All language subtitles for Next.Level.Chef.S05E05.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,930 Previously on Next Level Chef... 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,200 I'm putting together a team 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,040 that Is gonna absolutely dominate. 4 00:00:06,070 --> 00:00:07,810 Nyesha's comin' out fighting! 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,350 This is the first cook in Team Arrington 6 00:00:09,380 --> 00:00:11,180 - and I just want to impress her. - Now, now, now! 7 00:00:11,220 --> 00:00:13,620 Agh! 8 00:00:13,720 --> 00:00:16,230 The winning dish is... Christian. 9 00:00:16,260 --> 00:00:18,130 Top dish, first round?! 10 00:00:18,230 --> 00:00:20,240 You have one last chance 11 00:00:20,270 --> 00:00:22,970 to save yourselves in this competition. 12 00:00:23,080 --> 00:00:24,840 - I can't look right now. - I'm still here. 13 00:00:24,980 --> 00:00:26,450 WOO! 14 00:00:26,550 --> 00:00:28,520 And tonight... 15 00:00:28,620 --> 00:00:31,390 There are monsters on this platform. 16 00:00:31,490 --> 00:00:33,530 - Oh, my God. - I have trouble with proteins 17 00:00:33,630 --> 00:00:35,370 that still have their heads on them. 18 00:00:37,370 --> 00:00:38,970 He was moving like a samurai in there. 19 00:00:40,240 --> 00:00:42,850 It's squishy, slimy... ew! 20 00:00:42,950 --> 00:00:44,280 Ouch! Holy! 21 00:00:44,380 --> 00:00:45,720 - Medic! - Medic! 22 00:01:02,420 --> 00:01:05,160 - Oh, my. Here we go. - Let's go! 23 00:01:05,290 --> 00:01:07,830 Back at it again, baby. Let's go. 24 00:01:07,930 --> 00:01:10,400 - Right, how's everybody feeling? - Great! Excellent! 25 00:01:10,540 --> 00:01:12,470 - Ready to go again? - Yes, chef! 26 00:01:12,570 --> 00:01:13,480 Love it. 27 00:01:13,580 --> 00:01:14,740 Okay, trailblazers! 28 00:01:14,880 --> 00:01:17,520 Chef! 29 00:01:17,550 --> 00:01:19,290 I mean, let's be honest. Last time we showed the other 30 00:01:19,420 --> 00:01:21,020 teams exactly how it's done. 31 00:01:21,120 --> 00:01:22,760 - You set the tone. - Yeah. 32 00:01:22,890 --> 00:01:24,430 Christian put us on top, 33 00:01:24,560 --> 00:01:26,300 so now it's your job to keep us up there. 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 Let's maintain that advantage. 35 00:01:28,470 --> 00:01:30,080 - Can we do it? - Yes, chef! We do! 36 00:01:30,180 --> 00:01:31,410 Team Arrington, 37 00:01:31,440 --> 00:01:34,180 thanks to Emerson's performance 38 00:01:34,280 --> 00:01:36,190 in the elimination cook-off, 39 00:01:36,220 --> 00:01:38,330 we are heading to the middle level. 40 00:01:38,460 --> 00:01:41,500 Team Ramsay, we are down one. Right? 41 00:01:41,600 --> 00:01:43,770 The only way is up from now on in, okay? 42 00:01:43,900 --> 00:01:45,340 Yes, chef. 43 00:01:45,440 --> 00:01:47,440 You guys ready for your next challenge? 44 00:01:47,480 --> 00:01:50,220 - Yes, chef! - Good. Because it is a big one. 45 00:01:50,320 --> 00:01:52,720 Let's go. 46 00:01:52,850 --> 00:01:57,160 This one will test even the most experienced of chefs. 47 00:01:57,200 --> 00:01:58,930 Because today 48 00:01:59,030 --> 00:02:00,940 when that platform comes down, 49 00:02:01,040 --> 00:02:03,640 it will only have three... 50 00:02:05,210 --> 00:02:07,820 ..huge... items on it. 51 00:02:07,920 --> 00:02:09,960 Okay, okay. 52 00:02:10,090 --> 00:02:12,190 Only one giant protein... 53 00:02:12,230 --> 00:02:14,330 for each level. 54 00:02:14,360 --> 00:02:16,070 Everyone terrified? 55 00:02:16,100 --> 00:02:18,210 No, chef. 56 00:02:18,310 --> 00:02:21,750 You should be. When the platform comes down 57 00:02:21,880 --> 00:02:24,620 there's going to be three large whole fish... 58 00:02:24,720 --> 00:02:27,190 ..straight off the boat 59 00:02:27,220 --> 00:02:29,630 and your team has to grab one whole fish 60 00:02:29,730 --> 00:02:32,100 and work together to break it down and portion it out 61 00:02:32,130 --> 00:02:33,700 before you even start cooking. 62 00:02:33,740 --> 00:02:35,410 Yes, chef. 63 00:02:35,510 --> 00:02:37,240 I have trouble with proteins 64 00:02:37,280 --> 00:02:38,880 that still have their heads on them. 65 00:02:38,910 --> 00:02:42,420 I am not a fan of looking at the face 66 00:02:42,520 --> 00:02:44,690 of the protein that I am about to cook. 67 00:02:44,790 --> 00:02:46,130 Guys, understand. 68 00:02:46,160 --> 00:02:48,270 Cooking fish is no joke. 69 00:02:48,370 --> 00:02:50,340 It requires a lot of finesse. 70 00:02:50,370 --> 00:02:53,980 And trust me, the line between perfectly cooked 71 00:02:54,110 --> 00:02:57,220 and overdone is razor thin. 72 00:02:57,250 --> 00:02:59,690 - Got it? - Yes, chef. 73 00:02:59,790 --> 00:03:02,690 But there's also one more thing on the line today. 74 00:03:02,730 --> 00:03:04,760 Of course. 75 00:03:04,800 --> 00:03:06,670 Besides just winning the challenge for your team, 76 00:03:06,770 --> 00:03:09,070 the best dish of the day will also win... 77 00:03:12,680 --> 00:03:17,660 - Yes. Whoa, whoa, whoa. - I want that. 78 00:03:17,760 --> 00:03:20,930 ..the incredible Next Level Immunity Pin. 79 00:03:21,060 --> 00:03:23,240 That immunity pin on your apron is your safety net. 80 00:03:23,340 --> 00:03:25,340 If you ever find yourself 81 00:03:25,370 --> 00:03:27,410 in an elimination cook-off, you can play it 82 00:03:27,510 --> 00:03:28,510 and your mentor will have to choose 83 00:03:28,610 --> 00:03:29,980 someone else from your team 84 00:03:30,020 --> 00:03:31,250 to take your place. 85 00:03:31,350 --> 00:03:33,150 But listen up. 86 00:03:33,250 --> 00:03:34,390 This season, for the first time ever, 87 00:03:34,530 --> 00:03:37,400 we are only giving out one pin. 88 00:03:37,530 --> 00:03:38,730 That's right. 89 00:03:38,770 --> 00:03:40,770 It's that elusive. 90 00:03:40,800 --> 00:03:44,310 Only one of you here today can earn this pin. 91 00:03:44,410 --> 00:03:46,980 Make sure it's you. Understood? 92 00:03:47,020 --> 00:03:49,250 Yes, chef. 93 00:03:49,290 --> 00:03:52,660 Only one Immunity Pin? Only ONE?! 94 00:03:52,690 --> 00:03:56,540 It would just be like a little flexi-flex to have on my apron. 95 00:03:56,640 --> 00:03:58,710 It would be a nice little security net, you know, 96 00:03:58,810 --> 00:04:00,680 - 'cause anything can happen. - Alright Team Blais, 97 00:04:00,710 --> 00:04:02,410 we're headed to the top level kitchen. 98 00:04:02,510 --> 00:04:03,880 Let's go. Time to huddle up. 99 00:04:07,660 --> 00:04:08,630 Oh! 100 00:04:08,660 --> 00:04:10,560 Holy fish. 101 00:04:10,660 --> 00:04:12,570 Hey! 102 00:04:12,670 --> 00:04:14,300 - Let's go, baby. - Alright. 103 00:04:14,340 --> 00:04:15,770 I'm gonna grab this one this time. 104 00:04:15,870 --> 00:04:17,940 Oh, my God. 105 00:04:18,040 --> 00:04:19,580 Oh, my God, you're gonna carve it? 106 00:04:19,710 --> 00:04:21,220 Social media chefs don't typically 107 00:04:21,320 --> 00:04:23,590 break down the whole fish. 108 00:04:23,690 --> 00:04:25,290 Luckily I've had experience with that so, I'm so excited. 109 00:04:25,330 --> 00:04:26,490 Focus. I want that pin. 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,670 I want that win, I want that pin. 111 00:04:28,700 --> 00:04:30,400 As soon as that fish lands on the cutting board 112 00:04:30,440 --> 00:04:31,940 I feel like muscle memory's gonna kick in. 113 00:04:34,610 --> 00:04:36,580 - Let's go, guys. - Alright. 114 00:04:36,720 --> 00:04:39,590 ♪ They don't know what's about to go down ♪ 115 00:04:39,720 --> 00:04:41,460 We have three options. I'm like, 116 00:04:41,560 --> 00:04:43,600 "Yo, this fish has to be frickin' huge." 117 00:04:43,730 --> 00:04:45,570 Hopefully a shark, that'd be kinda dope 118 00:04:45,600 --> 00:04:47,640 if we get a big-ass great white or somethin' in there. 119 00:04:47,740 --> 00:04:49,710 How are we feeling about cutting fish? Who's on? 120 00:04:49,740 --> 00:04:51,440 I've got a bunch of 'em, man. 121 00:04:51,480 --> 00:04:52,950 Ooh, I like a confident man! 122 00:04:55,490 --> 00:04:57,860 Let's get out! 123 00:04:57,960 --> 00:04:59,590 Yeah, straight to the top. 124 00:04:59,630 --> 00:05:02,470 Alright, we got this! 125 00:05:02,570 --> 00:05:05,470 I'm just really excited to be on a powerful team 126 00:05:05,510 --> 00:05:07,480 of, like, boss-ass bitches. 127 00:05:07,610 --> 00:05:09,980 Start getting organized, y'all. 128 00:05:10,020 --> 00:05:12,220 Literally, Gordon's Girls. Okay, trademark that. 129 00:05:12,250 --> 00:05:13,490 Check this out. 130 00:05:15,230 --> 00:05:16,630 Oh! Oh! 131 00:05:16,760 --> 00:05:18,330 - Oh, my God. - It's like Halloween. 132 00:05:20,500 --> 00:05:21,770 Let's go, ladies! 133 00:05:21,810 --> 00:05:23,510 - Let's GO! - Right. Ready to go? 134 00:05:23,640 --> 00:05:25,910 - Yes, let's do it. - Who is familiar 135 00:05:25,950 --> 00:05:27,950 with butchering, breaking down fish? 136 00:05:28,050 --> 00:05:29,750 I'm not professional but I've done it a few times. 137 00:05:29,790 --> 00:05:31,260 - I have a couple of times... - Gotcha. 138 00:05:31,360 --> 00:05:32,860 Show me the size of the fish you've done. 139 00:05:32,890 --> 00:05:34,900 This, yeah. 140 00:05:34,930 --> 00:05:37,140 Okay, so that's not even the size of the fin. 141 00:05:40,640 --> 00:05:42,850 Whose house?! Whose house?! 