Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,440
Essa foi a coisa que achei impossível em Stella.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,920
Às vezes eu sentia que não conseguia fazer nada bem.
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,000
Mas eu adorei.
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,000
E eu não queria que o momento acabasse.
5
00:00:26,880 --> 00:00:30,080
Às vezes eu não entendia nossa amizade.
6
00:00:30,800 --> 00:00:33,480
Ele poderia ser incrivelmente bicolor.
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,640
Mas era Stella.
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,520
E eu não conseguia deixar de pensar nele o tempo todo.
9
00:00:47,320 --> 00:00:50,480
- Quer revistar minha calcinha também, paedo?
10
00:00:50,480 --> 00:00:52,320
- Que diabos! - Você viu, cara?
11
00:00:52,320 --> 00:00:55,120
Ele estava louco, olhando para mim o tempo todo.
12
00:00:55,120 --> 00:00:57,160
- Você comprou alguma coisa?
13
00:00:57,160 --> 00:00:58,000
-Ingrid!
14
00:00:58,000 --> 00:00:58,880
Estou ofendido.
15
00:01:02,840 --> 00:01:04,280
- Como você pôde?
16
00:01:04,280 --> 00:01:06,320
- O que, meu açúcar no sangue está baixo.
17
00:01:06,320 --> 00:01:08,440
- Mas este é um pequeno negócio.
18
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
- [Stella] Custa apenas um dólar.
19
00:01:09,800 --> 00:01:11,000
- Então?
20
00:01:11,000 --> 00:01:13,480
- Ele só gastaria em armadilhas.
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,960
Estou realmente fazendo um favor ao mundo.
22
00:01:14,960 --> 00:01:17,200
- Roubar em lojas custou muito aos meus pais.
23
00:01:17,200 --> 00:01:18,920
Tudo soma.
24
00:01:18,920 --> 00:01:20,680
- Quer saber, pode realmente ser você
25
00:01:20,680 --> 00:01:22,160
a pessoa mais chata que conheço.
26
00:01:30,440 --> 00:01:32,480
- Eu realmente não quero ser revistado
27
00:01:32,480 --> 00:01:34,600
toda vez que quero entrar em um bar de leite.
28
00:01:34,600 --> 00:01:36,560
- Não seja ridículo.
29
00:01:36,560 --> 00:01:39,160
- Oh, olhe, um cidadão cumpridor da lei.
30
00:01:40,320 --> 00:01:43,120
- Senhoras, o que estamos preparando para esta linda noite?
31
00:01:43,120 --> 00:01:44,960
- Ele está se escondendo da polícia.
32
00:01:44,960 --> 00:01:46,280
- Você largaria isso já?
33
00:01:46,280 --> 00:01:47,400
- O que você fez dessa vez?
34
00:01:47,400 --> 00:01:48,240
- Nada.
35
00:01:49,680 --> 00:01:52,840
- Em teoria, você entraria em uma loja
36
00:01:52,840 --> 00:01:55,600
e você compraria algo sem pagar?
37
00:01:55,600 --> 00:01:56,840
- Depende.
38
00:01:56,840 --> 00:01:59,680
Quer dizer, estou muito ocupado, então não preciso disso.
39
00:01:59,680 --> 00:02:01,000
- Claro que você está.
40
00:02:01,000 --> 00:02:03,480
- Bem, fui eu.
41
00:02:03,480 --> 00:02:04,400
- Quanto você pagou por isso?
42
00:02:04,400 --> 00:02:06,640
- Eu fui 50/50 com Brayden.
43
00:02:06,640 --> 00:02:07,480
- Legal.
44
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
- [Harry] Iremos para a pedreira no sábado.
45
00:02:08,920 --> 00:02:10,880
Encaixote-o quente.
46
00:02:10,880 --> 00:02:11,720
- Doente.
47
00:02:12,840 --> 00:02:14,120
- Hum, você não tem emprego?
48
00:02:15,160 --> 00:02:16,080
- Nem sempre.
49
00:02:18,280 --> 00:02:20,520
Então você vai nos deixar tentar ou o quê?
50
00:02:34,560 --> 00:02:36,440
(Stela ri)
51
00:02:36,440 --> 00:02:39,280
(música calma)
52
00:02:41,440 --> 00:02:42,400
- Você está bem?
53
00:02:43,320 --> 00:02:44,720
- Huh?
54
00:02:44,720 --> 00:02:46,600
- Parece que você está prestes a falir.
55
00:02:48,560 --> 00:02:49,720
- [Ingrid] Sério?
56
00:02:49,720 --> 00:02:50,560
- Sim.
57
00:02:52,400 --> 00:02:54,280
- [Ingrid] Aonde você vai?
58
00:02:54,280 --> 00:02:56,400
- [Stella] Conseguir comida como falamos.
59
00:02:56,400 --> 00:02:57,840
- Sobre minha casa?
60
00:02:57,840 --> 00:03:00,360
Não podemos ir ao supermercado?
61
00:03:00,360 --> 00:03:03,480
- Acho que já estabelecemos que estou falido.
62
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
- Xander vai contar aos meus pais.
63
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
Estou construindo para a vida.
64
00:03:07,160 --> 00:03:09,720
- Ingrid, pense só nas fichas.
65
00:03:11,520 --> 00:03:12,640
- Estou com um pouco de fome.
66
00:03:13,600 --> 00:03:15,040
- Claro que você está.
67
00:03:15,040 --> 00:03:15,880
Vamos.
68
00:03:23,680 --> 00:03:27,280
- Ei, se não for Stella.
69
00:03:27,280 --> 00:03:28,120
- Alexandre.
70
00:03:29,040 --> 00:03:30,200
-Xander.
71
00:03:30,200 --> 00:03:31,960
Você está enganando minha irmã de novo?
72
00:03:31,960 --> 00:03:32,760
- Claro.
73
00:03:35,640 --> 00:03:37,800
- Você abriu um pouco o apetite.
74
00:03:37,800 --> 00:03:38,840
- Sou uma garota em crescimento.
75
00:03:40,080 --> 00:03:41,720
- Sim, você é.
76
00:03:41,720 --> 00:03:44,360
- Você poderia ser mais óbvio?
77
00:03:44,360 --> 00:03:45,160
- E você?
78
00:03:45,160 --> 00:03:46,480
- Ele é meu amigo.
79
00:03:48,240 --> 00:03:49,880
- O que vocês dois estão fazendo?
80
00:03:49,880 --> 00:03:50,920
- Sessão de estudo.
81
00:03:50,920 --> 00:03:53,720
- Sim, um longo.
82
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
- Fizemos um teste prático.
83
00:03:55,200 --> 00:03:56,160
- Ingrid fumou.
84
00:03:57,800 --> 00:03:59,040
- Você estará de volta às oito, certo?
85
00:04:12,400 --> 00:04:15,880
- Você não poderia flertar com meu irmão da próxima vez?
86
00:04:17,000 --> 00:04:18,480
- Quando exatamente eu fiz isso?
87
00:04:19,320 --> 00:04:21,960
- Bem, ele flertou com você.
88
00:04:21,960 --> 00:04:22,960
- Como todos os caras.
89
00:04:23,920 --> 00:04:25,760
- Eu tenho muito ego.
90
00:04:25,760 --> 00:04:27,240
- E aí, estão todos desesperados.
91
00:04:28,160 --> 00:04:29,600
-Xander com certeza.
92
00:04:30,640 --> 00:04:35,600
- Sim, aposto que ela é virgem aos 22 anos?
93
00:04:36,600 --> 00:04:38,280
- 25.
94
00:04:38,280 --> 00:04:40,040
- Deus, você pode imaginar?
95
00:04:43,040 --> 00:04:43,840
Desculpe.
96
00:04:44,720 --> 00:04:47,560
- Não posso evitar se estou destinado a ficar sozinho para sempre.
97
00:04:49,520 --> 00:04:52,080
- Mas não é como se você gostasse de alguém, certo?
98
00:04:53,560 --> 00:04:54,400
- Não sei.
99
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
- Deus, certo?
100
00:05:02,600 --> 00:05:03,440
Vamos.
101
00:05:03,440 --> 00:05:05,080
- Não importa. Eles não me amam de qualquer maneira.
102
00:05:05,080 --> 00:05:05,960
- Como você sabe?
103
00:05:07,080 --> 00:05:07,880
- Eu simplesmente faço.
104
00:05:07,880 --> 00:05:09,880
Eles nunca contratariam alguém como eu.
105
00:05:09,880 --> 00:05:11,320
- O que você quer dizer?
106
00:05:11,320 --> 00:05:13,200
- Ah, você sabe, apenas minha aparência geral,
107
00:05:13,200 --> 00:05:15,960
minha personalidade, o pacote completo.
108
00:05:15,960 --> 00:05:17,720
- Não seja tão duro consigo mesmo.
109
00:05:17,720 --> 00:05:18,720
você é linda
110
00:05:18,720 --> 00:05:20,600
- Não diga essas coisas.
111
00:05:20,600 --> 00:05:21,680
- O que?
112
00:05:21,680 --> 00:05:23,320
Estou falando sério.
113
00:05:23,320 --> 00:05:25,640
- Então por que não tem ninguém...
114
00:05:25,640 --> 00:05:27,320
- Sempre o quê?
115
00:05:27,320 --> 00:05:28,120
- Você sabe.
116
00:05:30,040 --> 00:05:31,400
Você quer contar a ele?
117
00:05:31,400 --> 00:05:32,200
- Sim.
118
00:05:33,880 --> 00:05:35,880
- Eles nem me beijaram.
119
00:05:35,880 --> 00:05:38,720
(Stella ri)
120
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
o que você está fazendo
121
00:05:45,000 --> 00:05:46,400
- [Stella] Não é óbvio?
122
00:05:47,400 --> 00:05:48,240
- Hum.
123
00:05:49,640 --> 00:05:51,640
- [Stella] O que, eu não beijo bem?
124
00:05:53,000 --> 00:05:56,280
- Bem, não tenho ninguém com quem comparar.
125
00:05:56,280 --> 00:05:57,680
- [Stella] Sim, você parecia
126
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
você tem que passar na primeira vez.
127
00:06:00,760 --> 00:06:02,440
- Teria sido bom se eles perguntassem.
128
00:06:02,440 --> 00:06:04,560
- [Stella] Não é grande coisa.
129
00:06:04,560 --> 00:06:05,400
- Eu sei.
130
00:06:07,200 --> 00:06:08,040
Hum,
131
00:06:10,400 --> 00:06:11,920
eu deveria ir
132
00:06:11,920 --> 00:06:12,760
- [Stella] Ok.
133
00:06:14,080 --> 00:06:15,760
- Tenho trabalho a fazer.
134
00:06:15,760 --> 00:06:16,720
- [Stella] Oito horas.
135
00:06:16,720 --> 00:06:18,160
eu lembro
136
00:06:18,160 --> 00:06:19,000
- Sim.
137
00:06:21,120 --> 00:06:23,400
Até mais.
138
00:06:23,400 --> 00:06:24,200
- Adeus.
139
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
- Ei, você já limpou a churrasqueira?
140
00:06:37,880 --> 00:06:39,240
- Eu fiz isso na semana passada.
141
00:06:40,800 --> 00:06:43,440
Não tem um encontro no Tinder ou algo assim?
142
00:06:43,440 --> 00:06:46,200
- Sim, mas ele só tem cinco anos, então.
143
00:06:48,120 --> 00:06:49,760
- Essa riqueza vem do zero.
144
00:06:51,000 --> 00:06:52,800
- Seu amigo não parece pensar assim.
145
00:06:54,240 --> 00:06:55,720
- [Ingrid] O que você quer dizer?
146
00:06:55,720 --> 00:06:58,320
- Bem, está sempre por aí,
147
00:06:58,320 --> 00:07:00,680
como um cachorrinho apaixonado.
148
00:07:01,600 --> 00:07:02,400
- Estávamos com fome.
149
00:07:02,400 --> 00:07:03,680
Viemos buscar comida.
150
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
- Quantos anos você tem mesmo?
151
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
- E você?
152
00:07:08,120 --> 00:07:10,080
- Só estou interessado nos seus amigos.
153
00:07:10,080 --> 00:07:10,920
Solteiro?
154
00:07:12,280 --> 00:07:16,120
- Bem, tem esse cara da motocicleta,
155
00:07:16,120 --> 00:07:20,080
ele tem um temperamento de Chopper.
156
00:07:20,080 --> 00:07:20,920
- [Xander] Hum.
157
00:07:20,920 --> 00:07:21,760
- Hum.
158
00:07:21,760 --> 00:07:22,640
- [Xander] Basta limpar a grelha.
159
00:07:34,000 --> 00:07:34,840
- Ei.
160
00:07:35,680 --> 00:07:37,000
- Você se sentiu bem no trabalho?
161
00:07:39,280 --> 00:07:40,640
- Sim, foi até às 11,
162
00:07:40,640 --> 00:07:44,240
então fiquei acordado e fiz aquela tarefa estúpida de química.
163
00:07:44,240 --> 00:07:45,080
- Por que?
164
00:07:45,080 --> 00:07:46,040
Não é devido até a próxima semana.
165
00:07:47,320 --> 00:07:49,440
- Wham-bam, foi por isso que fiquei acordado.
166
00:07:50,720 --> 00:07:51,560
- Você está brincando.
167
00:07:52,520 --> 00:07:54,920
Bem, por que você não se senta, meu melhor amigo?
168
00:08:00,240 --> 00:08:02,080
- Só não seja exatamente o mesmo.
169
00:08:02,080 --> 00:08:03,680
- Deus, eu te amo para sempre.
170
00:08:08,120 --> 00:08:09,920
Hum, o que isso significa?
171
00:08:10,960 --> 00:08:13,320
- Você aprendeu alguma coisa no sétimo ano?
172
00:08:13,320 --> 00:08:14,480
- Como acender um baseado.
173
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
(Ruby murmura)
174
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
- Olhe para esses dois.
175
00:08:26,440 --> 00:08:27,920
- Poderia ser mais óbvio?
176
00:08:27,920 --> 00:08:28,760
- Eu sei direito?
177
00:08:28,760 --> 00:08:29,600
Só porque você se apaixonou por alguém
178
00:08:29,600 --> 00:08:31,120
isso não significa que você dá tudo de si.
179
00:08:31,120 --> 00:08:34,360
(risos) Estou certo?
180
00:08:34,360 --> 00:08:35,200
- Problema?
181
00:08:36,200 --> 00:08:37,040
- Não.
182
00:08:37,040 --> 00:08:39,000
- Então não olhe para Ed e para mim, ok?
183
00:08:39,000 --> 00:08:40,120
- [Ed] Deixe isso.
184
00:08:40,120 --> 00:08:41,600
- Bem, eu e Ed, na verdade.
185
00:08:41,600 --> 00:08:44,040
- (zomba) Sim, gosto de fazer aulas de inglês
186
00:08:44,040 --> 00:08:44,920
de alguém como você.
187
00:08:44,920 --> 00:08:46,200
- O que você disse?
188
00:08:46,200 --> 00:08:47,080
- O que você está fazendo?
189
00:08:47,080 --> 00:08:48,520
- O que você está fazendo com essa merda?
190
00:08:48,520 --> 00:08:49,360
- Foda-se!
191
00:08:49,360 --> 00:08:50,840
- Vai se foder, sua puta racista!
192
00:08:50,840 --> 00:08:52,360
- [Ed] (resmungando) Stella, acalme-se.
193
00:08:54,360 --> 00:08:56,600
- Eu quis dizer que não fui eu
194
00:08:56,600 --> 00:08:59,360
quem foi reprovado em inglês naquele ano, ok?
195
00:08:59,360 --> 00:09:00,200
Cadela.
196
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
- O que diabos há de errado com ele? você está bem
197
00:09:02,200 --> 00:09:03,080
Você tem um problema.
198
00:09:05,480 --> 00:09:08,120
- Sério, se você disser isso de novo,
199
00:09:08,120 --> 00:09:10,000
Eu vou te matar, porra.
200
00:09:10,000 --> 00:09:11,360
- [Ingrid] Sim, com o quê?
201
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
- A matemática é uma bússola.
202
00:09:16,080 --> 00:09:18,600
Quero dizer, você realmente falhou em inglês?
203
00:09:18,600 --> 00:09:21,040
- Ah, Shakespeare, que chato.
204
00:09:22,520 --> 00:09:26,520
- Só não pensei que ela e Ed...
205
00:09:26,520 --> 00:09:29,800
- Sim, mas ele pode pegar à vontade, certo?
206
00:09:29,800 --> 00:09:31,880
- Sim claro.
207
00:09:31,880 --> 00:09:32,720
Esse navio se foi.
208
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
- Ele bateu de qualquer maneira.
209
00:09:36,200 --> 00:09:37,040
- Oh.
210
00:09:37,040 --> 00:09:37,880
- Sim.
211
00:09:37,880 --> 00:09:39,760
Cale a boca, eu estava tentando fazer você se sentir melhor.
212
00:09:39,760 --> 00:09:40,880
- Bem, estou bem.
213
00:09:42,760 --> 00:09:44,920
- Você sabe qual eu acho que é o seu problema?
214
00:09:47,080 --> 00:09:49,640
Você não concorda que ele é um pouco impulsivo?
215
00:09:51,040 --> 00:09:52,760
- Eu faço o que eu quero.
216
00:09:52,760 --> 00:09:53,720
- Mas certo?
217
00:09:53,720 --> 00:09:55,960
Você realmente queria namorar Ed?
218
00:09:55,960 --> 00:09:58,240
E você realmente queria brigar com Ruby?
219
00:09:58,240 --> 00:09:59,760
Olha o que ele fez com você.
220
00:10:00,960 --> 00:10:02,040
- Melhor morrer em pé
221
00:10:02,040 --> 00:10:03,320
, como viver de joelhos.
222
00:10:03,320 --> 00:10:05,720
O arrependimento é a pior coisa que existe.
