All language subtitles for My First Girl Crush ¦ Full Length LGBT Movie (2160p_25fps_AV1-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:04,440 Essa foi a coisa que achei impossível em Stella. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,920 Às vezes eu sentia que não conseguia fazer nada bem. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,000 Mas eu adorei. 4 00:00:10,760 --> 00:00:13,000 E eu não queria que o momento acabasse. 5 00:00:26,880 --> 00:00:30,080 Às vezes eu não entendia nossa amizade. 6 00:00:30,800 --> 00:00:33,480 Ele poderia ser incrivelmente bicolor. 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,640 Mas era Stella. 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,520 E eu não conseguia deixar de pensar nele o tempo todo. 9 00:00:47,320 --> 00:00:50,480 - Quer revistar minha calcinha também, paedo? 10 00:00:50,480 --> 00:00:52,320 - Que diabos! - Você viu, cara? 11 00:00:52,320 --> 00:00:55,120 Ele estava louco, olhando para mim o tempo todo. 12 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 - Você comprou alguma coisa? 13 00:00:57,160 --> 00:00:58,000 -Ingrid! 14 00:00:58,000 --> 00:00:58,880 Estou ofendido. 15 00:01:02,840 --> 00:01:04,280 - Como você pôde? 16 00:01:04,280 --> 00:01:06,320 - O que, meu açúcar no sangue está baixo. 17 00:01:06,320 --> 00:01:08,440 - Mas este é um pequeno negócio. 18 00:01:08,440 --> 00:01:09,800 - [Stella] Custa apenas um dólar. 19 00:01:09,800 --> 00:01:11,000 - Então? 20 00:01:11,000 --> 00:01:13,480 - Ele só gastaria em armadilhas. 21 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Estou realmente fazendo um favor ao mundo. 22 00:01:14,960 --> 00:01:17,200 - Roubar em lojas custou muito aos meus pais. 23 00:01:17,200 --> 00:01:18,920 Tudo soma. 24 00:01:18,920 --> 00:01:20,680 - Quer saber, pode realmente ser você 25 00:01:20,680 --> 00:01:22,160 a pessoa mais chata que conheço. 26 00:01:30,440 --> 00:01:32,480 - Eu realmente não quero ser revistado 27 00:01:32,480 --> 00:01:34,600 toda vez que quero entrar em um bar de leite. 28 00:01:34,600 --> 00:01:36,560 - Não seja ridículo. 29 00:01:36,560 --> 00:01:39,160 - Oh, olhe, um cidadão cumpridor da lei. 30 00:01:40,320 --> 00:01:43,120 - Senhoras, o que estamos preparando para esta linda noite? 31 00:01:43,120 --> 00:01:44,960 - Ele está se escondendo da polícia. 32 00:01:44,960 --> 00:01:46,280 - Você largaria isso já? 33 00:01:46,280 --> 00:01:47,400 - O que você fez dessa vez? 34 00:01:47,400 --> 00:01:48,240 - Nada. 35 00:01:49,680 --> 00:01:52,840 - Em teoria, você entraria em uma loja 36 00:01:52,840 --> 00:01:55,600 e você compraria algo sem pagar? 37 00:01:55,600 --> 00:01:56,840 - Depende. 38 00:01:56,840 --> 00:01:59,680 Quer dizer, estou muito ocupado, então não preciso disso. 39 00:01:59,680 --> 00:02:01,000 - Claro que você está. 40 00:02:01,000 --> 00:02:03,480 - Bem, fui eu. 41 00:02:03,480 --> 00:02:04,400 - Quanto você pagou por isso? 42 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 - Eu fui 50/50 com Brayden. 43 00:02:06,640 --> 00:02:07,480 - Legal. 44 00:02:07,480 --> 00:02:08,920 - [Harry] Iremos para a pedreira no sábado. 45 00:02:08,920 --> 00:02:10,880 Encaixote-o quente. 46 00:02:10,880 --> 00:02:11,720 - Doente. 47 00:02:12,840 --> 00:02:14,120 - Hum, você não tem emprego? 48 00:02:15,160 --> 00:02:16,080 - Nem sempre. 49 00:02:18,280 --> 00:02:20,520 Então você vai nos deixar tentar ou o quê? 50 00:02:34,560 --> 00:02:36,440 (Stela ri) 51 00:02:36,440 --> 00:02:39,280 (música calma) 52 00:02:41,440 --> 00:02:42,400 - Você está bem? 53 00:02:43,320 --> 00:02:44,720 - Huh? 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,600 - Parece que você está prestes a falir. 55 00:02:48,560 --> 00:02:49,720 - [Ingrid] Sério? 56 00:02:49,720 --> 00:02:50,560 - Sim. 57 00:02:52,400 --> 00:02:54,280 - [Ingrid] Aonde você vai? 58 00:02:54,280 --> 00:02:56,400 - [Stella] Conseguir comida como falamos. 59 00:02:56,400 --> 00:02:57,840 - Sobre minha casa? 60 00:02:57,840 --> 00:03:00,360 Não podemos ir ao supermercado? 61 00:03:00,360 --> 00:03:03,480 - Acho que já estabelecemos que estou falido. 62 00:03:03,480 --> 00:03:05,120 - Xander vai contar aos meus pais. 63 00:03:05,120 --> 00:03:07,160 Estou construindo para a vida. 64 00:03:07,160 --> 00:03:09,720 - Ingrid, pense só nas fichas. 65 00:03:11,520 --> 00:03:12,640 - Estou com um pouco de fome. 66 00:03:13,600 --> 00:03:15,040 - Claro que você está. 67 00:03:15,040 --> 00:03:15,880 Vamos. 68 00:03:23,680 --> 00:03:27,280 - Ei, se não for Stella. 69 00:03:27,280 --> 00:03:28,120 - Alexandre. 70 00:03:29,040 --> 00:03:30,200 -Xander. 