142 00:05:42,950 --> 00:05:44,650 We're not gonna fail, yes! 143 00:05:44,790 --> 00:05:47,660 Christian! How're we feeling as a team? 144 00:05:47,790 --> 00:05:49,660 - Great. Locked in, yeah. - Strong. Solid. I love that. 145 00:05:49,760 --> 00:05:51,570 If you can handle the heat, I got you. 146 00:05:51,670 --> 00:05:54,570 - Yes, we love this! - Okay. 147 00:05:54,670 --> 00:05:56,410 Alright everyone, how's it going? We doing good? 148 00:05:56,510 --> 00:05:57,940 - All good, chef! - Going down the line here. 149 00:05:58,040 --> 00:05:59,580 - We're good, baby. - Let's go, let's go, let's go. 150 00:05:59,680 --> 00:06:01,150 Okay, you're about to see some things 151 00:06:01,280 --> 00:06:02,590 I've never seen in my career. 152 00:06:02,690 --> 00:06:05,690 - Oh, my God. Okay! Let's do it! - Woo! 153 00:06:05,790 --> 00:06:07,400 This is bucket list stuff. Embrace it. 154 00:06:07,430 --> 00:06:09,000 Let's line 'em up. 155 00:06:14,280 --> 00:06:15,410 What?! 156 00:06:15,450 --> 00:06:16,750 There are monsters 157 00:06:16,850 --> 00:06:18,250 on this platform. 158 00:06:18,280 --> 00:06:20,560 What the? 159 00:06:20,690 --> 00:06:22,430 What was that? This is why I don't swim in the ocean. 160 00:06:22,460 --> 00:06:24,660 Let's go! Go! 161 00:06:24,700 --> 00:06:27,700 It's freakin' Codzilla! 162 00:06:27,800 --> 00:06:30,840 I have never seen a fish this big. 163 00:06:30,880 --> 00:06:32,610 You have a halibut with the two eyes 164 00:06:32,710 --> 00:06:34,480 just kinda looking at you goofy up there 165 00:06:34,590 --> 00:06:35,990 Then you have the world's ugliest monkfish 166 00:06:36,020 --> 00:06:38,330 that you can't look at too long or you turn to stone. 167 00:06:38,430 --> 00:06:39,860 - What's this? - Swordfish. 168 00:06:39,900 --> 00:06:41,460 Swordfish. Grab it, grab it, grab it! 169 00:06:41,500 --> 00:06:43,570 Okay, one swordfish. Alright. 170 00:06:43,700 --> 00:06:46,980 That thing look like Pinocchio. That thing looks ug-ly. 171 00:06:47,110 --> 00:06:50,880 But no, we make it look pretty just like me, know what I mean? 172 00:06:50,980 --> 00:06:53,320 That's what you want? Yeah? Are you sure? 173 00:06:53,450 --> 00:06:54,720 Over the halibut? Alright! 174 00:06:54,760 --> 00:06:56,460 Swordfish. Why? 175 00:06:56,490 --> 00:06:57,630 - Are you sure? - Yeah. 176 00:06:57,730 --> 00:06:59,330 We're committed, we're committed. 177 00:06:59,430 --> 00:07:01,870 It's basically a five-foot sword! 178 00:07:01,970 --> 00:07:03,440 Be very careful. This is dangerous, yeah? 179 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 - Ooh! - Woo! 180 00:07:06,750 --> 00:07:08,620 Go! Go! Go! 181 00:07:08,720 --> 00:07:10,060 - What is that over there? - Monkfish, halibut. 182 00:07:10,090 --> 00:07:11,790 Oh, monkfish. Oh, my gosh. 183 00:07:11,890 --> 00:07:14,500 This monkfish kinda looks like me! 184 00:07:14,600 --> 00:07:15,730 I ain't messing with you, go back to Gordon's team. 185 00:07:15,770 --> 00:07:17,600 Send it down to the basement. 186 00:07:17,640 --> 00:07:18,870 - Halibut, halibut, halibut! - You got it. 187 00:07:19,010 --> 00:07:20,880 - It's gorgeous. - Good team decision. 188 00:07:20,910 --> 00:07:22,480 I'm like, "Okay, we're doing the halibut." 189 00:07:22,510 --> 00:07:23,450 Great work. 190 00:07:23,480 --> 00:07:25,520 Let's GO! 191 00:07:25,620 --> 00:07:27,890 Oh, my goodness me. 192 00:07:27,920 --> 00:07:29,490 They're hanging off the side of the platform. 193 00:07:29,590 --> 00:07:30,830 - Oh. - Bloody hell. 194 00:07:30,930 --> 00:07:32,630 Oh, my God. 195 00:07:32,770 --> 00:07:34,370 Right ladies, let's go, let's go! 196 00:07:34,500 --> 00:07:36,540 - What is it? - Jeez, a monkfish! 197 00:07:36,640 --> 00:07:38,750 Alright, let's go. 198 00:07:38,780 --> 00:07:41,550 I swear it's still alive. 199 00:07:41,650 --> 00:07:43,520 Watch the front, it's very sharp. 200 00:07:43,620 --> 00:07:46,190 It is gigantic! It's got teeth out. 201 00:07:46,330 --> 00:07:48,400 It is just like, "Oh my God, how do we pick up this thing?" 202 00:07:48,500 --> 00:07:50,000 Watch the mouth! 203 00:07:50,030 --> 00:07:53,240 It's squishy, slimy. It's cold. Ew! 204 00:07:53,340 --> 00:07:54,780 We got it. 205 00:07:54,810 --> 00:07:56,520 Oh, my God! 206 00:07:56,550 --> 00:07:59,420 WOO! 207 00:07:59,520 --> 00:08:01,930 It is a monster. 208 00:08:02,030 --> 00:08:04,800 Like, a blob. Like, just like, bleh. 209 00:08:08,100 --> 00:08:09,810 Alright listen, your 40 minutes starts now. 210 00:08:09,840 --> 00:08:11,810 - Let's go! - You got it? 211 00:08:11,910 --> 00:08:13,780 - This is Darian, chef? - Yeah, I'll... I'll... 212 00:08:13,820 --> 00:08:15,820 Just one big bone, right? 213 00:08:15,850 --> 00:08:17,590 Christian sighed. He's like, "Ahh... 214 00:08:17,690 --> 00:08:19,390 "You know what? That's all you." 215 00:08:19,430 --> 00:08:20,700 I'll hold it up, you cut. 216 00:08:20,800 --> 00:08:22,800 Me? Okay, I'll do it. Then I just... 217 00:08:22,830 --> 00:08:24,400 bust that thing down 218 00:08:24,500 --> 00:08:26,040 like it's nobody's business. 219 00:08:28,410 --> 00:08:29,910 Good job, there you go. 220 00:08:29,950 --> 00:08:31,450 I think we can all cook with this one loin. 221 00:08:31,550 --> 00:08:32,920 You're doing really good. 222 00:08:32,950 --> 00:08:34,820 Put it on a cutting board by the grill. 223 00:08:34,920 --> 00:08:36,830 I'd take the pieces you need now, whoever needs what? 224 00:08:36,860 --> 00:08:38,800 Swordfish is an excellent fish for grilling. 225 00:08:38,830 --> 00:08:40,030 Think of it like tuna. 226 00:08:41,970 --> 00:08:43,680 This is super dangerous, okay? 227 00:08:43,710 --> 00:08:46,010 - Yes. Yes. - Please be careful. 228 00:08:46,110 --> 00:08:50,290 Chopping up a whole fish is a little intimidating. 229 00:08:50,390 --> 00:08:53,700 Don't rush this. You gotta focus now, right? 230 00:08:53,730 --> 00:08:56,430 I got right in there. I'm learning on the job. 231 00:08:56,470 --> 00:08:57,670 Just be careful. 232 00:08:57,700 --> 00:08:59,570 All the way through. That's it. 233 00:08:59,710 --> 00:09:01,310 Stop. What happened? 234 00:09:01,440 --> 00:09:02,550 - Step out, step out. - I nicked myself. 235 00:09:02,580 --> 00:09:04,820 Medic! 236 00:09:04,850 --> 00:09:06,590 - Yeah. - Holy, girl. 237 00:09:06,720 --> 00:09:08,560 My hand was filled with blood. 238 00:09:08,590 --> 00:09:10,730 - Medic! - Not a good look. 239 00:09:10,830 --> 00:09:12,470 - Medic! Medic! - What the. 240 00:09:12,570 --> 00:09:13,940 - Medic! - Medic! 241 00:09:13,970 --> 00:09:14,840 Medic! 242 00:09:18,750 --> 00:09:20,380 - Medic! - Medic! 243 00:09:20,480 --> 00:09:21,480 - Medic, quick. - Get in there. 244 00:09:21,580 --> 00:09:22,750 Damn, damn, damn. Right. 245 00:09:22,790 --> 00:09:24,090 You're doing great, Gabrielle. 246 00:09:24,120 --> 00:09:25,490 Let's go, let's go. 247 00:09:27,500 --> 00:09:29,170 We all get nicks here and there. 248 00:09:29,270 --> 00:09:31,170 Back in the game, and that's what's important. 249 00:09:31,200 --> 00:09:32,340 Five minutes gone. 250 00:09:35,010 --> 00:09:37,150 - You got this, buddy. - Great job. 251 00:09:37,250 --> 00:09:38,620 - Okay, you take this guy. - Great work, Matt. 252 00:09:38,720 --> 00:09:40,090 Great work, brother. 253 00:09:40,120 --> 00:09:42,760 Thank the lord we have 254 00:09:42,890 --> 00:09:44,900 good ole West Virginia Matt in the building. 255 00:09:44,930 --> 00:09:45,900 Couldn't we get four hunks out of this? 256 00:09:46,030 --> 00:09:47,770 Sure can. Beautiful. 257 00:09:47,870 --> 00:09:49,910 He looks like a country bumpkin 258 00:09:50,010 --> 00:09:51,810 but he was moving like a samurai in there... 259 00:09:51,910 --> 00:09:54,450 - Let's get this cut up. - ..with the precision. 260 00:09:54,480 --> 00:09:56,620 Does anyone want some trimmings? Trimmings for some broth? 261 00:09:56,650 --> 00:09:58,290 Sure, absolutely. 262 00:09:58,390 --> 00:10:00,530 Excellent. That's beautiful. 263 00:10:00,630 --> 00:10:03,030 Go, go, go! 264 00:10:03,070 --> 00:10:05,370 Alright everyone, listen. You can't make fish alone. 265 00:10:05,510 --> 00:10:08,240 So, the platform is coming. 266 00:10:08,380 --> 00:10:10,050 Go dive in. The platform is here. 267 00:10:10,180 --> 00:10:11,920 You got less than 30 seconds. Let's go! 268 00:10:11,950 --> 00:10:13,760 You want something from those tanks, too. 269 00:10:13,790 --> 00:10:15,930 Compose dishes, right? 270 00:10:15,960 --> 00:10:17,930 So you need a full dish right now. 271 00:10:17,960 --> 00:10:20,400 Swordfish can be dry. 272 00:10:20,540 --> 00:10:22,940 So I have to make an amazing sauce. 273 00:10:23,070 --> 00:10:24,910 We're gonna knock their socks off with a lemon buerre blanc. 274 00:10:24,950 --> 00:10:26,950 - Ten seconds! - I see seafood stock, 275 00:10:27,050 --> 00:10:28,820 clam juice, so I grab those. 276 00:10:28,920 --> 00:10:31,090 And I see beautiful maitake mushrooms. 277 00:10:31,120 --> 00:10:33,090 - So I'm thinking a broth. - Five seconds! 278 00:10:33,230 --> 00:10:34,970 Is there a starch? Is there vegetable? 279 00:10:35,000 --> 00:10:36,700 Rice? Pasta? You need a complete dish. 280 00:10:36,800 --> 00:10:39,240 I need a starch. 281 00:10:39,340 --> 00:10:41,340 - I need something. - Some couscous over here. 282 00:10:41,380 --> 00:10:44,520 - I couldn't carry any more. - Grab it or regret it! 283 00:10:44,550 --> 00:10:46,790 And then the platform's gone. 284 00:10:46,820 --> 00:10:48,730 Hey, platform's coming down! Platform's coming down. 285 00:10:48,830 --> 00:10:51,700 Go! Find your ingredients for your dish. 286 00:10:51,830 --> 00:10:55,400 We got seaweed up top, capers, tomatoes. 287 00:10:55,440 --> 00:10:57,710 No way, bro! There's sea urchin!? 