223
00:10:05,720 --> 00:10:07,760
Você não quer morrer sem nunca ter feito isso
224
00:10:07,760 --> 00:10:08,840
o que você queria.
225
00:10:10,120 --> 00:10:11,960
- Tipo, brigando com pessoas?
226
00:10:11,960 --> 00:10:13,400
- Sim.
227
00:10:13,400 --> 00:10:14,920
Tenho que viver um pouco
228
00:10:14,920 --> 00:10:16,800
arriscar, fazer algo maluco.
229
00:10:19,200 --> 00:10:21,680
(sinta boa música)
230
00:10:21,680 --> 00:10:22,520
o que você está fazendo
231
00:10:22,520 --> 00:10:23,360
- Em risco.
232
00:10:24,360 --> 00:10:26,080
Não foi isso que você disse?
233
00:10:26,080 --> 00:10:28,760
- Eu quis dizer vida, não isso.
234
00:10:28,760 --> 00:10:30,800
- Foi realmente uma surpresa?
235
00:10:30,800 --> 00:10:32,680
- Tenho que entregar a tarefa.
236
00:10:32,680 --> 00:10:33,480
- Eu estava brincando.
237
00:10:33,480 --> 00:10:34,760
Você sabe que eu estava, certo?
238
00:10:34,760 --> 00:10:36,080
- [Stella] Ok.
239
00:10:36,080 --> 00:10:37,440
- Estou fazendo uma loucura.
240
00:10:38,480 --> 00:10:39,280
- Você disse isso.
241
00:10:40,360 --> 00:10:41,800
- Não seja assim.
242
00:10:41,800 --> 00:10:44,200
- [Stella] Olha, eu realmente tenho que ceder.
243
00:10:44,200 --> 00:10:45,720
- Posso ir?
244
00:10:45,720 --> 00:10:46,520
- Por que?
245
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
- [Rubi] Com licença?
246
00:11:03,120 --> 00:11:04,040
- Não.
247
00:11:04,040 --> 00:11:06,200
(telefone toca)
248
00:11:06,200 --> 00:11:08,000
- [Ruby] Alguém é popular.
249
00:11:08,000 --> 00:11:09,280
- É apenas uma coincidência.
250
00:11:09,280 --> 00:11:10,320
- [Ruby] Sim, certo.
251
00:11:14,040 --> 00:11:15,080
- [Stella] O que você está fazendo?
252
00:11:15,080 --> 00:11:17,080
- Uau, você está falando sério sobre alguma coisa.
253
00:11:17,080 --> 00:11:18,240
- Não é nada.
254
00:11:18,240 --> 00:11:20,280
- Seriamente?
255
00:11:20,280 --> 00:11:21,520
Desculpe beijar você.
256
00:11:21,520 --> 00:11:23,640
Foi um erro. - Ele estava apenas brincando.
257
00:11:23,640 --> 00:11:24,440
-Ah.
258
00:11:24,440 --> 00:11:26,680
- E de qualquer maneira, onde você vai sair se ler meu texto?
259
00:11:27,880 --> 00:11:29,360
o que você está fazendo
260
00:11:29,360 --> 00:11:31,240
(Ruby murmura)
261
00:11:31,240 --> 00:11:32,720
"Isso não importa."
262
00:11:32,720 --> 00:11:33,880
- Só estou contando à Stacy.
263
00:11:33,880 --> 00:11:36,200
No nono ano, ele deu o nome completo.
264
00:11:36,200 --> 00:11:38,360
Ingrid sentiu que estava a caminho de Healesville.
265
00:11:55,920 --> 00:11:57,520
- Você está perdido?
266
00:11:57,520 --> 00:11:58,320
- Não.
267
00:11:59,840 --> 00:12:02,800
- Bem, este é um escritório privado tranquilo, então...
268
00:12:02,800 --> 00:12:04,400
- Bem, eu poderia estudar aqui.
269
00:12:06,000 --> 00:12:07,120
- Onde estão seus livros então?
270
00:12:07,120 --> 00:12:08,640
- Ah, Ingrid, não seja tão superficial,
271
00:12:08,640 --> 00:12:11,120
julgue todos pela sua aparência.
272
00:12:11,120 --> 00:12:12,520
- O que você está falando?
273
00:12:12,520 --> 00:12:15,080
- Bem, às vezes você pensa que as coisas são uma só coisa,
274
00:12:15,080 --> 00:12:17,280
mas na verdade outra coisa.
275
00:12:17,280 --> 00:12:19,160
- Ok, tanto faz.
276
00:12:19,160 --> 00:12:22,560
- Então, pensei...
277
00:12:22,560 --> 00:12:23,720
- Parabéns.
278
00:12:25,280 --> 00:12:26,640
- Você já teve namorado?
279
00:12:26,640 --> 00:12:27,760
- Entendi?
280
00:12:27,760 --> 00:12:30,440
- Não, não sou bom nesse tipo de coisa.
281
00:12:30,440 --> 00:12:34,120
Então você quer fazer alguma coisa depois da escola?
282
00:12:35,320 --> 00:12:37,800
- Se matá-lo for possível, então sim.
283
00:12:38,760 --> 00:12:40,080
- Figuras.
284
00:12:40,080 --> 00:12:41,120
- O que?
285
00:12:41,120 --> 00:12:44,160
- Bem, corre um boato de que você come tapetes.
286
00:12:46,440 --> 00:12:47,720
- Onde você ouviu isso?
287
00:12:49,280 --> 00:12:51,320
- [Brayden] Você não quer saber?
288
00:12:51,320 --> 00:12:52,240
- Do que diabos você está falando?
289
00:12:52,240 --> 00:12:53,320
- Jesus!
290
00:12:53,320 --> 00:12:54,160
Sair!
291
00:12:54,160 --> 00:12:55,000
- [Ingrid] Onde você ouviu isso?
292
00:12:55,000 --> 00:12:56,160
- Tão despretensioso!
293
00:12:56,160 --> 00:12:57,160
Apenas jogue.
294
00:12:58,680 --> 00:12:59,520
Cadela.
295
00:13:07,360 --> 00:13:09,400
- E eu digo: "Eu sei querido,
296
00:13:09,400 --> 00:13:10,600
mas eu não me importo", você sabe.
297
00:13:10,600 --> 00:13:11,480
- [Ingrid] Estela!
298
00:13:12,480 --> 00:13:13,320
- Aí vem seu perseguidor.
299
00:13:13,320 --> 00:13:14,440
- [Ingrid] Você não esperou por mim.
300
00:13:14,440 --> 00:13:16,480
- [Ruby] Sim, eu me pergunto por quê.
301
00:13:16,480 --> 00:13:17,840
- Você pode falar comigo?
302
00:13:17,840 --> 00:13:18,640
- [Stella] Bom.
303
00:13:19,840 --> 00:13:20,880
- Em casa?
304
00:13:20,880 --> 00:13:22,480
- Não
305
00:13:22,480 --> 00:13:23,760
eu posso explicar
306
00:13:23,760 --> 00:13:25,120
, o que aconteceu lá.
307
00:13:25,120 --> 00:13:26,680
Ele não é tão descontraído quanto você.
308
00:13:26,680 --> 00:13:27,760
- Posso falar por mim.
309
00:13:27,760 --> 00:13:28,640
- Então diga a ele.
310
00:13:29,800 --> 00:13:32,360
- Olha, acho que você entendeu errado.
311
00:13:33,200 --> 00:13:34,120
- Não, sim.
312
00:13:34,960 --> 00:13:36,000
Eu não estava falando sério.
313
00:13:36,000 --> 00:13:36,880
Eu estava brincando.
314
00:13:36,880 --> 00:13:39,480
- (zomba) Ok, acalme-se Ellen, ok?
315
00:13:39,480 --> 00:13:42,000
Todos nós vimos suas 5.000 mensagens psicopatas.
316
00:13:43,720 --> 00:13:46,240
- Claro, ele também é homofóbico e racista.
317
00:13:47,160 --> 00:13:52,160
- Não, não há problema com LGBTI, tanto faz, ok?
318
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
Eu simplesmente não gosto de você
319
00:13:53,440 --> 00:13:56,600
e como empurrar meu parceiro, ok?
320
00:13:56,600 --> 00:13:59,240
Mesmo se você fosse gay, você poderia fazer muito melhor.
321
00:13:59,240 --> 00:14:02,720
(Ruby e Ingrid riem)
322
00:14:07,440 --> 00:14:08,280
- Você está atrasado.
323
00:14:10,680 --> 00:14:11,520
O que aconteceu?
324
00:14:12,960 --> 00:14:13,800
Ei.
325
00:14:18,800 --> 00:14:21,480
Você quer que a mamãe veja você?
326
00:14:21,480 --> 00:14:22,440
- Não.
327
00:14:22,440 --> 00:14:24,280
- [Xander] Então o que você está fazendo?
328
00:14:24,280 --> 00:14:26,840
- Aparência como sempre.
329
00:14:26,840 --> 00:14:28,640
- [Xander] Bem, você não pode mostrar sua cara assim aqui.
330
00:14:29,600 --> 00:14:30,720
As pessoas vão se preocupar.
331
00:14:34,480 --> 00:14:35,320
Você consegue?
332
00:14:36,200 --> 00:14:37,000
- Você sabe?
333
00:14:38,200 --> 00:14:39,600
- Você quer fazer os livros?
334
00:14:51,120 --> 00:14:52,400
- Não vou falar nada?
335
00:14:54,600 --> 00:14:56,200
- Como nós?
336
00:14:56,200 --> 00:14:57,120
- Não sei.
337
00:14:57,120 --> 00:14:58,080
o que posso te dar
338
00:15:01,600 --> 00:15:03,360
(sino toca)
339
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
Não quer clientes?
340
00:15:06,000 --> 00:15:07,760
Parece que você poderia usar o dinheiro.
341
00:15:08,920 --> 00:15:11,400
- Você não tem nada melhor para fazer?
342
00:15:11,400 --> 00:15:13,000
- Sair com Stella mais tarde.
343
00:15:14,640 --> 00:15:17,000
Ah, isso te chateia?
344
00:15:17,000 --> 00:15:20,480
- Sim, me sinto mal por Stella.
345
00:15:26,200 --> 00:15:27,000
Apenas vá.
346
00:15:28,040 --> 00:15:29,800
- O que você está fazendo?
347
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
Ei, sim
348
00:15:32,280 --> 00:15:34,080
- Olá,
349
00:15:35,000 --> 00:15:36,880
o que você recomendaria
350
00:15:36,880 --> 00:15:38,000
?
351
00:15:38,000 --> 00:15:39,160
em que você está
352
00:15:39,160 --> 00:15:41,000
- Vou tentar qualquer coisa uma vez.
353
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
- Nosso chow mein é muito bom.
354
00:15:43,000 --> 00:15:44,480
- Bem, nesse caso.
355
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
Na verdade, mudei de ideia.
356
00:15:49,560 --> 00:15:52,600
Poderia me dar o tapete em vez disso?
357
00:15:53,520 --> 00:15:54,360
- O que?
358
00:15:54,360 --> 00:15:55,200
- Desculpe.
359
00:15:56,040 --> 00:15:58,120
- Achei que você gostava de comer isso.
360
00:16:01,240 --> 00:16:02,360
Você deve ter ouvido errado.
361
00:16:25,160 --> 00:16:26,600
- Você poderia explicar?
362
00:16:28,880 --> 00:16:31,440
Ele disse que você era um...
363
00:16:31,440 --> 00:16:33,160
- É só Ruby, ok?
364
00:16:33,160 --> 00:16:35,120
Às vezes ele diz coisas estranhas.
365
00:16:35,120 --> 00:16:36,000
Ele está brincando.
366
00:16:37,640 --> 00:16:39,160
- Foi com esse que você brigou?
367
00:16:39,160 --> 00:16:40,640
- Não, ele é um amigo!
368
00:16:40,640 --> 00:16:41,840
Apenas deixe, ok?
369
00:16:42,680 --> 00:16:45,160
- Bem, certifique-se de que ele não volte novamente.
370
00:16:45,160 --> 00:16:46,480
- Como faço isso?
371
00:16:46,480 --> 00:16:48,480
- [Xander] Ele é seu amigo, não é?
372
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
- Sim.
373
00:16:49,480 --> 00:16:50,320
- O que você acha que teria acontecido,
374
00:16:50,320 --> 00:16:52,280
se mamãe e papai estão aqui, o que?
375
00:16:52,280 --> 00:16:53,560
Papai realmente precisa de nós agora.
376
00:16:53,560 --> 00:16:54,880
Eles precisam se concentrar em torná-lo melhor.
377
00:16:54,880 --> 00:16:56,360
- Eu sei, ok?
378
00:16:56,360 --> 00:16:57,200
eu sei
379
00:16:57,200 --> 00:16:58,160
- Então conserte!
380
00:16:58,160 --> 00:16:59,840
Seja qual for a merda doentia que você está fazendo...
381
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
- Desculpe.
382
00:17:00,680 --> 00:17:02,080
- [Xander] Pare com isso.
383
00:17:03,800 --> 00:17:05,040
Não se esqueça de limpar a grelha.
384
00:17:05,040 --> 00:17:07,200
- [Ingrid] Limpe a porra da sua própria churrasqueira!
385
00:17:07,200 --> 00:17:10,040
(música calma)
386
00:17:20,720 --> 00:17:21,560
Estela?
387
00:17:23,920 --> 00:17:24,720
Harry?
388
00:17:28,800 --> 00:17:29,640
Brayden?
389
00:17:48,800 --> 00:17:49,640
Estela.
390
00:17:52,160 --> 00:17:53,000
Estela.
391
00:17:55,720 --> 00:17:57,160
- [Stela] O quê?
392
00:17:57,160 --> 00:17:58,520
- Meu Deus.
393
00:17:58,520 --> 00:18:00,840
Olá, floresta assustadora.
394
00:18:00,840 --> 00:18:03,800
Você poderia ter sido um estuprador ou um assassino ou algo assim.
395
00:18:03,800 --> 00:18:05,280
- (risos) Você é tão engraçado.
396
00:18:06,680 --> 00:18:08,600
- Você não pensava assim antes.
397
00:18:08,600 --> 00:18:09,520
- Não?
398
00:18:11,240 --> 00:18:13,160
Temos que ser honestos um com o outro.
399
00:18:15,080 --> 00:18:16,280
- É isso que você quer?
400
00:18:17,120 --> 00:18:18,240
- [Stella] Não há segredos.
401
00:18:19,800 --> 00:18:20,640
- OK.
402
00:18:27,800 --> 00:18:28,640
eu gosto de você
403
00:18:30,160 --> 00:18:31,000
- Eu sei.
404
00:18:32,440 --> 00:18:33,240
- Não.
405
00:18:34,560 --> 00:18:35,720
Como você.
406
00:18:40,400 --> 00:18:41,640
- Você me ama.
407
00:18:43,120 --> 00:18:45,000
- Por que isso é uma piada para você?
408
00:18:45,000 --> 00:18:47,840
- Ei, não, isso não é uma piada para mim.
409
00:18:48,960 --> 00:18:50,720
eu também te amo
410
00:18:54,160 --> 00:18:54,960
- Seriamente?
411
00:18:55,880 --> 00:18:56,720
- Absolutamente.
412
00:18:58,720 --> 00:18:59,840
- Então o que devemos fazer com isso?
413
00:18:59,840 --> 00:19:02,560
- [Harry] Ah, você estava pensando.
414
00:19:02,560 --> 00:19:03,800
- Sim?
415
00:19:03,800 --> 00:19:04,640
- Temos fichas.
416
00:19:04,640 --> 00:19:05,960
- Deus, eu te amo.
417
00:19:08,440 --> 00:19:09,360
- O que está acontecendo aqui?
418
00:19:09,360 --> 00:19:11,160
- Alguém está um pouco preso.
419
00:19:11,160 --> 00:19:12,000
- O que?
420
00:19:12,000 --> 00:19:12,880
- [Brayden] Em Srooms.
421
00:19:13,960 --> 00:19:15,480
- Estela?
422
00:19:15,480 --> 00:19:17,960
- Vocês viram essa árvore?
423
00:19:19,280 --> 00:19:21,840
- Achei que você não viria, Ingrid.
424
00:19:21,840 --> 00:19:24,400
- Alguém tem que cuidar desse acidente de trem.
425
00:19:27,400 --> 00:19:28,320
- Seriamente.
426
00:19:31,680 --> 00:19:32,480
- Não estou brincando com você, amigo.
427
00:19:32,480 --> 00:19:33,360
A aranha era tão grande.
428
00:19:33,360 --> 00:19:36,360
Meu tio viu, cabeça de rato, corpo de aranha
429
00:19:36,360 --> 00:19:37,480
malditas garras de caranguejo.
430
00:19:37,480 --> 00:19:39,520
Você não estava lá, puta. Não me diga que você não sabe
431
00:19:39,520 --> 00:19:42,280
- Vou acreditar quando ver.
432
00:19:42,280 --> 00:19:43,120
como você está
433
00:19:43,120 --> 00:19:44,920
- Eu não sei.
434
00:19:44,920 --> 00:19:46,200
O que devemos fazer?
435
00:19:46,200 --> 00:19:47,040
- Vai ficar tudo bem.
436
00:19:47,040 --> 00:19:48,360
Ele vai adormecer.
437
00:19:48,360 --> 00:19:49,720
- Foi ideia sua?
438
00:19:49,720 --> 00:19:50,560
- O que, eu?
439
00:19:50,560 --> 00:19:52,920
- Sim, tire-o e destrua-o.
440
00:19:52,920 --> 00:19:53,760
- Está certo?
441
00:19:53,760 --> 00:19:55,040
Quem é hetero?
442
00:19:55,040 --> 00:19:55,840
- Ele está quebrado.
443
00:19:56,760 --> 00:19:58,680
- Ele mesmo trouxe os banheiros.