71 00:03:30,200 --> 00:03:31,960 Você está enganando minha irmã de novo? 72 00:03:31,960 --> 00:03:32,760 - Claro. 73 00:03:35,640 --> 00:03:37,800 - Você abriu um pouco o apetite. 74 00:03:37,800 --> 00:03:38,840 - Sou uma garota em crescimento. 75 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 - Sim, você é. 76 00:03:41,720 --> 00:03:44,360 - Você poderia ser mais óbvio? 77 00:03:44,360 --> 00:03:45,160 - E você? 78 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 - Ele é meu amigo. 79 00:03:48,240 --> 00:03:49,880 - O que vocês dois estão fazendo? 80 00:03:49,880 --> 00:03:50,920 - Sessão de estudo. 81 00:03:50,920 --> 00:03:53,720 - Sim, um longo. 82 00:03:53,720 --> 00:03:55,200 - Fizemos um teste prático. 83 00:03:55,200 --> 00:03:56,160 - Ingrid fumou. 84 00:03:57,800 --> 00:03:59,040 - Você estará de volta às oito, certo? 85 00:04:12,400 --> 00:04:15,880 - Você não poderia flertar com meu irmão da próxima vez? 86 00:04:17,000 --> 00:04:18,480 - Quando exatamente eu fiz isso? 87 00:04:19,320 --> 00:04:21,960 - Bem, ele flertou com você. 88 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 - Como todos os caras. 89 00:04:23,920 --> 00:04:25,760 - Eu tenho muito ego. 90 00:04:25,760 --> 00:04:27,240 - E aí, estão todos desesperados. 91 00:04:28,160 --> 00:04:29,600 -Xander com certeza. 92 00:04:30,640 --> 00:04:35,600 - Sim, aposto que ela é virgem aos 22 anos? 93 00:04:36,600 --> 00:04:38,280 - 25. 94 00:04:38,280 --> 00:04:40,040 - Deus, você pode imaginar? 95 00:04:43,040 --> 00:04:43,840 Desculpe. 96 00:04:44,720 --> 00:04:47,560 - Não posso evitar se estou destinado a ficar sozinho para sempre. 97 00:04:49,520 --> 00:04:52,080 - Mas não é como se você gostasse de alguém, certo? 98 00:04:53,560 --> 00:04:54,400 - Não sei. 99 00:04:55,640 --> 00:04:57,640 - Deus, certo? 100 00:05:02,600 --> 00:05:03,440 Vamos. 101 00:05:03,440 --> 00:05:05,080 - Não importa. Eles não me amam de qualquer maneira. 102 00:05:05,080 --> 00:05:05,960 - Como você sabe? 103 00:05:07,080 --> 00:05:07,880 - Eu simplesmente faço. 104 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 Eles nunca contratariam alguém como eu. 105 00:05:09,880 --> 00:05:11,320 - O que você quer dizer? 106 00:05:11,320 --> 00:05:13,200 - Ah, você sabe, apenas minha aparência geral, 107 00:05:13,200 --> 00:05:15,960 minha personalidade, o pacote completo. 108 00:05:15,960 --> 00:05:17,720 - Não seja tão duro consigo mesmo. 109 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 você é linda 110 00:05:18,720 --> 00:05:20,600 - Não diga essas coisas. 111 00:05:20,600 --> 00:05:21,680 - O que? 112 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Estou falando sério. 113 00:05:23,320 --> 00:05:25,640 - Então por que não tem ninguém... 114 00:05:25,640 --> 00:05:27,320 - Sempre o quê? 115 00:05:27,320 --> 00:05:28,120 - Você sabe. 116 00:05:30,040 --> 00:05:31,400 Você quer contar a ele? 117 00:05:31,400 --> 00:05:32,200 - Sim. 118 00:05:33,880 --> 00:05:35,880 - Eles nem me beijaram. 119 00:05:35,880 --> 00:05:38,720 (Stella ri) 120 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 o que você está fazendo 121 00:05:45,000 --> 00:05:46,400 - [Stella] Não é óbvio? 122 00:05:47,400 --> 00:05:48,240 - Hum. 123 00:05:49,640 --> 00:05:51,640 - [Stella] O que, eu não beijo bem? 124 00:05:53,000 --> 00:05:56,280 - Bem, não tenho ninguém com quem comparar. 125 00:05:56,280 --> 00:05:57,680 - [Stella] Sim, você parecia 126 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 você tem que passar na primeira vez. 127 00:06:00,760 --> 00:06:02,440 - Teria sido bom se eles perguntassem. 128 00:06:02,440 --> 00:06:04,560 - [Stella] Não é grande coisa. 129 00:06:04,560 --> 00:06:05,400 - Eu sei. 130 00:06:07,200 --> 00:06:08,040 Hum, 131 00:06:10,400 --> 00:06:11,920 eu deveria ir 132 00:06:11,920 --> 00:06:12,760 - [Stella] Ok. 133 00:06:14,080 --> 00:06:15,760 - Tenho trabalho a fazer. 134 00:06:15,760 --> 00:06:16,720 - [Stella] Oito horas. 135 00:06:16,720 --> 00:06:18,160 eu lembro 136 00:06:18,160 --> 00:06:19,000 - Sim. 137 00:06:21,120 --> 00:06:23,400 Até mais. 138 00:06:23,400 --> 00:06:24,200 - Adeus. 139 00:06:35,280 --> 00:06:37,880 - Ei, você já limpou a churrasqueira? 140 00:06:37,880 --> 00:06:39,240 - Eu fiz isso na semana passada. 141 00:06:40,800 --> 00:06:43,440 Não tem um encontro no Tinder ou algo assim? 142 00:06:43,440 --> 00:06:46,200 - Sim, mas ele só tem cinco anos, então. 143 00:06:48,120 --> 00:06:49,760 - Essa riqueza vem do zero. 144 00:06:51,000 --> 00:06:52,800 - Seu amigo não parece pensar assim. 145 00:06:54,240 --> 00:06:55,720 - [Ingrid] O que você quer dizer? 