288 00:10:57,740 --> 00:11:00,110 All wimbly-bimbly? Gimme that uni. 289 00:11:00,210 --> 00:11:02,220 Fresh herbs. Ten seconds, guys! 290 00:11:02,250 --> 00:11:04,890 Miso paste? Miso! Miso! Anyone see any miso? 291 00:11:04,990 --> 00:11:08,000 - I'm aiming for Asian flavors... - Five seconds! 292 00:11:08,030 --> 00:11:10,230 ..and I see a red container. I grab it. 293 00:11:10,330 --> 00:11:11,810 C'mon! Leave the basement with nothing! 294 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 Go, go, go! Nice. 295 00:11:13,980 --> 00:11:15,880 I wanted miso paste, but I grabbed gochujang. 296 00:11:15,980 --> 00:11:16,880 Here's the platform! 297 00:11:16,980 --> 00:11:18,950 Platform's here, y'all. 298 00:11:18,990 --> 00:11:20,890 Everything you need to build these dishes. 299 00:11:20,990 --> 00:11:23,600 Think about the monkfish. Think about the starch. 300 00:11:23,700 --> 00:11:25,500 Don't grab minimally, okay? 301 00:11:25,600 --> 00:11:26,870 Oh, my goodness me, look at those crabs! 302 00:11:26,900 --> 00:11:29,040 Oysters, razor clams. 303 00:11:29,140 --> 00:11:31,010 - I got cauliflower. - Baby, you got grits. 304 00:11:31,110 --> 00:11:34,120 - Thank you. - Light beer, champagne. 305 00:11:34,150 --> 00:11:35,620 Who dropped that champagne down here? 306 00:11:35,650 --> 00:11:37,290 Oh, yeah. Hell, yeah. 307 00:11:37,320 --> 00:11:40,160 You idiots up there, what were you doing? 308 00:11:40,300 --> 00:11:42,330 I'm gonna go with a champagne beurre blanc. 309 00:11:44,000 --> 00:11:45,870 Last minute, I see peanut butter 310 00:11:46,010 --> 00:11:47,610 and I'm like, "Oh my gosh. Oh, my gosh!" 311 00:11:47,710 --> 00:11:49,880 Yes! 312 00:11:49,980 --> 00:11:51,950 Go grab! Gotta grab! 313 00:11:52,050 --> 00:11:53,250 Well done. 314 00:11:53,350 --> 00:11:55,060 Thirty minutes to go, okay? 315 00:11:55,160 --> 00:11:57,230 - Yes, chef. - Thirty minutes to go, right. 316 00:11:57,360 --> 00:11:59,170 Tell me, what did you grab? 317 00:11:59,300 --> 00:12:01,940 Chef, I got a mishmash of things, but I am thinking 318 00:12:02,040 --> 00:12:06,010 I'm gonna do a peanutty sauce to go with the monkfish. 319 00:12:06,050 --> 00:12:08,020 Good. I like the idea of the satay. 320 00:12:08,050 --> 00:12:09,450 Is this a dish you've made before with someone? 321 00:12:09,550 --> 00:12:12,060 A little bit. Just kinda taking some inspiration... 322 00:12:12,160 --> 00:12:13,760 - Good. - ..from back home. 323 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 Trying to honor my dad with this one. 324 00:12:15,230 --> 00:12:16,500 - No, that's good. - My dad is my heart. 325 00:12:16,530 --> 00:12:18,770 I'm named after my dad, 326 00:12:18,870 --> 00:12:20,810 and he's been having some health challenges. 327 00:12:20,910 --> 00:12:23,210 I'm SO excited to make 328 00:12:23,310 --> 00:12:25,790 this traditional Cameroonian groundnut stew. 329 00:12:25,920 --> 00:12:28,320 - I wanna cook this one for him. - Love that. 330 00:12:28,460 --> 00:12:31,330 Wish I had a little tomato, but it'll be alright. 331 00:12:31,360 --> 00:12:33,970 Tell me what you're thinking. 332 00:12:34,070 --> 00:12:36,070 So, I'm gonna go with the Spanish vibes I wanted. 333 00:12:36,170 --> 00:12:37,780 - I have some tomato, gonna do... - Good. 334 00:12:37,810 --> 00:12:39,210 - ..a champagne and butter sauce. - Nice. 335 00:12:39,250 --> 00:12:41,220 The wine makes everything better. 336 00:12:41,350 --> 00:12:43,960 So, that's what I want for my dish. 337 00:12:44,060 --> 00:12:46,190 I'd say you're familiar with fishing, right? 338 00:12:46,230 --> 00:12:49,100 Yeah, I go fishing with my dad. We go camping every summer. 339 00:12:49,200 --> 00:12:50,800 I love fishing with my girls, as well. 340 00:12:50,940 --> 00:12:52,070 - Oh, yeah? - Trout and salmon fishing. 341 00:12:52,210 --> 00:12:54,210 - Tilly is a crazy for it. - Oh, my God. 342 00:12:54,340 --> 00:12:56,980 Oscar, as well. He's mad with fish. Mad! 343 00:12:57,080 --> 00:13:00,220 - It's the best day. - I love that. 344 00:13:00,260 --> 00:13:02,590 This is where you're gonna start honing your dish. 345 00:13:02,630 --> 00:13:05,000 You got lots of bones, lots of trim to work with, right? 346 00:13:05,100 --> 00:13:06,840 We want this guy in here. 347 00:13:06,970 --> 00:13:08,870 A beautiful broth. 348 00:13:08,970 --> 00:13:11,980 You know, you got this. Buck up girl. 349 00:13:12,080 --> 00:13:13,580 - Where are we at, Machete? - Doin' well. 350 00:13:13,720 --> 00:13:14,750 What're you working with? 351 00:13:14,850 --> 00:13:17,020 I'm making a pan-seared halibut. 352 00:13:17,120 --> 00:13:18,730 I just know what flavors go really well together. 353 00:13:18,860 --> 00:13:21,400 And uni has a salty sea flavor. 354 00:13:21,530 --> 00:13:24,240 And that fish has a nice, flaky, crispy, crunchy skin. 355 00:13:24,270 --> 00:13:27,110 - This dish has what it needs. - Yep. 356 00:13:27,210 --> 00:13:28,880 Wup! Didn't do it over a bowl. I forget. 357 00:13:28,980 --> 00:13:30,410 - You're good. - Been a while since I did uni. 358 00:13:30,520 --> 00:13:32,390 Don't worry, we're here to get a little dirty, right? 359 00:13:32,520 --> 00:13:34,860 - That's right. - Need to get the couscous going. 360 00:13:34,890 --> 00:13:36,990 Thank you, chef. Let's make it work. 361 00:13:37,030 --> 00:13:39,270 - Let's get it, y'all. - Connor. 362 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 - Yes, chef. - What're we working with? 363 00:13:41,510 --> 00:13:44,110 I'm gonna do a little curry. I got my aromatic broth going. 364 00:13:44,140 --> 00:13:45,850 - Making a homemade curry paste. - I love it. 365 00:13:45,880 --> 00:13:47,280 And do some cubed sweet potatoes in there. 366 00:13:47,320 --> 00:13:50,150 - Amazing! - Gonna make a bitchin' curry. 367 00:13:50,290 --> 00:13:52,930 I need a ton of flavor to kind of counterbalance that dry fish. 368 00:13:53,030 --> 00:13:56,130 So curry, boom. 369 00:13:56,230 --> 00:13:59,170 Just a big aromatic spicy little hug. 370 00:13:59,270 --> 00:14:01,010 - Awesome. A man with a plan. - Feelin' good. 371 00:14:01,140 --> 00:14:02,310 - Love to see it. - Feelin' great, chef. 372 00:14:02,410 --> 00:14:04,150 Guys I LOVE the vibes in this kitchen. 373 00:14:04,250 --> 00:14:06,290 You guys are cooking with confidence. 374 00:14:06,420 --> 00:14:09,030 - What do we got? - Making a pan-seared halibut 375 00:14:09,060 --> 00:14:11,900 - and some rice. - How're you elevating your rice? 376 00:14:11,930 --> 00:14:13,200 How are you getting flavor in there? 377 00:14:13,300 --> 00:14:15,210 - I put coconut milk in there. - Amazing. 378 00:14:15,310 --> 00:14:17,640 Yes, I'm gonna put some fish bones in there. 379 00:14:17,780 --> 00:14:20,350 That's not bone. 380 00:14:20,450 --> 00:14:22,250 Where're all the bones? 381 00:14:24,590 --> 00:14:26,330 Wait, we had a bone. We had all the bones for the fish. 382 00:14:26,460 --> 00:14:28,060 - Where'd they go? - They're in my stockpot. 383 00:14:28,200 --> 00:14:30,340 - I'm sorry. - I'm panicking. 384 00:14:30,440 --> 00:14:32,940 I really need to get the nerves out of me. 385 00:14:33,040 --> 00:14:35,910 I don't want to go into elimination again. 386 00:14:35,950 --> 00:14:37,650 What are you making with your romanesco? 387 00:14:37,750 --> 00:14:40,590 - Uh... - Your romanesco. 388 00:14:40,690 --> 00:14:43,490 I thought they were cauliflowers. 389 00:14:43,600 --> 00:14:45,830 I'm gonna blanch, I'm gonna cook this and get it softened up. 390 00:14:45,930 --> 00:14:46,670 And then I'm gonna... - Stop. 391 00:14:46,700 --> 00:14:48,240 Yep. 392 00:14:48,340 --> 00:14:50,480 See how beautiful these florets are? 393 00:14:50,510 --> 00:14:52,480 - Yes, chef. - You always want to maintain 394 00:14:52,510 --> 00:14:55,950 the integrity of the vegetable and how it looks, right? 395 00:14:56,090 --> 00:14:59,060 Take a breath and compose your dish. 396 00:14:59,090 --> 00:15:01,100 I believe in Emerson, 397 00:15:01,130 --> 00:15:03,170 but it's up to Emerson to believe in himself. 398 00:15:03,200 --> 00:15:05,940 I'm gonna pan-sear 'em and then put some stock in it. 399 00:15:06,040 --> 00:15:07,680 Smart. I love that. I believe in you. 400 00:15:07,780 --> 00:15:08,510 I love it, chef. Thank you. 401 00:15:10,210 --> 00:15:11,690 Just under 24 minutes. 402 00:15:11,720 --> 00:15:13,090 Hustle, guys. Hustle. 403 00:15:13,220 --> 00:15:15,090 You're playing to keep the team safe 404 00:15:15,220 --> 00:15:16,700 but one of you are fighting for the Immunity Pin. 405 00:15:16,800 --> 00:15:18,260 Christian, what are we doing? 406 00:15:18,360 --> 00:15:20,100 I'm gonna grill this after I marinate it 407 00:15:20,230 --> 00:15:22,240 and then I'm going to make crispy maitake 408 00:15:22,340 --> 00:15:24,940 with a gorgeous seafood broth. A little a hint of Asian. 409 00:15:24,980 --> 00:15:26,610 Okay. Marinated swordfish grilled... 410 00:15:26,650 --> 00:15:28,480 -With Asian broth -..with an Asian broth and... 411 00:15:30,860 --> 00:15:32,730 Where's everything else, dude? 412 00:15:35,130 --> 00:15:37,370 I'll make it work, chef. Chef Blais - I can see the panic 413 00:15:37,500 --> 00:15:39,340 in his eyes, "Where's the rest of your stuff?" 414 00:15:39,370 --> 00:15:41,240 I'm worried that's a little too minimalistic. 415 00:15:41,340 --> 00:15:43,250 It's just mushrooms. 416 00:15:43,280 --> 00:15:46,290 And I'm like, um... Um... 417 00:15:46,390 --> 00:15:47,720 It's not even like a substantial mushroom. 418 00:15:49,330 --> 00:15:51,030 Yeah. 419 00:15:51,130 --> 00:15:52,370 It's just fish and mushrooms and broth. 420 00:15:53,200 --> 00:15:54,870 Um... 421 00:15:54,900 --> 00:15:57,340 Right? 