux capacitor, I have the, uh, batteries... 474 00:21:20,487 --> 00:21:22,906 Oh, man, I left my Orbitz in that stupid thing. 475 00:21:23,031 --> 00:21:24,949 Let's do it again where I don't have the-- oh, shit! 476 00:21:25,074 --> 00:21:26,367 Oh, fuck! We gotta do it-- 477 00:21:26,493 --> 00:21:28,203 No! No! Oh, fuck! 478 00:21:28,328 --> 00:21:29,704 Oh, no! 479 00:21:29,829 --> 00:21:33,166 Oh, fuck! Oh, Jesus! 480 00:21:33,291 --> 00:21:35,668 Oh, my God! Oh, my God! 481 00:21:35,794 --> 00:21:36,961 Uh... Oh, my God. 482 00:21:37,086 --> 00:21:38,296 Uh... 483 00:21:38,421 --> 00:21:39,672 Jared: Put it out! You got it? 484 00:21:39,798 --> 00:21:41,132 Matt: Oh, is that even gonna do anything? 485 00:21:41,257 --> 00:21:42,884 - Jared: Put it out! - Yeah, I'm trying to put-- 486 00:21:43,009 --> 00:21:46,638 So, I have a show booked, essentially? 487 00:21:46,763 --> 00:21:47,931 Uh - I'm I'm sorry? 488 00:21:48,056 --> 00:21:49,182 I... 489 00:21:49,307 --> 00:21:50,809 You have a show booked in Ottawa? 490 00:21:51,184 --> 00:21:53,311 I said I have a show booked tomorrow? 491 00:21:53,436 --> 00:21:54,813 Yeah... Okay - Yeah. 492 00:21:54,938 --> 00:21:55,772 Okay. Yeah. 493 00:21:56,689 --> 00:21:58,274 Great, we'll see you tomorrow night then! 494 00:21:58,733 --> 00:22:00,443 See you tomorrow night. Okay. Thank you. 495 00:22:00,568 --> 00:22:01,319 K, bye. 496 00:22:01,444 --> 00:22:02,445 Bye-bye. 497 00:22:12,747 --> 00:22:15,291 Oh, fuck. 498 00:22:17,377 --> 00:22:19,337 And the lights on it is what made it look good 499 00:22:19,462 --> 00:22:21,464 in the first place. 500 00:22:21,589 --> 00:22:22,799 Now, it's just like, junk. 501 00:22:22,924 --> 00:22:24,050 Oh. 502 00:22:25,051 --> 00:22:26,219 Shit. 503 00:23:44,923 --> 00:23:46,257 ♪ Now it's a holiday ♪ 504 00:23:51,012 --> 00:23:52,096 ♪ Now it's a holiday ♪ 505 00:24:00,980 --> 00:24:02,607 ♪ I wanna free up from the vine ♪ 506 00:24:02,732 --> 00:24:04,317 ♪ I wanna celebrate ♪ 507 00:24:06,110 --> 00:24:08,821 ♪ Close enough to feel and now it's time to disappear ♪ 508 00:24:08,947 --> 00:24:10,740 ♪ I wanna celebrate ♪ 509 00:24:10,865 --> 00:24:13,242 ♪ So I can never feel the cold ♪ 510 00:24:18,498 --> 00:24:20,541 ♪ ...never feel the cold ♪ 511 00:24:20,667 --> 00:24:22,835 ♪ I can never feel the cold ♪ 512 00:24:24,045 --> 00:24:25,630 ♪ Now it's a holiday ♪ 513 00:24:28,299 --> 00:24:29,801 - Ah! - Ah!! 514 00:24:29,926 --> 00:24:31,135 - Aah! - Jay: Matt? 515 00:24:31,260 --> 00:24:32,762 - Ah! - Ooh! 516 00:24:33,930 --> 00:24:34,973 What the are you doing? 517 00:24:35,098 --> 00:24:36,349 - What are you doing? - Oh,! 518 00:24:36,474 --> 00:24:38,393 Hey, Matt. 519 00:24:38,518 --> 00:24:40,186 - What is this? - Uh, um. 520 00:24:40,311 --> 00:24:41,437 - I'm being kidnapped? - Um... 521 00:24:41,562 --> 00:24:43,231 I-- I needed to just take it. 522 00:24:43,356 --> 00:24:45,692 Okay, hold on. Just tell me what's going on. 523 00:24:45,817 --> 00:24:46,776 Jay: I will. Yeah, okay. 524 00:24:46,901 --> 00:24:47,944 'Cause I don't wanna get angry. 525 00:24:48,069 --> 00:24:50,571 - You know how... - "You know how" what? 526 00:24:50,697 --> 00:24:52,699 - You know how when you-- - "How when" what? 527 00:24:52,824 --> 00:24:56,035 - If you just went, uh... - If you went when how what? 528 00:24:56,160 --> 00:24:57,954 I'm getting fucked over, aren't I? 529 00:24:58,079 --> 00:25:00,873 No, no, no, I was just, um, uh... 530 00:25:06,796 --> 00:25:08,464 Okay, listen to this... 531 00:25:08,589 --> 00:25:10,717 time machine plan. 532 00:25:10,842 --> 00:25:12,969 Matt: What are you doing? 533 00:25:13,094 --> 00:25:15,304 Doing the time machine plan. 534 00:25:15,430 --> 00:25:17,640 Doing-- Doing the time machine plan? 535 00:25:17,765 --> 00:25:19,517 Did you say you're "Doing the time machine plan"? 536 00:25:20,518 --> 00:25:21,561 Yeah. 537 00:25:21,686 --> 00:25:23,187 Oh, we're going to The Rivoli right now? 538 00:25:23,312 --> 00:25:24,564 - Yes. - Oh! 539 00:25:25,982 --> 00:25:27,483 That's why you're driving so fast? 540 00:25:27,608 --> 00:25:31,029 Jay: Yeah. Um, and as far as I'm concerned, 541 00:25:31,154 --> 00:25:33,531 we are playing the Rivoli tonight. 542 00:25:33,656 --> 00:25:37,035 Jay, watch out! Watch out! 543 00:25:37,160 --> 00:25:40,580 Ah! 544 00:25:40,705 --> 00:25:44,417 Oh my God. Oh, I saw a flash of white light, and then a... 545 00:25:44,542 --> 00:25:45,710 And then, it's-- 546 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 Jay: Where did that streetcar come from? 547 00:25:47,253 --> 00:25:49,714 Ah, fuck I hit my ass. 548 00:25:49,839 --> 00:25:50,882 Oh, my God. 549 00:25:51,007 --> 00:25:52,842 Ah. 550 00:25:52,967 --> 00:25:54,594 How you doin'? 551 00:25:54,719 --> 00:25:56,679 Sorry about this. 552 00:25:56,804 --> 00:25:59,348 It could've been a lot worse. Right? 553 00:25:59,474 --> 00:26:02,894 Like, could've been a lot-- could've been a lot worse. 554 00:26:03,019 --> 00:26:04,520 Bird? 555 00:26:05,855 --> 00:26:07,857 You're missing a great visual joke. 556 00:26:07,982 --> 00:26:10,401 Uh, I'm gonna go. 557 00:26:11,652 --> 00:26:13,237 - Sure, let's go. - Uh, no, no, no. 558 00:26:13,362 --> 00:26:16,616 - We should clean this up. - Yeah, let's clean this up. 559 00:26:16,741 --> 00:26:18,159 Oh. Whoa. 560 00:26:21,245 --> 00:26:22,872 Oh, my God. Look at this. 561 00:26:24,582 --> 00:26:26,250 Oh, my God. 562 00:26:26,375 --> 00:26:28,294 What the hell? 563 00:26:28,419 --> 00:26:30,880 Oh, someone else got a show at The Rivoli. 564 00:26:31,881 --> 00:26:32,757 Goddamn it. 565 00:26:32,882 --> 00:26:35,176 - You know, I gotta go. - What? 566 00:26:35,301 --> 00:26:37,303 Oh, 'cause you're mad about this? 567 00:26:37,428 --> 00:26:40,306 We're gonna get the show. I promise. 568 00:26:40,431 --> 00:26:42,725 Hey, look at that, tourists. Tourists, Bird. 569 00:26:42,850 --> 00:26:45,353 Hi. Welcome to Toronto. 570 00:26:45,478 --> 00:26:47,438 Come check us out at The Rivoli later! 571 00:26:47,563 --> 00:26:48,856 Jay: But we don't have a show... 572 00:26:48,981 --> 00:26:50,733 Well, we-- we could be playing any day. 573 00:26:52,610 --> 00:26:54,112 Uh... Toron... I know this looks bad. 574 00:26:54,237 --> 00:26:57,740 We just hit this Now Magazine box with our RV by accident. 575 00:26:57,865 --> 00:26:59,826 This doesn't speak for Toronto generally. 576 00:26:59,951 --> 00:27:01,202 Enjoy. 577 00:27:01,327 --> 00:27:03,246 Okay, we gotta clean this up and get outta here. 578 00:27:03,371 --> 00:27:06,749 - Yeah, uh, you know what? - Yeah? 579 00:27:06,874 --> 00:27:08,459 You clean this up. 580 00:27:08,584 --> 00:27:10,962 I'll take the RV to the shop, make sure there's no damage. 581 00:27:11,087 --> 00:27:12,880 Matt: Come on. We'll move this thing in two minutes, 582 00:27:13,005 --> 00:27:14,882 if you just help me... help me lift this up. 583 00:27:15,007 --> 00:27:16,300 Jay: Yeah, okay. 584 00:27:19,887 --> 00:27:22,056 - Let's go see a movie. - See a... 585 00:27:22,181 --> 00:27:24,100 Let's see a movie together. Look. We're right here. 586 00:27:24,225 --> 00:27:27,353 When's the last time you and I saw a movie together, like friends? 587 00:27:27,478 --> 00:27:29,564 You want to see a movie? 588 00:27:30,731 --> 00:27:32,233 You like that? 589 00:27:32,358 --> 00:27:35,570 Yeah! Right now? 590 00:27:35,695 --> 00:27:37,488 - Oh-ho-ho-ho-ho! - Hey. 591 00:27:37,613 --> 00:27:39,907 We gotta wait for The Rivoli to open anyway. 592 00:27:40,032 --> 00:27:42,076 And it's dark in there. 593 00:27:42,201 --> 00:27:44,120 What'd you say? 594 00:27:44,245 --> 00:27:45,079 Jay? 595 00:27:48,583 --> 00:27:49,917 It's the weekend, Budnick. 596 00:27:50,042 --> 00:27:51,586 I don't know you. You do not exist. 597 00:27:52,753 --> 00:27:53,671 Shit. 598 00:27:54,922 --> 00:27:55,882 Nice car. 599 00:27:56,007 --> 00:27:59,510 Jay: I'm just gonna go to the bathroom. 600 00:27:59,635 --> 00:28:02,805 Matt: What do you mean? The movie just started. 601 00:28:02,930 --> 00:28:04,307 Goodbye, Matt. 602 00:28:07,768 --> 00:28:09,437 What are you doing? 603 00:28:09,562 --> 00:28:10,730 Move! What... 604 00:28:10,855 --> 00:28:12,315 Sorry. Yeah. 605 00:28:12,440 --> 00:28:14,108 - Excuse me. - Yeah, go. 606 00:28:14,233 --> 00:28:17,320 Sorry. Sorry. Excuse me. 607 00:28:17,445 --> 00:28:18,946 Melissa on screen: Not to mention, it's pathetic. 608 00:28:19,071 --> 00:28:19,864 Goodbye, Matt. 609 00:28:19,989 --> 00:28:21,199 Right. 610 00:28:21,324 --> 00:28:23,659 - And the worst part is... - Jesus Christ. 611 00:28:30,082 --> 00:28:31,209 Stu: I was just gonna say that. 612 00:28:31,334 --> 00:28:32,627 Melissa: See? 613 00:28:32,752 --> 00:28:34,670 I just wish your friends were as mature as you. 614 00:28:34,795 --> 00:28:36,297 They are mature, actually. 615 00:28:36,422 --> 00:28:38,299 You just have to get to know them better. 616 00:28:38,424 --> 00:28:40,092 Phil: Paging Dr. Faggot! 617 00:28:43,179 --> 00:28:44,847 Dr. Faggot! 618 00:28:47,350 --> 00:28:48,851 Stu: I should go. 619 00:28:48,976 --> 00:28:50,269 That's a good idea, Dr. Faggot. 620 00:28:54,565 --> 00:28:55,233 Uh-oh. 621 00:28:59,737 --> 00:29:01,280 Oh, I'm sorry! 622 00:29:01,405 --> 00:29:02,657 Sorry! 623 00:29:07,078 --> 00:29:08,037 Okay. 624 00:29:08,162 --> 00:29:10,539 Matt: Jay. Jay! 625 00:29:10,665 --> 00:29:12,541 - Jay, Jay! - Jay: . Oh,. 626 00:29:12,667 --> 00:29:16,712 Um, uh, um... 627 00:29:16,837 --> 00:29:17,797 Jay. 628 00:29:17,922 --> 00:29:19,840 Yeah. I was, uh... 629 00:29:19,966 --> 00:29:22,718 Matt: Oh, my God. 630 00:29:25,096 --> 00:29:26,180 Oh, God. 631 00:29:27,473 --> 00:29:29,392 I-I can explain this, okay? 632 00:29:34,814 --> 00:29:38,234 Actually, Matt... I need to-- 633 00:29:38,359 --> 00:29:39,694 It's 2008. 634 00:29:42,113 --> 00:29:43,406 What? 635 00:29:43,531 --> 00:29:48,035 The time machine worked somehow and we are in 2008. 636 00:29:52,039 --> 00:29:54,250 Do you-- Do you understand? 637 00:29:54,375 --> 00:29:55,835 We are-- We are time travelers. 638 00:29:55,960 --> 00:29:56,961 Okay, no. 639 00:29:57,086 --> 00:29:59,422 Um, yeah. Look. I'll prove it to you. 640 00:29:59,547 --> 00:30:01,215 Watch, watch, watch. The time machine works. 641 00:30:01,340 --> 00:30:02,717 Look, okay? Uh, look. 642 00:30:02,842 --> 00:30:04,969 Okay. We'll go to... 643 00:30:07,513 --> 00:30:08,889 Okay, watch this. 644 00:30:09,015 --> 00:30:11,475 Hold onto your butts! 645 00:30:12,810 --> 00:30:13,811 Ah! 646 00:30:13,936 --> 00:30:15,688 I'm accelerating us to 88 kilom-- 647 00:30:15,813 --> 00:30:17,106 or is it miles an hour? 648 00:30:17,231 --> 00:30:18,774 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 649 00:30:18,899 --> 00:30:20,568 Matt: Just watch! You'll be laughing in a second. 650 00:30:20,693 --> 00:30:22,320 Okay. Come on. 651 00:30:22,445 --> 00:30:23,487 Come on! 652 00:30:24,488 --> 00:30:26,032 80. 85! 653 00:30:26,157 --> 00:30:29,160 Can you... Can you slow down? 654 00:30:29,285 --> 00:30:31,329 Matt: 88! Hold on to something! 