146 00:06:55,720 --> 00:06:58,320 - Bem, está sempre por aí, 147 00:06:58,320 --> 00:07:00,680 como um cachorrinho apaixonado. 148 00:07:01,600 --> 00:07:02,400 - Estávamos com fome. 149 00:07:02,400 --> 00:07:03,680 Viemos buscar comida. 150 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 - Quantos anos você tem mesmo? 151 00:07:06,120 --> 00:07:08,120 - E você? 152 00:07:08,120 --> 00:07:10,080 - Só estou interessado nos seus amigos. 153 00:07:10,080 --> 00:07:10,920 Solteiro? 154 00:07:12,280 --> 00:07:16,120 - Bem, tem esse cara da motocicleta, 155 00:07:16,120 --> 00:07:20,080 ele tem um temperamento de Chopper. 156 00:07:20,080 --> 00:07:20,920 - [Xander] Hum. 157 00:07:20,920 --> 00:07:21,760 - Hum. 158 00:07:21,760 --> 00:07:22,640 - [Xander] Basta limpar a grelha. 159 00:07:34,000 --> 00:07:34,840 - Ei. 160 00:07:35,680 --> 00:07:37,000 - Você se sentiu bem no trabalho? 161 00:07:39,280 --> 00:07:40,640 - Sim, foi até às 11, 162 00:07:40,640 --> 00:07:44,240 então fiquei acordado e fiz aquela tarefa estúpida de química. 163 00:07:44,240 --> 00:07:45,080 - Por que? 164 00:07:45,080 --> 00:07:46,040 Não é devido até a próxima semana. 165 00:07:47,320 --> 00:07:49,440 - Wham-bam, foi por isso que fiquei acordado. 166 00:07:50,720 --> 00:07:51,560 - Você está brincando. 167 00:07:52,520 --> 00:07:54,920 Bem, por que você não se senta, meu melhor amigo? 168 00:08:00,240 --> 00:08:02,080 - Só não seja exatamente o mesmo. 169 00:08:02,080 --> 00:08:03,680 - Deus, eu te amo para sempre. 170 00:08:08,120 --> 00:08:09,920 Hum, o que isso significa? 171 00:08:10,960 --> 00:08:13,320 - Você aprendeu alguma coisa no sétimo ano? 172 00:08:13,320 --> 00:08:14,480 - Como acender um baseado. 173 00:08:21,560 --> 00:08:24,400 (Ruby murmura) 174 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 - Olhe para esses dois. 175 00:08:26,440 --> 00:08:27,920 - Poderia ser mais óbvio? 176 00:08:27,920 --> 00:08:28,760 - Eu sei direito? 177 00:08:28,760 --> 00:08:29,600 Só porque você se apaixonou por alguém 178 00:08:29,600 --> 00:08:31,120 isso não significa que você dá tudo de si. 179 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 (risos) Estou certo? 180 00:08:34,360 --> 00:08:35,200 - Problema? 181 00:08:36,200 --> 00:08:37,040 - Não. 182 00:08:37,040 --> 00:08:39,000 - Então não olhe para Ed e para mim, ok? 183 00:08:39,000 --> 00:08:40,120 - [Ed] Deixe isso. 184 00:08:40,120 --> 00:08:41,600 - Bem, eu e Ed, na verdade. 185 00:08:41,600 --> 00:08:44,040 - (zomba) Sim, gosto de fazer aulas de inglês 186 00:08:44,040 --> 00:08:44,920 de alguém como você. 187 00:08:44,920 --> 00:08:46,200 - O que você disse? 188 00:08:46,200 --> 00:08:47,080 - O que você está fazendo? 189 00:08:47,080 --> 00:08:48,520 - O que você está fazendo com essa merda? 190 00:08:48,520 --> 00:08:49,360 - Foda-se! 191 00:08:49,360 --> 00:08:50,840 - Vai se foder, sua puta racista! 192 00:08:50,840 --> 00:08:52,360 - [Ed] (resmungando) Stella, acalme-se. 193 00:08:54,360 --> 00:08:56,600 - Eu quis dizer que não fui eu 194 00:08:56,600 --> 00:08:59,360 quem foi reprovado em inglês naquele ano, ok? 195 00:08:59,360 --> 00:09:00,200 Cadela. 196 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 - O que diabos há de errado com ele? você está bem 197 00:09:02,200 --> 00:09:03,080 Você tem um problema. 198 00:09:05,480 --> 00:09:08,120 - Sério, se você disser isso de novo, 199 00:09:08,120 --> 00:09:10,000 Eu vou te matar, porra. 200 00:09:10,000 --> 00:09:11,360 - [Ingrid] Sim, com o quê? 201 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 - A matemática é uma bússola. 202 00:09:16,080 --> 00:09:18,600 Quero dizer, você realmente falhou em inglês? 203 00:09:18,600 --> 00:09:21,040 - Ah, Shakespeare, que chato. 204 00:09:22,520 --> 00:09:26,520 - Só não pensei que ela e Ed... 205 00:09:26,520 --> 00:09:29,800 - Sim, mas ele pode pegar à vontade, certo? 206 00:09:29,800 --> 00:09:31,880 - Sim claro. 207 00:09:31,880 --> 00:09:32,720 Esse navio se foi. 208 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 - Ele bateu de qualquer maneira. 209 00:09:36,200 --> 00:09:37,040 - Oh. 210 00:09:37,040 --> 00:09:37,880 - Sim. 211 00:09:37,880 --> 00:09:39,760 Cale a boca, eu estava tentando fazer você se sentir melhor. 212 00:09:39,760 --> 00:09:40,880 - Bem, estou bem. 213 00:09:42,760 --> 00:09:44,920 - Você sabe qual eu acho que é o seu problema? 214 00:09:47,080 --> 00:09:49,640 Você não concorda que ele é um pouco impulsivo? 215 00:09:51,040 --> 00:09:52,760 - Eu faço o que eu quero. 216 00:09:52,760 --> 00:09:53,720 - Mas certo? 