422 00:16:04,560 --> 00:16:06,760 I'm worried that your dish is so minimal 423 00:16:06,900 --> 00:16:08,160 that we have nothing else 424 00:16:08,200 --> 00:16:09,230 besides the mushrooms and the fish. 425 00:16:09,270 --> 00:16:11,300 I need to pivot. I need to adapt. 426 00:16:11,400 --> 00:16:13,140 I'm gonna make... give this some volume with a tempura. 427 00:16:13,170 --> 00:16:15,410 Okay, I love this. 428 00:16:15,550 --> 00:16:18,380 Keep a couple roasted and then some tempura? 429 00:16:18,420 --> 00:16:20,020 I like that, yes. That's exactly what I'll do. 430 00:16:20,150 --> 00:16:21,420 - Now you're stacking flavors. - Yes, chef. 431 00:16:21,520 --> 00:16:23,730 Mushrooms two ways. Now we're talking. 432 00:16:23,830 --> 00:16:26,570 -Way to think through it, dude, -What a frickin' mentor! 433 00:16:26,670 --> 00:16:28,910 Fifteen minutes team, 15 minutes left. 434 00:16:28,940 --> 00:16:30,540 Your fish should be cooking. 435 00:16:30,580 --> 00:16:34,180 Or you should definitely be thinking about it. 436 00:16:34,320 --> 00:16:37,420 - Darian, what's next? - I'm making a sugar spice rub, 437 00:16:37,460 --> 00:16:39,460 a romesco sauce. I'm going for colors. 438 00:16:39,590 --> 00:16:41,330 - Flavor first color next. - Let's go, baby. 439 00:16:41,360 --> 00:16:42,500 I love it dude, I love it. Your energy is good. 440 00:16:42,600 --> 00:16:44,170 It's calming me down a little bit. 441 00:16:44,270 --> 00:16:46,310 Boom! Give me that rice vinegar. 442 00:16:46,410 --> 00:16:48,310 C'mon Jared, this is a no-huddle offense, dude. 443 00:16:48,410 --> 00:16:50,450 - It is, baby. You're right. - You're over football analogies? 444 00:16:50,580 --> 00:16:52,450 No dude, I love it. Keep 'em coming. 445 00:16:52,490 --> 00:16:55,330 - Elise, what are we doing now? - Okay, I'm just chopping 446 00:16:55,430 --> 00:16:58,460 my vegetables. I'm thinking of a pan-seared swordfish 447 00:16:58,600 --> 00:17:00,200 - with lemony beurre blanc. - So three elements? 448 00:17:00,300 --> 00:17:01,340 - Yes. - Vegetables, fish, sauce. 449 00:17:01,370 --> 00:17:03,470 - Yes, sir. Yes. - Okay, go. 450 00:17:03,510 --> 00:17:05,950 The first time I cooked swordfish was in auditions. 451 00:17:06,080 --> 00:17:08,120 This is exactly how I want to enjoy a swordfish. 452 00:17:08,220 --> 00:17:10,120 And so that makes me feel confident 453 00:17:10,220 --> 00:17:12,630 because I know that I can produce a good dish. 454 00:17:12,730 --> 00:17:15,370 - You cook a lot of fish at home? - Sometimes, yes. 455 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 Depends on what my kids are feeling, to be honest. 456 00:17:17,300 --> 00:17:19,170 Fish Friday? Hey, I get it. I get it, right? 457 00:17:19,210 --> 00:17:21,210 - So you got how many kids? - Two: seven and three. 458 00:17:21,340 --> 00:17:23,350 Do they have totally different palettes? 459 00:17:23,450 --> 00:17:25,450 Totally different palettes! Why do they do that to us? 460 00:17:25,490 --> 00:17:27,760 I dunno. I have one kid is just straight chicken fingers 461 00:17:27,860 --> 00:17:30,330 and the other one's eating escargot. I totally get it. 462 00:17:30,360 --> 00:17:31,500 - Let's go. - Escargot is a flex, man. 463 00:17:31,630 --> 00:17:33,500 Let's do it for them, do it for them. 464 00:17:33,640 --> 00:17:35,740 Don't take too long to cook this fish, right? 465 00:17:35,840 --> 00:17:36,840 - Yes. - Go, go, go. 466 00:17:39,510 --> 00:17:41,350 - Tim, you're good? - I'm good. 467 00:17:41,380 --> 00:17:43,120 You're almost too calm for me sometimes. 468 00:17:43,150 --> 00:17:45,160 Okay, you're good? Potatoes good. 469 00:17:45,260 --> 00:17:46,700 - You love to grill. - I love to grill. 470 00:17:46,800 --> 00:17:48,560 Are you the dad who's out on the grill weekends? 471 00:17:48,660 --> 00:17:50,370 I love the grill, the griddle, the smoker. All of it. 472 00:17:50,470 --> 00:17:51,870 Dude, you're a grill master. Let's go. 473 00:17:51,970 --> 00:17:53,240 - Thanks, man. - Who're we doing this for? 474 00:17:53,340 --> 00:17:54,680 We're doing it for my wife and kids. 475 00:17:54,780 --> 00:17:56,780 For the kids, right? 'Cause you and I both, 476 00:17:56,920 --> 00:17:59,120 we'd be driving to soccer now or something if we weren't here. 477 00:17:59,220 --> 00:18:00,620 - That's right. - So it's a blessing we're here. 478 00:18:00,660 --> 00:18:02,260 - Absolute blessing. - Let's do it for them. 479 00:18:02,390 --> 00:18:04,130 Thank you, chef. 480 00:18:04,160 --> 00:18:05,530 Twelve minutes to go, guys. 481 00:18:05,570 --> 00:18:07,270 - Everybody's fish in? - No, chef. 482 00:18:07,370 --> 00:18:09,410 - Not yet. It's good. - I'm dropping the fish! 483 00:18:09,440 --> 00:18:11,680 When you cook this thing, a really nice hard seal. 484 00:18:11,780 --> 00:18:14,250 It's got that sweet meat flavor like lobster, right? 485 00:18:14,280 --> 00:18:15,550 - Yes, chef. - Think about that Immunity Pin 486 00:18:15,590 --> 00:18:17,120 - as well, ladies. - Yes, chef. 487 00:18:17,160 --> 00:18:19,030 We'll show those buggers upstairs 488 00:18:19,160 --> 00:18:21,330 just how freaking good we are. 489 00:18:21,430 --> 00:18:23,430 C'mon, best dish, baby. Best dish. Here we go. 490 00:18:23,540 --> 00:18:25,140 I am gunning for that Immunity Pin. 491 00:18:25,240 --> 00:18:26,740 Alright, Papa. 492 00:18:26,840 --> 00:18:28,650 It's mine. 493 00:18:28,680 --> 00:18:30,010 Chef, can I get your help opening this? 494 00:18:30,110 --> 00:18:31,050 Here we go. 495 00:18:36,690 --> 00:18:38,570 Can you taste those grits for me, chef? 496 00:18:38,700 --> 00:18:39,900 Here we go. Have you got cheese in there? 497 00:18:40,030 --> 00:18:41,070 Yes, chef. 498 00:18:41,170 --> 00:18:42,740 Mm-hm. That's delicious. 499 00:18:42,840 --> 00:18:44,680 I'm surprised nobody took grits upstairs. 500 00:18:44,780 --> 00:18:46,710 Fish and grits is a classic. 501 00:18:46,750 --> 00:18:48,450 Pretty good. A bit more cheese, a touch more salt. 502 00:18:48,590 --> 00:18:50,150 - Whatever you want. Yeah? - Yes, chef. 503 00:18:51,790 --> 00:18:53,230 Ten minutes to go! 504 00:18:53,330 --> 00:18:55,330 Thank you, chef. Thank you, chef... 505 00:18:55,460 --> 00:18:57,470 Don't forget. Get your pan ready for your fish, right? 506 00:18:57,500 --> 00:18:59,140 Yes, chef. 507 00:18:59,170 --> 00:19:01,410 Halibut likes a low and slow cook. 508 00:19:01,440 --> 00:19:03,310 - Where are we at, Machete? - Perfect. 509 00:19:03,450 --> 00:19:05,080 - How's your couscous? - The flavor's great on those. 510 00:19:05,190 --> 00:19:06,550 You're gonna need enough liquid, okay? 511 00:19:06,590 --> 00:19:09,430 - Thank you. - You got it. Where we at, Matt? 512 00:19:09,460 --> 00:19:12,330 I'm wrapping these zucchinis around my halibut. 513 00:19:12,430 --> 00:19:14,200 - Have you done that before? - I've done it in potato 514 00:19:14,240 --> 00:19:16,170 - a bunch of times and it worked. - Beautiful. 515 00:19:16,210 --> 00:19:18,480 One of my most viewed dishes 516 00:19:18,510 --> 00:19:21,220 is a potato-wrapped halibut with green sauce. 517 00:19:21,320 --> 00:19:24,620 And I made it at my little cabin over open fire. 518 00:19:24,760 --> 00:19:26,360 - That's what I'm shooting for. - This fish is a little big 519 00:19:26,460 --> 00:19:27,530 for what you have to work with here. 520 00:19:27,630 --> 00:19:29,570 -Okay, -'Cause you're gonna need 521 00:19:29,600 --> 00:19:31,700 to sear it and seal that. You know what I mean? 522 00:19:31,740 --> 00:19:34,210 - Let's go, let's go. - Best fish of the day, guys! 523 00:19:34,340 --> 00:19:36,310 Here we go, guys. Here we go. 524 00:19:36,350 --> 00:19:38,080 - You guys excited? - Yes, chef! 525 00:19:38,220 --> 00:19:39,920 - Let's see it in the dish! - Woo! 526 00:19:42,090 --> 00:19:43,490 Kill the flame! 527 00:19:43,530 --> 00:19:45,670 Eight minutes left. Eight minutes. 528 00:19:45,770 --> 00:19:47,470 The challenge with swordfish is gonna be 529 00:19:47,500 --> 00:19:48,840 if you overcook it, it can get dry. 530 00:19:50,740 --> 00:19:52,210 Elise. Feeling good? 531 00:19:52,250 --> 00:19:53,980 - Yes. - What about the fish? 532 00:19:54,120 --> 00:19:54,980 He should be cooking. 533 00:19:57,620 --> 00:19:59,530 - Elise, we gotta go on pace. - No, it's not... Yes. 534 00:19:59,630 --> 00:20:02,230 I'm mad at myself for leaving that fish for so long. 535 00:20:02,270 --> 00:20:04,100 Get the fish going. 536 00:20:04,200 --> 00:20:05,510 I put myself in this position. 537 00:20:05,640 --> 00:20:08,110 Now I need this fish to cook. 538 00:20:09,550 --> 00:20:12,520 Pace, guys. Pace, pace, pace. 539 00:20:12,650 --> 00:20:14,620 I love this, dude. You brought this back. 540 00:20:14,660 --> 00:20:16,260 You brought this back from the depths. 541 00:20:16,290 --> 00:20:18,160 This thing was buried under the sea 542 00:20:18,260 --> 00:20:19,630 and now we're swimming on the surface. 543 00:20:19,670 --> 00:20:21,400 - Let's go, Christian. - I want that pin, chef. 544 00:20:21,540 --> 00:20:23,940 I want that pin, I want that win. 545 00:20:23,980 --> 00:20:25,710 Can I get you to look at my fish, chef? 546 00:20:25,810 --> 00:20:27,720 Six minutes, guys. Six minutes to go. 547 00:20:27,820 --> 00:20:29,550 Should I get that in the oven for two minutes? 548 00:20:29,650 --> 00:20:31,290 You can also just finish it lightly in the curry. 549 00:20:31,390 --> 00:20:32,420 Right in the pan? Right in the curry? 550 00:20:32,530 --> 00:20:34,200 - Yeah. - Try this curry, try this curry. 551 00:20:34,300 --> 00:20:36,700 A little more lime? 552 00:20:36,800 --> 00:20:38,640 - That's delicious. - It's gettin' there. 