655 00:30:32,705 --> 00:30:34,623 What?! 656 00:30:34,749 --> 00:30:35,916 Oh, no! 657 00:30:36,042 --> 00:30:37,293 Okay, something must be wrong with this thing. 658 00:30:37,418 --> 00:30:39,045 Hold on. I'll fix it. I'll fix it. 659 00:30:39,170 --> 00:30:40,421 Goddamn it. 660 00:30:40,546 --> 00:30:41,589 - Okay. - Okay. 661 00:30:41,714 --> 00:30:42,715 - Okay. - Okay, okay. 662 00:30:42,840 --> 00:30:45,051 Matt: So this... 2008, this is right. 663 00:30:46,052 --> 00:30:48,346 Was it the time thing? What is... 664 00:30:48,471 --> 00:30:50,306 Um, all right, I can figure this out. 665 00:30:50,431 --> 00:30:52,516 - I can figure this out. - Goodbye, Matt. 666 00:30:52,641 --> 00:30:54,143 Where are you going?! 667 00:30:54,268 --> 00:30:55,353 Jay! You can't... 668 00:30:55,478 --> 00:30:57,063 You can't go out there. It's too... too... 669 00:30:57,188 --> 00:30:59,982 What's he doing? Bird, no, no, no, no, no, no! 670 00:31:00,107 --> 00:31:02,526 Jay! 671 00:31:03,944 --> 00:31:05,696 Bird, Bird! 672 00:31:05,821 --> 00:31:08,199 You can't go out there. 673 00:31:27,718 --> 00:31:28,803 What year is it? 674 00:31:29,345 --> 00:31:30,679 2008, sir. 675 00:31:33,182 --> 00:31:34,308 Oh,. 676 00:31:35,393 --> 00:31:36,811 Oh,! 677 00:31:40,064 --> 00:31:41,190 - Jay: Matt? - Matt: Yes? 678 00:31:41,315 --> 00:31:43,901 - It's 2008. - I told you! 679 00:31:46,487 --> 00:31:48,697 I'm gonna find a place to hide this RV. 680 00:31:57,665 --> 00:31:59,708 Okay, I think we're safe here. 681 00:31:59,834 --> 00:32:01,252 We're not safe. 682 00:32:02,420 --> 00:32:04,255 Well, I just mean nobody's gonna notice us. 683 00:32:04,380 --> 00:32:05,673 You know, you really us up-- 684 00:32:05,798 --> 00:32:07,174 - Whoa, whoa, whoa. - This is. 685 00:32:07,299 --> 00:32:09,260 I-- You were the one-- I did not do anything. 686 00:32:09,385 --> 00:32:11,554 - Huh? - You're the one who was driving the car. 687 00:32:11,679 --> 00:32:14,682 And then, I'm instantly in a car accident. 688 00:32:14,807 --> 00:32:16,684 I didn't see-- like a streetcar came out of nowhere. 689 00:32:16,809 --> 00:32:19,937 It didn't come out of nowhere. It was just there in 2008. 690 00:32:20,062 --> 00:32:22,022 And when we went through the flash... 691 00:32:22,148 --> 00:32:23,232 - Yeah. - ...we appeared. 692 00:32:23,357 --> 00:32:24,900 It's just like in Back to the Futureone. 693 00:32:25,025 --> 00:32:26,527 No, or Back to the Future Two. 694 00:32:26,652 --> 00:32:28,279 It happens in Back to the Future Threeas well. 695 00:32:28,404 --> 00:32:30,322 We gotta figure how to get back. 696 00:32:30,448 --> 00:32:31,991 - Yes. - How do we even go back? 697 00:32:32,116 --> 00:32:34,618 We must've gone through like a wormhole or something. 698 00:32:34,743 --> 00:32:38,330 We are trapped in 2008. The question is 699 00:32:38,456 --> 00:32:41,959 "How can we use this to get a show at The Rivoli?" 700 00:32:42,084 --> 00:32:46,255 No, hold on. Like, that-- that's secondary now, okay? 701 00:32:46,380 --> 00:32:47,673 First things first. 702 00:32:47,798 --> 00:32:49,925 Okay, so we have travelled... 703 00:32:50,050 --> 00:32:53,512 here, into 2008. 704 00:32:53,637 --> 00:32:54,722 This is us now. 705 00:32:54,847 --> 00:32:55,890 Goddamn it. 706 00:32:56,015 --> 00:33:00,519 So, we're gonna go forwards back to 2025, 707 00:33:00,644 --> 00:33:05,399 but this will be a new 2025 if we change anything here. 708 00:33:05,524 --> 00:33:06,984 Wait, wait. Whoa, whoa. 709 00:33:07,109 --> 00:33:09,153 It was an Ashton Kutcher movie. 710 00:33:10,613 --> 00:33:12,072 Both: Butterfly Effect. 711 00:33:12,198 --> 00:33:16,076 Anything we affect could have insane ramifications. 712 00:33:16,202 --> 00:33:18,579 So our present can get changed? 713 00:33:18,704 --> 00:33:21,081 Matt: We could come back to a future where 714 00:33:21,207 --> 00:33:22,541 The Rivoli doesn't exist. 715 00:33:22,666 --> 00:33:25,586 Or maybe another venue, like maybe somewhere in Ottawa. 716 00:33:25,711 --> 00:33:27,796 Forget that! What if we come back and, all of a sudden, 717 00:33:27,922 --> 00:33:29,757 you-- you're not a piano player anymore? 718 00:33:29,882 --> 00:33:32,760 Maybe I'm a drummer and we're a ska band. 719 00:33:32,885 --> 00:33:36,138 No Doubt before Gwen Stefani. Have you heard that music? 720 00:33:36,263 --> 00:33:37,848 Look it up. Have you heard it? 721 00:33:37,973 --> 00:33:40,142 - Let's keep thinking about-- - Let's focus on the plan. 722 00:33:40,267 --> 00:33:41,977 You built a toy time machine. 723 00:33:42,102 --> 00:33:44,188 - Uh-huh. - And then it worked... 724 00:33:44,313 --> 00:33:46,649 - Somehow. - ...but now it's broken. 725 00:33:48,400 --> 00:33:50,402 Maybe you need to just sort of look under the hood. 726 00:33:50,528 --> 00:33:53,489 - Wait. - Maybe something's just loose. 727 00:33:53,614 --> 00:33:56,617 It is broken. I broke it last night. 728 00:33:56,742 --> 00:33:59,161 I spilled the Orbitz on it. 729 00:33:59,286 --> 00:34:00,996 Jay: Holy. 730 00:34:01,121 --> 00:34:02,623 Matt: But it's back on. 731 00:34:03,582 --> 00:34:04,875 Oh, my God. 732 00:34:07,127 --> 00:34:08,587 - What? - This-- 733 00:34:11,090 --> 00:34:13,008 Oh, no! I ruined it! 734 00:34:13,133 --> 00:34:15,177 Oh, I fucking ruined it! 735 00:34:15,302 --> 00:34:17,596 That's too stupid, isn't it? 736 00:34:17,721 --> 00:34:19,431 What? Tell-- Talk to me. 737 00:34:19,557 --> 00:34:21,433 Oh, my God. Oh, my God. 738 00:34:21,559 --> 00:34:23,602 Bird, this is gonna sound crazy. 739 00:34:23,727 --> 00:34:25,646 - What? What did it do? - The Orbitz! 740 00:34:25,771 --> 00:34:27,314 I spilt a bottle of Orbitz. 741 00:34:27,439 --> 00:34:29,817 - Is there any left? - No. I'm out. 742 00:34:29,942 --> 00:34:31,610 Um, but we just need to find a way 743 00:34:31,735 --> 00:34:33,654 to get another bottle or something like that. 744 00:34:33,779 --> 00:34:35,114 But that was your last bottle. 745 00:34:35,239 --> 00:34:37,324 There wasn't even any left back now, in 2008. 746 00:34:37,449 --> 00:34:39,159 They stopped making this in 1999. 747 00:34:39,285 --> 00:34:42,288 I know, it was such a big deal when we found that whole-- 748 00:34:43,414 --> 00:34:44,415 That's right. 749 00:34:44,540 --> 00:34:46,417 This is my last bottle in 2025, 750 00:34:46,542 --> 00:34:49,336 but in 2008, we still have a whole case. 751 00:34:49,461 --> 00:34:51,839 At the apartment. That's where we gotta go. 752 00:34:51,964 --> 00:34:53,841 And that means, you guys, you can't be out here with-- 753 00:34:53,966 --> 00:34:55,634 waving your cameras around like that. 754 00:34:55,759 --> 00:34:58,095 Because, look, they've got the futuristic video cameras. 755 00:34:58,220 --> 00:34:59,388 - They're looking-- - Exactly, they're like-- 756 00:34:59,513 --> 00:35:01,223 Matt: Look at Luca. He looks like... 757 00:35:01,348 --> 00:35:03,392 He looks like he's from The Matrix. 758 00:35:03,517 --> 00:35:06,895 So this whole 2008 sequence, which would be very hard 759 00:35:07,021 --> 00:35:09,231 to fake if this were not really 2008, 760 00:35:09,356 --> 00:35:10,733 will not be filmed. 761 00:35:11,692 --> 00:35:13,068 Well what if we use the old cameras? 762 00:35:13,193 --> 00:35:14,111 Oh, use the old camera? 763 00:35:14,236 --> 00:35:16,071 Yeah, okay, in that case, you can. 764 00:35:16,196 --> 00:35:17,698 Yeah, okay. You have to use this. 765 00:35:45,726 --> 00:35:47,061 Oh, my God. 766 00:35:50,147 --> 00:35:52,191 Ah! Oh, wow. 767 00:35:53,192 --> 00:35:54,568 Goths. 768 00:35:54,693 --> 00:35:55,944 Jay: Wow. 769 00:35:56,070 --> 00:35:57,321 Matt: Real goths. 770 00:35:59,239 --> 00:36:02,034 Look at the gothness of it. 771 00:36:02,159 --> 00:36:03,619 They're goths! 772 00:36:03,744 --> 00:36:05,120 Wow. 773 00:36:05,245 --> 00:36:06,455 Men forgot that's a great way 774 00:36:06,580 --> 00:36:08,290 to score girls way out of your, uh... 775 00:36:08,415 --> 00:36:10,000 Matt. 776 00:36:10,125 --> 00:36:11,460 What? 777 00:36:11,585 --> 00:36:15,130 That guy looks just like me. See the guy down there? 778 00:36:16,256 --> 00:36:18,133 Matt: That guy looks like me. 779 00:36:19,093 --> 00:36:20,344 He's got your hat. 780 00:36:20,469 --> 00:36:21,762 Jay, it's us. That's us. 781 00:36:22,763 --> 00:36:24,306 Holy. 782 00:36:27,226 --> 00:36:29,103 Oh, look. They even have a little Jared. 783 00:36:30,104 --> 00:36:32,690 Jared... there's you filming us. 784 00:36:32,815 --> 00:36:35,025 Oh, my God. Look how young he looks. 785 00:36:35,150 --> 00:36:36,902 Past Matt: Actually, no, here. Jay, put one right here. 786 00:36:37,027 --> 00:36:38,195 - Put right here. - Where? 787 00:36:38,320 --> 00:36:40,155 No, on this side with me. On this side with me. 788 00:36:40,280 --> 00:36:41,407 - Okay. - Come to this side. 789 00:36:41,532 --> 00:36:43,992 No, no, no, put one right against this thing. 790 00:36:44,118 --> 00:36:46,412 - Okay. - On this side! 791 00:36:46,537 --> 00:36:47,705 What the hell are we doing? 792 00:36:47,830 --> 00:36:49,456 That's, uh, we're... we're... It's a plan. 793 00:36:49,581 --> 00:36:51,125 This is one of my classic plans. Look. 794 00:36:51,250 --> 00:36:54,545 Flyer plan! Oh, my God! 795 00:36:54,670 --> 00:36:56,046 That's a good plan! 796 00:36:56,171 --> 00:37:00,300 How did this not work? We should do this plan again. 797 00:37:05,806 --> 00:37:06,765 Jay, I got a feeling 798 00:37:06,890 --> 00:37:08,851 things are gonna work out okay for us. 799 00:37:12,146 --> 00:37:15,274 Is that a cop? Are those police officers looking at us? 800 00:37:15,399 --> 00:37:18,277 Let's go down this way. Let's just walk down this way. 801 00:37:18,402 --> 00:37:19,695 Oh, shit! Hide, hide! 802 00:37:24,074 --> 00:37:25,993 Do you think that guy looks like me? 803 00:37:26,994 --> 00:37:29,788 That guy? Looks like me. 804 00:37:30,873 --> 00:37:33,709 It's 'cause he's got that hat. 805 00:37:33,834 --> 00:37:35,836 Sick. 806 00:37:35,961 --> 00:37:37,337 Guy looks like you. 807 00:37:39,006 --> 00:37:41,133 Okay, okay, this is our chance. 808 00:37:41,258 --> 00:37:42,426 - Come on. - Yeah, yeah. 809 00:37:42,551 --> 00:37:43,844 - It's caught on my-- - That's my jacket. 810 00:37:43,969 --> 00:37:45,971 - You put it inside out. - Come on, come on, come on. 811 00:37:46,096 --> 00:37:47,389 Jay: Your hat! 812 00:37:53,979 --> 00:37:55,272 Sorry, sorry. 813 00:37:57,691 --> 00:37:59,151 - Uh, okay. - Okay, let's just go. 814 00:37:59,276 --> 00:38:00,527 - Let's go! - Matt: Yeah, right. 815 00:38:00,652 --> 00:38:01,862 Oh, God. Man, it's open. 816 00:38:01,987 --> 00:38:04,740 Remember our old apartment? 817 00:38:04,865 --> 00:38:07,743 Okay, all right. 818 00:38:07,868 --> 00:38:09,286 Jay: Okay, quick in and out. 819 00:38:09,411 --> 00:38:10,788 Matt: Yeah, I think we left the Orbitz 820 00:38:10,913 --> 00:38:12,289 on top of the oven, right? 821 00:38:12,414 --> 00:38:14,208 Jay: Yeah, but we can't touch anything else. 822 00:38:14,333 --> 00:38:15,626 Matt: Oh, right yeah, Butterfly Effect. 