217 00:09:53,720 --> 00:09:55,960 Você realmente queria namorar Ed? 218 00:09:55,960 --> 00:09:58,240 E você realmente queria brigar com Ruby? 219 00:09:58,240 --> 00:09:59,760 Olha o que ele fez com você. 220 00:10:00,960 --> 00:10:02,040 - Melhor morrer em pé 221 00:10:02,040 --> 00:10:03,320 , como viver de joelhos. 222 00:10:03,320 --> 00:10:05,720 O arrependimento é a pior coisa que existe. 223 00:10:05,720 --> 00:10:07,760 Você não quer morrer sem nunca ter feito isso 224 00:10:07,760 --> 00:10:08,840 o que você queria. 225 00:10:10,120 --> 00:10:11,960 - Tipo, brigando com pessoas? 226 00:10:11,960 --> 00:10:13,400 - Sim. 227 00:10:13,400 --> 00:10:14,920 Tenho que viver um pouco 228 00:10:14,920 --> 00:10:16,800 arriscar, fazer algo maluco. 229 00:10:19,200 --> 00:10:21,680 (sinta boa música) 230 00:10:21,680 --> 00:10:22,520 o que você está fazendo 231 00:10:22,520 --> 00:10:23,360 - Em risco. 232 00:10:24,360 --> 00:10:26,080 Não foi isso que você disse? 233 00:10:26,080 --> 00:10:28,760 - Eu quis dizer vida, não isso. 234 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 - Foi realmente uma surpresa? 235 00:10:30,800 --> 00:10:32,680 - Tenho que entregar a tarefa. 236 00:10:32,680 --> 00:10:33,480 - Eu estava brincando. 237 00:10:33,480 --> 00:10:34,760 Você sabe que eu estava, certo? 238 00:10:34,760 --> 00:10:36,080 - [Stella] Ok. 239 00:10:36,080 --> 00:10:37,440 - Estou fazendo uma loucura. 240 00:10:38,480 --> 00:10:39,280 - Você disse isso. 241 00:10:40,360 --> 00:10:41,800 - Não seja assim. 242 00:10:41,800 --> 00:10:44,200 - [Stella] Olha, eu realmente tenho que ceder. 243 00:10:44,200 --> 00:10:45,720 - Posso ir? 244 00:10:45,720 --> 00:10:46,520 - Por que? 245 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 - [Rubi] Com licença? 246 00:11:03,120 --> 00:11:04,040 - Não. 247 00:11:04,040 --> 00:11:06,200 (telefone toca) 248 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 - [Ruby] Alguém é popular. 249 00:11:08,000 --> 00:11:09,280 - É apenas uma coincidência. 250 00:11:09,280 --> 00:11:10,320 - [Ruby] Sim, certo. 251 00:11:14,040 --> 00:11:15,080 - [Stella] O que você está fazendo? 252 00:11:15,080 --> 00:11:17,080 - Uau, você está falando sério sobre alguma coisa. 253 00:11:17,080 --> 00:11:18,240 - Não é nada. 254 00:11:18,240 --> 00:11:20,280 - Seriamente? 255 00:11:20,280 --> 00:11:21,520 Desculpe beijar você. 256 00:11:21,520 --> 00:11:23,640 Foi um erro. - Ele estava apenas brincando. 257 00:11:23,640 --> 00:11:24,440 -Ah. 258 00:11:24,440 --> 00:11:26,680 - E de qualquer maneira, onde você vai sair se ler meu texto? 259 00:11:27,880 --> 00:11:29,360 o que você está fazendo 260 00:11:29,360 --> 00:11:31,240 (Ruby murmura) 261 00:11:31,240 --> 00:11:32,720 "Isso não importa." 262 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 - Só estou contando à Stacy. 263 00:11:33,880 --> 00:11:36,200 No nono ano, ele deu o nome completo. 264 00:11:36,200 --> 00:11:38,360 Ingrid sentiu que estava a caminho de Healesville. 265 00:11:55,920 --> 00:11:57,520 - Você está perdido? 266 00:11:57,520 --> 00:11:58,320 - Não. 267 00:11:59,840 --> 00:12:02,800 - Bem, este é um escritório privado tranquilo, então... 268 00:12:02,800 --> 00:12:04,400 - Bem, eu poderia estudar aqui. 269 00:12:06,000 --> 00:12:07,120 - Onde estão seus livros então? 270 00:12:07,120 --> 00:12:08,640 - Ah, Ingrid, não seja tão superficial, 271 00:12:08,640 --> 00:12:11,120 julgue todos pela sua aparência. 272 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 - O que você está falando? 273 00:12:12,520 --> 00:12:15,080 - Bem, às vezes você pensa que as coisas são uma só coisa, 274 00:12:15,080 --> 00:12:17,280 mas na verdade outra coisa. 275 00:12:17,280 --> 00:12:19,160 - Ok, tanto faz. 276 00:12:19,160 --> 00:12:22,560 - Então, pensei... 277 00:12:22,560 --> 00:12:23,720 - Parabéns. 278 00:12:25,280 --> 00:12:26,640 - Você já teve namorado? 279 00:12:26,640 --> 00:12:27,760 - Entendi? 280 00:12:27,760 --> 00:12:30,440 - Não, não sou bom nesse tipo de coisa. 281 00:12:30,440 --> 00:12:34,120 Então você quer fazer alguma coisa depois da escola? 282 00:12:35,320 --> 00:12:37,800 - Se matá-lo for possível, então sim. 283 00:12:38,760 --> 00:12:40,080 - Figuras. 284 00:12:40,080 --> 00:12:41,120 - O que? 285 00:12:41,120 --> 00:12:44,160 - Bem, corre um boato de que você come tapetes. 286 00:12:46,440 --> 00:12:47,720 - Onde você ouviu isso? 287 00:12:49,280 --> 00:12:51,320 - [Brayden] Você não quer saber? 288 00:12:51,320 --> 00:12:52,240 - Do que diabos você está falando? 289 00:12:52,240 --> 00:12:53,320 - Jesus! 290 00:12:53,320 --> 00:12:54,160 Sair! 291 00:12:54,160 --> 00:12:55,000 - [Ingrid] Onde você ouviu isso? 292 00:12:55,000 --> 00:12:56,160 - Tão despretensioso! 293 00:12:56,160 --> 00:12:57,160 Apenas jogue. 