553 00:20:38,670 --> 00:20:40,510 It's spicy. Make sure you balance out the spice. 554 00:20:40,540 --> 00:20:42,180 - I got you, chef. - Who wants the Immunity Pin? 555 00:20:42,280 --> 00:20:44,550 - Woo! - Yes, chef! 556 00:20:44,580 --> 00:20:46,550 C'mon, make it a reality. Time's ticking. 557 00:20:46,650 --> 00:20:48,560 - Let's go. Next Level dish. - What do you have here? 558 00:20:48,690 --> 00:20:50,460 This is gonna just be a gochujang crème fraîche. 559 00:20:50,560 --> 00:20:52,970 - You have crème fraîche here? - Yeah. 560 00:20:53,100 --> 00:20:54,440 Okay, crème fraîche you don't really want to heat 561 00:20:54,470 --> 00:20:56,310 'cause it's gonna split. 562 00:20:56,340 --> 00:20:59,450 Oh. 563 00:20:59,550 --> 00:21:01,320 Stop whisking it. It's not like heavy cream. Stop. 564 00:21:01,450 --> 00:21:03,050 I don't have time to pivot. 565 00:21:03,090 --> 00:21:04,820 What am I going to do? 566 00:21:04,860 --> 00:21:07,460 - Stay in control. - Yes, chef. Yes, chef. 567 00:21:07,600 --> 00:21:09,200 Ladies, we are down to two minutes to go. 568 00:21:09,300 --> 00:21:11,300 Let's go. Start to plate. 569 00:21:11,440 --> 00:21:13,440 My heart is pounding. 570 00:21:13,540 --> 00:21:15,980 Now, finish it off now, beautifully. 571 00:21:16,080 --> 00:21:18,020 Gordon Girls gettin' outta this basement! 572 00:21:18,050 --> 00:21:19,320 - Let's go! - Come on! 573 00:21:19,420 --> 00:21:21,460 - Here we go! - This is the time 574 00:21:21,590 --> 00:21:22,930 to bring your dish together, right? 575 00:21:23,030 --> 00:21:23,930 Yes, chef. 576 00:21:25,730 --> 00:21:28,340 Alright! Here we go Team Blais. 577 00:21:28,370 --> 00:21:31,080 Last chance to impress. 578 00:21:31,180 --> 00:21:34,620 Compose, compose. 579 00:21:34,650 --> 00:21:36,750 Chef, can you taste this broth for me, chef? 580 00:21:36,790 --> 00:21:39,630 I like that. I like that, yeah. 581 00:21:39,730 --> 00:21:41,530 Alright, the platform's heading to the basement 582 00:21:41,630 --> 00:21:43,300 so that means we're 90 seconds away. 583 00:21:43,330 --> 00:21:45,340 Elise, um... this is undercooked. 584 00:21:47,210 --> 00:21:49,310 My stomach drops. 585 00:21:49,350 --> 00:21:52,090 I have made a grave mistake. 586 00:21:52,220 --> 00:21:53,490 They're both undercooked, they're rare. 587 00:21:53,520 --> 00:21:55,360 We're running out of time, okay? 588 00:21:55,490 --> 00:21:57,930 I feel like this entire cook is a disaster. 589 00:21:58,030 --> 00:21:59,830 Like I have no idea what the heck I'm going to do. 590 00:22:07,650 --> 00:22:09,250 One thing we're not going to do here 591 00:22:09,390 --> 00:22:11,790 - is miss a platform, okay? - Not today, chef. 592 00:22:11,820 --> 00:22:14,800 Nyesha! Remember, the platform comes. 593 00:22:14,930 --> 00:22:18,000 - Emerson, don't forget it! - Don't listen to him, Emerson. 594 00:22:18,040 --> 00:22:20,940 Emerson, when I say go on that platform, you go. 595 00:22:21,040 --> 00:22:23,380 - I am running. Running. - Okay? No matter what you do. 596 00:22:23,510 --> 00:22:26,520 - Is Next Level? - It's Next Level to me. 597 00:22:26,650 --> 00:22:27,990 Ladies, I need it on here now. 598 00:22:28,120 --> 00:22:29,390 Platform now! Let's go. 599 00:22:29,490 --> 00:22:32,400 Go now! Go, girl. You gotta go. 600 00:22:32,530 --> 00:22:33,840 C'mon, c'mon, c'mon! Go, go, go! 601 00:22:33,940 --> 00:22:36,840 - Right here. - Yes! Yes, yes, yes! 602 00:22:36,940 --> 00:22:41,050 I can't believe it! 603 00:22:41,080 --> 00:22:43,560 Well done! Come on! That's what I want to see. 604 00:22:43,690 --> 00:22:45,730 - Well done! - Oh, my God! 605 00:22:48,600 --> 00:22:49,730 First time I've ever kissed a monkfish! 606 00:22:51,640 --> 00:22:55,110 Platform's here, guys. Platform's here! 607 00:22:55,140 --> 00:22:57,420 Don't miss the platform. Let's go. 608 00:22:57,450 --> 00:22:59,450 - How's it look, chef? - Let's go. 609 00:22:59,550 --> 00:23:01,960 Matt, let's go! 610 00:23:01,990 --> 00:23:04,530 - C'mon Connor, please. Go! - Oh, my gosh. 611 00:23:04,560 --> 00:23:06,530 Good job, guys. Good job! 612 00:23:06,570 --> 00:23:09,310 - Baby, Let's go! Woo! - I made that platform, baby! 613 00:23:11,710 --> 00:23:12,680 Make sure we get to that platform. 614 00:23:14,320 --> 00:23:16,120 Platform's here. 615 00:23:16,150 --> 00:23:19,590 Ready guys? Let's go, let's go, let's go, baby! 616 00:23:19,630 --> 00:23:20,930 Tim, that one's for you. It's closer to you. 617 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 Whoa! Let's go! 618 00:23:24,840 --> 00:23:26,040 - We're staying up here. - Yes. 619 00:23:32,150 --> 00:23:33,320 Look at these. 620 00:23:33,450 --> 00:23:35,190 Oh, my goodness me. 621 00:23:35,290 --> 00:23:36,690 Shall we start deep, deep down 622 00:23:36,730 --> 00:23:39,600 into the submarine basement? 623 00:23:39,630 --> 00:23:41,900 We were shocked and surprised 624 00:23:42,000 --> 00:23:43,370 when that handsome monkfish landed in the basement. 625 00:23:44,940 --> 00:23:47,020 This is a beautiful 626 00:23:47,120 --> 00:23:49,220 Pan-Roasted Monkfish with rich, creamy grits. 627 00:23:52,220 --> 00:23:53,900 I think the fish was cooked well. 628 00:23:54,030 --> 00:23:55,900 For me, fish and grits - someone who lived in the South 629 00:23:56,000 --> 00:23:58,770 for a while - needs a little bit of sauce to sort of 630 00:23:58,870 --> 00:24:00,610 break through the creaminess. It's a lot of grits in there. 631 00:24:00,710 --> 00:24:02,880 This is soul-hugging. It's delicious. 632 00:24:02,910 --> 00:24:04,580 For me, this is a very successful dish. 633 00:24:04,620 --> 00:24:07,160 Beautifully done. Next up... 634 00:24:07,190 --> 00:24:10,800 Pan-Roasted Monkfish with a beautiful corn velouté. 635 00:24:12,900 --> 00:24:14,540 Yeah, another good cook on the monkfish. 636 00:24:14,640 --> 00:24:15,910 Some of the flavors seem like they clash 637 00:24:15,940 --> 00:24:18,510 but it actually works well together. 638 00:24:18,610 --> 00:24:20,780 Good job. Next up... 639 00:24:20,880 --> 00:24:24,790 Pan-Roasted Monkfish sat on a bed of creamy pomme purée 640 00:24:24,820 --> 00:24:28,160 with a champagne tarragon beurre blanc. 641 00:24:28,200 --> 00:24:30,130 It's cooked nicely, but it's lacking a little bit 642 00:24:30,230 --> 00:24:32,610 of seasoning on the fish itself. 643 00:24:32,640 --> 00:24:34,280 I was hoping that the cucumbers 644 00:24:34,380 --> 00:24:36,650 which are sort of off to the side there, 645 00:24:36,750 --> 00:24:38,820 brought a little bit of citrus and spice to it. 646 00:24:38,920 --> 00:24:40,960 It's a little creamy and one note, for me. 647 00:24:43,060 --> 00:24:45,930 Finally, Pan-Roasted Monkfish 648 00:24:45,970 --> 00:24:49,410 with a peanut sauce and little roasted florets. 649 00:24:49,510 --> 00:24:51,080 Visually, I really love this dish 650 00:24:51,110 --> 00:24:54,050 And I don't think I've ever had monkfish satay. 651 00:24:54,080 --> 00:24:55,790 But I think maybe I'll start making it. 652 00:24:55,820 --> 00:24:57,590 Totally. I agree with you. 653 00:24:57,690 --> 00:24:59,690 Every bit of this dish is intentional, 654 00:24:59,790 --> 00:25:03,000 well-balanced, really, really great execution. 655 00:25:03,100 --> 00:25:06,070 Man, it feels good to hear all that. 656 00:25:06,110 --> 00:25:08,410 I feel like my dad would be really proud about this dish. 657 00:25:08,550 --> 00:25:09,650 - Nyesha? - Let's head down 658 00:25:09,680 --> 00:25:11,950 to the middle level. 659 00:25:11,990 --> 00:25:13,820 - They all made the platform. - They made it. 660 00:25:13,920 --> 00:25:15,420 A round of applause. That's good news. Job well done. 661 00:25:15,560 --> 00:25:17,800 Good job, Team Arrington. 662 00:25:17,830 --> 00:25:21,700 First dish here is a Pan-Seared Halibut with couscous. 663 00:25:21,840 --> 00:25:24,040 This chef made a sea urchin butter. 664 00:25:24,180 --> 00:25:25,980 Wow. I love that confidence. 665 00:25:26,080 --> 00:25:28,550 The actual halibut is cooked beautifully. 666 00:25:28,580 --> 00:25:30,960 But one issue I have here 667 00:25:30,990 --> 00:25:32,590 is that the couscous is a little under. 668 00:25:32,730 --> 00:25:34,560 What a shame. 669 00:25:34,600 --> 00:25:36,570 Next up we have a Pan-Seared Halibut 670 00:25:36,670 --> 00:25:38,040 served in a yuzu broth. 671 00:25:40,980 --> 00:25:43,450 The broth is delicious. It's elegant. 672 00:25:43,550 --> 00:25:46,590 The fish inside is perfect. Glistening, moist. 673 00:25:46,620 --> 00:25:47,590 Everything you want from a halibut. 674 00:25:47,620 --> 00:25:49,760 Super tasty. 675 00:25:49,860 --> 00:25:53,730 Next dish, we have a seared halibut. 676 00:25:53,870 --> 00:25:56,770 This is served with a gochujang sauce. 677 00:25:56,870 --> 00:25:59,210 Halibut can dry out so quickly. 678 00:25:59,350 --> 00:26:01,150 So it eats dry 679 00:26:01,180 --> 00:26:03,890 and the gochujang's got an odd flavor to it. 680 00:26:03,990 --> 00:26:06,190 Yes, I definitely think that this dish 681 00:26:06,290 --> 00:26:08,630 leaves a little bit of opportunity for flavor. 682 00:26:08,730 --> 00:26:10,330 Too much heat on the crème fraîche 683 00:26:10,470 --> 00:26:11,700 makes it split and become almost grainy. 684 00:26:14,480 --> 00:26:16,910 Next up, we have a Halibut Curry. 685 00:26:17,010 --> 00:26:20,760 This is served with herb salad and butternut squash. 686 00:26:20,890 --> 00:26:23,730 It is one thing to cook halibut in a pan, 687 00:26:23,760 --> 00:26:25,900 but to bury it in a curry sauce is the best thing ever. 688 00:26:25,930 --> 00:26:27,770 It just gets tastier and tastier. 