823 00:38:15,751 --> 00:38:17,252 This is just like Aladdin. 824 00:38:17,377 --> 00:38:19,546 Touch nothing but the Orbitz. 825 00:38:19,671 --> 00:38:21,048 Jay: Go. 826 00:38:22,424 --> 00:38:23,884 Okay. We gotta make it seem-- 827 00:38:24,009 --> 00:38:25,260 - They're right there. - Yeah, yeah, yeah. 828 00:38:25,385 --> 00:38:27,054 I'm getting the Orbitz, and then we're outta here. 829 00:38:27,179 --> 00:38:28,847 - Okay. - Jay: Come on, come on. 830 00:38:33,060 --> 00:38:34,228 It's empty. 831 00:38:34,353 --> 00:38:36,063 Jay: Look. Look around. Look around for them. 832 00:38:36,188 --> 00:38:38,023 - Come on. - Find 'em! 833 00:38:42,402 --> 00:38:44,613 Where the fuck are they? 834 00:38:44,738 --> 00:38:48,283 Fuckin' loot the place! 835 00:38:48,408 --> 00:38:49,451 Shh, shh, shh, shh. 836 00:38:52,287 --> 00:38:54,414 - Oh,! - Oh, my God. 837 00:38:58,418 --> 00:39:00,295 Jay: No, not Jared, not Jared. 838 00:39:00,420 --> 00:39:01,964 Matt: Why not? Why not? 839 00:39:03,590 --> 00:39:05,467 Past Matt: Okay, we gotta rehearse, we gotta rehearse. 840 00:39:05,592 --> 00:39:07,302 Come on! Come on! Come on! 841 00:39:07,427 --> 00:39:08,637 Past Jay: Think it's gonna work? 842 00:39:08,762 --> 00:39:10,556 Past Matt: As far as I'm concerned, 843 00:39:10,681 --> 00:39:12,432 we are playing The Rivoli tonight. 844 00:39:12,558 --> 00:39:14,017 So, what were we doing before we left? 845 00:39:15,435 --> 00:39:16,812 Do I have a driver? No, I'm driving myself. 846 00:39:16,937 --> 00:39:17,938 Past Jay: What do we cut to? 847 00:39:18,063 --> 00:39:19,398 Past Matt: He's on his way there. 848 00:39:19,523 --> 00:39:21,149 - Past Jay: Oh, okay, uh... - Actually, you know what? 849 00:39:21,275 --> 00:39:22,359 Let's just cut right to the fight. 850 00:39:22,484 --> 00:39:24,695 Past Jay: Okay. 851 00:39:24,820 --> 00:39:28,407 You're on your last legs, Creamed Corn. 852 00:39:28,532 --> 00:39:32,286 You should've thought twice before you crossed Can Opener. 853 00:39:32,411 --> 00:39:33,245 For God's sakes. 854 00:39:33,370 --> 00:39:35,330 My name is your arch nemesis-- 855 00:39:38,000 --> 00:39:40,711 You shoulda thought twice before you crossed me... 856 00:39:40,836 --> 00:39:42,963 Jared: You're gonna get us thrown in jail. 857 00:39:43,088 --> 00:39:45,215 "Go to jail?" Did you say, "Go to jail"? 858 00:39:45,340 --> 00:39:46,550 Jared: Could go to jail. 859 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 Oh, yeah, illegal time travel. 860 00:39:49,553 --> 00:39:51,680 - "I hereby sentence you--" - Is that true? 861 00:39:51,805 --> 00:39:54,391 That's what he's saying, jail for this. 862 00:39:54,516 --> 00:39:56,184 - Jail? - Jail. 863 00:39:57,269 --> 00:39:58,312 Ridiculous. 864 00:39:58,437 --> 00:40:01,231 Past Matt: I have you now, Creamed Corn! 865 00:40:01,356 --> 00:40:04,443 Let him come fuckin' find me. 866 00:40:04,568 --> 00:40:05,611 Let him find me. 867 00:40:05,736 --> 00:40:07,863 What I'm gonna do. I'll grab my young self. 868 00:40:09,573 --> 00:40:11,950 ♪ Castlevania, Fatal Fury, Ninja JaJaMaru-kun ♪ 869 00:40:12,075 --> 00:40:15,495 ♪ ActRaiser, Blazing Lazers, Bases Loaded, Mega Turrican ♪ 870 00:40:15,621 --> 00:40:18,457 ♪ Cybernator, Rolling Thunder, Dynastic Hero ♪ 871 00:40:18,582 --> 00:40:20,334 ♪ Bubble Bobble, Double Dribble ♪ 872 00:40:20,459 --> 00:40:22,210 - ♪ Double Dragon, F-Zero ♪ - Jay: I get it. 873 00:40:22,336 --> 00:40:24,671 Past Matt: Creamed corn, you son of a bitch! 874 00:40:24,796 --> 00:40:26,381 What? You didn't think 875 00:40:26,506 --> 00:40:29,092 a super villain named Can Opener would be-- 876 00:40:33,013 --> 00:40:35,098 I think they're gone. 877 00:40:37,809 --> 00:40:38,894 - Hey. - What? 878 00:40:39,019 --> 00:40:41,355 Shh, shh. I think they're gone. 879 00:40:41,480 --> 00:40:44,149 Let's go. Let's go. Perfect. 880 00:40:46,652 --> 00:40:47,903 - Okay, okay. - Let's get out. 881 00:40:56,411 --> 00:40:59,748 Jay, I thought you were-- wanted to sleep. 882 00:40:59,873 --> 00:41:02,000 Let's do-- Let's do a quick rehearsal. 883 00:41:03,502 --> 00:41:05,212 Sure, I'll play something on the piano. 884 00:41:10,008 --> 00:41:12,135 - Past Matt: Are you there? - Jay: Yeah. 885 00:41:12,260 --> 00:41:14,346 Matt: I'll go look upstairs. 886 00:41:33,073 --> 00:41:34,533 I feel like we've played that before. 887 00:41:34,658 --> 00:41:36,576 I feel like we played that before. 888 00:41:36,702 --> 00:41:39,830 Do a... Just something new. Do something new. 889 00:42:08,734 --> 00:42:10,027 Matt. 890 00:42:11,486 --> 00:42:12,487 Hey. 891 00:42:14,823 --> 00:42:16,283 What are you doing? 892 00:42:17,284 --> 00:42:18,744 Oh, this is... 893 00:42:18,869 --> 00:42:21,913 I'm visiting you in your dream... 894 00:42:22,039 --> 00:42:23,915 to bring you this idea for a song 895 00:42:24,041 --> 00:42:25,709 to play with the band. 896 00:42:27,294 --> 00:42:28,879 And this is-- and I'm a spirit. 897 00:42:29,004 --> 00:42:31,214 And I'm a Dickensian spirit 898 00:42:31,339 --> 00:42:33,592 to bring you the melody of this song. 899 00:42:33,717 --> 00:42:35,343 ♪ Do-do-do-do-do-do ♪ 900 00:42:35,469 --> 00:42:36,511 ♪ Do-do-do- do-do-do ♪ 901 00:42:36,636 --> 00:42:38,847 Oh, you! 902 00:42:40,515 --> 00:42:42,309 Good night. 903 00:42:42,434 --> 00:42:43,518 Bye. 904 00:42:53,987 --> 00:42:56,281 Got it. 905 00:43:07,709 --> 00:43:08,585 Hey. 906 00:43:09,628 --> 00:43:11,838 Hey... Bird. 907 00:43:13,590 --> 00:43:15,717 I had a crazy dream. 908 00:43:15,842 --> 00:43:18,762 I heard this... song. 909 00:43:18,887 --> 00:43:21,681 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun ♪ 910 00:43:21,807 --> 00:43:24,643 And you were there, you were a spirit. 911 00:43:24,768 --> 00:43:27,354 Des-- Descended spirit? 912 00:43:30,816 --> 00:43:32,609 Right... 913 00:43:32,734 --> 00:43:34,194 Hey, let's watch some TV. 914 00:43:35,362 --> 00:43:36,655 Reporter: The H1N1 flu virus... 915 00:43:36,780 --> 00:43:38,990 H1N1. 916 00:43:40,408 --> 00:43:42,160 Oh, yeah. It's, uh, swine flu. 917 00:43:42,285 --> 00:43:45,372 Maybe they'll get a, uh... 918 00:43:45,497 --> 00:43:48,667 ...a vaccine that they force us all to take for that. 919 00:43:51,044 --> 00:43:53,421 Past Jay: Oh, I forgot to tell you about my grandma. 920 00:43:53,547 --> 00:43:56,716 My mom's going to Montreal right now to visit her. 921 00:43:56,842 --> 00:43:58,760 She might have to be put in a home. 922 00:43:59,845 --> 00:44:01,388 Pretty... 923 00:44:01,513 --> 00:44:02,889 It's pretty real stuff, you know? 924 00:44:03,014 --> 00:44:05,767 Getting old is... Not looking forward to it. 925 00:44:10,897 --> 00:44:15,110 Matt: You know, um, the truth is, 926 00:44:15,235 --> 00:44:18,405 if you've got a... best friend, 927 00:44:18,530 --> 00:44:21,283 you won't even notice getting older. 928 00:44:28,290 --> 00:44:30,125 Do you like Russell Peters? 929 00:44:30,250 --> 00:44:32,961 Matt: Okay, big question. 930 00:44:33,086 --> 00:44:37,090 He was doing race comedy at the right... 931 00:44:37,215 --> 00:44:39,426 Man, I mean, it's so... 932 00:44:39,551 --> 00:44:41,178 Russell... Oh, dude, it's 2008? 933 00:44:41,303 --> 00:44:42,804 I don't like him. 934 00:44:42,929 --> 00:44:45,473 Matt: Yeah, I'm sayin' the same thing. 935 00:44:45,599 --> 00:44:47,851 Okay, I, uh, I gotta go. 936 00:44:47,976 --> 00:44:49,144 Past Jay: All right, well, you know, 937 00:44:49,269 --> 00:44:50,770 I'm gonna take a shower or something and then... 938 00:44:50,896 --> 00:44:51,813 Great. 939 00:44:51,938 --> 00:44:53,148 I'll be ready in like half hour 940 00:44:53,273 --> 00:44:55,942 and we can go over... whatever, or something. 941 00:44:56,067 --> 00:44:57,110 Go over ever-- Go over what? 942 00:44:57,235 --> 00:44:58,320 Past Jay: That's right. I don't know. 943 00:44:58,445 --> 00:44:59,905 - Get rid of him. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 944 00:45:00,030 --> 00:45:01,031 Right, yes, yes, yes. 945 00:45:01,156 --> 00:45:02,324 You want me to light off some fireworks? 946 00:45:02,449 --> 00:45:03,825 Wonderful. Fire-- Perfect. 947 00:45:03,950 --> 00:45:05,827 - Yep, good. - All right. 948 00:45:05,952 --> 00:45:07,704 - Matt: Great. - That was stupid. 949 00:45:09,581 --> 00:45:11,166 Goodbye, Jay. 950 00:45:12,876 --> 00:45:13,877 Whew. 951 00:45:19,424 --> 00:45:21,092 - I was about to make-- - Let's go, let's go. 952 00:45:21,218 --> 00:45:23,428 I was about to make a really big mistake today. 953 00:45:23,553 --> 00:45:25,305 Matt: Sorry. You what? 954 00:45:25,430 --> 00:45:28,391 I was about to make a really big mistake today. 955 00:45:29,517 --> 00:45:31,353 - This morning... - Yes? 956 00:45:31,478 --> 00:45:33,230 ...I was trying to escape. 957 00:45:35,899 --> 00:45:39,236 I was trying to escape. Leave. You. 958 00:45:39,361 --> 00:45:40,946 The band. Everything. 959 00:45:42,572 --> 00:45:46,785 I thought that I could go and become famous without you. 960 00:45:46,910 --> 00:45:49,162 I got it, I got it, I got it. 961 00:45:49,287 --> 00:45:52,499 Are you mad? 962 00:45:58,338 --> 00:46:00,048 I'm embarrassed. 963 00:46:01,716 --> 00:46:02,592 Why would I be? 964 00:46:02,717 --> 00:46:05,220 No, I... 965 00:46:05,345 --> 00:46:06,763 Why-- Why don't we-- 966 00:46:06,888 --> 00:46:08,056 Hey, hey, hey, hey. 967 00:46:08,181 --> 00:46:10,517 Wait. Are you saying-- So... 968 00:46:13,019 --> 00:46:14,729 Okay-- 969 00:46:14,854 --> 00:46:18,191 I'm kidding. 970 00:46:18,316 --> 00:46:19,859 Okay. 971 00:46:19,985 --> 00:46:21,695 Okay, okay, but the whole point though... 972 00:46:21,820 --> 00:46:23,238 The whole point, the whole point-- 973 00:46:23,363 --> 00:46:25,699 Matt, wait-- wait. Hey, where are you going? 974 00:46:25,824 --> 00:46:26,741 Where are you going? Matt, Matt. 975 00:46:26,866 --> 00:46:29,077 Stop, stop, stop, stop. Ah! 976 00:46:29,202 --> 00:46:30,996 Matt, what are you doing? 977 00:46:32,163 --> 00:46:33,665 We can't change anything. 978 00:46:33,790 --> 00:46:36,334 Hey. You'll be better off, right? 979 00:46:36,459 --> 00:46:38,420 We're gonna see who's gonna be better off. 980 00:46:38,545 --> 00:46:40,171 Don't. Stop. 981 00:47:16,082 --> 00:47:18,626 Okay... So... 982 00:47:18,752 --> 00:47:21,338 July-- I'm setting the time machine! 983 00:47:21,463 --> 00:47:23,548 July 10th, 20-- 984 00:47:23,673 --> 00:47:25,800 Jay: Tenth? No, no, no. We went back on the 12th. 985 00:47:25,925 --> 00:47:26,968 The 12th. 986 00:47:27,093 --> 00:47:29,387 Matt: We're going back two days earlier. 987 00:47:29,512 --> 00:47:32,182 So that I can do the skydive plan myself. 988 00:47:35,143 --> 00:47:36,061 Fine. 989 00:48:13,306 --> 00:48:15,100 Matt: Go! 990 00:48:34,869 --> 00:48:36,371 Not again! 991 00:48:43,920 --> 00:48:46,423 Oh. 992 00:48:47,424 --> 00:48:49,134 Oh, my God. 993 00:48:51,302 --> 00:48:52,762 I hit my ass. 994 00:48:56,015 --> 00:48:58,184 Oh, my God. I hit my ass. 995 00:48:59,769 --> 00:49:04,441 I hit my ass. Bird. 996 00:49:04,566 --> 00:49:06,484 Radio announcer: This is Roz and Mocha... 