294 00:12:58,680 --> 00:12:59,520 Cadela. 295 00:13:07,360 --> 00:13:09,400 - E eu digo: "Eu sei querido, 296 00:13:09,400 --> 00:13:10,600 mas eu não me importo", você sabe. 297 00:13:10,600 --> 00:13:11,480 - [Ingrid] Estela! 298 00:13:12,480 --> 00:13:13,320 - Aí vem seu perseguidor. 299 00:13:13,320 --> 00:13:14,440 - [Ingrid] Você não esperou por mim. 300 00:13:14,440 --> 00:13:16,480 - [Ruby] Sim, eu me pergunto por quê. 301 00:13:16,480 --> 00:13:17,840 - Você pode falar comigo? 302 00:13:17,840 --> 00:13:18,640 - [Stella] Bom. 303 00:13:19,840 --> 00:13:20,880 - Em casa? 304 00:13:20,880 --> 00:13:22,480 - Não 305 00:13:22,480 --> 00:13:23,760 eu posso explicar 306 00:13:23,760 --> 00:13:25,120 , o que aconteceu lá. 307 00:13:25,120 --> 00:13:26,680 Ele não é tão descontraído quanto você. 308 00:13:26,680 --> 00:13:27,760 - Posso falar por mim. 309 00:13:27,760 --> 00:13:28,640 - Então diga a ele. 310 00:13:29,800 --> 00:13:32,360 - Olha, acho que você entendeu errado. 311 00:13:33,200 --> 00:13:34,120 - Não, sim. 312 00:13:34,960 --> 00:13:36,000 Eu não estava falando sério. 313 00:13:36,000 --> 00:13:36,880 Eu estava brincando. 314 00:13:36,880 --> 00:13:39,480 - (zomba) Ok, acalme-se Ellen, ok? 315 00:13:39,480 --> 00:13:42,000 Todos nós vimos suas 5.000 mensagens psicopatas. 316 00:13:43,720 --> 00:13:46,240 - Claro, ele também é homofóbico e racista. 317 00:13:47,160 --> 00:13:52,160 - Não, não há problema com LGBTI, tanto faz, ok? 318 00:13:52,440 --> 00:13:53,440 Eu simplesmente não gosto de você 319 00:13:53,440 --> 00:13:56,600 e como empurrar meu parceiro, ok? 320 00:13:56,600 --> 00:13:59,240 Mesmo se você fosse gay, você poderia fazer muito melhor. 321 00:13:59,240 --> 00:14:02,720 (Ruby e Ingrid riem) 322 00:14:07,440 --> 00:14:08,280 - Você está atrasado. 323 00:14:10,680 --> 00:14:11,520 O que aconteceu? 324 00:14:12,960 --> 00:14:13,800 Ei. 325 00:14:18,800 --> 00:14:21,480 Você quer que a mamãe veja você? 326 00:14:21,480 --> 00:14:22,440 - Não. 327 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 - [Xander] Então o que você está fazendo? 328 00:14:24,280 --> 00:14:26,840 - Aparência como sempre. 329 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 - [Xander] Bem, você não pode mostrar sua cara assim aqui. 330 00:14:29,600 --> 00:14:30,720 As pessoas vão se preocupar. 331 00:14:34,480 --> 00:14:35,320 Você consegue? 332 00:14:36,200 --> 00:14:37,000 - Você sabe? 333 00:14:38,200 --> 00:14:39,600 - Você quer fazer os livros? 334 00:14:51,120 --> 00:14:52,400 - Não vou falar nada? 335 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 - Como nós? 336 00:14:56,200 --> 00:14:57,120 - Não sei. 337 00:14:57,120 --> 00:14:58,080 o que posso te dar 338 00:15:01,600 --> 00:15:03,360 (sino toca) 339 00:15:03,360 --> 00:15:04,840 Não quer clientes? 340 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 Parece que você poderia usar o dinheiro. 341 00:15:08,920 --> 00:15:11,400 - Você não tem nada melhor para fazer? 342 00:15:11,400 --> 00:15:13,000 - Sair com Stella mais tarde. 343 00:15:14,640 --> 00:15:17,000 Ah, isso te chateia? 344 00:15:17,000 --> 00:15:20,480 - Sim, me sinto mal por Stella. 345 00:15:26,200 --> 00:15:27,000 Apenas vá. 346 00:15:28,040 --> 00:15:29,800 - O que você está fazendo? 347 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 Ei, sim 348 00:15:32,280 --> 00:15:34,080 - Olá, 349 00:15:35,000 --> 00:15:36,880 o que você recomendaria 350 00:15:36,880 --> 00:15:38,000 ? 351 00:15:38,000 --> 00:15:39,160 em que você está 352 00:15:39,160 --> 00:15:41,000 - Vou tentar qualquer coisa uma vez. 353 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 - Nosso chow mein é muito bom. 354 00:15:43,000 --> 00:15:44,480 - Bem, nesse caso. 355 00:15:47,240 --> 00:15:49,560 Na verdade, mudei de ideia. 356 00:15:49,560 --> 00:15:52,600 Poderia me dar o tapete em vez disso? 357 00:15:53,520 --> 00:15:54,360 - O que? 358 00:15:54,360 --> 00:15:55,200 - Desculpe. 359 00:15:56,040 --> 00:15:58,120 - Achei que você gostava de comer isso. 360 00:16:01,240 --> 00:16:02,360 Você deve ter ouvido errado. 361 00:16:25,160 --> 00:16:26,600 - Você poderia explicar? 362 00:16:28,880 --> 00:16:31,440 Ele disse que você era um... 363 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 - É só Ruby, ok? 364 00:16:33,160 --> 00:16:35,120 Às vezes ele diz coisas estranhas. 365 00:16:35,120 --> 00:16:36,000 Ele está brincando. 366 00:16:37,640 --> 00:16:39,160 - Foi com esse que você brigou? 367 00:16:39,160 --> 00:16:40,640 - Não, ele é um amigo! 368 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 Apenas deixe, ok? 369 00:16:42,680 --> 00:16:45,160 - Bem, certifique-se de que ele não volte novamente. 