689 00:26:27,870 --> 00:26:29,240 Be careful with the strength of that curry. 690 00:26:29,370 --> 00:26:31,010 It is powerful. 691 00:26:31,040 --> 00:26:33,610 Yes, the heat level's definitely up there, 692 00:26:33,650 --> 00:26:35,550 but the spices really tie it together 693 00:26:35,650 --> 00:26:36,790 in the curry sauce, as well. 694 00:26:36,890 --> 00:26:39,190 Next Level, well done. 695 00:26:39,230 --> 00:26:41,800 Next up, we have a Zucchini-Wrapped Halibut. 696 00:26:41,900 --> 00:26:45,170 This is served with an herb sauce. 697 00:26:45,200 --> 00:26:47,310 Firstly the halibut is cooked beautifully, whoever done it. 698 00:26:47,410 --> 00:26:50,780 And respect, because wrapping it in something is even harder. 699 00:26:50,920 --> 00:26:54,320 It just needs some refreshing citrus notes there. 700 00:26:54,460 --> 00:26:57,830 Alright, let's head to the top floor with swordfish. 701 00:26:57,930 --> 00:27:01,670 Here we have a Grilled Swordfish, 702 00:27:01,700 --> 00:27:05,850 olive relish, and asparagus and carrots. 703 00:27:05,950 --> 00:27:07,650 The fish, cooked beautifully. Love that little gremolata 704 00:27:07,680 --> 00:27:09,220 and the tapenade in there. 705 00:27:09,250 --> 00:27:12,190 Yes, definitely a showcase of... less is more. 706 00:27:12,290 --> 00:27:15,100 Great effort. 707 00:27:15,230 --> 00:27:18,570 Next up we have a Grilled Marinated Swordfish 708 00:27:18,670 --> 00:27:20,940 with a romesco sauce and potatoes. 709 00:27:21,040 --> 00:27:23,950 This dish shows rustic elegance. 710 00:27:24,080 --> 00:27:26,650 The cook on the fish is beautiful. 711 00:27:26,690 --> 00:27:28,160 Yeah, it's restaurant quality. 712 00:27:28,190 --> 00:27:30,560 Good job. 713 00:27:30,700 --> 00:27:33,230 Okay, up here we have another Grilled Swordfish 714 00:27:33,330 --> 00:27:35,710 with a razor clam and lemon vinaigrette, 715 00:27:35,810 --> 00:27:38,240 chanterelles and potatoes. 716 00:27:38,380 --> 00:27:40,280 It's very delicate Swordfish - cooked beautifully. 717 00:27:40,380 --> 00:27:42,820 - Really good. - Man, I just love all the flavor 718 00:27:42,850 --> 00:27:43,750 that this chef is getting from the grill. 719 00:27:43,850 --> 00:27:45,290 It's elegant. I like it. 720 00:27:47,760 --> 00:27:51,700 This dish right here is a Grilled Swordfish 721 00:27:51,800 --> 00:27:52,840 with a little bit of a seafood broth 722 00:27:52,940 --> 00:27:55,580 and mushrooms two ways. 723 00:27:55,680 --> 00:27:57,980 The broth is delicious. Really smart. 724 00:27:58,120 --> 00:28:00,760 And mushrooms, nice idea, two ways. That's a really good dish. 725 00:28:00,860 --> 00:28:03,260 Hands down, one of the best of the night. 726 00:28:03,290 --> 00:28:05,700 I'm praying I get the top dish. The win dish, the pin dish. 727 00:28:05,730 --> 00:28:07,740 Y'know what I mean? That's... mm! 728 00:28:07,840 --> 00:28:09,100 Okay, last dish from the top. 729 00:28:09,140 --> 00:28:12,180 We have a Pan-Seared Swordfish 730 00:28:12,280 --> 00:28:13,850 with a little bit of fennel, potatoes, 731 00:28:13,880 --> 00:28:15,790 and a lemon beurre blanc. 732 00:28:15,890 --> 00:28:17,890 It's a little bit under. 733 00:28:17,920 --> 00:28:19,220 Okay. 734 00:28:21,600 --> 00:28:23,430 Oh, dear. 735 00:28:23,470 --> 00:28:25,740 Such a shame. 736 00:28:25,840 --> 00:28:27,440 This fish is seasoned beautifully. 737 00:28:27,480 --> 00:28:29,880 It's got the right type of garnish. 738 00:28:30,010 --> 00:28:33,250 Sadly, the fish is undercooked. 739 00:28:33,290 --> 00:28:37,600 I can't even separate that. It's actually raw inside. 740 00:28:37,630 --> 00:28:39,030 We have a lot to talk about. 741 00:28:39,070 --> 00:28:40,640 With that Immunity Pin on the line, 742 00:28:40,740 --> 00:28:43,040 this is not gonna be easy. 743 00:28:43,070 --> 00:28:45,010 Have a chat amongst yourselves. We'll be back in a moment. 744 00:28:45,040 --> 00:28:46,510 - Thank you... wow. - Thank you. 745 00:28:46,650 --> 00:28:47,820 - Thanks, chefs. - Man! 746 00:28:47,920 --> 00:28:49,190 I hope you're ready for this. 747 00:28:49,290 --> 00:28:51,560 How're you feeling? 748 00:28:51,660 --> 00:28:55,060 - Damn. - Oh, my gosh. 749 00:28:55,200 --> 00:28:57,270 - Come on, Blais. - Let's start in the basement. 750 00:28:57,300 --> 00:28:59,440 - Yes. - I'm gonna kick off with the 751 00:28:59,570 --> 00:29:02,810 pan-roasted monkfish with a peanut sauce. Exceptional. 752 00:29:02,910 --> 00:29:04,320 - Chef's kiss! - With a cauliflower couscous. 753 00:29:04,450 --> 00:29:06,350 - Thanks Nyesha for being honest. - Delicious dish. 754 00:29:06,450 --> 00:29:08,290 Put it on a skewer and do it as a satay like it's 755 00:29:08,320 --> 00:29:10,190 - an inspiring dish. - Mm. Middle level. 756 00:29:10,330 --> 00:29:11,830 - The curry was exceptional. - Yes, curry was great. 757 00:29:11,930 --> 00:29:13,330 A little bit too hot. 758 00:29:13,470 --> 00:29:15,070 - It was fiery. - The fish - cooked beautifully. 759 00:29:15,200 --> 00:29:16,940 - So, that gochujang halibut? - Mmm... 760 00:29:16,970 --> 00:29:18,040 It's not good. 761 00:29:19,310 --> 00:29:20,280 She's looking at us. 762 00:29:22,180 --> 00:29:23,960 - Yeah, yeah. - Top floor. 763 00:29:24,090 --> 00:29:25,830 All the swordfish were some of the best cooking 764 00:29:25,960 --> 00:29:27,360 of all of the fish on all of the floors. 765 00:29:27,500 --> 00:29:29,370 One of the swordfish I couldn't even cut up. 766 00:29:29,400 --> 00:29:31,470 - It was undercooked. - Barely, in the dead center. 767 00:29:31,570 --> 00:29:33,470 No honestly, if you give me the head or the tail, 768 00:29:33,570 --> 00:29:34,810 I'll put it back in the water where it'll kick into 769 00:29:34,840 --> 00:29:36,810 living again. 770 00:29:36,950 --> 00:29:38,820 Here's what I WILL give you. 771 00:29:38,950 --> 00:29:40,690 The swordfish with the broth - delicious. 772 00:29:40,720 --> 00:29:41,960 - Oh! Lights out. - Delicious. 773 00:29:41,990 --> 00:29:43,960 - Really, really good. - Lights out. 774 00:29:44,060 --> 00:29:47,000 So, the big conversation: the Immunity Pin. 775 00:29:47,100 --> 00:29:49,110 The top two dishes tonight for me was the halibut in curry 776 00:29:49,210 --> 00:29:52,280 and the monkfish in peanut sauce. 777 00:29:52,380 --> 00:29:53,950 We're not seeing the merit of the grilled swordfish 778 00:29:53,980 --> 00:29:55,250 with the mushrooms two ways. 779 00:29:55,380 --> 00:29:56,850 The broth was too strong for the fish. 780 00:29:56,990 --> 00:29:58,860 I mean, the curry was overpowering. 781 00:29:58,960 --> 00:30:01,400 We have three mentors 782 00:30:01,430 --> 00:30:03,170 and my choice is the other dish, the swordfish dish. 783 00:30:06,240 --> 00:30:08,480 Is he gonna be like this... all season?! 784 00:30:08,510 --> 00:30:09,850 I'll call it like I see it and like I taste it. 785 00:30:09,880 --> 00:30:11,180 Goodness. 786 00:30:11,280 --> 00:30:13,990 Ramsay's pissed. 787 00:30:14,020 --> 00:30:15,590 - Best dish of the day? - You cannot be serious. 788 00:30:23,310 --> 00:30:25,640 - Alright, here we go. - Here we go, guys. 789 00:30:27,250 --> 00:30:28,380 Here we go. 790 00:30:29,620 --> 00:30:30,620 Right. 791 00:30:37,000 --> 00:30:39,410 The dish that will keep their team safe. 792 00:30:39,440 --> 00:30:43,210 And also earn this chef the Immunity Pin 793 00:30:43,310 --> 00:30:44,750 was cooked by... 794 00:30:48,760 --> 00:30:51,130 ..Andy. 795 00:30:53,630 --> 00:30:56,270 - Come on up. Well done. - Thank you. 796 00:30:56,310 --> 00:30:58,040 - Seriously well done. - Thanks, chef. 797 00:30:58,140 --> 00:30:59,780 Nailed it, girl. Well done. 798 00:30:59,910 --> 00:31:00,950 - Look after that thing. - Thank you! 799 00:31:01,050 --> 00:31:03,220 I'm a Golden Gordon Girl. 800 00:31:03,320 --> 00:31:06,160 Can you say that ten times fast? 801 00:31:06,190 --> 00:31:08,060 And congratulations. 802 00:31:08,160 --> 00:31:09,770 Yes, girl! 803 00:31:09,870 --> 00:31:13,010 - I know. - We're safe. 804 00:31:13,040 --> 00:31:13,910 Where'd you come up with that idea? 805 00:31:14,040 --> 00:31:15,810 We're fascinated here. 806 00:31:15,910 --> 00:31:18,050 Inspired by my heritage, Cameroon, 807 00:31:18,180 --> 00:31:20,560 and just honoring my dad. 808 00:31:20,660 --> 00:31:22,430 So this dish is for him. 809 00:31:22,460 --> 00:31:25,230 - Congratulations. Well done. - Thank you. 810 00:31:25,330 --> 00:31:26,930 Oof! Am I happy to say this, Team Ramsay you are safe! 811 00:31:27,070 --> 00:31:28,940 - Phew! - Woo! 812 00:31:28,970 --> 00:31:31,240 Head back to the lounge, put your feet up 813 00:31:31,340 --> 00:31:33,080 and celebrate. Well done, ladies. Very proud of you all. 814 00:31:33,180 --> 00:31:34,680 - Thank you, chefs. - Well done. 815 00:31:34,820 --> 00:31:35,820 - Good job, ladies. - Really well done. 816 00:31:35,920 --> 00:31:37,050 Nice job, earned it. 817 00:31:40,090 --> 00:31:42,330 Richard and Nyesha, 818 00:31:42,360 --> 00:31:45,940 each of you now have to choose one member of your team 819 00:31:46,070 --> 00:31:48,210 to head into that dreaded elimination. 820 00:31:48,240 --> 00:31:49,550 Richard, I'm gonna start with you. 821 00:31:51,480 --> 00:31:53,220 The person I'm sending into the elimination 822 00:31:53,320 --> 00:31:54,560 to represent Team Blais is... 823 00:31:57,600 --> 00:31:58,730 ..Elise. 824 00:31:58,830 --> 00:32:01,370 Wow. 825 00:32:01,470 --> 00:32:03,640 Elise gets stronger each and every time that you cook. 826 00:32:03,740 --> 00:32:05,650 And now we're just gonna continue that momentum, 827 00:32:05,680 --> 00:32:07,750 in getting better and better. You can do this. 828 00:32:07,850 --> 00:32:08,850 Elise is a parent. 