997 00:49:11,364 --> 00:49:12,615 Jay? 998 00:49:12,740 --> 00:49:14,534 Woman: You're listening to my boys, Roz and Mocha. 999 00:49:18,746 --> 00:49:19,664 Jay?! 1000 00:49:19,789 --> 00:49:21,916 Oh, sorry. 1001 00:49:22,041 --> 00:49:22,834 All good. 1002 00:49:47,609 --> 00:49:48,735 Jay? 1003 00:49:55,867 --> 00:49:57,243 I'm home! 1004 00:50:04,751 --> 00:50:05,752 Okay. 1005 00:50:09,756 --> 00:50:10,757 It's all the same. 1006 00:50:13,259 --> 00:50:14,385 What the-- 1007 00:50:20,642 --> 00:50:23,603 Very funny. Very funny. 1008 00:50:25,438 --> 00:50:27,106 Nice one, Jay! 1009 00:50:30,318 --> 00:50:32,612 You gotta give him credit. That's a good bit. 1010 00:50:35,114 --> 00:50:37,617 So, now I'm the dr-- Now, I'm the drummer. 1011 00:50:41,913 --> 00:50:42,956 Man: Matt?! 1012 00:50:43,081 --> 00:50:44,165 Jay?! 1013 00:50:44,290 --> 00:50:45,500 Man: We figured it out, buddy. 1014 00:50:45,625 --> 00:50:48,753 Woo! We got it. We got it. We got it. 1015 00:50:48,878 --> 00:50:51,005 We figured it out. 1016 00:50:51,130 --> 00:50:52,799 We've got the plan, okay? 1017 00:50:52,924 --> 00:50:55,134 All right. So... 1018 00:50:55,260 --> 00:50:56,886 So, you know how we've had trouble 1019 00:50:57,011 --> 00:50:58,972 getting tickets to the show, right? 1020 00:50:59,097 --> 00:51:02,433 Turns out there is an additional traunch 1021 00:51:02,559 --> 00:51:05,144 of tickets being released exclusively 1022 00:51:05,270 --> 00:51:07,522 to Visa Avion Infinite Privilege 1023 00:51:07,647 --> 00:51:08,815 private banking card holders, okay? 1024 00:51:08,940 --> 00:51:10,275 Man ♪2: Top. Top of the top. 1025 00:51:10,400 --> 00:51:12,735 Now, there is one individual who we know 1026 00:51:12,860 --> 00:51:15,572 who has a Visa Avion Infinite Privilege 1027 00:51:15,697 --> 00:51:18,575 private banking card, and that is-- 1028 00:51:18,700 --> 00:51:21,828 - Ethan: My aunt. - Ethan's aunt. 1029 00:51:21,953 --> 00:51:23,830 Michael and I arrive to her door, 1030 00:51:23,955 --> 00:51:27,750 we share with her that we, too, are Chinese. 1031 00:51:27,875 --> 00:51:29,127 - What? - Michael: Our whole lives. 1032 00:51:29,252 --> 00:51:30,211 Our whole lives. 1033 00:51:30,336 --> 00:51:32,171 Born-- Born in Chin-- Born in China. 1034 00:51:32,297 --> 00:51:33,548 Man: His father's white, mother's Chinese. 1035 00:51:33,673 --> 00:51:34,924 First language Chinese. 1036 00:51:35,049 --> 00:51:36,259 Both of my parents are Chinese. 1037 00:51:36,384 --> 00:51:38,344 Okay, okay. So, let me-- let me-- let me get this-- 1038 00:51:38,469 --> 00:51:39,971 Let me, uh, get this straight. 1039 00:51:40,096 --> 00:51:41,514 Man: Okay. 1040 00:51:44,058 --> 00:51:45,476 Jay McCarrol hired you guys. 1041 00:51:45,602 --> 00:51:47,312 You're improvisers and you're here to teach me a lesson-- 1042 00:51:47,437 --> 00:51:48,730 Man: You're already off. 1043 00:51:48,855 --> 00:51:50,898 - We're door-to-door salesmen. - No, no, no, no, no. 1044 00:51:51,024 --> 00:51:54,861 I'm saying the jig's up, guys. 1045 00:51:54,986 --> 00:51:58,906 Jay hired you to teach me a lesson about what it's like 1046 00:51:59,032 --> 00:52:02,076 to be on the receiving end of these insane plans. 1047 00:52:02,201 --> 00:52:06,080 Jay, I get it. I'm sorry that my plans are so ridiculous. 1048 00:52:06,205 --> 00:52:07,332 I see now that, 1049 00:52:07,457 --> 00:52:11,711 yeah, maybe I could be a little bit more, um... 1050 00:52:11,836 --> 00:52:13,838 What's the word? Why am I even telling this to you guys? 1051 00:52:13,963 --> 00:52:15,506 Okay, yes. 1052 00:52:15,632 --> 00:52:18,343 Congratulations. Very good. 1053 00:52:18,468 --> 00:52:20,386 That was extremely well done. 1054 00:52:20,511 --> 00:52:23,222 The troika of Matt Johnson divided into three. 1055 00:52:23,348 --> 00:52:27,018 I love that I've got an Asian part of me. 1056 00:52:27,143 --> 00:52:29,687 Maybe that's my sensitivity. 1057 00:52:29,812 --> 00:52:33,399 So, um, I guess all that's left 1058 00:52:33,524 --> 00:52:35,568 is for me to kick your ass. 1059 00:52:35,693 --> 00:52:37,278 - What? - Dude. Matt. 1060 00:52:37,403 --> 00:52:39,030 - Matt: Who's first? - What's happening? 1061 00:52:39,155 --> 00:52:41,908 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why do I have this? 1062 00:52:42,033 --> 00:52:43,993 Ethan: Why do you have what? 1063 00:52:45,495 --> 00:52:46,954 Why do I have that? 1064 00:52:47,080 --> 00:52:49,040 - We all have them. - Dude... 1065 00:52:49,165 --> 00:52:50,375 Matt: How did-- 1066 00:52:57,924 --> 00:52:58,925 Oh, my God. 1067 00:53:04,055 --> 00:53:05,390 Oh, my God. 1068 00:53:10,937 --> 00:53:12,647 What is this plan for? 1069 00:53:13,773 --> 00:53:15,983 It's the Jay McCarrol concert. To get tickets. 1070 00:53:18,277 --> 00:53:21,072 You're trying to get tickets to a Jay McCarrol concert, 1071 00:53:21,197 --> 00:53:23,116 because Jay McCarrol is a famous musician. 1072 00:53:25,660 --> 00:53:27,078 Yeah. 1073 00:53:27,203 --> 00:53:31,124 And I am... 1074 00:53:34,210 --> 00:53:36,212 In a Jay McCarrol cover band. 1075 00:53:44,887 --> 00:53:46,889 Whoa! Sorry. 1076 00:54:04,240 --> 00:54:05,700 Mr. Hollywood... 1077 00:54:05,825 --> 00:54:06,784 Hollywood. 1078 00:54:06,909 --> 00:54:08,494 Mr. Hollywood. 1079 00:54:08,619 --> 00:54:09,454 Mr. Arnold 1080 00:54:09,579 --> 00:54:10,538 Mr. Rocky 1081 00:54:11,539 --> 00:54:13,040 Mr. Jennifer Lopez 1082 00:54:13,458 --> 00:54:15,126 That is also Jay. 1083 00:54:15,251 --> 00:54:16,335 Yeah. 1084 00:54:16,461 --> 00:54:17,128 A Google 1085 00:54:17,253 --> 00:54:18,379 Autolog, Facebook 1086 00:54:18,504 --> 00:54:19,172 Yahoo 1087 00:54:19,297 --> 00:54:20,673 Too'tereel company. 1088 00:54:20,798 --> 00:54:21,883 He's on everything. Yeah. 1089 00:54:22,258 --> 00:54:23,468 Hollywood. 1090 00:54:24,886 --> 00:54:26,429 Beautiful, beautiful. 1091 00:54:26,971 --> 00:54:28,055 Okay. Nice meeting you. 1092 00:54:38,691 --> 00:54:40,234 You think you'd be famous without me? 1093 00:54:41,736 --> 00:54:43,529 You'd be famous right now. 1094 00:54:44,989 --> 00:54:47,241 You'd be famous right now. Right? 1095 00:54:47,366 --> 00:54:48,451 If it weren't for me. 1096 00:54:48,576 --> 00:54:51,954 TTC Voice: Next stop Chestnut Street. 1097 00:54:52,079 --> 00:54:53,915 Your life would have been better if you never met me? 1098 00:54:54,040 --> 00:54:55,249 I don't know. I don't know. 1099 00:54:55,374 --> 00:54:56,542 Well, there's a way to find out. 1100 00:54:56,667 --> 00:54:57,752 There's a way to find out. 1101 00:54:57,877 --> 00:54:58,920 - Easy. Don't-- - No, no, no. 1102 00:54:59,045 --> 00:55:00,171 We can't change anything. 1103 00:55:00,296 --> 00:55:02,423 Matt: Yeah, well, I know something we can change. 1104 00:55:05,259 --> 00:55:08,638 You'll wake him up. You'll wake him up. 1105 00:55:19,607 --> 00:55:23,277 It worked, baby! Okay. We gotta go! We gotta go! 1106 00:55:23,402 --> 00:55:26,072 Michael: It was way more fun than I thought it was gonna be. 1107 00:55:26,197 --> 00:55:27,782 Ethan: Gotta go. Got your bag? 1108 00:55:27,907 --> 00:55:29,283 Michael: Yeah, yeah. Yeah. Let's go, let's go. 1109 00:55:29,408 --> 00:55:31,911 Announcer: Ladies and gentlemen. 1110 00:55:32,036 --> 00:55:34,288 May I have your attention, please? 1111 00:55:36,207 --> 00:55:39,252 It's time for the final countdown. 1112 00:55:43,589 --> 00:55:46,551 The show starts in... 1113 00:55:46,676 --> 00:55:47,969 ten... 1114 00:55:48,094 --> 00:55:50,763 ...nine, eight, seven, 1115 00:55:50,888 --> 00:55:53,808 six, five, four... 1116 00:55:53,933 --> 00:55:57,520 three, two, one. Go! 1117 00:56:03,609 --> 00:56:05,820 Jay: Hello, Toronto! 1118 00:56:15,621 --> 00:56:19,375 ♪ So sorry, I've missed you ♪ 1119 00:56:19,500 --> 00:56:22,461 ♪ Hair, always whipping round ♪ 1120 00:56:22,587 --> 00:56:25,965 ♪ So high up, got my chin up ♪ 1121 00:56:26,090 --> 00:56:28,342 ♪ I don't care if I never come... ♪ 1122 00:56:30,720 --> 00:56:32,430 Man: He's not even breaking a sweat. 1123 00:56:32,555 --> 00:56:35,808 He's insane, man. 1124 00:56:35,933 --> 00:56:38,436 Think if I told him my username he'd remember me? 1125 00:56:38,561 --> 00:56:39,854 - Your what? Sorry? - From what? 1126 00:56:39,979 --> 00:56:41,147 - Oh, from the forums. - Yeah. 1127 00:56:41,272 --> 00:56:42,773 Man: Maybe. 1128 00:56:45,151 --> 00:56:47,695 Okay. Thank you. Okay. 1129 00:56:47,820 --> 00:56:49,238 I'll be-- I'll be-- I'll be right back. 1130 00:56:54,452 --> 00:56:56,329 Jay, hey, hey, hey. No. He's my friend. 1131 00:56:56,454 --> 00:56:57,788 This-- He's my-- He's my best friend. 1132 00:56:57,914 --> 00:56:59,248 He's my best friend. He's my best friend. 1133 00:56:59,373 --> 00:57:01,292 - Jay: Yeah, no. It's okay. - Jay, it's me. 1134 00:57:01,417 --> 00:57:03,878 This is crazy I found you. What the fuck is going on? 1135 00:57:04,003 --> 00:57:06,213 Look at this. 1136 00:57:06,339 --> 00:57:08,633 Okay, I think that we have to get back in the time machine 1137 00:57:08,758 --> 00:57:10,134 and figure out how to do this again, 1138 00:57:10,259 --> 00:57:11,510 or, like, some other version of this, 1139 00:57:11,636 --> 00:57:13,387 because there's gotta be a way that we can do this 1140 00:57:13,512 --> 00:57:14,472 where we're both, where it's, like-- 1141 00:57:14,597 --> 00:57:16,182 where Nirvanna the Band gets this. 1142 00:57:17,350 --> 00:57:20,895 Guys, you have to meet my old friend, Matt. 1143 00:57:21,854 --> 00:57:23,022 What? 1144 00:57:23,147 --> 00:57:24,649 God. You look good. 1145 00:57:24,774 --> 00:57:28,903 It's been, like, what? 17 years. 1146 00:57:29,028 --> 00:57:30,571 Unbelievable. 1147 00:57:30,696 --> 00:57:32,406 You know, we actually used to have a band together. 1148 00:57:32,531 --> 00:57:33,908 To give you an idea, it was called... 1149 00:57:34,033 --> 00:57:36,077 - No. No, no. - ...Nirvanna the Band. 1150 00:57:36,202 --> 00:57:37,161 Wait. 1151 00:57:37,286 --> 00:57:38,412 Woman: No way. 1152 00:57:38,537 --> 00:57:40,748 No, no, no. Bird, you gotta remember. Hold on. 1153 00:57:40,873 --> 00:57:42,917 - Jay: Yeah, yeah. I remember. - No, no, no. I'm saying you-- 1154 00:57:43,042 --> 00:57:44,502 No, but you gotta remember. You gotta remember. 1155 00:57:44,627 --> 00:57:46,337 - Okay. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah! 1156 00:57:46,462 --> 00:57:47,463 Yeah, it's all good. 1157 00:57:47,588 --> 00:57:49,048 Look at me. Look at me. Bird, it's me. 1158 00:57:49,173 --> 00:57:50,299 It's me. Jay-- 1159 00:57:50,424 --> 00:57:52,051 - I hope you've been well. - Jay. No, no, no. 1160 00:57:52,176 --> 00:57:53,761 You've gotta remember. Jay. You gotta! No, Jay! 1161 00:57:53,886 --> 00:57:55,221 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1162 00:57:55,346 --> 00:57:56,722 Bird, Bird, Bird. You gotta remember! 1163 00:57:56,847 --> 00:57:58,683 It's me! It's me! 1164 00:57:58,808 --> 00:58:02,061 This isn't right! We're in the wrong timeline! 