370 00:16:45,160 --> 00:16:46,480 - Como faço isso? 371 00:16:46,480 --> 00:16:48,480 - [Xander] Ele é seu amigo, não é? 372 00:16:48,480 --> 00:16:49,480 - Sim. 373 00:16:49,480 --> 00:16:50,320 - O que você acha que teria acontecido, 374 00:16:50,320 --> 00:16:52,280 se mamãe e papai estão aqui, o que? 375 00:16:52,280 --> 00:16:53,560 Papai realmente precisa de nós agora. 376 00:16:53,560 --> 00:16:54,880 Eles precisam se concentrar em torná-lo melhor. 377 00:16:54,880 --> 00:16:56,360 - Eu sei, ok? 378 00:16:56,360 --> 00:16:57,200 eu sei 379 00:16:57,200 --> 00:16:58,160 - Então conserte! 380 00:16:58,160 --> 00:16:59,840 Seja qual for a merda doentia que você está fazendo... 381 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 - Desculpe. 382 00:17:00,680 --> 00:17:02,080 - [Xander] Pare com isso. 383 00:17:03,800 --> 00:17:05,040 Não se esqueça de limpar a grelha. 384 00:17:05,040 --> 00:17:07,200 - [Ingrid] Limpe a porra da sua própria churrasqueira! 385 00:17:07,200 --> 00:17:10,040 (música calma) 386 00:17:20,720 --> 00:17:21,560 Estela? 387 00:17:23,920 --> 00:17:24,720 Harry? 388 00:17:28,800 --> 00:17:29,640 Brayden? 389 00:17:48,800 --> 00:17:49,640 Estela. 390 00:17:52,160 --> 00:17:53,000 Estela. 391 00:17:55,720 --> 00:17:57,160 - [Stela] O quê? 392 00:17:57,160 --> 00:17:58,520 - Meu Deus. 393 00:17:58,520 --> 00:18:00,840 Olá, floresta assustadora. 394 00:18:00,840 --> 00:18:03,800 Você poderia ter sido um estuprador ou um assassino ou algo assim. 395 00:18:03,800 --> 00:18:05,280 - (risos) Você é tão engraçado. 396 00:18:06,680 --> 00:18:08,600 - Você não pensava assim antes. 397 00:18:08,600 --> 00:18:09,520 - Não? 398 00:18:11,240 --> 00:18:13,160 Temos que ser honestos um com o outro. 399 00:18:15,080 --> 00:18:16,280 - É isso que você quer? 400 00:18:17,120 --> 00:18:18,240 - [Stella] Não há segredos. 401 00:18:19,800 --> 00:18:20,640 - OK. 402 00:18:27,800 --> 00:18:28,640 eu gosto de você 403 00:18:30,160 --> 00:18:31,000 - Eu sei. 404 00:18:32,440 --> 00:18:33,240 - Não. 405 00:18:34,560 --> 00:18:35,720 Como você. 406 00:18:40,400 --> 00:18:41,640 - Você me ama. 407 00:18:43,120 --> 00:18:45,000 - Por que isso é uma piada para você? 408 00:18:45,000 --> 00:18:47,840 - Ei, não, isso não é uma piada para mim. 409 00:18:48,960 --> 00:18:50,720 eu também te amo 410 00:18:54,160 --> 00:18:54,960 - Seriamente? 411 00:18:55,880 --> 00:18:56,720 - Absolutamente. 412 00:18:58,720 --> 00:18:59,840 - Então o que devemos fazer com isso? 413 00:18:59,840 --> 00:19:02,560 - [Harry] Ah, você estava pensando. 414 00:19:02,560 --> 00:19:03,800 - Sim? 415 00:19:03,800 --> 00:19:04,640 - Temos fichas. 416 00:19:04,640 --> 00:19:05,960 - Deus, eu te amo. 417 00:19:08,440 --> 00:19:09,360 - O que está acontecendo aqui? 418 00:19:09,360 --> 00:19:11,160 - Alguém está um pouco preso. 419 00:19:11,160 --> 00:19:12,000 - O que? 420 00:19:12,000 --> 00:19:12,880 - [Brayden] Em Srooms. 421 00:19:13,960 --> 00:19:15,480 - Estela? 422 00:19:15,480 --> 00:19:17,960 - Vocês viram essa árvore? 423 00:19:19,280 --> 00:19:21,840 - Achei que você não viria, Ingrid. 424 00:19:21,840 --> 00:19:24,400 - Alguém tem que cuidar desse acidente de trem. 425 00:19:27,400 --> 00:19:28,320 - Seriamente. 426 00:19:31,680 --> 00:19:32,480 - Não estou brincando com você, amigo. 427 00:19:32,480 --> 00:19:33,360 A aranha era tão grande. 428 00:19:33,360 --> 00:19:36,360 Meu tio viu, cabeça de rato, corpo de aranha 429 00:19:36,360 --> 00:19:37,480 malditas garras de caranguejo. 430 00:19:37,480 --> 00:19:39,520 Você não estava lá, puta. Não me diga que você não sabe 431 00:19:39,520 --> 00:19:42,280 - Vou acreditar quando ver. 432 00:19:42,280 --> 00:19:43,120 como você está 433 00:19:43,120 --> 00:19:44,920 - Eu não sei. 434 00:19:44,920 --> 00:19:46,200 O que devemos fazer? 435 00:19:46,200 --> 00:19:47,040 - Vai ficar tudo bem. 436 00:19:47,040 --> 00:19:48,360 Ele vai adormecer. 437 00:19:48,360 --> 00:19:49,720 - Foi ideia sua? 438 00:19:49,720 --> 00:19:50,560 - O que, eu? 439 00:19:50,560 --> 00:19:52,920 - Sim, tire-o e destrua-o. 440 00:19:52,920 --> 00:19:53,760 - Está certo? 441 00:19:53,760 --> 00:19:55,040 Quem é hetero? 442 00:19:55,040 --> 00:19:55,840 - Ele está quebrado. 443 00:19:56,760 --> 00:19:58,680 - Ele mesmo trouxe os banheiros. 444 00:19:58,680 --> 00:20:00,320 - Claro. 445 00:20:00,320 --> 00:20:02,600 - A propósito, sinto muito pelo que aconteceu mais cedo na escola. 446 00:20:03,600 --> 00:20:04,560 - Não mencione isso. 447 00:20:04,560 --> 00:20:06,080 - Não, acho muito legal. 