829 00:32:08,980 --> 00:32:10,720 Elise is a journalist. 830 00:32:10,860 --> 00:32:11,890 Elise knows about pressure 831 00:32:11,990 --> 00:32:14,260 and I know it's nervy up there. 832 00:32:14,360 --> 00:32:16,300 But the people that get through it, they do come back stronger. 833 00:32:16,400 --> 00:32:18,100 - You can do this. - Yes, chef. 834 00:32:18,140 --> 00:32:19,710 You got this, Elise. 835 00:32:19,740 --> 00:32:21,210 It's like... 836 00:32:21,240 --> 00:32:22,880 gut wrenching honestly. 837 00:32:22,980 --> 00:32:24,450 But... 838 00:32:26,120 --> 00:32:28,730 ..that's how you become better. 839 00:32:28,760 --> 00:32:30,130 I don't want to lose 840 00:32:30,230 --> 00:32:32,570 any of Team Arrington. 841 00:32:32,600 --> 00:32:34,870 But there's one chef here 842 00:32:34,970 --> 00:32:36,440 that I know can come back... 843 00:32:38,140 --> 00:32:39,750 ..because he already did once. 844 00:32:41,020 --> 00:32:41,880 Wow. 845 00:32:41,920 --> 00:32:44,660 Emerson. 846 00:32:44,690 --> 00:32:47,430 Right now I got to say, Emerson, he's skating on thin ice. 847 00:32:47,460 --> 00:32:50,130 But I believe putting him up in the kitchen again, 848 00:32:50,230 --> 00:32:52,910 it could be another opportunity to learn 849 00:32:53,010 --> 00:32:54,170 and get the best out of him. 850 00:32:54,270 --> 00:32:56,410 Okay, Elise and Emerson, 851 00:32:56,550 --> 00:32:59,020 you've got one last chance to save yourselves. 852 00:32:59,150 --> 00:33:01,520 For tonight's elimination 853 00:33:01,560 --> 00:33:06,170 we're switching up from surf to turf. 854 00:33:06,300 --> 00:33:08,770 And you'll both be cooking dry aged steak. 855 00:33:08,800 --> 00:33:10,680 Okay. 856 00:33:10,780 --> 00:33:12,440 You got this. 857 00:33:12,480 --> 00:33:14,180 All of you, head to the elevator. 858 00:33:14,310 --> 00:33:16,220 I'll see you up there shortly. Well done. 859 00:33:16,320 --> 00:33:17,660 I believe in you, Emerson. 860 00:33:17,690 --> 00:33:19,460 - Let's go, baby! - It's on me. 861 00:33:19,560 --> 00:33:21,060 - We got you. - Let's go, Team Blais. 862 00:33:21,100 --> 00:33:23,470 You're coming back, Elise. 863 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 Emerson, head up, buddy. You got this. 864 00:33:30,180 --> 00:33:32,590 Pick your station, Elise. Pick it. 865 00:33:32,720 --> 00:33:35,720 I'm going into this knowing that my protein 866 00:33:35,860 --> 00:33:38,500 better be banging, because you can't have two proteins, 867 00:33:38,600 --> 00:33:40,200 back to back, that are not cooked well. 868 00:33:40,330 --> 00:33:42,340 Right. Let's go, guys. 869 00:33:42,370 --> 00:33:44,810 I'm not ready to go home. 870 00:33:44,910 --> 00:33:47,750 Cooking my butt off is gonna save me. 871 00:33:47,780 --> 00:33:52,360 Twenty-five minutes to make an exceptional steak dish. 872 00:33:52,490 --> 00:33:55,400 The steak is the star, okay? You guys ready? 873 00:33:55,500 --> 00:33:57,800 - Yes, chef. - Platform is moving. 874 00:33:57,840 --> 00:33:59,270 On your mark... 875 00:33:59,410 --> 00:34:01,210 Get set... 876 00:34:01,240 --> 00:34:03,950 - Go! Let's go! - Go, go, go, go, go! 877 00:34:03,980 --> 00:34:05,780 Right, New York strip and a rib eye. 878 00:34:05,890 --> 00:34:09,660 The rib eye is buttery, fatty, and there's tons of flavor. 879 00:34:09,760 --> 00:34:11,360 Get those potatoes, get those potatoes. 880 00:34:11,460 --> 00:34:13,470 I'm excited and I'm confident. 881 00:34:13,500 --> 00:34:15,670 - You got it! - Potatoes there. 882 00:34:15,770 --> 00:34:18,380 The second I grab the strip, I'm looking for those potatoes. 883 00:34:18,480 --> 00:34:22,650 Classic steak and potatoes from the Midwest showin' up. 884 00:34:22,750 --> 00:34:24,790 There's a roasting bone marrow there, yes? 885 00:34:24,890 --> 00:34:27,760 I'm gonna step it up a notch with a bone marrow butter, 886 00:34:27,800 --> 00:34:29,930 making a difference between an ordinary steak 887 00:34:29,970 --> 00:34:31,600 and an elevated steak. 888 00:34:31,640 --> 00:34:33,210 - There you go. - Ah, well done. 889 00:34:33,240 --> 00:34:34,340 - There you go. - Yessir, yessir! 890 00:34:34,370 --> 00:34:36,410 Good grab, good grab! 891 00:34:36,510 --> 00:34:38,420 Your 25 minutes 892 00:34:38,520 --> 00:34:40,690 - starts now, guys. - Yes, chef. 893 00:34:40,790 --> 00:34:42,660 Now Emerson, you are the grill king, right? 894 00:34:42,760 --> 00:34:44,800 So, this should be your wheelhouse, yes? 895 00:34:44,830 --> 00:34:46,670 - This is in my wheelhouse. - Tell me about the dish. 896 00:34:46,800 --> 00:34:49,510 - What're you thinking? - So we'll do a smoked rib eye. 897 00:34:49,540 --> 00:34:51,010 - Good. - And I'm gonna make 898 00:34:51,040 --> 00:34:53,410 a chimichurri sauce. 899 00:34:53,550 --> 00:34:55,420 And then making a compound butter that will go on top 900 00:34:55,450 --> 00:34:56,650 - of the steak when it's done. - Love that. 901 00:34:59,260 --> 00:35:00,560 Hey, I got six minutes. Count me down. 902 00:35:00,700 --> 00:35:02,830 - Diamond, baby. Yessir. - Yeah, ooh... 903 00:35:02,870 --> 00:35:05,140 - Guys, 19 minutes to go, yes? - Count me down. Six minutes. 904 00:35:05,240 --> 00:35:06,510 - Six minutes. - If you grill it 905 00:35:06,540 --> 00:35:08,540 you need to get that nice crosshatch. 906 00:35:08,640 --> 00:35:11,420 - Ooh, God! - Elise, tell me about the dish. 907 00:35:11,520 --> 00:35:14,290 I'm gonna make a New York strip and a creamy mash for you today. 908 00:35:14,320 --> 00:35:16,030 - Good. - Everyone in my family 909 00:35:16,130 --> 00:35:17,460 loves a New York strip. 910 00:35:17,560 --> 00:35:19,330 That's something I would order the most. 911 00:35:19,430 --> 00:35:20,600 Potatoes are en route, that's good. 912 00:35:20,700 --> 00:35:23,170 - Yes. - 15 minutes to go, guys, yes? 913 00:35:23,310 --> 00:35:24,310 You got it, Elise. Let's go! 914 00:35:24,410 --> 00:35:26,910 - Woo! Woo! Woo! - Yeah! 915 00:35:29,720 --> 00:35:32,320 Emerson, you need to turn this steak, bro. 916 00:35:32,360 --> 00:35:33,260 You want more heat in there, Emerson? 917 00:35:34,930 --> 00:35:37,170 Let me see it. 918 00:35:37,300 --> 00:35:38,940 - There you go. - Woo! Yes, chef! 919 00:35:39,040 --> 00:35:40,910 Oh! 920 00:35:40,940 --> 00:35:42,880 - Nice! - Ooh-a! 921 00:35:42,910 --> 00:35:45,890 Ohh, lord! 922 00:35:45,920 --> 00:35:47,560 My God, he's fast. 923 00:35:47,590 --> 00:35:49,190 You got this, Elise. You got this, Elise. 924 00:35:49,330 --> 00:35:50,560 That's still quite raw in there, okay? 925 00:35:50,590 --> 00:35:53,600 - Okay. - You got 13 minutes to go, yes? 926 00:35:53,700 --> 00:35:55,200 Chop up some of that mint and put it in the chimichurri. 927 00:35:55,340 --> 00:35:56,470 It tastes too good to do that. 928 00:35:56,510 --> 00:35:59,080 Okay, okay! You're good! Oh! 929 00:35:59,180 --> 00:36:01,520 Let Elise cook, baby. Let Elise cook! 930 00:36:01,620 --> 00:36:04,590 - It's Elise and the Blais Boys. - Pipe down, pipe down. 931 00:36:04,620 --> 00:36:06,730 Blais' team is just talking, talking, talking mezz! 932 00:36:06,830 --> 00:36:08,230 Somebody's mad over there. 933 00:36:08,330 --> 00:36:09,930 I had to bite back. 934 00:36:10,070 --> 00:36:11,570 They can shut the hell up, bro. 935 00:36:11,600 --> 00:36:14,440 - Beautiful sear. - Let it rest, let it rest. 936 00:36:14,470 --> 00:36:17,620 - Okay guys, ten minutes to go. - Taste, taste, taste. 937 00:36:17,650 --> 00:36:19,350 Taste everything you do and let that steak rest. 938 00:36:19,450 --> 00:36:21,220 - Yes. - Come on, let's go. 939 00:36:21,360 --> 00:36:22,420 Where's your potatoes? 940 00:36:23,830 --> 00:36:25,630 Oh, God. 941 00:36:25,670 --> 00:36:27,540 - Potatoes! - Get 'em in the water, man. 942 00:36:27,640 --> 00:36:29,640 I was so locked in on my steak, 943 00:36:29,670 --> 00:36:31,540 I totally forgot about the potatoes. 944 00:36:31,640 --> 00:36:33,250 Those are purple potatoes, they'll take forever. 945 00:36:33,380 --> 00:36:35,120 Ooh! 946 00:36:35,250 --> 00:36:37,290 - He's got purple potatoes! - This late in the game?! 947 00:36:37,390 --> 00:36:38,790 Cut 'em really small. Really, really small! 948 00:36:38,890 --> 00:36:40,530 - Gonna make this into a mash. - A mash, how?! 949 00:36:40,560 --> 00:36:42,530 You only got like ten minutes left. 950 00:36:42,570 --> 00:36:44,370 - They need to be small. - Oh, no... 951 00:36:44,400 --> 00:36:46,210 - It's too late, it's too late. - Oh, my gosh. 952 00:36:46,240 --> 00:36:47,810 Get 'em in the water, man! 953 00:36:54,660 --> 00:36:56,160 Guys, seven minutes to go, yes? 954 00:36:56,260 --> 00:36:58,630 Let's go, let's go! 955 00:36:58,660 --> 00:37:00,230 - Where's your potatoes? - They're cooking still, chef. 956 00:37:02,770 --> 00:37:05,410 Uh, they're solid. Did you cut them too big? 957 00:37:05,440 --> 00:37:07,410 - I did. - Slice them smaller. 958 00:37:07,450 --> 00:37:09,420 There's no way these potatoes are cooked. 959 00:37:09,550 --> 00:37:10,990 With that mashed potato, it's gonna come down to the wire. 960 00:37:11,020 --> 00:37:14,390 Oh... my gosh. 961 00:37:14,430 --> 00:37:16,330 Potatoes cannot be the reason I go home today. 962 00:37:16,430 --> 00:37:17,540 Pour it right over? 963 00:37:17,640 --> 00:37:19,870 - Oh, yeah. Yeah! - Woo! 964 00:37:21,810 --> 00:37:23,280 Elise, you're crushing it right now. 965 00:37:23,410 --> 00:37:25,150 She's looking good. She's confident. 966 00:37:25,180 --> 00:37:26,920 Four minutes, guys. Four minutes. 