444
00:19:58,680 --> 00:20:00,320
- Claro.
445
00:20:00,320 --> 00:20:02,600
- A propósito, sinto muito pelo que aconteceu mais cedo na escola.
446
00:20:03,600 --> 00:20:04,560
- Não mencione isso.
447
00:20:04,560 --> 00:20:06,080
- Não, acho muito legal.
448
00:20:06,080 --> 00:20:06,920
- [Ingrid] O quê?
449
00:20:06,920 --> 00:20:08,280
- Duas garotas entendem.
450
00:20:08,280 --> 00:20:10,920
- (zomba) Você é repulsivo.
451
00:20:10,920 --> 00:20:11,760
- [Harry] Sim.
452
00:20:11,760 --> 00:20:12,600
- [Brayden] O quê?
453
00:20:12,600 --> 00:20:13,400
Estou apenas celebrando a diversidade, cara.
454
00:20:13,400 --> 00:20:14,360
- Vamos comemorar ser um idiota.
455
00:20:24,040 --> 00:20:25,720
Ei, Ingrid, espere!
456
00:20:25,720 --> 00:20:26,680
- O que você quer?
457
00:20:26,680 --> 00:20:28,600
- Ei, me desculpe, Brayden.
458
00:20:28,600 --> 00:20:29,760
Você tem problemas.
459
00:20:32,240 --> 00:20:33,840
posso pedir algo
460
00:20:33,840 --> 00:20:34,680
- Sim.
461
00:20:35,920 --> 00:20:37,240
- Por que você veio?
462
00:20:37,240 --> 00:20:38,960
- (risos) Na verdade
463
00:20:38,960 --> 00:20:40,360
exatamente a mesma pergunta
464
00:20:41,280 --> 00:20:43,120
Eu me pergunto. - Por causa dos rumores?
465
00:20:43,120 --> 00:20:45,280
- Sim, isso é tudo.
466
00:20:45,280 --> 00:20:48,440
- Foi uma merda da parte da Ruby dizer isso.
467
00:20:48,440 --> 00:20:49,760
Você sabe, foi ele quem começou
468
00:20:49,760 --> 00:20:51,680
todos aqueles anéis de cebola sobre mim no oitavo ano.
469
00:20:51,680 --> 00:20:52,760
Você se lembra disso?
470
00:20:53,920 --> 00:20:54,760
- Ótimo.
471
00:20:54,760 --> 00:20:55,720
Então em três anos
472
00:20:55,720 --> 00:20:57,560
todo mundo vai falar sobre isso.
473
00:20:57,560 --> 00:20:58,400
- O que?
474
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
- Ignore-os.
475
00:21:01,280 --> 00:21:03,520
- Sim, foda-me, certo?
476
00:21:03,520 --> 00:21:04,880
(Ingrid ri)
477
00:21:04,880 --> 00:21:06,240
ei, você está com fome
478
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
Temos fichas.
479
00:21:07,720 --> 00:21:09,120
- Você tem um anel de cebola?
480
00:21:09,120 --> 00:21:10,720
- Sim, temos tortilhas.
481
00:21:10,720 --> 00:21:11,680
você vê
482
00:21:11,680 --> 00:21:12,640
Ignorando você.
483
00:21:12,640 --> 00:21:15,320
- [Ingrid] (risos) Eu gosto de rodelas de cebola.
484
00:21:15,320 --> 00:21:17,160
- Você me mata!
485
00:21:17,160 --> 00:21:20,080
(música eletrônica)
486
00:21:26,560 --> 00:21:28,000
(Ingrid tosse)
487
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Boa merda, certo?
488
00:21:29,000 --> 00:21:29,880
- Sim.
489
00:21:29,880 --> 00:21:32,560
- Beber a água do bongo vai te deixar ainda mais chapado.
490
00:21:32,560 --> 00:21:34,720
- Cara, você é o único burro o suficiente para fazer isso.
491
00:21:34,720 --> 00:21:35,560
- [Brayden] Cale a boca.
492
00:21:35,560 --> 00:21:36,800
- Ele cuspiu em Zoe Hughes.
493
00:21:36,800 --> 00:21:38,560
- Sim, ele a amava!
494
00:21:41,520 --> 00:21:42,400
- Como você está se sentindo?
495
00:21:42,400 --> 00:21:43,480
- Estou bem.
496
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
- Você está muito assustado,
497
00:21:45,640 --> 00:21:47,920
quando estávamos na floresta antes.
498
00:21:47,920 --> 00:21:49,440
- Quando?
499
00:21:49,440 --> 00:21:50,280
- Só mais cedo.
500
00:21:51,720 --> 00:21:52,560
- Oh.
501
00:21:54,840 --> 00:21:55,960
- Não se preocupe com isso.
502
00:21:56,960 --> 00:21:58,280
- Você está pronto para a segunda rodada?
503
00:21:58,280 --> 00:22:01,040
- Acho que realmente vou bater.
504
00:22:02,880 --> 00:22:04,040
-Ingrid?
505
00:22:04,040 --> 00:22:05,720
- Também estou cansado.
506
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
"Ei, você não quer dormir com Harry?"
507
00:22:09,200 --> 00:22:10,040
- O quê, por quê?
508
00:22:14,360 --> 00:22:15,960
Você não está falando sério.
509
00:22:15,960 --> 00:22:17,760
O cara que bebeu água de bong?
510
00:22:17,760 --> 00:22:18,680
- Zero arrependimentos.
511
00:22:19,960 --> 00:22:21,400
- O que devo fazer?
512
00:22:21,400 --> 00:22:24,040
- [Stella] Você não se importa, não é Harry?
513
00:22:24,040 --> 00:22:25,640
- Sim, posso.
514
00:22:25,640 --> 00:22:27,560
- Não acho que seja uma boa ideia.
515
00:22:27,560 --> 00:22:28,360
- Por que?
516
00:22:35,640 --> 00:22:39,400
(Stella e Brayden riem)
517
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
"Você está com fome?"
518
00:22:52,040 --> 00:22:54,320
Você não está bravo comigo, está?
519
00:22:54,320 --> 00:22:55,200
- Por que eu estaria?
520
00:22:57,360 --> 00:22:59,200
- Você parece um pouco nervoso. Isso é tudo.
521
00:23:06,720 --> 00:23:08,040
- Posso te perguntar uma coisa?
522
00:23:10,520 --> 00:23:11,320
- Sim.
523
00:23:12,880 --> 00:23:14,800
- Com quantas pessoas você dormiu?
524
00:23:17,040 --> 00:23:17,880
- É um pouco pessoal.
525
00:23:21,040 --> 00:23:22,880
- Stella dormiu às oito.
526
00:23:22,880 --> 00:23:23,680
Isso é muito?
527
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
- É tudo relativo, não é?
528
00:23:26,840 --> 00:23:30,200
Quer dizer, não tanto para o nosso tempo.
529
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
por que você pergunta
530
00:23:54,440 --> 00:23:55,880
- O que há de errado?
531
00:23:55,880 --> 00:23:56,680
- Nada.
532
00:23:58,000 --> 00:24:00,720
- Tem certeza (risos)? - Sim.
533
00:24:00,720 --> 00:24:01,600
Eu tenho trabalho a fazer.
534
00:24:03,240 --> 00:24:04,760
- Trabalhar?
535
00:24:04,760 --> 00:24:07,360
Quando, sete da manhã?
536
00:24:07,360 --> 00:24:08,200
- Sim.
537
00:24:09,520 --> 00:24:10,480
- Pena que é você.
538
00:24:12,560 --> 00:24:13,360
Então é isso?
539
00:24:15,360 --> 00:24:16,360
Olá Ingrid!
540
00:24:17,800 --> 00:24:18,960
Espere!
541
00:24:18,960 --> 00:24:20,520
- Cara!
542
00:24:20,520 --> 00:24:21,920
O Deflorador ataca novamente!
543
00:24:21,920 --> 00:24:23,640
Coloque aí.
544
00:24:23,640 --> 00:24:24,480
- Estou bem.
545
00:24:25,520 --> 00:24:26,840
- Ele está voltando?
546
00:24:26,840 --> 00:24:28,560
- Você tem que trabalhar.
547
00:24:28,560 --> 00:24:29,800
- Aposto que você o colocou para trabalhar ontem à noite.
548
00:24:29,800 --> 00:24:31,360
Certo, garotão?
549
00:24:31,360 --> 00:24:33,080
- Você não sabe? - Soz.
550
00:24:34,320 --> 00:24:36,520
- Você vai cozinhar ou o quê? - Claro que sim!
551
00:24:38,720 --> 00:24:40,000
Vamos, vamos cheirar, cara, vamos cheirar!
552
00:24:40,000 --> 00:24:40,840
- Saia de cima de mim.
553
00:24:41,680 --> 00:24:43,640
(Harry bufa) - Fungar.
554
00:24:43,640 --> 00:24:45,800
- Como você ousa poluir o ar assim!
555
00:24:45,800 --> 00:24:48,320
(música de celebração)
556
00:24:48,320 --> 00:24:49,480
O que aconteceu?
557
00:24:49,480 --> 00:24:52,080
(música de celebração)
558
00:25:21,920 --> 00:25:24,680
(Ingrid soluça)
559
00:25:39,800 --> 00:25:42,600
- Quão difícil é lavar roupas sem perdê-las?
560
00:25:42,600 --> 00:25:43,440
- (risos) não sei
561
00:25:43,440 --> 00:25:45,800
você deveria tentar algum dia. - Você diz.
562
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
O que eu faço sem minha camisa?
563
00:25:47,000 --> 00:25:48,480
Não posso jogar sem camisa.
564
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
- Graças a Deus.
565
00:25:50,640 --> 00:25:51,480
Mamãe provavelmente jogou fora.
566
00:25:51,480 --> 00:25:52,520
Ele está em pé de guerra.
567
00:25:52,520 --> 00:25:53,360
- O que?
568
00:25:53,360 --> 00:25:54,480
- Isso é o que acontece quando você fica fora a noite toda
569
00:25:54,480 --> 00:25:55,880
com os pequenos companheiros de pedra.
570
00:25:55,880 --> 00:25:57,520
- Ótimo, não é como se um batedor estivesse vindo,
571
00:25:57,520 --> 00:25:58,360
ou algo assim.
572
00:25:58,360 --> 00:26:00,720
- (zomba) Você não está um pouco velho para escoteiros?
573
00:26:03,720 --> 00:26:05,880
- Você é amigo da Ingrid, certo?
574
00:26:05,880 --> 00:26:06,760
- Ingrid Lau, por quê?
575
00:26:09,080 --> 00:26:10,080
- Não importa.
576
00:26:17,360 --> 00:26:18,400
- Legal, combina com você.
577
00:26:18,400 --> 00:26:19,440
Ela mostra muito os seios.
578
00:26:19,440 --> 00:26:21,800
- Sua mãe me emprestou o dela depois que eu o quebrei.
579
00:26:21,800 --> 00:26:22,680
- Sim, está certo.
580
00:26:23,840 --> 00:26:24,960
- Você gostou de se preparar para o jogo?
581
00:26:24,960 --> 00:26:26,760
- Bem, eles não vieram vê-lo jogar.
582
00:26:26,760 --> 00:26:27,960
- [Harry] Você acha que levei um tiro?
583
00:26:27,960 --> 00:26:30,360
- Pelo que ouvi, está pegando fogo.
584
00:26:32,280 --> 00:26:34,320
- Ah, nunca conte um segredo ao Brayden.
585
00:26:34,320 --> 00:26:35,160
- Obviamente.
586
00:26:36,440 --> 00:26:38,600
como foi
587
00:26:38,600 --> 00:26:40,640
- [Harry] Eu não sei.
588
00:26:40,640 --> 00:26:42,800
- [Ed] Bem, você marcou?
589
00:26:42,800 --> 00:26:43,680
- Sempre.
590
00:26:45,640 --> 00:26:48,280
Mas não, ele tem estado um pouco estranho desde então.
591
00:26:48,280 --> 00:26:50,000
- Meninas, cara. - Você acha?
592
00:26:50,000 --> 00:26:51,480
Enviei-lhe um monte de mensagens.
593
00:26:51,480 --> 00:26:53,880
- (risos) Você está com muita sede? - Não, não é bem assim.
594
00:26:53,880 --> 00:26:54,720
Eu só, você sabe, quero isso
595
00:26:54,720 --> 00:26:56,400
para ter certeza de que está tudo bem.
596
00:26:56,400 --> 00:26:59,960
- Sim, ok, é melhor você visitar pessoalmente.
597
00:26:59,960 --> 00:27:00,800
- Verdadeiro.
598
00:27:01,680 --> 00:27:03,160
- Depois da partida.
599
00:27:03,160 --> 00:27:04,720
- [Ambos] Lilydale vai ganhar!
600
00:27:07,920 --> 00:27:10,360
(sino)
601
00:27:14,240 --> 00:27:15,440
- Ei. - O que?
602
00:27:15,440 --> 00:27:17,400
Vou fazer uma pausa para ir ao banheiro.
603
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
- Bem, você tem que servir alguns amigos.
604
00:27:19,800 --> 00:27:20,800
- Volte para o seu videogame.
605
00:27:20,800 --> 00:27:22,760
- Eu faço a contabilidade.
606
00:27:22,760 --> 00:27:23,600
- Claro.
607
00:27:26,880 --> 00:27:27,720
Oi. - Ei.
608
00:27:29,360 --> 00:27:31,120
- Você quer alguma coisa?
609
00:27:33,160 --> 00:27:35,640
- Você recebeu minhas mensagens?
610
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
- Eu estava muito ocupado com este lugar.
611
00:27:39,800 --> 00:27:40,600
- Justo.
612
00:27:44,040 --> 00:27:45,800
- Falo com você na escola, ok?
613
00:27:46,800 --> 00:27:47,640
- OK.
614
00:27:49,880 --> 00:27:51,320
- Vejo você na história.
615
00:27:52,480 --> 00:27:53,320
- Doce.
616
00:27:57,360 --> 00:27:59,800
(sino)
617
00:28:03,840 --> 00:28:05,920
Merda, eu não sabia que os cangurus faziam trabalhos de rim uns aos outros.
618
00:28:05,920 --> 00:28:07,520
(Ed ri)
619
00:28:07,520 --> 00:28:08,920
Igualzinho ao que você deu ao Brayden.
620
00:28:08,920 --> 00:28:10,840
- Vamos, não seja assim.
621
00:28:10,840 --> 00:28:12,720
- [Harry] Nunca mais fique bêbado, por favor.
622
00:28:12,720 --> 00:28:14,560
(todos riem)
623
00:28:14,560 --> 00:28:16,280
- Sim, tanto faz.
624
00:28:16,280 --> 00:28:17,160
Brincadeirinha, brincadeira.
625
00:28:18,080 --> 00:28:18,920
- Sou eu?
626
00:28:18,920 --> 00:28:20,360
- [Ed] Ah!
627
00:28:20,360 --> 00:28:21,680
- Está aqui!
628
00:28:23,600 --> 00:28:25,000
- Vá lá amigo, diga olá para sua namorada.
629
00:28:25,000 --> 00:28:27,200
- Pelo menos há um.
630
00:28:27,200 --> 00:28:29,200
Ele só está com ciúmes porque Stella o fechou.
631
00:28:29,200 --> 00:28:30,400
- Oh! - Ok, tanto faz.
632
00:28:31,920 --> 00:28:34,920
- Ei Ingrid, eu não sabia que você tinha.
633
00:28:34,920 --> 00:28:36,640
(Ed ri) - Ignore-os, sim.
634
00:28:36,640 --> 00:28:39,640
- Ei, você realmente quer negociar?
635
00:28:39,640 --> 00:28:41,160
- Uh--
636
00:28:41,160 --> 00:28:42,440
- [Sra. Denham] Harry, sente-se!
637
00:28:42,440 --> 00:28:45,040
(música suave)
638
00:28:47,480 --> 00:28:49,280
- Ei, como você está?
639
00:28:49,280 --> 00:28:50,720
- Sim.
640
00:28:50,720 --> 00:28:51,760
- Eu não consigo parar
641
00:28:51,760 --> 00:28:53,680
pensando naquela noite. - Sim, eu também.
642
00:28:53,680 --> 00:28:54,760
- [Harry] Ei.
643
00:28:54,760 --> 00:28:57,520
(música dramática)
644
00:29:01,800 --> 00:29:02,640
- Olá Harry,
645
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
o que é mais salgado?
646
00:29:05,840 --> 00:29:07,240
- Muito engraçado, Ed.
647
00:29:07,240 --> 00:29:10,600
(Meriel e Ruby riem)
648
00:29:12,160 --> 00:29:13,000
"O que há de errado?"
649
00:29:13,960 --> 00:29:15,440
- Eu apenas me senti mal.
650
00:29:15,440 --> 00:29:16,280
- Realmente?
651
00:29:16,280 --> 00:29:19,320
Porque pensei que era porque Harry colocou as mãos em você.
652
00:29:19,320 --> 00:29:20,160
- Não?
653
00:29:20,160 --> 00:29:22,000
Ouvi o que a Sra. Denham tinha a dizer.
654
00:29:22,000 --> 00:29:24,040
- Você pulou da cadeira.
655
00:29:24,040 --> 00:29:25,560
- Sim, ok, nem todo mundo gosta,
656
00:29:25,560 --> 00:29:28,040
se você estiver se sentindo público, ok?
657
00:29:28,040 --> 00:29:29,280
- Denham está procurando por você.
658
00:29:29,280 --> 00:29:31,040
- Você se sentiu mal, não foi?
659
00:29:31,040 --> 00:29:32,800
- Eu provavelmente deveria explicar.
660
00:29:32,800 --> 00:29:34,120
- E quanto a Harry?
661
00:29:34,120 --> 00:29:35,480
Aposto que foi difícil.