1165 00:58:02,186 --> 00:58:03,938 Bird! Jay! 1166 00:58:04,063 --> 00:58:05,272 You guys want a photo or something? 1167 00:58:05,398 --> 00:58:06,691 Matt: Jay! 1168 00:58:12,071 --> 00:58:13,823 Excuse me, sorry. Sorry. 1169 00:58:32,758 --> 00:58:33,759 Oh, no. 1170 00:58:35,636 --> 00:58:39,098 Jay! 1171 00:58:45,521 --> 00:58:47,565 Jay: Thank you, sir. 1172 00:58:47,690 --> 00:58:49,859 Man ♪1: Jay, I love you. 1173 00:58:49,984 --> 00:58:51,610 Man ♪2: Looking clean, Jay. 1174 00:58:51,736 --> 00:58:55,573 ♪ I don't care if I ever come down ♪ 1175 00:58:55,698 --> 00:58:56,866 "Did Jay McCarrol... 1176 00:58:57,950 --> 00:58:59,493 "write 'Never Come Down'?" 1177 00:58:59,618 --> 00:59:01,662 I was in a bad living situation 1178 00:59:01,787 --> 00:59:03,164 and I was having a lot of nightmares. 1179 00:59:03,289 --> 00:59:06,375 This song came to me in a dream, it ended up being, 1180 00:59:06,500 --> 00:59:07,835 well, a genius hit song. 1181 00:59:07,960 --> 00:59:09,962 As you guys already know with this track, 1182 00:59:10,087 --> 00:59:11,922 it is an absolute classic, 1183 00:59:12,048 --> 00:59:15,051 and has sustained Jay McCarrol's career 1184 00:59:15,176 --> 00:59:17,178 for well over a decade now at this point. 1185 00:59:17,303 --> 00:59:18,888 I heard you're scared of clowns. 1186 00:59:19,013 --> 00:59:20,431 I'm not afraid of clowns. 1187 00:59:20,556 --> 00:59:21,932 But I heard that you were. 1188 00:59:23,059 --> 00:59:26,103 I'm out here-- Uh-oh. Richard. 1189 00:59:29,440 --> 00:59:31,734 Jay McCarrol is in the building! 1190 00:59:31,859 --> 00:59:33,611 Hey, guys. 1191 00:59:33,736 --> 00:59:35,071 - Jay, welcome back, dude. - How're you doing? 1192 00:59:35,196 --> 00:59:36,697 Mocha: It is so good to see you here today. 1193 00:59:36,822 --> 00:59:38,157 Wow. Yeah. 1194 00:59:38,282 --> 00:59:39,784 You're here, but you're not gonna be here for long, 1195 00:59:39,909 --> 00:59:42,953 because you are about to go and shake the world. 1196 00:59:43,079 --> 00:59:45,331 And what's sort of going through your head right now? 1197 00:59:45,456 --> 00:59:48,125 Have you prepped for this? Can you prep for this? 1198 00:59:49,627 --> 00:59:51,587 Yes. 1199 00:59:51,712 --> 00:59:53,631 So, when you go through these moments, 1200 00:59:53,756 --> 00:59:55,257 whether it's with a song or a tour 1201 00:59:55,382 --> 00:59:58,010 or a show or an award or whatever it is, 1202 00:59:58,135 --> 01:00:00,054 we all still have somebody in our life 1203 01:00:00,179 --> 01:00:02,181 that we want to make proud, you know what I mean? 1204 01:00:02,306 --> 01:00:03,724 No matter how successful you get, 1205 01:00:03,849 --> 01:00:05,935 you still have that person you want to make proud. 1206 01:00:06,060 --> 01:00:08,395 Like, who's the first call you make 1207 01:00:08,521 --> 01:00:09,814 when you walk off the stage, 1208 01:00:09,939 --> 01:00:11,857 where you're like, "God, this, I gotta share this"? 1209 01:00:11,982 --> 01:00:13,776 Who's the call that you make? 1210 01:00:19,031 --> 01:00:20,574 I, uh-- 1211 01:00:24,161 --> 01:00:27,873 Like a-- Like a friend. Who's your best friend? 1212 01:00:33,754 --> 01:00:34,964 Not again! Ah! 1213 01:00:35,089 --> 01:00:37,967 ♪ I don't care if I never come down ♪ 1214 01:00:44,265 --> 01:00:45,641 You good? 1215 01:00:47,059 --> 01:00:48,435 MJ? 1216 01:00:48,561 --> 01:00:50,312 Radio Host: Alright, you are listening to Jay McCarrol, 1217 01:00:50,437 --> 01:00:51,856 "Never Come Down." 1218 01:00:51,981 --> 01:00:54,900 And yes, you are listening to The Roz and Mocha Show. 1219 01:00:55,025 --> 01:00:56,777 Guess what? We are giving away two tickets 1220 01:00:56,902 --> 01:01:00,322 to tonight's show as part of Jay McCarrol's world tour. 1221 01:01:00,447 --> 01:01:02,575 Roz: All you gotta do is give us a call right now 1222 01:01:02,700 --> 01:01:04,660 and tell us what street in Toronto 1223 01:01:04,785 --> 01:01:07,288 does Jay McCarrol live on. 1224 01:01:07,413 --> 01:01:09,915 Mocha: 416-870-8888. That is the... 1225 01:01:12,918 --> 01:01:16,213 Matt: Oh, my God, I hit my ass. 1226 01:01:19,967 --> 01:01:22,428 Uh, hello? 1227 01:01:22,553 --> 01:01:24,763 I think I live here. 1228 01:01:26,265 --> 01:01:28,267 Man: I got him. I got him. I got him right here. 1229 01:01:28,392 --> 01:01:29,852 I got him out front. He's right here. 1230 01:01:29,977 --> 01:01:31,312 He's right out front at the front door. 1231 01:01:31,437 --> 01:01:32,938 What the hell, man? Where the fuck you been? 1232 01:01:33,063 --> 01:01:35,024 Yeah. Yeah, he's right-- Just everyone relax. 1233 01:01:35,149 --> 01:01:36,650 That's why I'm saying you have to just relax, 1234 01:01:36,775 --> 01:01:37,985 because of course he's gonna be here. 1235 01:01:38,110 --> 01:01:40,321 He's here. No, he's good. He's totally fine. 1236 01:01:49,788 --> 01:01:52,541 Okay, who's first? Who's first? 1237 01:01:52,666 --> 01:01:53,667 Okay. 1238 01:01:53,792 --> 01:01:55,669 - Could we get a picture? - Of course! 1239 01:01:55,794 --> 01:01:57,129 I'm shaking, I'm very nervous... 1240 01:01:57,254 --> 01:01:58,005 Oh, wow. 1241 01:01:58,130 --> 01:01:59,215 It's so nice to meet you. 1242 01:01:59,340 --> 01:02:00,466 Wow. So fun. 1243 01:02:06,764 --> 01:02:08,307 - Wow. Thank you so much. - K, thank you. 1244 01:02:08,432 --> 01:02:09,808 I'm so happy that I met you. 1245 01:02:09,934 --> 01:02:10,935 Thank you very much. 1246 01:02:20,194 --> 01:02:21,654 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1247 01:02:21,779 --> 01:02:23,447 - Gonna rip my shirt. - Bird, Bird! You gotta remember! 1248 01:02:23,572 --> 01:02:24,531 Jay, you gotta remember me! 1249 01:02:24,657 --> 01:02:25,824 - This isn't right! - Okay. Got it. 1250 01:02:27,076 --> 01:02:28,702 Um, I'm gonna just run to the bathroom. 1251 01:03:05,322 --> 01:03:07,157 Who's your best friend? 1252 01:03:14,999 --> 01:03:16,417 It's all good. It's all good. It's all good. 1253 01:03:16,542 --> 01:03:17,668 It's all good. It's all good. 1254 01:03:17,793 --> 01:03:19,086 - It's all good. - Jay McCarrol, uh, 1255 01:03:19,211 --> 01:03:20,879 we're proud of you, man. We followed this journey 1256 01:03:21,005 --> 01:03:22,089 right from the very beginning. 1257 01:03:22,214 --> 01:03:24,383 A Roz and Mocha fan favourite as well. 1258 01:03:24,508 --> 01:03:26,260 Good luck on the tour. "Never Come Down" 1259 01:03:26,385 --> 01:03:28,220 is the re-release. Uh, people are excited. 1260 01:03:28,345 --> 01:03:30,014 You're still wearing that hat? 1261 01:03:30,139 --> 01:03:31,890 What? 1262 01:03:32,016 --> 01:03:35,769 He's gained weight. 1263 01:03:35,894 --> 01:03:37,604 Mocha: We appreciate you. We're proud of you. 1264 01:03:37,730 --> 01:03:39,982 We love you. Thank you so much for visiting us. 1265 01:03:40,107 --> 01:03:42,901 You'll have to forgive my friend. He's a bit, uh... 1266 01:03:44,361 --> 01:03:45,612 ...mentally ill. 1267 01:03:45,738 --> 01:03:47,781 Mocha: Thank you so much for visiting us once again 1268 01:03:47,906 --> 01:03:49,783 and making time for us even at the status 1269 01:03:49,908 --> 01:03:50,868 that you're at right now! 1270 01:03:50,993 --> 01:03:52,953 He's a bit fat. He's a bit buff. 1271 01:03:53,078 --> 01:03:55,205 He's my old friend, Matt. And we're-- 1272 01:03:55,331 --> 01:03:56,874 And we're really happy to see him. 1273 01:03:58,751 --> 01:04:00,753 I really hope that your life turned out the way you wanted. 1274 01:04:00,878 --> 01:04:03,130 Can we talk privately for just two minutes? 1275 01:04:03,255 --> 01:04:04,882 No. 1276 01:04:05,007 --> 01:04:06,508 Mocha: Thank you for always making time for us 1277 01:04:06,633 --> 01:04:07,843 on The Roz and Mocha Show. 1278 01:04:07,968 --> 01:04:09,803 About to embark on the biggest tour of his life, 1279 01:04:09,928 --> 01:04:10,888 Jay McCarrol, everybody. 1280 01:04:11,013 --> 01:04:12,806 - Man: Mr. McCarrol. - Jay: Yeah? 1281 01:04:12,931 --> 01:04:13,932 I got you in number three here. 1282 01:04:14,058 --> 01:04:15,267 Jay: 'Kay. 1283 01:04:15,392 --> 01:04:17,978 So, we got you equipped with in-motion satellite, 1284 01:04:18,103 --> 01:04:22,316 full leather interior, on-demand hot water, 1285 01:04:22,441 --> 01:04:24,109 memory foam mattress. 1286 01:04:25,110 --> 01:04:27,196 We got three TVs in here for ya. 1287 01:04:27,321 --> 01:04:29,198 Ceramic tile floor. 1288 01:04:29,323 --> 01:04:30,741 You even got your own code and doorbell. 1289 01:04:30,866 --> 01:04:32,201 - Like, this is way back. - Woman: Yeah. 1290 01:04:32,326 --> 01:04:33,535 We were opening for Peter Bjorn and John. 1291 01:04:33,660 --> 01:04:34,953 - Man: Hey, boss man. - How you doing? 1292 01:04:35,079 --> 01:04:38,707 And Drew Barrymore-- Yeah. Hey. 1293 01:04:38,832 --> 01:04:40,084 Drew Barrymore was there with-- 1294 01:04:40,209 --> 01:04:41,502 - Man: With Fab. - Woman: Oh, my God. 1295 01:04:41,627 --> 01:04:42,920 - Man: They were together. - Woman: That's crazy. 1296 01:04:43,045 --> 01:04:44,338 Man: Was it-- Or was it Justin Long? 1297 01:04:44,463 --> 01:04:46,048 Bearded man: No, no, no. No, no. It was Fab, 1298 01:04:46,173 --> 01:04:47,174 'cause I remember seeing her. 1299 01:04:47,299 --> 01:04:48,592 That moment, like, that is covered. 1300 01:04:48,717 --> 01:04:49,843 - Man: Fab's in there? - Yeah. 1301 01:04:49,968 --> 01:04:51,678 And then Luke Lalonde and Mitch Derosier come. 1302 01:04:51,804 --> 01:04:52,930 Woman: From-- They were there? 1303 01:04:53,055 --> 01:04:54,473 - Man: Not quite. - I get this room! 1304 01:04:57,643 --> 01:04:58,894 Man: Yeah. 1305 01:04:59,019 --> 01:05:01,438 - I mean, I really loved-- - Yeah. He produced it. 1306 01:05:11,407 --> 01:05:12,825 ...really trying to wedge his way in 1307 01:05:12,950 --> 01:05:14,034 to be in The Rapture, 1308 01:05:14,159 --> 01:05:16,703 and they were like, "Yeah, man. No, no, no." 1309 01:05:16,829 --> 01:05:17,996 - Like a bit of a-- - Yes. 1310 01:05:18,122 --> 01:05:19,164 Woman: Mm-hm. I heard that. 1311 01:05:19,289 --> 01:05:20,749 Man: Yes. Kind of a Jay situation 1312 01:05:20,874 --> 01:05:22,042 where they're like, "Yeah, yeah, yeah." 1313 01:05:22,167 --> 01:05:24,962 And they're like-- But-- And then he does go off 1314 01:05:25,087 --> 01:05:26,672 and perform and do his own thing. 1315 01:05:30,300 --> 01:05:32,761 - Yes, yeah, and in the-- - He's in that, too? 1316 01:05:32,886 --> 01:05:35,806 I had never 100 percent... 1317 01:05:35,931 --> 01:05:37,641 Jay: What's up? 1318 01:05:37,766 --> 01:05:39,601 We're going on tour! 1319 01:05:39,726 --> 01:05:42,312 You guys wanna hook up the N64? Big screen? 1320 01:05:43,647 --> 01:05:44,898 Um... 1321 01:05:45,023 --> 01:05:47,651 I don't know if it has the, uh... 1322 01:05:47,776 --> 01:05:50,112 Like, I don't know if it has that hookup. 1323 01:05:50,237 --> 01:05:52,448 Jay: Do we have a N64? 