967 00:37:27,020 --> 00:37:28,590 Here we go, Emerson. 968 00:37:28,690 --> 00:37:30,660 - So mash is en route, right? - Yes, sir. 969 00:37:30,700 --> 00:37:32,830 - Yeah, let's go. Ooh! - Agh! 970 00:37:32,970 --> 00:37:35,600 - You're fine, that's okay. - Whip it, whip it, whip it! 971 00:37:35,700 --> 00:37:37,580 Whip that thing like it owe you money. 972 00:37:37,710 --> 00:37:39,140 - Whip that thing! - Tap it, tap it. Tap it hard! 973 00:37:39,180 --> 00:37:40,750 - Okay, Elise. - Yes? 974 00:37:40,850 --> 00:37:42,320 Make sure they're the best mashed potatoes 975 00:37:42,350 --> 00:37:44,720 - you've ever made, okay? - I will. 976 00:37:44,760 --> 00:37:47,860 The pressure is on - it's time to really get it together. 977 00:37:47,900 --> 00:37:49,770 Two minutes! Let's go! Go and grab your plates 978 00:37:49,900 --> 00:37:51,440 Start visualizing your dish. 979 00:37:51,570 --> 00:37:52,710 Don't leave it to the last minute, okay? 980 00:37:52,740 --> 00:37:54,580 - Plates over there! - Oh, God. 981 00:37:54,680 --> 00:37:56,050 Chimichurri on top of your steak. 982 00:37:56,180 --> 00:37:58,080 Purée on the plate, let's go. 983 00:37:58,180 --> 00:37:59,590 The best steak on a plate. 984 00:37:59,620 --> 00:38:01,190 It's stressing me out. 985 00:38:01,320 --> 00:38:03,060 Seventy-five seconds. 986 00:38:03,190 --> 00:38:04,460 Plate! Plate! 987 00:38:04,490 --> 00:38:06,700 Start dressing, Emerson. 988 00:38:06,730 --> 00:38:08,740 These potatoes have taken so much time to cook. 989 00:38:08,770 --> 00:38:11,910 - Oh, my gosh. - This could be another disaster. 990 00:38:11,940 --> 00:38:13,710 Thirty seconds to go, guys. 991 00:38:13,750 --> 00:38:15,320 It's gonna come down to the wire now. 992 00:38:15,350 --> 00:38:17,090 Yeah more. Right on top, right on top. 993 00:38:17,220 --> 00:38:18,490 Everything's coming together perfectly! 994 00:38:18,620 --> 00:38:20,760 - Go, go, go. - What? 995 00:38:20,790 --> 00:38:23,630 - Salt, salt, salt! - Five, four, 996 00:38:23,670 --> 00:38:27,170 - three, two, one... and stop! - Damn! 997 00:38:30,480 --> 00:38:33,320 Damn. 998 00:38:33,350 --> 00:38:35,890 I instantly want to rub off this oil. 999 00:38:35,930 --> 00:38:37,930 It looks like it was just splashed on the plate. 1000 00:38:38,030 --> 00:38:41,770 Any tiny little mistake, they'll send you home. 1001 00:38:41,900 --> 00:38:44,110 - May the best chef win. - Hey! 1002 00:38:50,620 --> 00:38:52,730 Richard, Nyesha, welcome back. 1003 00:38:54,930 --> 00:38:56,800 Let's cut straight to the chase, shall we? 1004 00:38:56,930 --> 00:38:59,410 The first dish here is a grilled rib eye, 1005 00:38:59,510 --> 00:39:01,780 and it's served with a purple mashed potato, 1006 00:39:01,810 --> 00:39:04,780 a chimichurri, and some caramelized bone marrow 1007 00:39:04,920 --> 00:39:06,750 compound butter with blistered tomatoes. 1008 00:39:09,530 --> 00:39:12,260 For rib eye, it's pretty impressive. 1009 00:39:12,400 --> 00:39:13,400 You get the char off of the grill 1010 00:39:13,530 --> 00:39:14,940 which I really, really like. 1011 00:39:15,040 --> 00:39:17,170 I love this combination of the chimichurri 1012 00:39:17,270 --> 00:39:18,780 and the bone marrow butter, 1013 00:39:18,810 --> 00:39:20,680 which you usually see one or the other, 1014 00:39:20,820 --> 00:39:21,880 but the potatoes are a little bit gummy. 1015 00:39:24,090 --> 00:39:26,160 I think the bone marrow pairs really nicely 1016 00:39:26,290 --> 00:39:27,430 with the grilled rib eye. 1017 00:39:27,560 --> 00:39:29,430 Chimichurri sauce, delicious. 1018 00:39:29,570 --> 00:39:31,240 I don't think we need so much of it, 1019 00:39:31,270 --> 00:39:32,710 but really beautiful. 1020 00:39:34,580 --> 00:39:36,280 Second dish of the night. 1021 00:39:36,380 --> 00:39:38,550 This is a New York strip 1022 00:39:38,650 --> 00:39:41,090 served with a chimichurri, mashed potatoes, 1023 00:39:41,190 --> 00:39:44,730 roasted mushrooms, and some grilled fresh asparagus. 1024 00:39:44,830 --> 00:39:46,870 I love the fact that it's a classic combination: 1025 00:39:46,970 --> 00:39:49,710 the steak, the potatoes, the asparagus and the mushrooms. 1026 00:39:49,810 --> 00:39:54,450 It is hard to NOT notice the running chimichurri 1027 00:39:54,550 --> 00:39:55,990 slick that we got going on over there. 1028 00:39:56,090 --> 00:39:58,290 I don't know if it spilled on the plate or... 1029 00:40:01,300 --> 00:40:02,300 New York strip is... 1030 00:40:05,170 --> 00:40:07,210 ..delicious. 1031 00:40:07,310 --> 00:40:10,950 It has beautiful caramelization 1032 00:40:10,980 --> 00:40:14,120 and the chimichurri is an amazing complement. 1033 00:40:14,220 --> 00:40:17,030 The steak is cooked to absolute perfection. 1034 00:40:17,130 --> 00:40:20,330 I REALLY love the flavor of this chimichurri sauce. 1035 00:40:20,370 --> 00:40:22,470 The potatoes, for me, 1036 00:40:22,570 --> 00:40:24,480 are a little bit lumpy, a little bit grainy. 1037 00:40:24,510 --> 00:40:27,480 But the chimichurri is so good. 1038 00:40:27,520 --> 00:40:28,880 Richard, I'm gonna start with you. 1039 00:40:28,980 --> 00:40:31,590 Which dish will you be eliminating tonight? 1040 00:40:31,620 --> 00:40:33,460 This is one that's tough. 1041 00:40:33,490 --> 00:40:34,800 Obviously, a lot of similar ingredients: 1042 00:40:34,900 --> 00:40:37,740 the same sauce, two potato purées. 1043 00:40:37,840 --> 00:40:41,040 The dish I'm eliminating tonight is... 1044 00:40:44,350 --> 00:40:45,680 ..the New York strip. 1045 00:40:47,350 --> 00:40:49,630 Nyesha, please. 1046 00:40:49,730 --> 00:40:53,630 For me, I think it comes down to progressive cooking. 1047 00:40:53,770 --> 00:40:55,740 So, I'm going to eliminate... 1048 00:40:58,780 --> 00:41:01,520 ..the New York strip. 1049 00:41:01,620 --> 00:41:03,850 That dish was cooked by Elise. I'm so sorry. 1050 00:41:05,260 --> 00:41:07,830 No! 1051 00:41:07,930 --> 00:41:12,640 Elise, I'm sad that our journey doesn't continue past this point 1052 00:41:12,670 --> 00:41:14,640 because you are just getting better and better. 1053 00:41:14,740 --> 00:41:16,510 And I know that that's going to continue. 1054 00:41:16,610 --> 00:41:19,020 Thank you, chef. I'm disappointed. 1055 00:41:19,050 --> 00:41:21,490 I wish I would have been able to create something 1056 00:41:21,520 --> 00:41:23,660 even better for you guys. 1057 00:41:23,760 --> 00:41:26,800 But I get to go home and see my babies, so I'm okay. 1058 00:41:26,830 --> 00:41:28,800 On this performance, you got nothing 1059 00:41:28,940 --> 00:41:30,680 to be disappointed about, let me tell you. 1060 00:41:30,710 --> 00:41:32,410 I think you worked your ass off, you focused, 1061 00:41:32,440 --> 00:41:34,680 and you cooked an incredible dish. 1062 00:41:34,780 --> 00:41:36,120 - You should be very proud. - Thank you. 1063 00:41:39,160 --> 00:41:41,360 Good job, Elise. Good job. 1064 00:41:41,390 --> 00:41:44,540 I am obsessed with being the best version of myself. 1065 00:41:44,570 --> 00:41:47,310 And being here has gotten me closer to that. 1066 00:41:47,410 --> 00:41:48,580 Give it up for Elise, everybody. 1067 00:41:48,680 --> 00:41:50,410 Thank you. 1068 00:41:50,550 --> 00:41:52,920 - Head held high. - Yeah. 1069 00:41:52,950 --> 00:41:55,560 There is so much more to accomplish for me. 1070 00:41:55,660 --> 00:41:57,700 It's gonna be virtually impossible to get me out 1071 00:41:57,800 --> 00:42:00,070 of a kitchen at this point. 1072 00:42:00,100 --> 00:42:02,670 Oh, my goodness me. Emerson, congratulations, young man. 1073 00:42:02,710 --> 00:42:03,840 What is it with you and these elimination tests? 1074 00:42:03,940 --> 00:42:05,340 I'm gonna take out everybody. 1075 00:42:05,440 --> 00:42:06,850 Some people fold under pressure. 1076 00:42:06,980 --> 00:42:08,980 It's clear that you can take it. 1077 00:42:09,020 --> 00:42:11,090 So bring that energy to Team Arrington 1078 00:42:11,120 --> 00:42:13,090 'cause I believe you're gonna keep getting stronger. 1079 00:42:13,130 --> 00:42:15,130 Right. All of you, listen up. 1080 00:42:15,230 --> 00:42:17,570 Next time we see you, we're expecting your dishes 1081 00:42:17,670 --> 00:42:20,910 to absolutely bowl us over. 1082 00:42:21,040 --> 00:42:24,850 - Woo! - Ahh! 1083 00:42:24,950 --> 00:42:27,720 - Good night. - Yes, thank you. Thank you. 1084 00:42:27,860 --> 00:42:29,990 Let's go, Team Blais. Let's go. 1085 00:42:30,030 --> 00:42:31,230 - See you next time. - Emerson! 1086 00:42:35,600 --> 00:42:38,480 - I'm back! - You're amazing. 1087 00:42:38,580 --> 00:42:40,050 Big E! 1088 00:42:40,150 --> 00:42:42,750 Next time on Next Level Chef... 1089 00:42:42,850 --> 00:42:46,530 Today the platform will not be stopping on your floor. 1090 00:42:46,630 --> 00:42:49,500 - What?! - You have to grab on the go. 1091 00:42:49,530 --> 00:42:50,630 Jesus, take the wheel! 1092 00:42:50,730 --> 00:42:52,910 One, two, three... ah! 1093 00:42:53,010 --> 00:42:55,080 It's coming, it's coming! 1094 00:42:55,180 --> 00:42:56,650 And up! 1095 00:42:56,750 --> 00:42:58,180 And down. 1096 00:42:58,220 --> 00:42:59,520 I literally have nothing. 1097 00:42:59,620 --> 00:43:01,120 Go big or go home, baby. 1098 00:43:01,220 --> 00:43:03,490 We're going back to the top! 1099 00:43:03,630 --> 00:43:04,490 - The tuna was overcooked. - Ohh! 1100 00:43:04,630 --> 00:43:05,900 The tuna was way over. 1101 00:43:06,030 --> 00:43:07,670 - It's just bland. - It's so hard. 1102 00:43:07,770 --> 00:43:09,200 I don't want to use my Immunity Pin. 82906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.