662
00:29:35,480 --> 00:29:37,160
- Você não quer falar sobre isso, ok?
663
00:29:37,160 --> 00:29:38,440
- Você está com vergonha?
664
00:29:38,440 --> 00:29:40,400
Vocês são um casal agora?
665
00:29:40,400 --> 00:29:42,120
- Tantas perguntas.
666
00:29:42,120 --> 00:29:43,760
- Você não consegue suportá-lo, só isso.
667
00:29:43,760 --> 00:29:46,000
Ou você inventou?
668
00:29:46,000 --> 00:29:46,920
- Não.
669
00:29:46,920 --> 00:29:47,760
- Conexão?
670
00:29:47,760 --> 00:29:48,680
Você fez isso, não foi?
671
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
- Deixe-me em paz.
672
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
- Ah, você tocou num nervo?
673
00:29:51,920 --> 00:29:53,600
- Estou falando sério, ok?
674
00:29:53,600 --> 00:29:54,720
- Uau.
675
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
- [Stella] O que há de errado?
676
00:29:56,160 --> 00:29:57,800
- Nada.
677
00:29:57,800 --> 00:29:59,000
-Ingrid, o que aconteceu?
678
00:29:59,880 --> 00:30:01,680
Harry fez alguma coisa?
679
00:30:01,680 --> 00:30:02,600
Você estava...
680
00:30:03,760 --> 00:30:04,600
- O quê?
681
00:30:05,760 --> 00:30:07,480
- Não sei, sob pressão?
682
00:30:09,840 --> 00:30:12,320
Bem, você saiu da barraca com muita pressa.
683
00:30:12,320 --> 00:30:13,520
- Você me fez ficar lá.
684
00:30:13,520 --> 00:30:15,080
- Porque pensei que você gostasse de mim.
685
00:30:15,080 --> 00:30:16,000
- Bem, eu não, ok?
686
00:30:16,000 --> 00:30:17,040
Eu nunca fiz isso.
687
00:30:17,040 --> 00:30:18,600
- [Ruby] Então por que você dormiu com ele?
688
00:30:18,600 --> 00:30:20,560
- Você pode se esconder?
689
00:30:20,560 --> 00:30:24,080
Ingrid, você queria, não é?
690
00:30:28,160 --> 00:30:29,120
- Oh meu Deus.
691
00:30:30,880 --> 00:30:32,280
Ei, está tudo bem.
692
00:30:32,280 --> 00:30:34,880
Ok, que vida baixa.
693
00:30:34,880 --> 00:30:37,400
- Merda, Ingrid, sinto muito.
694
00:30:37,400 --> 00:30:39,720
Você não vai escapar impune, ok?
695
00:30:39,720 --> 00:30:40,720
- Por favor, pare.
696
00:30:40,720 --> 00:30:42,440
Eu só quero esquecer, ok?
697
00:30:42,440 --> 00:30:43,760
Eu estou te implorando.
698
00:30:45,320 --> 00:30:47,920
(música de celebração)
699
00:30:49,680 --> 00:30:51,040
"Ele provavelmente só quer levar as coisas devagar."
700
00:30:51,040 --> 00:30:52,360
- Um pouco tarde.
701
00:30:53,880 --> 00:30:56,200
- Sou só eu ou está todo mundo olhando?
702
00:30:56,200 --> 00:30:58,240
- Eles acham que você é um jogador.
703
00:30:58,240 --> 00:30:59,800
- Talvez.
704
00:30:59,800 --> 00:31:00,960
- Porco!
705
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
- Desculpe, hein?
706
00:31:02,400 --> 00:31:04,160
- Você é nojento.
707
00:31:04,160 --> 00:31:05,840
- Com licença?
708
00:31:05,840 --> 00:31:08,320
- Todo mundo sabe o que você fez.
709
00:31:08,920 --> 00:31:10,640
- Ah, não tem preço.
710
00:31:10,640 --> 00:31:11,440
- [Harry] Sim.
711
00:31:11,440 --> 00:31:13,720
- Calma, cara, ele é tipo um durão que critica a Bíblia.
712
00:31:13,720 --> 00:31:16,440
(música de celebração)
713
00:31:16,440 --> 00:31:18,520
"Eu não acho que seja disso que se trata."
714
00:31:18,520 --> 00:31:20,360
(música de piano cerimonial)
715
00:31:20,360 --> 00:31:21,520
- [Stella] Como você está?
716
00:31:22,360 --> 00:31:23,560
- Quase pronto.
717
00:31:23,560 --> 00:31:24,400
- Não, quero dizer...
718
00:31:26,000 --> 00:31:27,160
- Nada aconteceu.
719
00:31:30,040 --> 00:31:31,920
- Olha, eu entendo que você queira esquecer.
720
00:31:31,920 --> 00:31:33,040
- Você vai permitir então?
721
00:31:34,640 --> 00:31:37,680
- (suspira) Ok, mas não me culpe,
722
00:31:37,680 --> 00:31:39,360
se você fizer isso com outra pessoa.
723
00:31:39,360 --> 00:31:40,640
- [Ruby] Duvido que ele faria.
724
00:31:42,000 --> 00:31:43,120
- O que você fez?
725
00:31:43,120 --> 00:31:45,200
- Kurt Gregson lhe ensina uma lição.
726
00:31:46,200 --> 00:31:47,360
- em 12?
727
00:31:47,360 --> 00:31:49,760
Que parte de não conte a ninguém você não entendeu?
728
00:31:49,760 --> 00:31:51,760
- Todos ficaram preocupados quando você saiu correndo da sala.
729
00:31:51,760 --> 00:31:53,400
O que mais eu deveria ter feito?
730
00:31:53,400 --> 00:31:54,480
- Não faça nada!
731
00:31:54,480 --> 00:31:56,560
Não se envolva na minha vida!
732
00:31:56,560 --> 00:31:57,480
- Onde você está indo? -Ingrid.
733
00:31:57,480 --> 00:31:59,640
- [Ingrid] Por que, para você contar aos outros?
734
00:31:59,640 --> 00:32:01,680
(Stella zomba)
735
00:32:01,680 --> 00:32:06,680
(respingos de água) (música comemorativa)
736
00:32:09,600 --> 00:32:11,720
"Ouvi dizer que você foi acampar."
737
00:32:11,720 --> 00:32:12,520
com meu irmão.
738
00:32:13,640 --> 00:32:14,480
- Certo?
739
00:32:14,480 --> 00:32:16,480
- Sim, toda a escola está falando sobre isso.
740
00:32:19,160 --> 00:32:20,200
- Bom para eles.
741
00:32:20,200 --> 00:32:21,800
- Você conversou com ele sobre isso?
742
00:32:21,800 --> 00:32:23,360
- Eu não tive chance.
743
00:32:23,360 --> 00:32:24,200
- Você não acha que deveria,
744
00:32:24,200 --> 00:32:25,680
antes de espalhar boatos?
745
00:32:25,680 --> 00:32:26,560
- Você não estava lá.
746
00:32:26,560 --> 00:32:27,720
- Sim, e ninguém mais.
747
00:32:27,720 --> 00:32:29,360
É a sua palavra contra a dele.
748
00:32:29,360 --> 00:32:32,120
- Olha, não quero causar problemas.
749
00:32:32,120 --> 00:32:33,240
- Um pouco tarde.
750
00:32:34,440 --> 00:32:36,720
Apenas diga a verdade, Ingrid.
751
00:32:36,720 --> 00:32:37,920
- Sim, estou tentando.
752
00:32:42,080 --> 00:32:44,400
(Ash suspira)
753
00:32:50,600 --> 00:32:51,440
- Ei, acabei de chegar...
754
00:32:51,440 --> 00:32:52,480
- Você está feliz?
755
00:32:54,920 --> 00:32:56,440
- Não é minha culpa.
756
00:32:56,440 --> 00:32:57,400
- Então de quem?
757
00:32:58,440 --> 00:32:59,760
Você deve dizer a verdade.
758
00:32:59,760 --> 00:33:00,800
Você deve ir imediatamente
759
00:33:00,800 --> 00:33:02,920
e você tem que contar a todos que você me beijou.
760
00:33:02,920 --> 00:33:03,760
Você me tocou.
761
00:33:03,760 --> 00:33:05,000
Eu não te forcei a...
762
00:33:05,000 --> 00:33:06,480
- Estou surpreso que você se lembre.
763
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
- Eu não estava tão quebrado.
764
00:33:07,480 --> 00:33:08,400
- Sim, você estava.
765
00:33:09,560 --> 00:33:13,680
- Ei, você me acusou de molestar você.
766
00:33:13,680 --> 00:33:14,680
- Foi um mal-entendido.
767
00:33:14,680 --> 00:33:16,520
Eu disse a todos para esquecerem, ok?
768
00:33:16,520 --> 00:33:17,920
- Eles não são.
769
00:33:18,840 --> 00:33:22,200
Por favor, por favor, apenas conserte isso.
770
00:33:22,200 --> 00:33:25,600
(Ingrid zomba)
771
00:33:25,600 --> 00:33:26,440
- [Ingrid] Harry, você não entende.
772
00:33:26,440 --> 00:33:27,920
Eu não posso.
773
00:33:27,920 --> 00:33:29,800
- É uma distração.
774
00:33:29,800 --> 00:33:30,800
É isso, não é?
775
00:33:32,160 --> 00:33:34,120
Droga, por que fui tão estúpido?
776
00:33:34,120 --> 00:33:35,680
Nunca se deixe levar pela loucura.
777
00:33:37,160 --> 00:33:39,280
- Fique longe de Kurt Gregson.
778
00:33:39,280 --> 00:33:40,840
- Por que?
779
00:33:40,840 --> 00:33:41,680
Por que?
780
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
(música suave)
781
00:33:46,800 --> 00:33:47,680
- [Stella] Ingrid!
782
00:33:48,720 --> 00:33:50,200
Você não esperou por mim.
783
00:33:50,200 --> 00:33:51,320
- [Ingrid] Desculpe.
784
00:33:51,320 --> 00:33:52,840
- [Stella] Olha, você está realmente bravo comigo?
785
00:33:52,840 --> 00:33:54,000
- [Ingrid] Não.
786
00:33:57,480 --> 00:33:59,120
Por favor, não.
787
00:33:59,120 --> 00:34:01,160
Olha, eu não preciso de você para lutar minhas batalhas, ok
788
00:34:01,160 --> 00:34:02,400
Sem mencionar Ruby.
789
00:34:02,400 --> 00:34:03,800
- (suspira) Você está apenas em estado de choque
790
00:34:03,800 --> 00:34:04,680
- Não estou em estado de choque.
791
00:34:04,680 --> 00:34:05,480
Estou bem.
792
00:34:05,480 --> 00:34:07,720
Eu só preciso esquecer que tudo aconteceu.
793
00:34:07,720 --> 00:34:09,440
- Mas aconteceu e você não está fodido...
794
00:34:09,440 --> 00:34:12,000
- Quantas vezes você quer que eu te conte?
795
00:34:12,000 --> 00:34:12,840
- Tudo bem.
796
00:34:17,880 --> 00:34:22,880
(Ingrid suspira) (música suave)
797
00:34:25,280 --> 00:34:27,440
Eu poderia comprar um saco de batatas fritas.
798
00:34:28,760 --> 00:34:31,440
(música suave) - [Harry]
799
00:34:36,560 --> 00:34:37,520
A reputação de uma pessoa
800
00:34:37,520 --> 00:34:39,280
relacionado ao discurso abusivo e falso
801
00:34:39,280 --> 00:34:40,840
ato ou crime
802
00:34:40,840 --> 00:34:42,560
. - OK. - O que ele fez foi calúnia.
803
00:34:42,560 --> 00:34:43,680
É contra a lei.
804
00:34:43,680 --> 00:34:44,960
Eu poderia ir à polícia.
805
00:34:44,960 --> 00:34:46,640
- Espere, ele fez isso?
806
00:34:46,640 --> 00:34:48,360
- Não, e aposto que você não vai se importar.
807
00:34:49,520 --> 00:34:52,800
- É só que... - O quê?
808
00:34:52,800 --> 00:34:54,480
- Como você prova que esta é uma afirmação falsa?
809
00:34:54,480 --> 00:34:55,960
- Explicando o que aconteceu.
810
00:34:55,960 --> 00:34:57,480
- E eles vão acreditar em você?
811
00:34:57,480 --> 00:34:59,960
- Bem, eu te disse, e você acredita em mim, certo?
812
00:35:01,120 --> 00:35:02,240
- Sim, não, claro.
813
00:35:03,760 --> 00:35:04,640
- Cinzas?
814
00:35:04,640 --> 00:35:06,480
- As pessoas só conseguem pensar (suspiro).
815
00:35:06,480 --> 00:35:08,880
, que não há fumaça sem fogo, sabia?
816
00:35:10,520 --> 00:35:11,760
- É isso que você quer dizer?
817
00:35:13,440 --> 00:35:15,840
Eu juro que não fiz isso.
818
00:35:15,840 --> 00:35:17,160
- Sim, eu acredito em você.
819
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
o que você está fazendo
820
00:35:23,840 --> 00:35:26,400
(música suave)
821
00:35:28,800 --> 00:35:30,600
"Posso te perguntar uma coisa?"
822
00:35:30,600 --> 00:35:31,400
- Atirar.
823
00:35:33,960 --> 00:35:34,840
- Por que Brayden?
824
00:35:37,320 --> 00:35:39,920
Achei que você tivesse aprendido a lição depois de Ed.
825
00:35:39,920 --> 00:35:41,440
- (zomba) Você está brincando comigo?
826
00:35:43,600 --> 00:35:46,120
- Eu pensei que isso era tudo?
827
00:35:46,120 --> 00:35:48,800
Tendas separadas para você saber
828
00:35:48,800 --> 00:35:50,160
Eu não sei.
829
00:35:50,160 --> 00:35:52,400
- Não, a erva estava lá.
830
00:35:54,080 --> 00:35:56,000
De qualquer forma, você sabe que não há nada de errado
831
00:35:56,000 --> 00:35:57,400
com a fiação aleatória, certo?
832
00:35:58,520 --> 00:35:59,360
Em geral.
833
00:36:01,560 --> 00:36:03,680
- Você sabe, você não precisa me acompanhar até em casa.
834
00:36:06,680 --> 00:36:07,840
- Adeus. - Adeus.
835
00:36:07,840 --> 00:36:10,440
(música suave)
836
00:36:37,600 --> 00:36:38,440
- [Harry] Ingrid!
837
00:36:38,440 --> 00:36:40,840
(Ingrid exclama)
838
00:36:40,840 --> 00:36:42,240
- [Ingrid] O que você está fazendo?
839
00:36:42,240 --> 00:36:43,640
- Você não quer resolver isso?
840
00:36:43,640 --> 00:36:45,320
- Me mande uma mensagem, tenho trabalho a fazer.
841
00:36:45,320 --> 00:36:47,080
- Não vou a lugar nenhum até que você comece a explicar,
842
00:36:47,080 --> 00:36:49,120
por que você mentiu para todo mundo sobre o que aconteceu?
843
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
- O que você está fazendo me ameaçando?
844
00:36:50,120 --> 00:36:52,520
- O que você acha?
845
00:36:52,520 --> 00:36:53,360
- O que você está fazendo?
846
00:36:53,360 --> 00:36:54,360
Fique longe dele!
847
00:36:54,360 --> 00:36:56,280
- Você não tem ideia do que está acontecendo aqui.
848
00:36:56,280 --> 00:36:58,120
- Você já pode ser uma trepadeira?
849
00:36:58,120 --> 00:36:59,560
- Stella, você me conhece, ok.
850
00:36:59,560 --> 00:37:02,040
Eu nunca faria o que você me acusa, nunca.
851
00:37:02,040 --> 00:37:04,080
Podemos, por favor, esquecer isso?
852
00:37:06,080 --> 00:37:08,800
- (cheira) Hum...
853
00:37:10,720 --> 00:37:13,320
- Por favor! - Nunca mais toque nele.
854
00:37:13,320 --> 00:37:14,160
- Você não entende.
855
00:37:14,160 --> 00:37:15,400
- Não, acho que não.
856
00:37:16,640 --> 00:37:19,400
(grito de pássaro)
857
00:37:23,840 --> 00:37:24,680
"Foda-se!"
858
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- Eu simplesmente não entendo.
859
00:37:29,040 --> 00:37:31,520
Quero dizer, o que ele estava tentando alcançar seguindo você?
860
00:37:33,320 --> 00:37:35,360
- Por que você me seguiu?
861
00:37:35,360 --> 00:37:36,200
- Isso não importa?
862
00:37:37,280 --> 00:37:38,280
Olha, eu não te segui.
863
00:37:38,280 --> 00:37:39,920
Eu estava apenas esperando o chip grátis,
864
00:37:39,920 --> 00:37:40,760
o que você prometeu
865
00:37:40,760 --> 00:37:42,680
- Ok, então vamos buscá-los.
866
00:37:42,680 --> 00:37:44,320
- Não, agora não.
867
00:37:44,320 --> 00:37:46,080
Olha, você sabe que não está sozinho, certo?
868
00:37:46,080 --> 00:37:46,920
- Sim.
869
00:37:49,200 --> 00:37:51,960
- Ingrid, por que você está tentando agir tanto?
870
00:37:53,560 --> 00:37:55,120
Se eu fosse você...
871
00:37:55,120 --> 00:37:56,080
- Mas não é você.
872
00:37:57,760 --> 00:37:59,360
- É tão injusto.
873
00:37:59,360 --> 00:38:01,360
Você nunca fez nada a ninguém.
874
00:38:02,360 --> 00:38:03,880
- Não, não...
875
00:38:03,880 --> 00:38:07,720
(fala uma língua estrangeira)
876
00:38:15,800 --> 00:38:17,560
Desculpe. - Tudo bem.
877
00:38:18,920 --> 00:38:21,480
Na verdade, há algo que preciso fazer.