1324 01:05:52,573 --> 01:05:55,409 I'm sure we got a 64 hooked up. 1325 01:05:55,534 --> 01:05:58,370 I think if-- if you brought one I would play, sure. 1326 01:06:08,172 --> 01:06:09,381 I'm bugging you guys. 1327 01:06:11,216 --> 01:06:12,301 Woman: No. 1328 01:06:12,426 --> 01:06:15,762 I was just going to say about the, uh, the-- 1329 01:06:15,888 --> 01:06:17,806 towards the last part of the book, 1330 01:06:17,931 --> 01:06:20,809 James Murphy, yeah. Like, when listening-- 1331 01:06:37,075 --> 01:06:39,620 No problem. What's that? 1332 01:06:39,745 --> 01:06:41,121 Bird's favourite game. 1333 01:06:42,748 --> 01:06:44,583 Let's have a little fun. 1334 01:06:50,297 --> 01:06:52,674 Man: Yeah, but, like, so many of these stories start with, 1335 01:06:52,799 --> 01:06:54,593 like, you could say this for, like, Strokes or Interpol. 1336 01:06:54,718 --> 01:06:56,136 It's like, at the boarding school in Paris-- 1337 01:06:56,261 --> 01:06:57,763 You guys didn't tell me we had a gun. 1338 01:06:58,889 --> 01:07:01,141 Woman: Oh, my God! Oh, my God! 1339 01:07:01,266 --> 01:07:02,309 Fuck! 1340 01:07:03,310 --> 01:07:04,269 Help! 1341 01:07:09,191 --> 01:07:11,193 Breaking news out of Toronto. 1342 01:07:11,318 --> 01:07:14,530 A shooting has occurred outside the home of Canadian rock star 1343 01:07:14,655 --> 01:07:16,615 Jay McCarrol, the incident occurring 1344 01:07:16,740 --> 01:07:18,450 on the eve of Jay's world tour. 1345 01:07:18,575 --> 01:07:21,370 Courtney Heels on the scene. What more can you tell us? 1346 01:07:21,495 --> 01:07:22,996 Good morning, Marcie. I can tell you there is 1347 01:07:23,121 --> 01:07:25,207 a pretty heavy police presence along this road. 1348 01:07:25,332 --> 01:07:26,583 This is Park Lane Circle. 1349 01:07:26,708 --> 01:07:28,210 It's the street that Jay lives on. 1350 01:07:28,335 --> 01:07:30,254 This is as close to the scene as we can get. 1351 01:07:30,379 --> 01:07:31,505 And as you reported, 1352 01:07:31,630 --> 01:07:34,174 there is a source confirming a man, an adult, 1353 01:07:34,299 --> 01:07:36,343 was rushed to hospital with serious injuries, 1354 01:07:36,468 --> 01:07:37,427 and they were still looking 1355 01:07:37,553 --> 01:07:40,222 for a suspect seen leaving the area. 1356 01:07:40,347 --> 01:07:43,058 Marcie: Let's take you live now to the Bridle Path area, 1357 01:07:43,183 --> 01:07:45,811 where police are updating their investigation 1358 01:07:45,936 --> 01:07:48,605 just outside Jay's home. Let's listen in live. 1359 01:07:48,730 --> 01:07:50,691 ...to be here today. 1360 01:07:50,816 --> 01:07:53,694 I know there's a lot of interest in this incident. 1361 01:07:53,819 --> 01:07:56,530 You can expect to see an increased presence 1362 01:07:56,655 --> 01:07:58,865 in this neighbourhood for the next little while, 1363 01:07:58,991 --> 01:08:00,534 but it's no different than any other shooting 1364 01:08:00,659 --> 01:08:01,785 or firearm discharge. 1365 01:08:01,910 --> 01:08:04,121 We'll have officers here looking for witnesses 1366 01:08:04,246 --> 01:08:07,457 to come forward, as well as be canvassing for video. 1367 01:08:07,583 --> 01:08:09,334 Police were called to a shooting... 1368 01:08:23,849 --> 01:08:25,225 I just need to go back 1369 01:08:25,350 --> 01:08:28,145 to when we first wrote on the whiteboard and... 1370 01:08:29,813 --> 01:08:31,440 ...then I can undo all this. 1371 01:08:32,441 --> 01:08:33,984 So, how... 1372 01:08:36,028 --> 01:08:37,362 How do we get back? 1373 01:08:39,197 --> 01:08:40,407 I'm trapped in some kind of hell. 1374 01:08:40,532 --> 01:08:42,826 Maybe it's a dream. Possible, right? 1375 01:08:42,951 --> 01:08:44,745 Which, Jared, are you? Who are you? 1376 01:08:44,870 --> 01:08:47,247 You came in with me, right? I can trust you. 1377 01:08:47,372 --> 01:08:48,874 But then what the-- who are you? 1378 01:08:48,999 --> 01:08:50,542 - Right? - I'm Nikolay. 1379 01:08:50,667 --> 01:08:52,919 Yeah, but this-- but you didn't come in the time machine with me. 1380 01:08:53,045 --> 01:08:54,338 So you might be working for them, 1381 01:08:54,463 --> 01:08:55,922 working for this other band, working for these guys. 1382 01:08:56,048 --> 01:08:57,674 See, if Jay were here, he'd be sitting there playing 1383 01:08:57,799 --> 01:08:59,551 the piano, and we would solve this! 1384 01:08:59,676 --> 01:09:00,552 We would come up with this. 1385 01:09:00,677 --> 01:09:01,887 Aah! 1386 01:09:05,223 --> 01:09:06,558 I'll get it. 1387 01:09:13,732 --> 01:09:16,151 Hi. Matt. 1388 01:09:16,276 --> 01:09:18,695 I, uh-- I just wanted to come and apologize. 1389 01:09:18,820 --> 01:09:20,781 Um, you know what? My security went nuts, 1390 01:09:20,906 --> 01:09:24,785 and I felt bad about the way that felt in the room. 1391 01:09:24,910 --> 01:09:25,869 Uh-huh. 1392 01:09:25,994 --> 01:09:27,954 Anyway, I just wanted to say sorry. 1393 01:09:28,080 --> 01:09:29,122 Okay. 1394 01:09:30,457 --> 01:09:31,625 Thanks. 1395 01:09:33,585 --> 01:09:36,463 Oh! Also, uh... 1396 01:09:36,588 --> 01:09:40,342 you said something that night about a time machine. 1397 01:09:44,763 --> 01:09:47,182 Oh, this is great! Okay. 1398 01:09:49,518 --> 01:09:51,812 Jay? 1399 01:09:51,937 --> 01:09:53,980 Oh, you're looking at the-- Yeah, this is the house. 1400 01:09:55,941 --> 01:09:58,318 May be a bit more modest than you're used to. 1401 01:09:58,443 --> 01:10:00,112 Can we go? 1402 01:10:01,113 --> 01:10:03,573 Uh, right. So, my time machine 1403 01:10:03,699 --> 01:10:05,450 works off of a very specific fuel. 1404 01:10:05,575 --> 01:10:07,369 - Yeah. - Do you know what Orbitz are? 1405 01:10:07,494 --> 01:10:09,496 - It's a-- - Yep. I know what they are. 1406 01:10:09,621 --> 01:10:11,373 Still, man, I got so much to tell you, but... 1407 01:10:11,498 --> 01:10:12,457 - Uh-huh. - Okay, 1408 01:10:12,582 --> 01:10:13,583 so, I built a time machine! 1409 01:10:13,709 --> 01:10:14,668 Yes. 1410 01:10:14,793 --> 01:10:16,503 And I thought, wouldn't it be fun... 1411 01:10:16,628 --> 01:10:18,004 - Yeah? - just for the fun of it... 1412 01:10:18,130 --> 01:10:19,256 Just for the fun, yeah. 1413 01:10:19,381 --> 01:10:20,882 ...we go in it and we go back-- 1414 01:10:21,007 --> 01:10:22,300 Pick a date. 1415 01:10:24,386 --> 01:10:27,013 Oh, 2008. 1416 01:10:27,139 --> 01:10:30,308 Okay. And if you wanted to, like, you could go... 1417 01:10:30,434 --> 01:10:32,436 - You can go anywhere. - ...two days ago. 1418 01:10:32,561 --> 01:10:35,063 Two days ago? Why would you-- What do you mean? Why go back? 1419 01:10:35,188 --> 01:10:36,648 I spilled some wine on my pants. 1420 01:10:36,773 --> 01:10:38,108 You're saying, uh, hypothetically? 1421 01:10:38,233 --> 01:10:40,026 - Hypothetically. - Two day-- No problem. 1422 01:10:40,152 --> 01:10:41,820 Why would you go back two-- - I don't understand. 1423 01:10:41,945 --> 01:10:43,530 - Okay. - Talking about a time machine. 1424 01:10:43,655 --> 01:10:45,949 We could go visit 2008, Obama. 1425 01:10:46,074 --> 01:10:47,284 - Obamna! - Yes. 1426 01:10:47,409 --> 01:10:49,870 The only problem is, I don't have fuel. 1427 01:10:49,995 --> 01:10:51,621 There's no, uh, fuel. 1428 01:10:51,747 --> 01:10:53,874 Well-- And why Orbitz? 1429 01:10:53,999 --> 01:10:55,333 Let's get a little, uh, beat going. 1430 01:10:57,252 --> 01:10:59,087 What makes Orbitz powerful? 1431 01:10:59,212 --> 01:11:01,381 What's the magic in Orbitz? What's the-- what's the-- 1432 01:11:01,506 --> 01:11:03,550 what's the special soul of an Orbitz? 1433 01:11:03,675 --> 01:11:05,093 Jay: I don't know. 1434 01:11:05,218 --> 01:11:06,845 - The ingredients. - Oh! 1435 01:11:06,970 --> 01:11:08,638 Maybe there's an ingredient 1436 01:11:08,764 --> 01:11:10,849 inside the Orbitz that we can use. This is-- 1437 01:11:10,974 --> 01:11:13,268 Sugar? Cane sugar? 1438 01:11:13,393 --> 01:11:15,270 Both: Gelatin. 1439 01:11:15,395 --> 01:11:18,857 This is sounding very, uh, like, safe, 1440 01:11:18,982 --> 01:11:22,319 non-swearing rap from the '80s. 1441 01:11:22,444 --> 01:11:24,112 - Yeah. - And I'm up there with a mic, 1442 01:11:24,237 --> 01:11:26,031 teaching people the alphabet. 1443 01:11:27,032 --> 01:11:29,409 ♪ You got your A, your B ♪ 1444 01:11:29,534 --> 01:11:31,036 ♪ Your C ♪ 1445 01:11:31,161 --> 01:11:34,331 ♪ Your D, E, F ♪ 1446 01:11:34,456 --> 01:11:37,000 ♪ And don't forget G ♪ 1447 01:11:37,125 --> 01:11:39,461 And that's a huge, fat Black guy. 1448 01:11:39,586 --> 01:11:41,630 Bill Cosby's walking around. 1449 01:11:41,755 --> 01:11:44,716 ♪ If you wanna learn the alphabet ♪ 1450 01:11:44,841 --> 01:11:46,468 ♪ Here's what you get ♪ 1451 01:11:46,593 --> 01:11:49,638 ♪ You get A, B, C ♪ 1452 01:11:49,763 --> 01:11:51,640 Okay, and-- and the secret message 1453 01:11:51,765 --> 01:11:53,350 of so many of those things was-- 1454 01:11:53,475 --> 01:11:55,435 Okay, so, what are-- What's-- what's in the Orbitz? 1455 01:11:55,560 --> 01:11:58,730 Uh... we know there's an ingredient in Orbitz, 1456 01:11:58,855 --> 01:12:00,816 and it's not a normal ingredient. 1457 01:12:00,941 --> 01:12:02,734 The-- The bottle is smashed. 1458 01:12:02,859 --> 01:12:04,277 There's a list of ingredients on it. 1459 01:12:04,402 --> 01:12:06,363 - Oh, yes, smashed the bottle. - Hold on, hold on, hold on. 1460 01:12:06,488 --> 01:12:08,281 I'm trying to picture. Like, I remember I was here, 1461 01:12:08,406 --> 01:12:10,951 and I had the bottle, I picked it up, 1462 01:12:11,076 --> 01:12:12,744 I looked at the back... 1463 01:12:12,869 --> 01:12:14,913 I'm seeing right now, you know what the slogan of this is? 1464 01:12:15,038 --> 01:12:15,997 What? 1465 01:12:16,122 --> 01:12:17,874 "A bolt of lightning in every bottle." 1466 01:12:19,251 --> 01:12:21,753 It's a pile of in every bottle. 1467 01:12:21,878 --> 01:12:23,380 Those drinks suck! 1468 01:12:23,505 --> 01:12:25,799 "A bolt of lightning in"-- No, what does it say? 1469 01:12:25,924 --> 01:12:28,093 - A what? What? - That's just the tagline that it says on it. 1470 01:12:28,218 --> 01:12:29,427 "A bolt of lightning in every bottle." 1471 01:12:29,553 --> 01:12:31,012 "A bolt of lightning in every bottle. A bolt..." 1472 01:12:31,137 --> 01:12:32,889 No, no, that's just-- that's just like, marketing, though. 1473 01:12:33,014 --> 01:12:34,933 - Yeah, but what if it's not? - But it can't be 1474 01:12:35,058 --> 01:12:36,351 in a liquid bottle. 1475 01:12:36,476 --> 01:12:40,272 How do we know? Two days ago, time travel wasn't real! 1476 01:12:40,397 --> 01:12:43,108 Then I pour a juice on it, and it works! 1477 01:12:43,233 --> 01:12:44,401 We at least try it! 1478 01:12:44,526 --> 01:12:46,319 We just need to find a way to get lightning 1479 01:12:46,444 --> 01:12:48,530 to strike the time machine. 1480 01:12:48,655 --> 01:12:50,657 If only we knew when lightning was gonna hit the... 1481 01:12:51,783 --> 01:12:52,826 You know what time it is? 1482 01:12:52,951 --> 01:12:53,785 It's, uh, 9:03. 1483 01:12:55,245 --> 01:12:57,372 I know when lightning's gonna hit the CN Tower! 1484 01:12:57,497 --> 01:12:58,999 Oh, right! 