448 00:20:06,080 --> 00:20:06,920 - [Ingrid] O quê? 449 00:20:06,920 --> 00:20:08,280 - Duas garotas entendem. 450 00:20:08,280 --> 00:20:10,920 - (zomba) Você é repulsivo. 451 00:20:10,920 --> 00:20:11,760 - [Harry] Sim. 452 00:20:11,760 --> 00:20:12,600 - [Brayden] O quê? 453 00:20:12,600 --> 00:20:13,400 Estou apenas celebrando a diversidade, cara. 454 00:20:13,400 --> 00:20:14,360 - Vamos comemorar ser um idiota. 455 00:20:24,040 --> 00:20:25,720 Ei, Ingrid, espere! 456 00:20:25,720 --> 00:20:26,680 - O que você quer? 457 00:20:26,680 --> 00:20:28,600 - Ei, me desculpe, Brayden. 458 00:20:28,600 --> 00:20:29,760 Você tem problemas. 459 00:20:32,240 --> 00:20:33,840 posso pedir algo 460 00:20:33,840 --> 00:20:34,680 - Sim. 461 00:20:35,920 --> 00:20:37,240 - Por que você veio? 462 00:20:37,240 --> 00:20:38,960 - (risos) Na verdade 463 00:20:38,960 --> 00:20:40,360 exatamente a mesma pergunta 464 00:20:41,280 --> 00:20:43,120 Eu me pergunto. - Por causa dos rumores? 465 00:20:43,120 --> 00:20:45,280 - Sim, isso é tudo. 466 00:20:45,280 --> 00:20:48,440 - Foi uma merda da parte da Ruby dizer isso. 467 00:20:48,440 --> 00:20:49,760 Você sabe, foi ele quem começou 468 00:20:49,760 --> 00:20:51,680 todos aqueles anéis de cebola sobre mim no oitavo ano. 469 00:20:51,680 --> 00:20:52,760 Você se lembra disso? 470 00:20:53,920 --> 00:20:54,760 - Ótimo. 471 00:20:54,760 --> 00:20:55,720 Então em três anos 472 00:20:55,720 --> 00:20:57,560 todo mundo vai falar sobre isso. 473 00:20:57,560 --> 00:20:58,400 - O que? 474 00:20:59,920 --> 00:21:01,280 - Ignore-os. 475 00:21:01,280 --> 00:21:03,520 - Sim, foda-me, certo? 476 00:21:03,520 --> 00:21:04,880 (Ingrid ri) 477 00:21:04,880 --> 00:21:06,240 ei, você está com fome 478 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 Temos fichas. 479 00:21:07,720 --> 00:21:09,120 - Você tem um anel de cebola? 480 00:21:09,120 --> 00:21:10,720 - Sim, temos tortilhas. 481 00:21:10,720 --> 00:21:11,680 você vê 482 00:21:11,680 --> 00:21:12,640 Ignorando você. 483 00:21:12,640 --> 00:21:15,320 - [Ingrid] (risos) Eu gosto de rodelas de cebola. 484 00:21:15,320 --> 00:21:17,160 - Você me mata! 485 00:21:17,160 --> 00:21:20,080 (música eletrônica) 486 00:21:26,560 --> 00:21:28,000 (Ingrid tosse) 487 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Boa merda, certo? 488 00:21:29,000 --> 00:21:29,880 - Sim. 489 00:21:29,880 --> 00:21:32,560 - Beber a água do bongo vai te deixar ainda mais chapado. 490 00:21:32,560 --> 00:21:34,720 - Cara, você é o único burro o suficiente para fazer isso. 491 00:21:34,720 --> 00:21:35,560 - [Brayden] Cale a boca. 492 00:21:35,560 --> 00:21:36,800 - Ele cuspiu em Zoe Hughes. 493 00:21:36,800 --> 00:21:38,560 - Sim, ele a amava! 494 00:21:41,520 --> 00:21:42,400 - Como você está se sentindo? 495 00:21:42,400 --> 00:21:43,480 - Estou bem. 496 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 - Você está muito assustado, 497 00:21:45,640 --> 00:21:47,920 quando estávamos na floresta antes. 498 00:21:47,920 --> 00:21:49,440 - Quando? 499 00:21:49,440 --> 00:21:50,280 - Só mais cedo. 500 00:21:51,720 --> 00:21:52,560 - Oh. 501 00:21:54,840 --> 00:21:55,960 - Não se preocupe com isso. 502 00:21:56,960 --> 00:21:58,280 - Você está pronto para a segunda rodada? 503 00:21:58,280 --> 00:22:01,040 - Acho que realmente vou bater. 504 00:22:02,880 --> 00:22:04,040 -Ingrid? 505 00:22:04,040 --> 00:22:05,720 - Também estou cansado. 506 00:22:05,720 --> 00:22:09,200 "Ei, você não quer dormir com Harry?" 507 00:22:09,200 --> 00:22:10,040 - O quê, por quê? 508 00:22:14,360 --> 00:22:15,960 Você não está falando sério. 509 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 O cara que bebeu água de bong? 510 00:22:17,760 --> 00:22:18,680 - Zero arrependimentos. 511 00:22:19,960 --> 00:22:21,400 - O que devo fazer? 512 00:22:21,400 --> 00:22:24,040 - [Stella] Você não se importa, não é Harry? 513 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 - Sim, posso. 514 00:22:25,640 --> 00:22:27,560 - Não acho que seja uma boa ideia. 515 00:22:27,560 --> 00:22:28,360 - Por que? 516 00:22:35,640 --> 00:22:39,400 (Stella e Brayden riem) 517 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 "Você está com fome?" 518 00:22:52,040 --> 00:22:54,320 Você não está bravo comigo, está? 519 00:22:54,320 --> 00:22:55,200 - Por que eu estaria? 520 00:22:57,360 --> 00:22:59,200 - Você parece um pouco nervoso. Isso é tudo. 521 00:23:06,720 --> 00:23:08,040 - Posso te perguntar uma coisa? 522 00:23:10,520 --> 00:23:11,320 - Sim. 523 00:23:12,880 --> 00:23:14,800 - Com quantas pessoas você dormiu? 524 00:23:17,040 --> 00:23:17,880 - É um pouco pessoal. 