878
00:38:21,480 --> 00:38:22,760
Então até amanhã.
879
00:38:22,760 --> 00:38:24,800
- Ok, até amanhã.
880
00:38:24,800 --> 00:38:25,960
- Adeus. - Adeus.
881
00:38:25,960 --> 00:38:28,560
(música suave)
882
00:38:31,360 --> 00:38:36,360
(grilos cantando) (bolas rolando)
883
00:38:37,440 --> 00:38:40,120
"Você não está em seu inventário." - Você não precisa.
884
00:38:40,120 --> 00:38:42,040
- Não o culpe se ele estiver coberto de lama.
885
00:38:43,600 --> 00:38:44,400
Por que você fez isso?
886
00:38:45,480 --> 00:38:46,960
- Estamos falando da Ingrid agora?
887
00:38:47,920 --> 00:38:49,360
Há quanto tempo você me conhece, Ed?
888
00:38:49,360 --> 00:38:52,120
- Você foi até a casa dele e o intimidou?
889
00:38:52,120 --> 00:38:53,040
- Fantástico.
890
00:38:53,040 --> 00:38:54,080
As garras de Stella estão presas de novo, certo?
891
00:38:54,080 --> 00:38:55,520
- Não tem nada a ver com isso.
892
00:38:55,520 --> 00:38:57,200
É sobre o que você fez com Ingrid.
893
00:38:58,600 --> 00:39:00,560
- Então você vai acreditar em uma puta estúpida,
894
00:39:00,560 --> 00:39:02,080
como seu melhor amigo?
895
00:39:02,080 --> 00:39:04,320
- Ele é a vítima aqui.
896
00:39:04,320 --> 00:39:05,640
- Então, se eu for para a escola amanhã
897
00:39:05,640 --> 00:39:07,800
, e eu diria a todos que ele me forçou,
898
00:39:07,800 --> 00:39:09,320
onde você se posicionaria nisso?
899
00:39:11,960 --> 00:39:13,080
- Você precisa de ajuda, companheiro.
900
00:39:15,000 --> 00:39:15,840
-Ed.
901
00:39:17,720 --> 00:39:18,720
Ed, vamos lá, cara.
902
00:39:20,160 --> 00:39:21,240
Foda-se!
903
00:39:21,240 --> 00:39:26,040
Como?
904
00:39:26,040 --> 00:39:28,720
(música sinistra)
905
00:39:30,320 --> 00:39:32,840
(velocidade do motor)
906
00:39:34,840 --> 00:39:37,320
(rachaduras na madeira)
907
00:39:39,200 --> 00:39:41,880
(música sinistra)
908
00:39:47,040 --> 00:39:47,880
- Não importa.
909
00:39:47,880 --> 00:39:49,480
- Provavelmente o melhor.
910
00:39:50,400 --> 00:39:51,360
- Ei.
911
00:39:51,360 --> 00:39:52,200
- Ei. - Ei.
912
00:39:53,200 --> 00:39:54,040
- Como vai você?
913
00:39:55,280 --> 00:39:56,640
- Tudo bem.
914
00:39:56,640 --> 00:39:57,480
Eu só quero esquecer.
915
00:39:57,480 --> 00:39:59,480
Talvez, se eu tiver sorte, não o encontre.
916
00:40:00,920 --> 00:40:03,160
- Não se preocupe com isso.
917
00:40:03,160 --> 00:40:04,000
- O quê, por quê?
918
00:40:06,320 --> 00:40:08,560
(música de celebração)
919
00:40:08,560 --> 00:40:09,400
Caras?
920
00:40:10,720 --> 00:40:13,240
- Ele saltou ontem à noite.
921
00:40:13,240 --> 00:40:14,160
Ele está no hospital.
922
00:40:15,160 --> 00:40:16,160
- Seriamente?
923
00:40:16,160 --> 00:40:17,360
você está bem
924
00:40:17,360 --> 00:40:18,680
- Quem se importa?
925
00:40:21,040 --> 00:40:21,840
- Certo?
926
00:40:23,160 --> 00:40:25,000
- Você vem...
927
00:40:25,000 --> 00:40:26,320
- Na verdade, deixei algo.
928
00:40:26,320 --> 00:40:28,240
Eu só...
929
00:40:30,080 --> 00:40:31,760
- Sensível como sempre.
930
00:40:33,160 --> 00:40:38,160
(grilos cantando) (música comemorativa)
931
00:40:46,960 --> 00:40:48,640
- [Ingrid] Você está bem?
932
00:40:48,640 --> 00:40:49,600
- Você se preocupa com ele agora, não é?
933
00:40:50,760 --> 00:40:52,000
- Você pode me contar o que aconteceu?
934
00:40:52,000 --> 00:40:53,720
- Acho que você sabe muito bem.
935
00:40:54,560 --> 00:40:56,200
- Por que eu faria isso?
936
00:40:56,200 --> 00:40:57,680
- [Harry] Deixe-me entrar.
937
00:40:57,680 --> 00:40:58,880
- Você está brincando, certo?
938
00:41:00,240 --> 00:41:04,280
(música comemorativa) (Ash suspira)
939
00:41:04,280 --> 00:41:05,120
Você está feliz agora?
940
00:41:06,280 --> 00:41:07,720
- Eu sinto muito.
941
00:41:07,720 --> 00:41:09,560
- Bem, está tudo bem então, não é?
942
00:41:09,560 --> 00:41:10,600
-Ash, não!
943
00:41:12,480 --> 00:41:15,400
- Mas você vai ficar bem, não vai, daqui a algumas semanas?
944
00:41:15,400 --> 00:41:17,280
- Como um cara deve jogar futebol de forma competitiva
945
00:41:17,280 --> 00:41:18,520
com um joelho quebrado?
946
00:41:20,760 --> 00:41:22,040
- Não sei.
947
00:41:22,040 --> 00:41:23,640
Eu, não... - Salve-o!
948
00:41:24,960 --> 00:41:26,720
- Você sabe o que é o pior?
949
00:41:28,440 --> 00:41:30,160
Na verdade, eu gostei de você.
950
00:41:30,160 --> 00:41:33,240
(música de piano cerimonial)
951
00:41:42,320 --> 00:41:44,720
(porta bate)
952
00:41:47,400 --> 00:41:51,240
(cachorro late) (bate na porta)
953
00:41:51,240 --> 00:41:52,080
- Um segundo!
954
00:42:00,480 --> 00:42:01,320
- Você está bem?
955
00:42:06,200 --> 00:42:09,920
Vou passar o resto da semana sozinho.
956
00:42:12,000 --> 00:42:12,840
- OK.
957
00:42:14,760 --> 00:42:18,160
- Achei que você tinha algo para aprender e tal.
958
00:42:22,320 --> 00:42:24,240
- Você não deveria ouvir rumores.
959
00:42:24,240 --> 00:42:28,440
- Stella se preocupa muito com você e
960
00:42:32,280 --> 00:42:34,280
Harry não iria mais me incomodar.
961
00:42:36,200 --> 00:42:37,760
- Por que você diz isso?
962
00:42:37,760 --> 00:42:40,520
(música sinistra)
963
00:42:42,240 --> 00:42:43,040
Por quê?
964
00:42:44,760 --> 00:42:46,000
- Você é minha irmã.
965
00:42:46,000 --> 00:42:48,520
(Ingrid soluça)
966
00:42:55,760 --> 00:42:57,760
- Espere até que todos saibam que você está aqui.
967
00:42:57,760 --> 00:42:58,800
Culpado ou o quê?
968
00:42:58,800 --> 00:42:59,960
- Pare, ok.
969
00:42:59,960 --> 00:43:01,240
- Você não pode simplesmente aceitar.
970
00:43:02,360 --> 00:43:03,160
- Feito.
971
00:43:03,160 --> 00:43:05,000
- Você não se importa com o que todos pensam de você?
972
00:43:06,000 --> 00:43:06,840
- O que eles pensam?
973
00:43:06,840 --> 00:43:08,480
- Eles ainda não sabem a história toda.
974
00:43:08,480 --> 00:43:09,320
Eu sei que você não.
975
00:43:12,080 --> 00:43:13,080
- Tudo bem.
976
00:43:14,760 --> 00:43:18,000
- Foi muito ruim da minha parte não acreditar em você, ok
977
00:43:18,000 --> 00:43:20,120
Eu pensei que qualquer coisa assim fosse verdade.
978
00:43:22,200 --> 00:43:25,680
- Pelo menos você ainda me protegeu.
979
00:43:25,680 --> 00:43:27,920
- Sim, você é meu maldito irmão.
980
00:43:27,920 --> 00:43:29,360
(Harry geme) Não tenho escolha.
981
00:43:29,360 --> 00:43:34,360
(Harry ri) (música comemorativa)
982
00:44:07,240 --> 00:44:09,840
"O que uma garota como você está fazendo?"
983
00:44:11,920 --> 00:44:13,720
"Xander disse que você foi dar um passeio."
984
00:44:13,720 --> 00:44:15,960
- Você já falou muito, não é?
985
00:44:15,960 --> 00:44:16,800
- Na verdade.
986
00:44:17,760 --> 00:44:18,640
Você se importa se eu for dar uma volta?
987
00:44:18,640 --> 00:44:19,760
- [Ingrid] Você pode entrar?
988
00:44:19,760 --> 00:44:21,480
(Stela ri)
989
00:44:21,480 --> 00:44:22,960
- Não, não posso (risos).
990
00:44:22,960 --> 00:44:24,240
Desta vez eu vou.
991
00:44:24,240 --> 00:44:26,800
(música suave)
992
00:44:30,440 --> 00:44:33,120
(ambos riem)
993
00:44:35,920 --> 00:44:39,320
- (tosse) Ah, eu realmente preciso ir.
994
00:44:39,320 --> 00:44:40,160
-Ingrid!
995
00:44:41,400 --> 00:44:43,040
(Ingrid brinca)
996
00:44:43,040 --> 00:44:45,680
(Ingrid tosse)
997
00:44:45,680 --> 00:44:46,640
Merda!
998
00:44:46,640 --> 00:44:47,760
Ah Merda.
999
00:44:47,760 --> 00:44:48,680
Tire isso.
1000
00:44:48,680 --> 00:44:51,440
(Ingrid tosse)
1001
00:44:54,080 --> 00:44:57,160
- (suspiros) Foi apenas enjôo.
1002
00:44:57,160 --> 00:44:58,200
- Claro, é.
1003
00:44:58,200 --> 00:45:00,840
Sério, está tudo bem.
1004
00:45:00,840 --> 00:45:05,800
Fique, ok. (Ingrid suspira)
1005
00:45:05,800 --> 00:45:08,360
(música suave)
1006
00:45:08,360 --> 00:45:09,440
Você está quebrado?
1007
00:45:10,440 --> 00:45:12,120
- (suspira) Não.
1008
00:45:13,280 --> 00:45:14,760
- Ingrid, você só ficou bêbada duas vezes,
1009
00:45:14,760 --> 00:45:16,080
e eu estive lá nas duas vezes.
1010
00:45:16,080 --> 00:45:17,440
- Como se ele pudesse falar.
1011
00:45:17,440 --> 00:45:19,720
Você sempre faz coisas das quais se arrepende.
1012
00:45:19,720 --> 00:45:20,560
- Sim.
1013
00:45:21,840 --> 00:45:23,560
- Mas você fez algo que
1014
00:45:23,560 --> 00:45:25,080
você realmente se arrependeu?
1015
00:45:27,080 --> 00:45:27,920
- Sim.
1016
00:45:28,760 --> 00:45:31,560
- Então, não se preocupe com isso?
1017
00:45:31,560 --> 00:45:34,080
(Ingrid soluça)
1018
00:45:37,400 --> 00:45:38,240
"Ele terá o que merece."
1019
00:45:38,240 --> 00:45:39,320
As pessoas fazem isso o tempo todo.
1020
00:45:40,240 --> 00:45:42,960
(Ingrid funga)
1021
00:45:42,960 --> 00:45:44,320
- Sim, ok.
1022
00:45:44,320 --> 00:45:49,320
(Ingrid soluça) (música comemorativa)
1023
00:45:59,360 --> 00:46:01,520
- Deus, isso está errado.
1024
00:46:02,960 --> 00:46:06,480
(risos) Não acredito.
1025
00:46:06,480 --> 00:46:07,280
- O que?
1026
00:46:09,320 --> 00:46:11,280
- Não se preocupe com isso.
1027
00:46:11,280 --> 00:46:14,000
- Só a irmã psicótica do Harry postou coisas sobre você.
1028
00:46:14,000 --> 00:46:15,240
- Acho que isso é justo.
1029
00:46:15,240 --> 00:46:16,080
(Rubi ri)
1030
00:46:16,080 --> 00:46:17,880
- Só vou caminhar.
1031
00:46:17,880 --> 00:46:19,760
- Sabe, pensei que você ficaria mais bravo.
1032
00:46:19,760 --> 00:46:21,600
Ele me chama de mentiroso.
1033
00:46:21,600 --> 00:46:22,800
Mas não se preocupe com isso.
1034
00:46:22,800 --> 00:46:24,120
Vou ordenar a cadela.
1035
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
- Você não precisa fazer isso.
1036
00:46:30,360 --> 00:46:33,600
- Você não deveria proteger seu irmão estuprador.
1037
00:46:33,600 --> 00:46:35,240
- Por favor, não, apenas deixe.
1038
00:46:35,240 --> 00:46:36,040
- Por que?
1039
00:46:36,040 --> 00:46:37,320
Ok, como
1040
00:46:37,320 --> 00:46:38,640
alguma garota deveria se sentir à vontade com ele na aula?
1041
00:46:38,640 --> 00:46:39,840
- Sim, todos deveriam saber o que ele fez.
1042
00:46:39,840 --> 00:46:41,280
- [Brayden] Foda-se, cara, você nem estava lá.
1043
00:46:41,280 --> 00:46:42,120
-Ingrid,
1044
00:46:43,920 --> 00:46:45,720
você é muito estranho
1045
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
- Podemos desistir?
1046
00:46:49,680 --> 00:46:51,160
- (zomba) O que há de errado
1047
00:46:51,160 --> 00:46:53,200
com todos sabendo a verdade?
1048
00:46:54,920 --> 00:46:56,080
A menos que...
1049
00:47:01,200 --> 00:47:02,320
(Rubi ri)
1050
00:47:02,320 --> 00:47:03,640
- Você está falando sério?
1051
00:47:03,640 --> 00:47:05,120
Você inventou a porra toda?
1052
00:47:05,120 --> 00:47:06,640
- Eu te disse. - Eu não inventei nada!
1053
00:47:06,640 --> 00:47:09,520
Você inventou e correu com isso.
1054
00:47:10,440 --> 00:47:12,600
- Isso é doentio, Ingrid.
1055
00:47:12,600 --> 00:47:13,640
Quem faz isso?
1056
00:47:13,640 --> 00:47:14,520
- Eu não.
1057
00:47:14,520 --> 00:47:15,960
Todos vocês fizeram isso.
1058
00:47:15,960 --> 00:47:19,480
- Ah, você teve todas as oportunidades para nos corrigir.
1059
00:47:19,480 --> 00:47:20,720
- É simples assim, certo?
1060
00:47:20,720 --> 00:47:22,640
- Sim, tenho ouvidos, Ingrid.
1061
00:47:22,640 --> 00:47:23,480
Vamos ouvir a verdade.
1062
00:47:23,480 --> 00:47:24,560
- Você quer saber a verdade?
1063
00:47:24,560 --> 00:47:25,400
- Sim, sim.
1064
00:47:25,400 --> 00:47:27,080
- Você é um valentão e homofóbico.
1065
00:47:28,280 --> 00:47:30,040
- Você quer dizer isso de novo, hein?
1066
00:47:30,040 --> 00:47:32,040
- Ele aproveita todas as malditas oportunidades
1067
00:47:32,040 --> 00:47:34,320
, para deixar as pessoas infelizes e sair disso!
1068
00:47:34,320 --> 00:47:35,720
Me deixa malditamente doente!
1069
00:47:36,680 --> 00:47:37,960
- Obrigado por me proteger.
1070
00:47:42,160 --> 00:47:43,680
- Droga, você é tão estúpido, cara.
1071
00:47:48,520 --> 00:47:51,120
(música de celebração)
1072
00:47:59,760 --> 00:48:01,760
- [Ingrid] Você não fala nada?
1073
00:48:04,440 --> 00:48:05,880
- Não sei se deveria.
1074
00:48:07,560 --> 00:48:09,320
- [Ingrid] Sim, bem, confie em mim tudo o que você pensa,
1075
00:48:09,320 --> 00:48:10,640
Eu já pensei em mim.
1076
00:48:11,520 --> 00:48:13,680
- Olha, o que você fez foi uma merda, Ingrid.
1077
00:48:14,680 --> 00:48:17,320
(música de celebração)
1078
00:48:19,520 --> 00:48:23,160
Quero dizer, você definitivamente sabia o que iria acontecer.
1079
00:48:23,160 --> 00:48:24,760
- Sim.
1080
00:48:24,760 --> 00:48:26,000
Ruby parou em todas as oportunidades para
1081
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
me bateu
1082
00:48:27,800 --> 00:48:29,640
- [Stella] Você está falando sério?
1083
00:48:29,640 --> 00:48:30,520
- Você realmente quer saber
1084
00:48:30,520 --> 00:48:32,840
ou você está apenas torcendo a faca como todo mundo?
1085
00:48:32,840 --> 00:48:34,320
- Claro, eu quero saber.
1086
00:48:36,400 --> 00:48:38,080
- Tentei esclarecer com você, ok.
1087
00:48:38,080 --> 00:48:39,280
Você sabe que sim.
1088
00:48:39,280 --> 00:48:41,880
- Todos nós pensamos que você estava com muito medo.
1089
00:48:41,880 --> 00:48:42,720
- Fui eu.