1485 01:12:59,124 --> 01:13:01,209 What do you mean, "Oh, right?" What are you talking about, 1486 01:13:01,334 --> 01:13:02,961 "Oh, right?" How would you know? 1487 01:13:03,086 --> 01:13:05,297 That was a different version of you. 1488 01:13:05,422 --> 01:13:06,673 This hadn't even happened yet. 1489 01:13:06,798 --> 01:13:07,883 I mean, oh, great. 1490 01:13:08,008 --> 01:13:09,259 Did you say, "Oh, great" or "Oh, right"? 1491 01:13:09,384 --> 01:13:10,886 - I said, "Oh, great." - Or did you say, 1492 01:13:11,011 --> 01:13:12,137 "Great Scott!"? Is that what you said? 1493 01:13:12,262 --> 01:13:14,014 - Yes. - Great Scott! 1494 01:13:14,139 --> 01:13:15,557 This is really all coming together. 1495 01:13:15,682 --> 01:13:16,850 - Right. - This is just like 1496 01:13:16,975 --> 01:13:18,393 Back to the Future. This is insane. 1497 01:13:18,518 --> 01:13:20,687 There would be all the... 1498 01:13:20,812 --> 01:13:22,856 No, no. You can't do that. That's very copywritten. 1499 01:13:22,981 --> 01:13:25,859 Well, if you could just go... 1500 01:13:31,406 --> 01:13:34,659 This is going to be a copyright nightmare. 1501 01:13:34,784 --> 01:13:36,536 Like, if you're watching this in theaters, 1502 01:13:36,661 --> 01:13:38,288 thank your lucky stars because 1503 01:13:38,413 --> 01:13:40,540 this is gonna be the only screening of this ever. 1504 01:13:40,665 --> 01:13:42,834 10,000 gigawatts! 1505 01:13:42,959 --> 01:13:44,836 Dr. Emmett Brown! 1506 01:13:44,961 --> 01:13:47,172 Come on! 1507 01:13:58,016 --> 01:13:59,351 Look, there's Spider-Man. 1508 01:14:05,148 --> 01:14:07,859 Whoa, this is tripping me out. 1509 01:14:07,984 --> 01:14:11,404 Okay, so, I gotta-- I'm gonna run around there. 1510 01:14:11,529 --> 01:14:14,699 You wait, and I'll chuck the rope down. 1511 01:14:14,824 --> 01:14:17,243 Holy shit, this is crazy. 1512 01:14:17,369 --> 01:14:18,495 I remember you. 1513 01:14:20,830 --> 01:14:22,165 Oh, right, we never met before. 1514 01:14:22,290 --> 01:14:24,834 - No. - Yeah, okay, sorry. 1515 01:14:25,210 --> 01:14:26,586 Yeah, right, right, right, never mind. 1516 01:14:26,711 --> 01:14:28,755 Okay, okay. I'll see you soon. 1517 01:14:35,011 --> 01:14:36,054 How you doing? 1518 01:14:41,059 --> 01:14:42,560 Dude, are you Jay McCarrol? 1519 01:14:43,186 --> 01:14:44,688 Hi, no. Sorry. I don't-- 1520 01:14:44,813 --> 01:14:46,564 I'm not actually him. I just look like him. 1521 01:14:46,690 --> 01:14:47,482 Oh, okay. 1522 01:14:53,029 --> 01:14:54,114 Jared, are you fucking dying? 1523 01:14:54,239 --> 01:14:57,951 Jared: Yeah. 1524 01:14:58,076 --> 01:15:00,370 Are you there? 1525 01:15:00,495 --> 01:15:02,122 Matt: Yep. I'm still climbing, Bird. 1526 01:15:02,247 --> 01:15:04,249 You're still climbing? 1527 01:15:04,374 --> 01:15:05,375 Matt: Yes. 1528 01:15:05,500 --> 01:15:06,626 Still? 1529 01:15:22,642 --> 01:15:23,727 Oh, my God. 1530 01:15:30,025 --> 01:15:31,109 Holy fuck! 1531 01:15:35,864 --> 01:15:38,908 Jay, we made it to the top! 1532 01:15:39,034 --> 01:15:40,869 You've got to clear the way. Otherwise, 1533 01:15:40,994 --> 01:15:43,371 the rope is going to demolish whoever it hits. 1534 01:15:43,496 --> 01:15:44,706 How you doing? 1535 01:15:44,831 --> 01:15:46,541 - Good and you? - Good. 1536 01:15:46,666 --> 01:15:47,959 Trying to get in touch with somebody? 1537 01:15:48,084 --> 01:15:50,587 Uh, yeah, my friend is just up there. 1538 01:15:50,712 --> 01:15:52,005 Part of the crew up there? 1539 01:15:52,130 --> 01:15:53,882 With the... the chefs? 1540 01:15:54,007 --> 01:15:55,467 - Yes. - Okay... 1541 01:15:57,218 --> 01:15:58,261 Come on. 1542 01:16:15,153 --> 01:16:18,073 Sorry. You guys might just want to move out of the way. 1543 01:16:18,198 --> 01:16:19,949 Yeah, drop it whenever! 1544 01:16:24,454 --> 01:16:25,538 Whoa. 1545 01:16:33,046 --> 01:16:34,714 Jay: Whew. Huh. 1546 01:16:36,883 --> 01:16:38,343 Okay, I got it! 1547 01:16:42,180 --> 01:16:43,431 Where's the knot? 1548 01:16:45,183 --> 01:16:46,267 Got it. 1549 01:16:49,020 --> 01:16:50,146 Okay, Matt. 1550 01:16:50,271 --> 01:16:52,190 It's all hooked up! You can pull it up now! 1551 01:16:58,613 --> 01:17:00,824 All right, there she goes! 1552 01:17:04,035 --> 01:17:05,954 It's not exactly inconspicuous. 1553 01:17:29,352 --> 01:17:30,395 What's going on here? 1554 01:17:30,728 --> 01:17:33,439 Uh, it's-- it's just-- um... 1555 01:17:34,941 --> 01:17:38,278 Well... this is actually kind of hard to explain. 1556 01:17:38,403 --> 01:17:41,114 Um... 1557 01:17:41,239 --> 01:17:42,448 You see, my friend's part of, uh, 1558 01:17:42,574 --> 01:17:44,742 a chef, uh, situation or something. 1559 01:18:00,925 --> 01:18:01,968 Okay. 1560 01:18:02,093 --> 01:18:03,428 Okay, we're coming down! 1561 01:18:17,358 --> 01:18:20,069 ♪ Old days ♪ 1562 01:18:21,237 --> 01:18:25,158 ♪ Good times I remember ♪ 1563 01:18:25,283 --> 01:18:28,161 ♪ Fun days ♪ 1564 01:18:29,162 --> 01:18:32,290 ♪ Filled with simple pleasure ♪ 1565 01:18:33,917 --> 01:18:36,336 ♪ Drive-in movies ♪ 1566 01:18:37,921 --> 01:18:41,591 ♪ Comic books and blue jeans ♪ 1567 01:18:41,716 --> 01:18:43,885 ♪ Howdy Doody ♪ 1568 01:18:45,553 --> 01:18:48,431 ♪ Baseball cards and birthdays ♪ 1569 01:18:48,556 --> 01:18:50,099 ♪ Take me back ♪ 1570 01:18:51,809 --> 01:18:54,020 ♪ To the world gone away ♪ 1571 01:18:56,481 --> 01:18:58,399 ♪ Memories ♪ 1572 01:18:59,525 --> 01:19:01,402 ♪ Seem like yesterday ♪ 1573 01:19:18,461 --> 01:19:19,712 Jay: Here. 1574 01:19:19,837 --> 01:19:21,214 Well, I don't know-- I don't... 1575 01:19:21,339 --> 01:19:22,465 Just get it open! 1576 01:19:22,590 --> 01:19:25,176 Uh... 1577 01:19:27,679 --> 01:19:29,847 Oh, yes! Okay. 1578 01:19:29,973 --> 01:19:33,726 - It's like flying a kite. - So, plug that in. 1579 01:19:33,851 --> 01:19:35,520 Jay: Do we have to, like, hot-wire this or something? 1580 01:19:35,645 --> 01:19:37,230 Matt: No, no, you just plug it in, like that. 1581 01:19:37,355 --> 01:19:39,190 Just plug it into the thing. 1582 01:19:39,315 --> 01:19:41,067 Jam it in. 1583 01:19:44,195 --> 01:19:45,238 Jay: Come on. 1584 01:19:45,363 --> 01:19:46,698 Yes! 1585 01:19:46,823 --> 01:19:49,075 Yeah! 1586 01:19:49,200 --> 01:19:50,868 Ooh, careful. 1587 01:19:50,994 --> 01:19:52,704 - Sort of close this. - We just... 1588 01:19:57,959 --> 01:19:59,919 - Yeah, that's good. Right? - Yeah. 1589 01:20:00,044 --> 01:20:01,546 Excuse me. Are you gonna be here for a while? 1590 01:20:01,671 --> 01:20:02,922 Sorry? 1591 01:20:03,047 --> 01:20:04,590 Would you do me a favour and make sure nobody 1592 01:20:04,716 --> 01:20:06,426 comes up to this while we're gone and unplugs it 1593 01:20:06,551 --> 01:20:07,719 or anything like that? 1594 01:20:08,052 --> 01:20:09,554 For like... How many? 1595 01:20:09,679 --> 01:20:11,014 Like, uh... 1596 01:20:11,139 --> 01:20:13,516 Lightning hits at 9:03. Like, maybe 30 minutes. 1597 01:20:13,891 --> 01:20:15,018 - Okay. Thank you. 1598 01:20:15,143 --> 01:20:16,311 - Yeah. - Thank you. Okay. 1599 01:20:16,811 --> 01:20:17,895 - Okay, let's go. - Great. Okay. 1600 01:20:33,202 --> 01:20:34,996 Thirteen minutes. 1601 01:20:35,121 --> 01:20:37,874 How does this thing work? Like, how do you set it? 1602 01:20:37,999 --> 01:20:39,834 You type in the date. You want to see how it works? 1603 01:20:39,959 --> 01:20:41,419 - Yeah, show me. - You type in-- Watch. Okay. 1604 01:20:41,544 --> 01:20:44,380 So, look. Month, day, year, time. 1605 01:20:44,505 --> 01:20:45,882 So, the month is, yeah, 1606 01:20:46,007 --> 01:20:47,633 we'll say... September. 1607 01:20:47,759 --> 01:20:49,302 So, nine, and the day. 1608 01:20:49,427 --> 01:20:51,137 Ah, let's say September 26th. Why not? 1609 01:20:51,262 --> 01:20:53,598 And then randomly 2008. 1610 01:20:53,723 --> 01:20:55,308 And then we'll say 10 in the morning, 1611 01:20:55,433 --> 01:20:57,810 just so that I've got lots of time. 1612 01:20:57,935 --> 01:21:00,104 There. See? 2008. It's gonna be like the end 1613 01:21:00,229 --> 01:21:02,023 of Back to the Future, but without any of the drama. 1614 01:21:02,148 --> 01:21:03,900 Oh! 1615 01:21:04,025 --> 01:21:05,985 8:50, okay, it's go time! 1616 01:21:06,110 --> 01:21:07,195 Okay! 1617 01:21:23,961 --> 01:21:25,546 Okay. 1618 01:21:27,173 --> 01:21:29,008 How you guys doing? 1619 01:21:29,133 --> 01:21:31,803 It's, uh-- it's to catch the streetcar electricity. 1620 01:21:33,388 --> 01:21:34,514 You're allowed to do that? 1621 01:21:34,639 --> 01:21:36,224 Well, it's a one-time-only thing. 1622 01:21:38,309 --> 01:21:39,268 Oh, God! 1623 01:22:03,835 --> 01:22:05,128 You guys know what I'm doing, right? 1624 01:22:07,922 --> 01:22:09,424 What the hell? 1625 01:22:09,549 --> 01:22:12,593 I'm like Teen Wolf a little bit, right? 1626 01:22:13,636 --> 01:22:14,637 Jay: Matt! 1627 01:22:15,805 --> 01:22:16,806 We got a problem. 1628 01:22:16,931 --> 01:22:17,974 What? 1629 01:22:20,643 --> 01:22:22,019 What-- What is it? 1630 01:22:22,145 --> 01:22:25,565 Jay: Look! It got disconnected from the top of the tower! 1631 01:22:27,358 --> 01:22:28,901 Oh, Matt, you didn't hook it up right! 1632 01:22:32,196 --> 01:22:33,197 Uh-- uh-- 1633 01:22:33,322 --> 01:22:34,907 Okay, I'll be right back. 1634 01:22:35,032 --> 01:22:36,784 I think-- Hey, where you going? 1635 01:22:36,909 --> 01:22:38,453 Matt, where you going? 1636 01:22:38,578 --> 01:22:39,704 Matt! 1637 01:22:41,622 --> 01:22:43,291 Matt! Matt! 1638 01:22:44,459 --> 01:22:46,127 Uh,. 1639 01:22:55,178 --> 01:22:56,345 Yo, you're on TV, bro! 1640 01:22:56,471 --> 01:22:57,221 What? 1641 01:22:57,346 --> 01:22:58,681 - Yo, for real! - No. 1642 01:22:58,806 --> 01:23:01,267 - You're on fucking TV! - No, no, no, no, it's good. 1643 01:23:05,897 --> 01:23:07,982 Anchor: Tonight, we dive into the story that has captivated 1644 01:23:08,107 --> 01:23:11,402 the city of Toronto over the last 24 hours. 1645 01:23:11,527 --> 01:23:13,404 A shooting occurred in the tour bus 1646 01:23:13,529 --> 01:23:14,739 parked outside of the home 1647 01:23:14,864 --> 01:23:17,658 of Canadian rock star Jay McCarrol. 1648 01:23:17,783 --> 01:23:19,619 In the first major update of this case, 1649 01:23:19,744 --> 01:23:21,162 police are now reporting the shooter 1650 01:23:21,287 --> 01:23:23,164 is none other than Jay McCarrol himself. 1651 01:23:23,289 --> 01:23:24,916 Reporter: That's right, Marci. He was last spotted 1652 01:23:25,041 --> 01:23:27,627 leaving the area just outside of his mansion. 1653 01:23:27,752 --> 01:23:29,295 His current whereabouts are unknown, 1654 01:23:29,420 --> 01:23:31,923 but police believe he may still be in the city. 1655 01:23:32,048 --> 01:23:33,799 Police are urging the public to report 1656 01:23:33,925 --> 01:23:35,927 any sightings of the rock star 1657 01:23:36,052 --> 01:23:39,138 while also cautioning them to keep their distance, 1658 01:23:39,263 --> 01:23:41,974 as he considered to be armed and dangerous. 