1090
00:48:42,720 --> 00:48:47,320
É que as coisas saíram do controle e ficaram complicadas,
1091
00:48:47,320 --> 00:48:52,320
e Ruby, ela finalmente foi legal comigo.
1092
00:48:52,440 --> 00:48:54,520
E você estava... - O quê?
1093
00:48:58,040 --> 00:49:00,680
- Você está (soluçando), desde então
1094
00:49:00,680 --> 00:49:02,480
você foi muito estranho.
1095
00:49:03,480 --> 00:49:05,720
Olha, eu sei que isso não é desculpa, ok.
1096
00:49:05,720 --> 00:49:07,920
Por exemplo, tudo o que aconteceu com Harry
1097
00:49:07,920 --> 00:49:09,640
foi minha culpa e eu sei disso.
1098
00:49:12,680 --> 00:49:13,880
- Olha, você tem que falar,
1099
00:49:13,880 --> 00:49:15,920
e não deixe as pessoas pensarem mal.
1100
00:49:17,280 --> 00:49:18,520
- Eu não sou como você, ok.
1101
00:49:18,520 --> 00:49:20,400
Não, eu não estou apenas de pé
1102
00:49:20,400 --> 00:49:22,240
, e eu digo o que quero.
1103
00:49:22,240 --> 00:49:23,560
- Você costumava ser.
1104
00:49:23,560 --> 00:49:25,480
- Talvez na quarta série,
1105
00:49:25,480 --> 00:49:27,040
quando éramos só nós dois.
1106
00:49:27,040 --> 00:49:29,200
Agora existem essas outras pessoas,
1107
00:49:29,200 --> 00:49:31,280
e você faz como os amarelos.
1108
00:49:31,280 --> 00:49:34,760
Não sei, nem sei mais quem você é.
1109
00:49:34,760 --> 00:49:35,960
- Bem, eu sei quem eu sou.
1110
00:49:37,160 --> 00:49:38,240
- Deve ser lindo.
1111
00:49:40,760 --> 00:49:43,200
- Beleza é verdade, verdade é beleza.
1112
00:49:44,720 --> 00:49:45,800
- Keats de novo?
1113
00:49:46,760 --> 00:49:48,320
- [Stella] Como você sabia?
1114
00:49:48,320 --> 00:49:51,200
- Tipo, você leu dois livros e eu estive lá nas duas vezes.
1115
00:49:52,640 --> 00:49:54,600
(música suave)
1116
00:49:54,600 --> 00:49:57,040
- Olha, às vezes demora um pouco
1117
00:49:57,040 --> 00:50:00,120
, até que ele perceba quem você é.
1118
00:50:03,240 --> 00:50:05,040
- E se você não tiver ideia?
1119
00:50:05,040 --> 00:50:07,160
- Mas no fundo, sim.
1120
00:50:07,160 --> 00:50:09,840
Quer dizer, sempre fui curioso.
1121
00:50:12,720 --> 00:50:13,560
- Sobre o quê?
1122
00:50:15,600 --> 00:50:17,160
- Não sei, drogas e essas coisas.
1123
00:50:18,760 --> 00:50:21,360
(música suave)
1124
00:50:24,240 --> 00:50:25,920
- [Ingrid] Você vai à escola?
1125
00:50:25,920 --> 00:50:27,360
- Eu penso que sim.
1126
00:50:27,360 --> 00:50:28,280
você vem?
1127
00:50:30,160 --> 00:50:33,720
Olha, a vida é muito curta para ser outra pessoa, ok?
1128
00:50:33,720 --> 00:50:36,400
(música leve)
1129
00:50:45,560 --> 00:50:48,320
(meninas conversando)
1130
00:50:49,480 --> 00:50:50,960
- Belos chutes.
1131
00:50:50,960 --> 00:50:52,440
- Com licença?
1132
00:50:52,440 --> 00:50:54,880
- Kicks, seus sapatos, onde você os conseguiu?
1133
00:50:55,840 --> 00:50:56,920
- Uma loja.
1134
00:50:56,920 --> 00:50:59,040
- Talvez funcionasse na sua cantada.
1135
00:50:59,040 --> 00:50:59,880
- O que?
1136
00:50:59,880 --> 00:51:01,400
Não, não, só estou tentando pegar um par
1137
00:51:01,400 --> 00:51:02,880
para minha irmã, do que você está falando?
1138
00:51:02,880 --> 00:51:04,880
- Sim, sim, não, onde consegui isso,
1139
00:51:05,800 --> 00:51:08,000
o que foi mesmo, Chirnside Park.
1140
00:51:08,000 --> 00:51:09,160
Você já ouviu falar disso?
1141
00:51:09,160 --> 00:51:11,840
- Sim, é Turdside, Turdside Park?
1142
00:51:11,840 --> 00:51:13,520
Nunca ouvi falar deste lugar antes.
1143
00:51:13,520 --> 00:51:16,240
Quer entrar no meu carro e vamos juntos?
1144
00:51:16,240 --> 00:51:17,560
- Eu adoraria, mas
1145
00:51:17,560 --> 00:51:19,480
você provavelmente está doente.
1146
00:51:20,560 --> 00:51:22,560
- No geral, seria um obstáculo,
1147
00:51:22,560 --> 00:51:25,280
você, dirija, me leve, você vem comigo?
1148
00:51:25,280 --> 00:51:26,800
- De qualquer forma, temos escola.
1149
00:51:28,080 --> 00:51:28,920
- Escola?
1150
00:51:28,920 --> 00:51:30,240
- [Ingrid] Sim.
1151
00:51:30,240 --> 00:51:34,200
- Ei, Chirnside, você conhece o caminho?
1152
00:51:34,200 --> 00:51:36,080
- Você é o companheiro do carro.
1153
00:51:36,080 --> 00:51:37,920
- É muito lindo de qualquer maneira,
1154
00:51:37,920 --> 00:51:39,600
deve tê-lo atrapalhado muito.
1155
00:51:40,480 --> 00:51:44,640
- Sim, isso é cerca de US$ 300 por mês, muito doentio.
1156
00:51:44,640 --> 00:51:46,560
Possui lã merino.
1157
00:51:46,560 --> 00:51:48,440
Este é um ótimo conjunto de rodas.
1158
00:51:48,440 --> 00:51:49,880
- Espere, espere.
1159
00:51:49,880 --> 00:51:51,280
o que você está ouvindo
1160
00:51:51,280 --> 00:51:52,120
- Isso?
1161
00:51:53,000 --> 00:51:54,560
Você tem um pouco de zumbido?
1162
00:51:54,560 --> 00:51:56,360
- Eu não chamaria assim, mas.
1163
00:51:56,360 --> 00:51:58,280
- Estas são algumas das minhas, estas são as minhas músicas.
1164
00:51:58,280 --> 00:52:00,640
Tenho cozinhado isso ultimamente.
1165
00:52:00,640 --> 00:52:01,840
- Você é músico?
1166
00:52:01,840 --> 00:52:05,320
- Não, sim, sim, já é hora de ser honesto.
1167
00:52:05,320 --> 00:52:08,760
Sou DJ e vou me apresentar hoje à noite
1168
00:52:08,760 --> 00:52:12,440
no CBD, o distrito comercial central.
1169
00:52:12,440 --> 00:52:14,120
Fique à vontade para vir se quiser.
1170
00:52:14,120 --> 00:52:16,880
Entrada gratuita, bebidas gratuitas.
1171
00:52:16,880 --> 00:52:18,400
Toda a salsaparrilha que você puder beber.
1172
00:52:18,400 --> 00:52:20,760
Basta pedir o DJ Kendrick na porta.
1173
00:52:20,760 --> 00:52:22,640
- Seu nome é DJ Kendrick?
1174
00:52:22,640 --> 00:52:24,680
- Sim, esse é meu nome de nascimento, Kendrick.
1175
00:52:24,680 --> 00:52:26,440
Basta jogá-lo no chão e você receberá alguns cartões de bebidas grátis.
1176
00:52:26,440 --> 00:52:27,360
- Fiquei muito feliz em conhecê-lo,
1177
00:52:27,360 --> 00:52:28,560
mas provavelmente não, não hoje.
1178
00:52:28,560 --> 00:52:29,920
- [Kendrick] Nós lhe daremos alguns cartões de bebidas grátis,
1179
00:52:29,920 --> 00:52:31,240
o que podemos fazer de graça a noite toda.
1180
00:52:31,240 --> 00:52:32,680
- Isso parece bom, isso parece ótimo.
1181
00:52:32,680 --> 00:52:34,920
- Vamos trocar números ou algo assim.
1182
00:52:34,920 --> 00:52:35,800
- [Stella] Você quer, sim, ok.
1183
00:52:35,800 --> 00:52:37,120
- Muito bem, vamos manter contato.
1184
00:52:37,120 --> 00:52:37,920
- [Stela] Sim.
1185
00:52:37,920 --> 00:52:42,400
Você está no Snapchat, outra garota?
1186
00:52:42,400 --> 00:52:44,080
(ri levemente)
1187
00:52:44,080 --> 00:52:46,160
- É literalmente sempre você.
1188
00:52:46,160 --> 00:52:49,400
Nunca sou eu, nunca Eden, nunca mais ninguém.
1189
00:52:49,400 --> 00:52:50,960
Você sempre atrai o mais estranho
1190
00:52:50,960 --> 00:52:53,600
personalidades, e eles são sempre muito mais velhos que nós.
1191
00:52:55,280 --> 00:52:56,120
O que é?
1192
00:52:56,120 --> 00:52:57,920
- Não sei.
1193
00:52:57,920 --> 00:52:58,880
- E você?
1194
00:52:58,880 --> 00:53:01,720
(limpando a garganta alto)
1195
00:53:04,160 --> 00:53:05,360
- O que há?
1196
00:53:07,520 --> 00:53:08,760
- Nada.
1197
00:53:08,760 --> 00:53:11,840
- Huh, eu não sabia que Keats estava incluído no currículo deste ano.
1198
00:53:11,840 --> 00:53:13,120
- Syla-o quê?
1199
00:53:13,120 --> 00:53:14,520
- Ah, é o currículo.
1200
00:53:14,520 --> 00:53:15,360
- Oh.
1201
00:53:17,040 --> 00:53:17,840
- Gosto dos seus sapatos.
1202
00:53:17,840 --> 00:53:18,680
- Obrigado.
1203
00:53:18,680 --> 00:53:20,040
(risada suave)
1204
00:53:20,040 --> 00:53:21,640
Você queria comprar um par?
1205
00:53:21,640 --> 00:53:25,880
- Hum, havia isso, esse cara antes,
1206
00:53:25,880 --> 00:53:30,240
ele estava, hum, sem problemas, desculpe.
1207
00:53:31,080 --> 00:53:34,200
- [Sra. Denham] Tudo bem, eles se opõem à política única.
1208
00:53:34,200 --> 00:53:35,960
- O que devo fazer, vir descalço?
1209
00:53:35,960 --> 00:53:37,920
- [Sra. Denham] Claro, se você quiser detê-lo.
1210
00:53:37,920 --> 00:53:39,800
- Então pelo menos eu poderia ler em paz.
1211
00:53:46,320 --> 00:53:47,800
- Como você está, Ingrid?
1212
00:53:47,800 --> 00:53:48,760
- Está bem.
1213
00:53:50,840 --> 00:53:52,400
- Escute, se você quiser alguém
1214
00:53:52,400 --> 00:53:55,440
fala, meu escritório está aberto, ok?
1215
00:53:56,520 --> 00:53:57,320
- Obrigado?
1216
00:54:01,560 --> 00:54:04,760
- Ei senhorita, gostei dos seus sapatos.
1217
00:54:04,760 --> 00:54:07,160
-Ah, obrigado.
1218
00:54:07,160 --> 00:54:08,880
- Você parece quase jovem.
1219
00:54:10,800 --> 00:54:12,320
- Você sabe o que?
1220
00:54:12,320 --> 00:54:13,160
Venha comigo.
1221
00:54:14,000 --> 00:54:15,320
- O quê, por quê?
1222
00:54:15,320 --> 00:54:16,840
- [Sra. Denham] Será uma surpresa.
1223
00:54:21,080 --> 00:54:21,920
- Boa sorte.
1224
00:54:29,960 --> 00:54:31,680
ei, o que aconteceu
1225
00:54:31,680 --> 00:54:33,640
- Olha, não preciso de outro show, ok?
1226
00:54:33,640 --> 00:54:35,680
- Não estou interessado em dar palestras.
1227
00:54:45,800 --> 00:54:48,320
A segunda greve, para quê?
1228
00:54:48,320 --> 00:54:49,800
- Fumar.
1229
00:54:49,800 --> 00:54:51,440
- Isso é ridículo.
1230
00:54:51,440 --> 00:54:54,280
- Sim, pareço ser uma má influência para todos os outros.
1231
00:54:54,280 --> 00:54:56,240
Se acabarmos aqui novamente
1232
00:54:56,240 --> 00:54:59,080
medidas educacionais alternativas
1233
00:54:59,080 --> 00:55:03,400
deve vincular. - Então não fume, pelo menos não na escola.
1234
00:55:03,400 --> 00:55:05,800
- Como se eu estivesse interessado em vir aqui de qualquer maneira.
1235
00:55:05,800 --> 00:55:08,040
Se eu fizesse isso, queimaria o lugar.
1236
00:55:08,040 --> 00:55:10,160
- Acho que eles estão preocupados com isso.
1237
00:55:13,240 --> 00:55:15,320
Normalmente não me importo com essas coisas.
1238
00:55:17,160 --> 00:55:18,800
- Não quero morar em Adelaide.
1239
00:55:21,200 --> 00:55:22,000
- O que?
1240
00:55:23,480 --> 00:55:25,560
- Mamãe diz que se você for demitido,
1241
00:55:25,560 --> 00:55:27,720
Eu tenho que morar com o papai.
1242
00:55:27,720 --> 00:55:29,840
- Ele exagerou um pouco.
1243
00:55:34,360 --> 00:55:36,360
Quer saber, tenho algo para você.
1244
00:55:36,360 --> 00:55:37,440
Isso me anima.
1245
00:55:40,400 --> 00:55:42,680
Eu não poderia dar a você no seu aniversário.
1246
00:55:44,240 --> 00:55:45,080
- Obrigado.
1247
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
- Tudo bem.
1248
00:55:48,880 --> 00:55:49,960
Você vai abrir?
1249
00:55:51,880 --> 00:55:52,720
- Talvez mais tarde.
1250
00:55:55,800 --> 00:55:56,640
- Claro.
1251
00:56:01,040 --> 00:56:02,920
Não vim verificar suas mensagens.
1252
00:56:04,520 --> 00:56:05,800
- Desculpe, já terminei.
1253
00:56:08,680 --> 00:56:09,960
- Você sabe que é tudo cópia, certo?
1254
00:56:09,960 --> 00:56:12,520
você não está indo bem nos exames?
1255
00:56:12,520 --> 00:56:14,120
- Bem, vou sentar ao seu lado.
1256
00:56:16,080 --> 00:56:17,920
- Então, para quem você está escrevendo?
1257
00:56:17,920 --> 00:56:18,760
- Ninguém.
1258
00:56:20,400 --> 00:56:22,080
o que você está fazendo esta noite
1259
00:56:22,080 --> 00:56:23,600
- Além disso?
1260
00:56:23,600 --> 00:56:26,000
- Bem, já que você está sempre reclamando que acabou de
1261
00:56:26,000 --> 00:56:28,120
estamos andando pela cidade, pensei
1262
00:56:29,000 --> 00:56:31,880
, podemos ir para a cidade?
1263
00:56:33,200 --> 00:56:37,320
Ver uma banda ou um filme, ou até mesmo ir a um museu de arte?
1264
00:56:37,320 --> 00:56:38,240
- [Ingrid] Esta noite?
1265
00:56:38,240 --> 00:56:40,200
- Não tente dizer que você tem um emprego,
1266
00:56:40,200 --> 00:56:42,920
Eu sei com certeza que Xander tem tudo sob controle.
1267
00:56:42,920 --> 00:56:45,200
- Talvez eu simplesmente não queira ir.
1268
00:56:45,200 --> 00:56:48,520
- Não vou sozinho, tudo pode acontecer.
1269
00:56:50,200 --> 00:56:51,600
- Bem, estou de uniforme.
1270
00:56:51,600 --> 00:56:52,880
- Use algo meu.
1271
00:56:54,520 --> 00:56:56,840
Você não acha que deveríamos nos divertir?
1272
00:57:04,000 --> 00:57:04,800
Você gostaria de um pouco?
1273
00:57:04,800 --> 00:57:05,640
- Não, estou bem.
1274
00:57:05,640 --> 00:57:07,320
- Só um gole.
1275
00:57:07,320 --> 00:57:08,160
Seriamente.
1276
00:57:14,480 --> 00:57:16,120
- Você está feliz?
1277
00:57:16,120 --> 00:57:17,200
- Não volte mais.
1278
00:57:19,200 --> 00:57:20,920
Gostamos de beber com Ingrid.
1279
00:57:20,920 --> 00:57:22,320
- Pare, pare, pare.
1280
00:57:22,320 --> 00:57:23,160
- O que?
1281
00:57:23,160 --> 00:57:24,040
- Ele está nos prendendo.
1282
00:57:24,040 --> 00:57:24,880
- De quem?
1283
00:57:24,880 --> 00:57:27,720
- Não sei se tem câmeras por aí, preste atenção.
1284
00:57:27,720 --> 00:57:28,560
- Ok, claro.
1285
00:57:35,800 --> 00:57:36,960
(risada suave)
1286
00:57:36,960 --> 00:57:38,320
- Uma piada particular?
1287
00:57:38,320 --> 00:57:39,240
- Não, não é nada.
1288
00:57:41,280 --> 00:57:42,760
- Você é muito estranho.
1289
00:57:42,760 --> 00:57:43,600
- Como?
1290
00:57:46,280 --> 00:57:48,080
- Então o que vemos?
1291
00:57:48,080 --> 00:57:49,200
- Não sei.
1292
00:57:50,600 --> 00:57:53,480
- Não é por isso que vamos para a cidade.
1293
00:57:53,480 --> 00:57:57,480
- E ouvindo música.
1294
00:57:57,480 --> 00:57:58,360
- Música?
1295
00:58:00,240 --> 00:58:01,080
Kendrick?
1296
00:58:02,520 --> 00:58:05,040
Eu perguntei diretamente.
1297
00:58:05,040 --> 00:58:06,120
- Você disse que não quer ver
1298
00:58:06,120 --> 00:58:09,480
e tecnicamente vamos ouvi-lo.
1299
00:58:09,480 --> 00:58:10,480
Ouça mais.
1300
00:58:12,840 --> 00:58:13,800
E olha, eu verifiquei as coisas dele.
1301
00:58:13,800 --> 00:58:15,120
Na verdade, é muito bom.
1302
00:58:16,080 --> 00:58:18,440
- Há quanto tempo você gosta de dubstep, meu Deus.
1303
00:58:21,680 --> 00:58:23,760
- Você sabe que não vou com você.
1304
00:58:23,760 --> 00:58:25,320
- Bom.
1305
00:58:25,320 --> 00:58:28,560
- Provavelmente será melhor, só eu e Kendrick,
1306
00:58:28,560 --> 00:58:30,800
e ele diz que a casa dele é bem perto.
1307
00:58:37,560 --> 00:58:38,400
- Foda-se.
1308
00:58:47,760 --> 00:58:50,840
(música suave e calma)
1309
00:58:53,080 --> 00:58:55,360
- Parece que estamos naquele trem para sempre.
1310
00:58:55,360 --> 00:58:56,320
- Eu penso que sim.
1311
00:58:56,320 --> 00:58:57,840
- Você quer um donut?
1312
00:58:57,840 --> 00:58:58,760
Eles ficam a apenas alguns quarteirões daqui.
1313
00:58:58,760 --> 00:59:00,480
- Eu disse ao Kendrick que o encontraria no bar.
1314
00:59:00,480 --> 00:59:04,320
- Bem, não diga a ele que não precisamos dele.
1315
00:59:04,320 --> 00:59:06,240
Deus, do que isso é feito?
1316
00:59:06,240 --> 00:59:07,080
(risada suave)
1317
00:59:07,080 --> 00:59:08,120
O quê?
1318
00:59:08,120 --> 00:59:08,960
- Deus, acalme-se, ok?
1319
00:59:08,960 --> 00:59:09,800
Acalmar.
1320
00:59:09,800 --> 00:59:12,080
- Não me importo se todos souberem que estou bêbado.
1321
00:59:12,080 --> 00:59:13,800
- Sim, mas era uma coisa forte, então.
1322
00:59:13,800 --> 00:59:15,560
- Você tem isso?
1323
00:59:15,560 --> 00:59:17,040
- Não.
1324
00:59:17,040 --> 00:59:20,560
(música eletrônica animada)
1325
00:59:30,440 --> 00:59:32,360
- Muito bom, na verdade.
1326
00:59:32,360 --> 00:59:34,760
- Veja, eu disse, você deveria confiar mais em mim.
1327
00:59:34,760 --> 00:59:35,600
- Eu nunca disse não.
1328
00:59:35,600 --> 00:59:36,440
- Sim claro.
1329
00:59:37,800 --> 00:59:39,080
Ei, você se importa se eu fizer isso?
1330
00:59:40,400 --> 00:59:41,240
- O que?
1331
00:59:45,960 --> 00:59:49,480
(música eletrônica alegre)
1332
01:00:07,160 --> 01:00:10,680
(música de dança alegre e rápida)
1333
01:00:38,960 --> 01:00:40,520
Stella, acho que estou pronto para ir.
1334
01:00:42,360 --> 01:00:43,200
- O quê, por quê?
1335
01:00:50,400 --> 01:00:52,280
- [Kendrick] Desculpe.
1336
01:00:53,720 --> 01:00:56,280
- Acho que nunca estive tão bêbado.
1337
01:00:56,280 --> 01:00:57,840
- Posso te contar um segredo?
1338
01:00:57,840 --> 01:00:58,800
- Claro que sim.
1339
01:01:00,200 --> 01:01:01,480
- Você não está bêbado.
1340
01:01:01,480 --> 01:01:03,920
- Ah não, estou completamente exausto.
1341
01:01:03,920 --> 01:01:08,480
- Ehh, ele colocou uma pinga na sua bebida, Inga.
1342
01:01:08,480 --> 01:01:09,480
ELE!
1343
01:01:09,480 --> 01:01:11,400
(risadas altas)
1344
01:01:11,400 --> 01:01:12,640
- Você está falando sério?
1345
01:01:13,480 --> 01:01:14,720
você está falando sério
1346
01:01:14,720 --> 01:01:15,560
- O quê?
1347
01:01:17,440 --> 01:01:18,920
- Posso falar com você?
1348
01:01:18,920 --> 01:01:22,320
(música eletrônica pesada)
1349
01:01:43,040 --> 01:01:45,280
- Olá Ingham, como você está?
1350
01:01:47,640 --> 01:01:48,920
- O que é isso?
1351
01:01:49,720 --> 01:01:51,800
Até quando nos sentiremos assim?
1352
01:01:52,880 --> 01:01:54,120
- Mais algumas horas.
1353
01:01:54,120 --> 01:01:56,240
Sim, sem problemas, sempre
1354
01:01:56,240 --> 01:01:58,560
são bananas na primeira vez que você faz isso.
1355
01:01:58,560 --> 01:02:00,840
Ei, venha aqui, isso vai ajudar.
1356
01:02:00,840 --> 01:02:02,680
Venha aqui, venha até mim.
1357
01:02:04,320 --> 01:02:05,160
Sim.
1358
01:02:06,240 --> 01:02:07,840
Ah, que bom?
1359
01:02:09,400 --> 01:02:10,800
É uma sensação boa, certo?
1360
01:02:11,840 --> 01:02:12,680
Sim?
1361
01:02:12,680 --> 01:02:13,480
- Sim.
1362
01:02:15,080 --> 01:02:16,960
- Principalmente quando se trata de Stella,
1363
01:02:16,960 --> 01:02:19,600
você sabe
1364
01:02:19,600 --> 01:02:22,680
- Que tipo de amigo, quem faz isso?
1365
01:02:24,120 --> 01:02:26,440
- Vocês vão ter razão, pessoal, vocês são muito bons amigos.
1366
01:02:26,440 --> 01:02:28,920
Quero dizer, vocês dois são próximos.
1367
01:02:30,760 --> 01:02:31,840
Você sabe o que quero dizer?
1368
01:02:32,680 --> 01:02:33,520
- Estamos?
1369
01:02:34,680 --> 01:02:35,680
- Sim.
1370
01:02:35,680 --> 01:02:38,680
Vocês eram todos os tipos de caras que faziam no clube.
1371
01:02:39,960 --> 01:02:41,640
Quero dizer, apenas bons amigos fazem isso.
1372
01:02:42,480 --> 01:02:43,600
Esse tipo de coisa.
1373
01:02:45,560 --> 01:02:47,280
- Não lembro, né?
1374
01:02:47,280 --> 01:02:50,120
- Jesus, não consigo esquecer isso.
1375
01:02:50,120 --> 01:02:53,120
Foi como se estivesse gravado em meu cérebro.
1376
01:02:53,120 --> 01:02:55,920
Como uma memória muito feliz e quente.
1377
01:02:55,920 --> 01:02:59,480
Desculpe, olha, eu não quero estar, você sabe o que quero dizer
1378
01:02:59,480 --> 01:03:01,760
Eu não entendo só por causa dele.
1379
01:03:01,760 --> 01:03:06,400
Quero dizer, por sua causa, entende o que quero dizer?
1380
01:03:06,400 --> 01:03:07,240
Ei?
1381
01:03:08,520 --> 01:03:11,640
Há algo realmente especial em você, Ingam.
1382
01:03:11,640 --> 01:03:15,840
É como Ba-kaw!
1383
01:03:15,840 --> 01:03:17,560
Mas você é tão torto.
1384
01:03:18,720 --> 01:03:22,320
Você sabe algo muito especial sobre você?
1385
01:03:22,320 --> 01:03:25,840
Algo mais profundo, extra profundo.
1386
01:03:25,840 --> 01:03:28,880
- Foda-se, não, não, não, não.
1387
01:03:30,120 --> 01:03:31,920
- Ei, pensei ter sentido uma conexão.
1388
01:03:31,920 --> 01:03:33,320
- A única conexão que você sentirá
1389
01:03:33,320 --> 01:03:34,440
entre meus joelhos e suas bolas
1390
01:03:34,440 --> 01:03:36,640
se você não me deixar em paz.
1391
01:03:36,640 --> 01:03:38,960
- O que você está fazendo, o que, nossa, linguagem.
1392
01:03:38,960 --> 01:03:42,040
(chiado alto e pesado)
1393
01:03:44,920 --> 01:03:47,760
(respingo de água)
1394
01:03:57,560 --> 01:03:59,760
- [Ingrid] Estou indo.
1395
01:03:59,760 --> 01:04:00,560
- [Stella] Ok.
1396
01:04:00,560 --> 01:04:01,960
- [Kendrick] Tchau.
1397
01:04:06,280 --> 01:04:09,000
- Você sabe que ele colocou as mãos em mim, certo?
1398
01:04:09,000 --> 01:04:09,800
- O que?
1399
01:04:09,800 --> 01:04:10,640
- Huh?
1400
01:04:10,640 --> 01:04:11,480
- Você veio até mim.
1401
01:04:12,680 --> 01:04:17,200
- Bem, vocês dois são muito lindos então.
1402
01:04:19,200 --> 01:04:21,120
- Você é lindo.
1403
01:04:21,120 --> 01:04:22,200
- Como você pode ser tão denso?
1404
01:04:22,200 --> 01:04:24,240
Ele está claramente se aproveitando de você.
1405
01:04:24,240 --> 01:04:26,480
- Eu, eu uso, uh-uh, vamos lá.
1406
01:04:26,480 --> 01:04:29,640
Não faço nada além de dar, sou um doador.
1407
01:04:29,640 --> 01:04:31,880
Olha, você gostaria de esfregar os pés?
1408
01:04:31,880 --> 01:04:32,680
- O que?
1409
01:04:32,680 --> 01:04:33,840
- Vou te dar uma massagem nos pés.
1410
01:04:33,840 --> 01:04:34,680
- [Stela] O quê?
1411
01:04:34,680 --> 01:04:35,520
- Sim, vamos.
1412
01:04:37,040 --> 01:04:37,880
- Que diabos?
1413
01:04:37,880 --> 01:04:39,480
- Ah, eu só quero provar.
1414
01:04:39,480 --> 01:04:40,320
Preciso de cinco minutos.
1415
01:04:40,320 --> 01:04:41,800
- [Stella] Sério, sério.
1416
01:04:41,800 --> 01:04:43,400
- Onde diabos estão meus sapatos?
1417
01:04:44,600 --> 01:04:45,440
- Hum?
1418
01:04:47,160 --> 01:04:50,000
- Deus, isso foi tão estranho, não foi? (risos)
1419
01:04:50,000 --> 01:04:53,800
- Nossa, finalmente encontramos algo que Stella não gosta?
1420
01:04:53,800 --> 01:04:56,040
- Sim, olha, acho que foi só a Molly falando.
1421
01:04:56,040 --> 01:04:58,040
- Olá, você esqueceu as malditas 50 perguntas,
1422
01:04:58,040 --> 01:04:59,920
onde você comprou seus sapatos?
1423
01:04:59,920 --> 01:05:02,920
- Uh, quase, muito obrigado por me lembrar.
1424
01:05:02,920 --> 01:05:04,480
- Esta pode ser a última vez
1425
01:05:04,480 --> 01:05:06,440
você está me forçando a fazer alguma coisa?
1426
01:05:06,440 --> 01:05:07,720
- Esta pode ser a última vez
1427
01:05:07,720 --> 01:05:09,560
me culpar por algo que não é minha culpa?
1428
01:05:09,560 --> 01:05:12,240
- Foi tão obviamente assustador que você não viu isso?
1429
01:05:12,240 --> 01:05:15,120
- Surpresa, você não gosta do cara com quem estou conversando.
1430
01:05:16,640 --> 01:05:17,440
Foda-se.
1431
01:05:26,880 --> 01:05:28,640
(música calma, calma)
1432
01:05:28,640 --> 01:05:32,720
(rodas do trem gritam alto)
1433
01:05:50,840 --> 01:05:53,200
- Não sei você, mas me sinto muito mal.
1434
01:05:53,200 --> 01:05:54,040
- Isso é normal.
1435
01:05:55,880 --> 01:05:58,280
- Então você não vai se desculpar.
1436
01:05:58,280 --> 01:05:59,640
- O que exatamente?
1437
01:05:59,640 --> 01:06:01,480
- Ah, estou curioso.
1438
01:06:02,400 --> 01:06:04,960
Deus, estou indo para casa.
1439
01:06:08,560 --> 01:06:10,280
- Você não contou ao seu pai que mora na minha?
1440
01:06:10,280 --> 01:06:12,840
- Ah, então agora você está preocupado comigo me metendo em problemas.
1441
01:06:12,840 --> 01:06:15,120
- O que você quer que eu faça Ingrid?
1442
01:06:15,120 --> 01:06:16,440
Diga-me que você está certo?
1443
01:06:16,440 --> 01:06:19,400
Você está sempre certo sobre estragar tudo, não é?
1444
01:06:19,400 --> 01:06:21,600
Eu não deveria ter estragado tudo, eu não deveria ter
1445
01:06:21,600 --> 01:06:23,720
sinta-se bem pela primeira vez
1446
01:06:23,720 --> 01:06:25,960
Sou apenas uma prostituta estúpida que fode tudo.
1447
01:06:25,960 --> 01:06:28,160
- Sim, aproximadamente, finalmente, obrigado.
1448
01:06:37,120 --> 01:06:40,200
- Você não poderia ficar aqui para sempre?
1449
01:06:41,560 --> 01:06:44,680
Temos que estar na escola em três horas.
1450
01:06:44,680 --> 01:06:46,920
- Foda-se, dia de doença?
1451
01:06:48,960 --> 01:06:49,760
- Vocês dois?
1452
01:06:49,760 --> 01:06:52,280
- Sim, vamos apenas ligar
1453
01:06:52,280 --> 01:06:53,600
fingindo ser os pais um do outro.
1454
01:06:54,640 --> 01:06:57,080
- Ha, sim, é verdade.
1455
01:06:57,080 --> 01:06:59,040
- Qual é o seu sotaque?
1456
01:06:59,040 --> 01:06:59,880
- O que?
1457
01:06:59,880 --> 01:07:03,280
- Sim, pensei que não, não vai funcionar.
1458
01:07:03,280 --> 01:07:06,080
- Você consegue totalmente, vamos lá, você é incrível.
1459
01:07:06,080 --> 01:07:10,440
- Porra, ele parece Kenny G ou qualquer que seja o nome dele.
1460
01:07:10,440 --> 01:07:11,280
- Não, não.
1461
01:07:11,280 --> 01:07:12,120
- Meu Deus.
1462
01:07:12,120 --> 01:07:12,960
(risada suave)
1463
01:07:12,960 --> 01:07:14,000
- O quê.
1464
01:07:14,000 --> 01:07:15,440
- Não, não, não, não, meu Deus.
1465
01:07:15,440 --> 01:07:17,080
Eu disse pare, pare, pare, pare.
1466
01:07:17,080 --> 01:07:18,680
- OK.
1467
01:07:18,680 --> 01:07:22,120
- Desculpe, só quero dormir.
1468
01:07:25,440 --> 01:07:27,760
(suspiro)
1469
01:07:27,760 --> 01:07:31,000
(cachorros latem)
1470
01:07:31,000 --> 01:07:33,720
(os pássaros cantam)
1471
01:07:37,160 --> 01:07:39,760
(cachorros latem)
1472
01:07:44,320 --> 01:07:45,320
- Oh meu Deus.
1473
01:07:47,000 --> 01:07:49,280
(gemido alto)
1474
01:07:50,280 --> 01:07:54,000
Oh meu Deus, pare com isso.
1475
01:07:54,000 --> 01:07:57,080
(o cachorro late alto)
1476
01:07:58,640 --> 01:08:01,040
- Sim, se eu pudesse.
1477
01:08:08,200 --> 01:08:10,200
- Quer me dizer o que é?
1478
01:08:10,200 --> 01:08:11,800
- É um pedaço de papel, senhorita.
1479
01:08:11,800 --> 01:08:14,760
- Ah, isso é engraçado, porque conforme vão os pedaços de papel,
1480
01:08:14,760 --> 01:08:16,720
parece muito com isso.
1481
01:08:18,240 --> 01:08:20,480
Não é a primeira vez, Stella.
1482
01:08:20,480 --> 01:08:22,400
Eu olhei seus cursos anteriores
1483
01:08:22,400 --> 01:08:27,400
e ideias, claramente copiadas, em alguns casos palavra por palavra.
1484
01:08:27,800 --> 01:08:29,440
- Então?
1485
01:08:29,440 --> 01:08:31,880
- Esse é o seu terceiro strike, sabia?
1486
01:08:31,880 --> 01:08:33,320
- O que é copiar?
1487
01:08:33,320 --> 01:08:34,880
- Sim, se for plágio,
1488
01:08:34,880 --> 01:08:37,520
a política escolar é absolutamente clara.
1489
01:08:37,520 --> 01:08:40,280
- Na verdade, não foi ele.
1490
01:08:42,160 --> 01:08:43,520
- Com licença?
1491
01:08:43,520 --> 01:08:44,360
- Ingrid, não!