1659 01:23:42,099 --> 01:23:43,935 The motive of the shooting is still unclear, 1660 01:23:44,060 --> 01:23:46,354 but witnesses report strange behaviour from Jay 1661 01:23:46,479 --> 01:23:49,315 starting when he entered his tour bus that day. 1662 01:23:49,440 --> 01:23:52,026 Oh. 1663 01:23:54,570 --> 01:23:57,323 Marci: We have breaking news out of downtown Toronto. 1664 01:23:57,448 --> 01:24:00,493 A man has been spotted on the tip of the CN Tower. 1665 01:24:00,618 --> 01:24:03,454 CP24's news chopper is on the scene 1666 01:24:03,579 --> 01:24:05,456 with a live look at the action. 1667 01:24:05,581 --> 01:24:06,666 Brad, tell us what you're seeing. 1668 01:24:06,791 --> 01:24:07,959 What exactly is this man doing? 1669 01:24:08,084 --> 01:24:08,876 Read that! 1670 01:24:09,001 --> 01:24:11,003 Breaking News: Man on CN Tower. 1671 01:24:11,128 --> 01:24:12,922 Brad: ...exactly what this man... 1672 01:24:23,683 --> 01:24:25,601 Oh! Okay. 1673 01:24:27,144 --> 01:24:28,312 I got it! 1674 01:24:28,437 --> 01:24:30,648 Brad: It looks like an extension cord 1675 01:24:30,773 --> 01:24:33,818 stretching all the way from the top of the tower 1676 01:24:33,943 --> 01:24:35,319 down to street level. 1677 01:24:43,786 --> 01:24:44,662 Yo, what!? 1678 01:24:45,329 --> 01:24:46,747 Yo, what is gwanin? 1679 01:24:48,165 --> 01:24:50,418 Yo! What is gwanin? 1680 01:24:51,711 --> 01:24:53,671 What the fuck is gwanin? 1681 01:24:55,881 --> 01:24:59,010 Okay! 1682 01:25:12,440 --> 01:25:14,317 Matt, you did it! 1683 01:25:14,442 --> 01:25:16,319 It's all green! 1684 01:25:16,444 --> 01:25:18,237 Okay, good, I'm coming down! 1685 01:25:21,032 --> 01:25:22,575 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What'd you do? 1686 01:25:22,700 --> 01:25:24,410 Matt: I just plugged it in! What do you mean? 1687 01:25:24,535 --> 01:25:27,204 No, it's red now! It's red on the street. 1688 01:25:27,330 --> 01:25:28,247 Matt: On the street? 1689 01:25:33,878 --> 01:25:35,963 You moron, you ripped the cable out! 1690 01:25:37,214 --> 01:25:38,382 Oh, no! 1691 01:25:41,052 --> 01:25:42,261 Oh... 1692 01:25:45,848 --> 01:25:47,099 Matt, we are! 1693 01:25:47,224 --> 01:25:48,267 Matt: I'm sorry! 1694 01:25:48,392 --> 01:25:49,935 Jay, I'm sorry! 1695 01:25:50,061 --> 01:25:51,771 Jay: I have something figured out. 1696 01:25:51,896 --> 01:25:54,899 That I fell for another one of your stupid plans! 1697 01:26:00,655 --> 01:26:02,239 No! 1698 01:26:04,825 --> 01:26:05,868 Oh, Matt! 1699 01:26:07,536 --> 01:26:08,996 Oh, God! 1700 01:26:11,749 --> 01:26:14,794 Oh! Yeah! 1701 01:26:17,922 --> 01:26:19,674 Oh, my God! 1702 01:26:21,425 --> 01:26:22,468 Yeah! 1703 01:26:23,803 --> 01:26:25,680 Yeah! 1704 01:26:59,463 --> 01:27:02,216 TTC Voice: Next stop King Street West. 1705 01:27:11,600 --> 01:27:13,561 Man: Holy shit. 1706 01:27:19,316 --> 01:27:20,776 Excuse me! Sorry! 1707 01:27:25,781 --> 01:27:26,741 Okay. 1708 01:27:38,043 --> 01:27:39,253 Oh,. 1709 01:27:39,378 --> 01:27:42,006 Oh,! 1710 01:27:55,478 --> 01:27:57,062 Oh... 1711 01:28:01,275 --> 01:28:02,860 Sorry. Sorry. Sorry. 1712 01:28:08,240 --> 01:28:09,867 Oh! What the fuck? 1713 01:28:19,210 --> 01:28:20,419 Oh, my God! 1714 01:28:21,754 --> 01:28:23,297 How do I do this? 1715 01:28:35,100 --> 01:28:37,436 Oh! 1716 01:28:37,561 --> 01:28:38,854 Matt, what's going on, buddy? 1717 01:28:46,195 --> 01:28:47,905 You wanna-- Do you wanna help me? 1718 01:28:48,197 --> 01:28:49,156 Sorry? 1719 01:28:49,281 --> 01:28:50,783 - Oh, you not from Toronto? - No. 1720 01:28:50,908 --> 01:28:51,867 Where you guys from? 1721 01:28:52,034 --> 01:28:53,661 - French! - From France or from Quebec? 1722 01:28:53,786 --> 01:28:55,204 Yeaaah. France! 1723 01:28:55,329 --> 01:28:56,831 - Oh, from France? Welcome to Toronto. - Yes. 1724 01:28:56,956 --> 01:28:59,917 How you doing? That's the CN Tower up there. 1725 01:29:00,042 --> 01:29:01,210 Yeah. 1726 01:29:01,335 --> 01:29:02,795 So, I'm trying to get my cable plugged in here, 1727 01:29:02,920 --> 01:29:04,171 but I can't, uh... Do you wanna hold 1728 01:29:04,296 --> 01:29:05,506 my walkie-talkie for me for a second? 1729 01:29:05,631 --> 01:29:06,924 Yeaaah of course! 1730 01:29:07,258 --> 01:29:08,926 Come on! You motherfucker. 1731 01:29:09,051 --> 01:29:10,511 Jay: Matt, what's going on with that cable? 1732 01:29:10,636 --> 01:29:12,721 Jesus... Can you press the return key? 1733 01:29:12,847 --> 01:29:14,139 - Where? - Like this, just press this. 1734 01:29:14,265 --> 01:29:15,391 Okay. 1735 01:29:15,516 --> 01:29:18,686 Bird, we have a problem, but I'm gonna fix it. 1736 01:29:19,812 --> 01:29:21,522 This is funny to you? 1737 01:29:21,647 --> 01:29:23,524 'Cause, like, my whole life is riding on this. 1738 01:29:33,701 --> 01:29:35,995 Pull over! 1739 01:29:36,120 --> 01:29:37,329 Oh,! 1740 01:29:37,454 --> 01:29:38,956 - Pull over now! - Jay: No! 1741 01:29:39,081 --> 01:29:40,833 Officer: Pull over your vehicle-- 1742 01:29:40,958 --> 01:29:41,750 No! 1743 01:30:04,899 --> 01:30:06,984 - Hypothetically... - Right. 1744 01:30:07,109 --> 01:30:10,321 If I wanted to go back... 1745 01:30:10,446 --> 01:30:11,864 two days...? 1746 01:30:11,989 --> 01:30:13,198 Two days ago? Why would you go-- 1747 01:30:13,324 --> 01:30:15,034 What do you mean? Why would you go back? 1748 01:30:15,159 --> 01:30:17,453 I spilled some wine on my pants. 1749 01:30:17,578 --> 01:30:20,205 Or maybe I... 1750 01:30:20,331 --> 01:30:22,124 killed someone. 1751 01:30:26,879 --> 01:30:28,255 Jay: Hey, Matt. 1752 01:30:28,380 --> 01:30:29,924 Uh, everything's going good back here. 1753 01:30:30,049 --> 01:30:32,426 You haven't missed much. 1754 01:30:32,551 --> 01:30:34,094 I'm still at the spot, just waiting for you. 1755 01:30:34,219 --> 01:30:37,306 Uh, just wondering 1756 01:30:37,431 --> 01:30:40,935 the ETA on that cable connection. 1757 01:30:41,060 --> 01:30:43,771 Uh, just plug it in, and then you come back here, 1758 01:30:43,896 --> 01:30:45,898 and I'll be waiting here for you. 1759 01:30:46,607 --> 01:30:47,733 But here's the thing - 1760 01:30:47,858 --> 01:30:48,943 you'll get electrocuted. 1761 01:30:49,068 --> 01:30:50,861 Matt: Oh, it would be like in a movie, 1762 01:30:50,986 --> 01:30:53,280 like, where the electricity goes right through my body. 1763 01:30:53,405 --> 01:30:55,574 - Yeah. - And I turn into a skeleton. 1764 01:31:14,718 --> 01:31:17,721 Oh! Oh, yeah! 1765 01:31:17,846 --> 01:31:19,390 Woo-hoo-hoo! 1766 01:33:16,298 --> 01:33:17,257 Matt: Jay! 1767 01:33:17,382 --> 01:33:18,967 I figured it out! 1768 01:33:22,262 --> 01:33:23,764 Okay, so... 1769 01:33:23,889 --> 01:33:25,808 This plan is called 1770 01:33:25,933 --> 01:33:29,561 the Seventh Inning... 1771 01:33:29,686 --> 01:33:31,480 ...Skydive. 1772 01:33:32,940 --> 01:33:36,735 So, step one: we skydive... 1773 01:33:36,860 --> 01:33:40,572 into the... SkyDome. 1774 01:33:40,697 --> 01:33:42,616 We, during a game, 1775 01:33:42,741 --> 01:33:45,911 go up the CN Tower... 1776 01:33:48,205 --> 01:33:49,706 Matt? 1777 01:33:52,334 --> 01:33:55,337 You know, maybe we should go early, 1778 01:33:55,462 --> 01:33:57,673 just in case the weather gets bad and they shut the dome? 1779 01:33:59,967 --> 01:34:01,385 The wea... Oh. Yeah. 1780 01:34:01,510 --> 01:34:03,011 Okay, yeah, that's a good point. 1781 01:34:03,137 --> 01:34:05,556 Yeah, we don't wanna get caught on the roof of the... 1782 01:34:05,681 --> 01:34:07,599 Yeah, okay, sure, so, we'll go early. 1783 01:34:07,724 --> 01:34:09,351 Uh, right, go early. 1784 01:34:10,727 --> 01:34:15,107 Okay. So, here's the plan. 1785 01:34:17,776 --> 01:34:19,736 ♪ A stick, a stone ♪ 1786 01:34:19,862 --> 01:34:21,655 ♪ It's the end of the road ♪ 1787 01:34:21,780 --> 01:34:23,574 ♪ It's feeling alone ♪ 1788 01:34:23,699 --> 01:34:25,450 ♪ It's the weight of your load ♪ 1789 01:34:25,576 --> 01:34:27,119 ♪ It's a sliver of glass ♪ 1790 01:34:27,244 --> 01:34:29,997 ♪ It's life, it's the sun, it's night ♪ 1791 01:34:30,122 --> 01:34:32,666 ♪ It's death, it's a knife, it's a gun ♪ 1792 01:34:32,791 --> 01:34:35,002 ♪ A flower that blooms ♪ 1793 01:34:35,127 --> 01:34:36,753 ♪ A fox in the brush ♪ 1794 01:34:36,879 --> 01:34:38,797 ♪ A knot in the wood ♪ 1795 01:34:38,922 --> 01:34:40,632 ♪ The song of a thrush ♪ 1796 01:34:40,757 --> 01:34:42,509 ♪ The mystery of life ♪ 1797 01:34:42,634 --> 01:34:44,303 ♪ The steps in the hall ♪ 1798 01:34:44,428 --> 01:34:45,971 ♪ The sound of the wind ♪ 1799 01:34:46,096 --> 01:34:48,015 ♪ And the waterfall ♪ 1800 01:34:48,140 --> 01:34:49,933 ♪ It's the moon floating free ♪ 1801 01:34:50,058 --> 01:34:51,685 ♪ It's the curve of the slope ♪ 1802 01:34:51,810 --> 01:34:53,645 ♪ It's an ant, it's a bee ♪ 1803 01:34:53,770 --> 01:34:55,480 ♪ It's a reason for hope ♪ 1804 01:34:55,606 --> 01:34:57,316 ♪ And the riverbank sings ♪ 1805 01:34:57,441 --> 01:34:59,193 ♪ Of the waters of March ♪ 1806 01:34:59,318 --> 01:35:01,028 ♪ It's the promise of spring ♪ 1807 01:35:01,153 --> 01:35:03,655 ♪ It's the joy in your heart ♪ 1808 01:35:33,101 --> 01:35:34,811 ♪ A spear, a spike ♪ 1809 01:35:34,937 --> 01:35:36,605 ♪ A stake, a nail ♪ 1810 01:35:36,730 --> 01:35:38,523 ♪ It's a drip, it's a drop ♪ 1811 01:35:38,649 --> 01:35:40,609 ♪ It's the end of the tale ♪ 1812 01:35:40,734 --> 01:35:44,321 ♪ The dew on the leaf in the morning light ♪ 1813 01:35:44,446 --> 01:35:47,824 ♪ The shot of a gun in the dead of the night ♪ 1814 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 ♪ A mile, a must ♪ 1815 01:35:49,743 --> 01:35:51,578 ♪ A thrust, a bump ♪ 1816 01:35:51,703 --> 01:35:53,413 ♪ It's the will to survive ♪ 1817 01:35:53,538 --> 01:35:55,290 ♪ It's a jolt, it's a jump ♪ 1818 01:35:55,415 --> 01:35:57,251 ♪ A blueprint of a house ♪ 1819 01:35:57,376 --> 01:35:58,919 ♪ A body in bed ♪ 1820 01:35:59,044 --> 01:36:00,587 ♪ A car stuck in the mud ♪ 1821 01:36:00,712 --> 01:36:02,589 ♪ It's the mud, it's the mud ♪ 1822 01:36:02,714 --> 01:36:04,383 ♪ A fish, a flash ♪ 1823 01:36:04,508 --> 01:36:06,260 ♪ A wish, a wing ♪ 1824 01:36:06,385 --> 01:36:08,053 ♪ It's a hawk, it's a dove ♪ 1825 01:36:08,178 --> 01:36:09,888 ♪ It's the promise of spring ♪ 1826 01:36:10,013 --> 01:36:13,725 ♪ And the riverbank sings of the waters of March ♪ 1827 01:36:13,850 --> 01:36:15,519 ♪ It's the end of despair ♪ 1828 01:36:15,644 --> 01:36:17,980 ♪ It's the joy in your heart ♪ 1829 01:37:10,574 --> 01:37:12,492 ♪ A stick, a stone ♪ 1830 01:37:12,617 --> 01:37:14,453 ♪ It's the end of the road ♪ 1831 01:37:14,578 --> 01:37:16,038 ♪ The stump of a tree ♪ 1832 01:37:16,163 --> 01:37:18,040 ♪ It's a frog, it's a toad ♪ 1833 01:37:18,165 --> 01:37:19,708 ♪ A sigh of breath ♪ 1834 01:37:19,833 --> 01:37:21,543 ♪ A walk, a run ♪ 1835 01:37:21,668 --> 01:37:23,337 ♪ A life, a death ♪ 1836 01:37:23,462 --> 01:37:25,172 ♪ The rain, the sun ♪ 1837 01:37:25,297 --> 01:37:26,882 ♪ And the riverbank sings ♪ 1838 01:37:27,007 --> 01:37:28,800 ♪ Of the waters of March ♪ 1839 01:37:28,925 --> 01:37:30,385 ♪ It's the promise of life ♪ 1840 01:37:30,510 --> 01:37:32,137 ♪ It's the joy in your heart ♪ 131558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.