1492
01:08:45,760 --> 01:08:46,840
- Eu não posso permitir isso.
1493
01:08:49,000 --> 01:08:53,640
- Então você está me dizendo que copiou Stella?
1494
01:08:55,080 --> 01:08:56,360
- Sim, sinto muito.
1495
01:08:57,600 --> 01:09:00,520
- E por que isso foi necessário Ingrid?
1496
01:09:00,520 --> 01:09:05,520
- Hum, estou muito cansado o tempo todo, não consigo dormir direito.
1497
01:09:07,440 --> 01:09:08,880
Acho que estou com insônia.
1498
01:09:11,440 --> 01:09:14,560
- Ingrid, preciso falar com seus pais.
1499
01:09:14,560 --> 01:09:16,320
Você entende isso?
1500
01:09:16,320 --> 01:09:18,640
- Não, não acho necessário.
1501
01:09:18,640 --> 01:09:22,360
Não tenho três strikes, não tenho um único strike.
1502
01:09:22,360 --> 01:09:24,120
- A menos que eu tenha entendido mal?
1503
01:09:25,960 --> 01:09:30,960
- Não, só gostaria de um aviso.
1504
01:09:31,200 --> 01:09:32,640
Como se fosse ótimo se
1505
01:09:32,640 --> 01:09:35,040
eles não saberiam nada sobre isso.
1506
01:09:40,680 --> 01:09:41,520
Por favor.
1507
01:09:50,640 --> 01:09:54,040
- Quer me contar uma coisa?
1508
01:09:54,040 --> 01:09:54,880
- Não.
1509
01:09:54,880 --> 01:09:58,840
- Eu não te criei para ser um mentiroso.
1510
01:09:58,840 --> 01:10:00,360
- Posso explicar?
1511
01:10:00,360 --> 01:10:03,520
- Como você pôde fazer isso com sua mãe? Ele estava com o coração partido.
1512
01:10:03,520 --> 01:10:06,760
- Não há nada...
1513
01:10:06,760 --> 01:10:08,600
- Xander vai trazer o jantar para ela esta noite
1514
01:10:08,600 --> 01:10:10,800
. Você pode fechar a loja.
1515
01:10:10,800 --> 01:10:12,960
- E daí? Eu não o vejo agora?
1516
01:10:12,960 --> 01:10:17,080
Pai, você realmente acha que não vai me ouvir?
1517
01:10:17,080 --> 01:10:20,760
- Você tem vergonha de si mesmo. E ele não é o único.
1518
01:10:29,960 --> 01:10:31,520
- Você está bem?
1519
01:10:31,520 --> 01:10:32,760
- Hum-hum.
1520
01:10:32,760 --> 01:10:33,600
- Você está com problemas?
1521
01:10:34,720 --> 01:10:36,400
- Sempre.
1522
01:10:36,400 --> 01:10:38,480
Papai disse que me daria uma folga do trabalho
1523
01:10:38,480 --> 01:10:42,080
, para que eu possa me concentrar na escola, para que talvez todos ganhem.
1524
01:10:43,680 --> 01:10:45,920
- Você não deveria ter feito isso.
1525
01:10:45,920 --> 01:10:48,680
- Você não se importa nem um pouco com o que acontece com você?
1526
01:10:49,640 --> 01:10:50,960
- Não.
1527
01:10:50,960 --> 01:10:51,800
- Você deveria.
1528
01:10:53,000 --> 01:10:53,840
- Por que?
1529
01:10:54,800 --> 01:10:56,560
- Isso é chamado de maduro.
1530
01:10:56,560 --> 01:10:58,040
- Isso vem de você.
1531
01:11:01,200 --> 01:11:03,680
- Você simplesmente não pode dizer, pode?
1532
01:11:03,680 --> 01:11:05,200
- O que?
1533
01:11:05,200 --> 01:11:06,560
- Obrigado?
1534
01:11:06,560 --> 01:11:08,760
- Eu não pedi para você fazer isso por mim.
1535
01:11:08,760 --> 01:11:11,640
- Sim, e eu fiz mesmo assim, não foi?
1536
01:11:15,840 --> 01:11:18,040
- Você quer ir ao bar de leite?
1537
01:11:18,040 --> 01:11:19,480
- Você está pagando?
1538
01:11:22,000 --> 01:11:22,800
Claro.
1539
01:11:37,480 --> 01:11:39,160
(batida suave)
1540
01:11:39,160 --> 01:11:40,680
- [Sra. Denham] Entre.
1541
01:11:42,960 --> 01:11:44,480
- [Ingrid] Eu fiz alguma coisa?
1542
01:11:46,520 --> 01:11:49,440
- É disso que se trata, Ingrid, acho que não.
1543
01:11:51,200 --> 01:11:53,080
Ele pode ser adicionado ao seu registro permanente,
1544
01:11:53,080 --> 01:11:54,880
e pode parecer ruim se
1545
01:11:54,880 --> 01:11:57,760
candidatar-se a uma universidade ou a um emprego.
1546
01:11:57,760 --> 01:12:00,960
- Bom, eu já contei o que aconteceu, então não sei.
1547
01:12:00,960 --> 01:12:04,040
- É um grande sacrifício, só isso.
1548
01:12:05,040 --> 01:12:06,520
Eu gostaria de ter um amigo como você.
1549
01:12:07,560 --> 01:12:09,600
- Não sei do que você está falando.
1550
01:12:09,600 --> 01:12:13,120
- Olha, se fosse eu, eu não iria querer
1551
01:12:13,120 --> 01:12:14,800
para ser aproveitado, sabe?
1552
01:12:14,800 --> 01:12:17,080
Eu sempre arrisco meu pescoço por alguém
1553
01:12:17,080 --> 01:12:19,280
que não se importava comigo da mesma maneira.
1554
01:12:19,280 --> 01:12:21,080
- Ela é minha melhor amiga.
1555
01:12:21,080 --> 01:12:23,120
- Amigos não se usam assim.
1556
01:12:26,720 --> 01:12:28,080
- Posso ir agora, senhorita?
1557
01:12:31,720 --> 01:12:35,760
- [Sra. Denham] Ingrid, promete apenas pensar nela?
1558
01:12:43,880 --> 01:12:46,680
- Meu Deus, por que algumas pessoas não aceitam não?
1559
01:12:46,680 --> 01:12:48,160
- Não é Kendrick?
1560
01:12:48,160 --> 01:12:48,960
- Quem mais, hein.
1561
01:12:49,840 --> 01:12:52,280
Tenho quase certeza de que o nome dele é Kenneth.
1562
01:12:52,280 --> 01:12:54,320
- Nossa, talvez isso seja uma lição para você.
1563
01:12:54,320 --> 01:12:56,840
- O quê, não namore um muscovy?
1564
01:12:56,840 --> 01:12:58,600
- Não dê às pessoas uma ideia errada.
1565
01:12:59,600 --> 01:13:00,840
- Sinto muito, não sinto muito.
1566
01:13:04,880 --> 01:13:08,040
- Hum, sabe aquele top que você me emprestou?
1567
01:13:08,040 --> 01:13:10,680
Você se importa se eu esperar um pouco?
1568
01:13:10,680 --> 01:13:12,000
- Hum, tem certeza que combina com você?
1569
01:13:12,920 --> 01:13:14,320
- Eu gosto disso.
1570
01:13:14,320 --> 01:13:15,200
- Então compre um.
1571
01:13:18,520 --> 01:13:20,000
- Eu tenho que ir para casa.
1572
01:13:20,000 --> 01:13:22,400
- Jesus, Ingrid, você não pode querer tanto o topo.
1573
01:13:22,400 --> 01:13:24,720
- Não, só preciso ir a algum lugar.
1574
01:13:25,840 --> 01:13:28,080
Vamos nos encontrar na sua casa daqui a pouco, ok?
1575
01:13:28,080 --> 01:13:28,880
- OK.
1576
01:14:00,360 --> 01:14:05,360
- Mas foram alguns meses difíceis
1577
01:14:07,880 --> 01:14:08,720
eu te amo
1578
01:14:14,240 --> 01:14:15,520
eu também te amo
1579
01:14:19,880 --> 01:14:20,800
eu te amo
1580
01:14:24,680 --> 01:14:25,920
eu também te amo
1581
01:14:31,640 --> 01:14:32,920
- Brayden conhece o promotor, então eu acho
1582
01:14:32,920 --> 01:14:34,760
poderemos conseguir ingressos grátis.
1583
01:14:36,000 --> 01:14:39,240
- Ótimo, haverá mais DJs assustadores?
1584
01:14:39,240 --> 01:14:40,440
- [Stella] Há algo de errado com você?
1585
01:14:40,440 --> 01:14:42,360
- Ele tem memória de um peixinho dourado.
1586
01:14:42,360 --> 01:14:44,280
Não vou passar por isso de novo.
1587
01:14:45,520 --> 01:14:47,000
- Bem, o que tem na bolsa?
1588
01:14:47,000 --> 01:14:47,920
- Seu.
1589
01:14:50,480 --> 01:14:55,480
- Hum, obrigado.
1590
01:14:56,760 --> 01:14:57,800
Então sábado sim?
1591
01:14:59,520 --> 01:15:01,800
- Não acho que seja uma boa ideia.
1592
01:15:02,720 --> 01:15:04,920
- Vamos, não se preocupe tanto, vai ficar tudo bem.
1593
01:15:06,680 --> 01:15:08,800
- Quero dizer, nós saímos.
1594
01:15:08,800 --> 01:15:10,280
- O que você está falando?
1595
01:15:11,920 --> 01:15:14,320
- Não sei, apenas em geral.
1596
01:15:14,320 --> 01:15:16,480
- Foi por isso que você devolveu as roupas?
1597
01:15:17,680 --> 01:15:19,920
Sério, tudo isso porque eu não te emprestei uma camiseta?
1598
01:15:19,920 --> 01:15:21,800
- Isso é um pouco mais, ok?
1599
01:15:21,800 --> 01:15:23,080
- Então o que você diz?
1600
01:15:23,080 --> 01:15:25,880
Por que é que de repente você não suporta ficar perto de mim?
1601
01:15:27,840 --> 01:15:30,240
- Eu me odeio quando estou perto de você, ok?
1602
01:15:30,240 --> 01:15:32,800
Você traz à tona o que há de pior em mim.
1603
01:15:50,840 --> 01:15:54,360
♪ Poeira sem fim ♪
1604
01:15:54,360 --> 01:15:59,360
♪ Rostos olham para cima ♪
1605
01:15:59,560 --> 01:16:04,560
♪ Por mais um dia perdido ♪
1606
01:16:05,520 --> 01:16:09,160
♪ A raiva cresce ♪
1607
01:16:09,160 --> 01:16:13,960
♪ A tortura vai aparecer ♪
1608
01:16:13,960 --> 01:16:17,960
♪ Quanto tempo dura a estrada ♪
1609
01:16:23,360 --> 01:16:25,960
- É permitido ou estou chegando muito perto?
1610
01:16:28,080 --> 01:16:29,320
- Isso é o melhor, ok?
1611
01:16:30,840 --> 01:16:33,240
- Só vim agradecer pelo livro.
1612
01:16:35,200 --> 01:16:37,120
- Não se preocupe com isso.
1613
01:16:37,120 --> 01:16:38,880
- Onde você conseguiu isso?
1614
01:16:40,160 --> 01:16:41,360
- Na loja de caridade.
1615
01:16:43,000 --> 01:16:44,760
- Porque pesquisei online,
1616
01:16:44,760 --> 01:16:47,360
e todos os lançamentos antecipados custam US$ 100.
1617
01:16:47,360 --> 01:16:49,400
- Não se preocupe, não gastei tanto assim.
1618
01:16:49,400 --> 01:16:50,600
- [Stella] O que há de errado com você?
1619
01:16:51,800 --> 01:16:52,800
- O que há de errado comigo?
1620
01:16:55,480 --> 01:16:59,920
Você, nós, você sabe, tudo, é muito tóxico.
1621
01:16:59,920 --> 01:17:01,600
- Devo saber o que isso significa?
1622
01:17:01,600 --> 01:17:03,480
Você é meu melhor amigo.
1623
01:17:03,480 --> 01:17:04,800
- Sim, e você deveria ser meu,
1624
01:17:04,800 --> 01:17:07,800
ainda assim você age como uma criança egoísta.
1625
01:17:07,800 --> 01:17:10,200
- Que diabos, Ingrid, quem já foi,
1626
01:17:10,200 --> 01:17:14,240
com ciúmes de mim e da minha atenção, sério.
1627
01:17:14,240 --> 01:17:15,280
O que você quer que eu faça, Ingrid,
1628
01:17:15,280 --> 01:17:16,720
o que você realmente quer que eu faça?
1629
01:17:16,720 --> 01:17:17,920
- Nada.
1630
01:17:20,280 --> 01:17:22,800
- Olha, eu quero que tudo fique bem.
1631
01:17:22,800 --> 01:17:24,920
- Não posso, não posso mais fazer isso.
1632
01:17:26,920 --> 01:17:28,720
- Então foda-se, ok?
1633
01:17:28,720 --> 01:17:30,560
Sério, fique com a porra do seu livro, eu não quero isso.
1634
01:17:30,560 --> 01:17:31,840
Gaste o dinheiro em um corte de cabelo.
1635
01:17:31,840 --> 01:17:33,280
Você realmente poderia fazer um.
1636
01:17:34,760 --> 01:17:37,240
E falando sério, boa sorte tentando encontrar alguém,
1637
01:17:37,240 --> 01:17:39,600
que lida com suas merdas como eu.
1638
01:17:56,400 --> 01:17:57,240
- Como o seu cabelo.
1639
01:17:58,880 --> 01:18:00,760
Outra pausa para o almoço solitária?
1640
01:18:02,240 --> 01:18:05,040
- É estranho ver você sozinho, onde você está?
1641
01:18:05,040 --> 01:18:06,520
Ah, aí estão eles.
1642
01:18:06,520 --> 01:18:07,600
- Estou esperando Ed.
1643
01:18:09,200 --> 01:18:11,280
Stella finalmente deixou você?
1644
01:18:11,280 --> 01:18:13,360
Você não sabe do que está falando.
1645
01:18:13,360 --> 01:18:14,680
- Ei, isso é lição de casa de história?
1646
01:18:14,680 --> 01:18:16,240
Dê-nos uma garota feminina.
1647
01:18:17,360 --> 01:18:20,440
- Meu Deus, Brayden, não seja tão usuário.
1648
01:18:20,440 --> 01:18:21,840
Você não pode fingir ser amigo
1649
01:18:21,840 --> 01:18:23,800
com alguém para copiar seu trabalho.
1650
01:18:23,800 --> 01:18:25,000
- Eu, não.
1651
01:18:26,280 --> 01:18:28,480
- Hum, eu me pergunto quem faria isso.
1652
01:18:32,760 --> 01:18:33,880
- O que ele diz?
1653
01:18:35,520 --> 01:18:36,360
- Nada.
1654
01:18:38,000 --> 01:18:39,200
- Vamos, você não pode simplesmente se referir a algo
1655
01:18:39,200 --> 01:18:41,440
e pare de seguir.
1656
01:18:41,440 --> 01:18:43,280
Ele diz que me usou?
1657
01:18:43,280 --> 01:18:44,160
- O que?
1658
01:18:44,160 --> 01:18:45,000
Não.
1659
01:18:45,000 --> 01:18:46,000
- Você conheceu Stella?
1660
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
Isto é o que ele faz.
1661
01:18:47,000 --> 01:18:48,040
- [Brendan] Ele cortou a grama, porra.
1662
01:18:48,040 --> 01:18:51,480
Ele disse que as fadas pegaram ou algo assim, não sei.
1663
01:18:59,840 --> 01:19:02,080
(batida suave)
1664
01:19:05,760 --> 01:19:07,680
- Olá, senhorita.
1665
01:19:07,680 --> 01:19:09,160
- [Sra. Denham] O que posso fazer por você?
1666
01:19:11,840 --> 01:19:15,200
- Eu estava pensando no que você disse outro dia.
1667
01:19:15,200 --> 01:19:16,440
- [Sra. Denahm] Sim, ah, ok.
1668
01:19:18,960 --> 01:19:22,040
- Eu não copiei da Stella, mas Stella de mim,
1669
01:19:22,040 --> 01:19:25,760
e na verdade ele faz isso o tempo todo.
1670
01:19:27,280 --> 01:19:29,520
- [Sra. Denham] E você entende o que está dizendo?
1671
01:19:29,520 --> 01:19:31,080
Como este é o terceiro ataque de Stella
1672
01:19:31,080 --> 01:19:33,520
, então você pode esperar a expulsão.
1673
01:19:33,520 --> 01:19:38,200
- Sim eu sei.
1674
01:19:39,120 --> 01:19:42,040
Essa foi uma das coisas que me deixou louco por Stella.
1675
01:19:42,440 --> 01:19:44,080
O ignorante
1676
01:19:44,240 --> 01:19:45,840
por que você me beijou
1677
01:19:45,880 --> 01:19:47,880
Ele era tão inocente quanto afirmava?
1678
01:19:48,160 --> 01:19:50,440
Ou ele também sentia algo por mim?
1679
01:19:50,840 --> 01:19:53,040
Talvez seja por isso que fiquei tão obcecado por isso.
1680
01:19:53,480 --> 01:19:57,240
Esta foi a especulação ininterrupta que passou pela minha mente.
1681
01:19:57,520 --> 01:20:01,280
Decidi não cometer o mesmo erro novamente.
1682
01:20:01,600 --> 01:20:03,440
Eu não aguentava mais.
1683
01:20:03,640 --> 01:20:05,800
Não fui muito obediente, Ingrid.
1684
01:20:05,960 --> 01:20:07,520
Eu era outra pessoa.
1685
01:20:07,800 --> 01:20:10,120
Era hora de me libertar.
108750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.