525 00:23:21,040 --> 00:23:22,880 - Stella dormiu às oito. 526 00:23:22,880 --> 00:23:23,680 Isso é muito? 527 00:23:24,840 --> 00:23:26,840 - É tudo relativo, não é? 528 00:23:26,840 --> 00:23:30,200 Quer dizer, não tanto para o nosso tempo. 529 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 por que você pergunta 530 00:23:54,440 --> 00:23:55,880 - O que há de errado? 531 00:23:55,880 --> 00:23:56,680 - Nada. 532 00:23:58,000 --> 00:24:00,720 - Tem certeza (risos)? - Sim. 533 00:24:00,720 --> 00:24:01,600 Eu tenho trabalho a fazer. 534 00:24:03,240 --> 00:24:04,760 - Trabalhar? 535 00:24:04,760 --> 00:24:07,360 Quando, sete da manhã? 536 00:24:07,360 --> 00:24:08,200 - Sim. 537 00:24:09,520 --> 00:24:10,480 - Pena que é você. 538 00:24:12,560 --> 00:24:13,360 Então é isso? 539 00:24:15,360 --> 00:24:16,360 Olá Ingrid! 540 00:24:17,800 --> 00:24:18,960 Espere! 541 00:24:18,960 --> 00:24:20,520 - Cara! 542 00:24:20,520 --> 00:24:21,920 O Deflorador ataca novamente! 543 00:24:21,920 --> 00:24:23,640 Coloque aí. 544 00:24:23,640 --> 00:24:24,480 - Estou bem. 545 00:24:25,520 --> 00:24:26,840 - Ele está voltando? 546 00:24:26,840 --> 00:24:28,560 - Você tem que trabalhar. 547 00:24:28,560 --> 00:24:29,800 - Aposto que você o colocou para trabalhar ontem à noite. 548 00:24:29,800 --> 00:24:31,360 Certo, garotão? 549 00:24:31,360 --> 00:24:33,080 - Você não sabe? - Soz. 550 00:24:34,320 --> 00:24:36,520 - Você vai cozinhar ou o quê? - Claro que sim! 551 00:24:38,720 --> 00:24:40,000 Vamos, vamos cheirar, cara, vamos cheirar! 552 00:24:40,000 --> 00:24:40,840 - Saia de cima de mim. 553 00:24:41,680 --> 00:24:43,640 (Harry bufa) - Fungar. 554 00:24:43,640 --> 00:24:45,800 - Como você ousa poluir o ar assim! 555 00:24:45,800 --> 00:24:48,320 (música de celebração) 556 00:24:48,320 --> 00:24:49,480 O que aconteceu? 557 00:24:49,480 --> 00:24:52,080 (música de celebração) 558 00:25:21,920 --> 00:25:24,680 (Ingrid soluça) 559 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 - Quão difícil é lavar roupas sem perdê-las? 560 00:25:42,600 --> 00:25:43,440 - (risos) não sei 561 00:25:43,440 --> 00:25:45,800 você deveria tentar algum dia. - Você diz. 562 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 O que eu faço sem minha camisa? 563 00:25:47,000 --> 00:25:48,480 Não posso jogar sem camisa. 564 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 - Graças a Deus. 565 00:25:50,640 --> 00:25:51,480 Mamãe provavelmente jogou fora. 566 00:25:51,480 --> 00:25:52,520 Ele está em pé de guerra. 567 00:25:52,520 --> 00:25:53,360 - O que? 568 00:25:53,360 --> 00:25:54,480 - Isso é o que acontece quando você fica fora a noite toda 569 00:25:54,480 --> 00:25:55,880 com os pequenos companheiros de pedra. 570 00:25:55,880 --> 00:25:57,520 - Ótimo, não é como se um batedor estivesse vindo, 571 00:25:57,520 --> 00:25:58,360 ou algo assim. 572 00:25:58,360 --> 00:26:00,720 - (zomba) Você não está um pouco velho para escoteiros? 573 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 - Você é amigo da Ingrid, certo? 574 00:26:05,880 --> 00:26:06,760 - Ingrid Lau, por quê? 575 00:26:09,080 --> 00:26:10,080 - Não importa. 576 00:26:17,360 --> 00:26:18,400 - Legal, combina com você. 577 00:26:18,400 --> 00:26:19,440 Ela mostra muito os seios. 578 00:26:19,440 --> 00:26:21,800 - Sua mãe me emprestou o dela depois que eu o quebrei. 579 00:26:21,800 --> 00:26:22,680 - Sim, está certo. 580 00:26:23,840 --> 00:26:24,960 - Você gostou de se preparar para o jogo? 581 00:26:24,960 --> 00:26:26,760 - Bem, eles não vieram vê-lo jogar. 582 00:26:26,760 --> 00:26:27,960 - [Harry] Você acha que levei um tiro? 583 00:26:27,960 --> 00:26:30,360 - Pelo que ouvi, está pegando fogo. 584 00:26:32,280 --> 00:26:34,320 - Ah, nunca conte um segredo ao Brayden. 585 00:26:34,320 --> 00:26:35,160 - Obviamente. 586 00:26:36,440 --> 00:26:38,600 como foi 587 00:26:38,600 --> 00:26:40,640 - [Harry] Eu não sei. 588 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 - [Ed] Bem, você marcou? 589 00:26:42,800 --> 00:26:43,680 - Sempre. 590 00:26:45,640 --> 00:26:48,280 Mas não, ele tem estado um pouco estranho desde então. 591 00:26:48,280 --> 00:26:50,000 - Meninas, cara. - Você acha? 592 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 Enviei-lhe um monte de mensagens. 593 00:26:51,480 --> 00:26:53,880 - (risos) Você está com muita sede? - Não, não é bem assim. 594 00:26:53,880 --> 00:26:54,720 Eu só, você sabe, quero isso 595 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 para ter certeza de que está tudo bem. 596 00:26:56,400 --> 00:26:59,960 - Sim, ok, é melhor você visitar pessoalmente. 597 00:26:59,960 --> 00:27:00,800 - Verdadeiro. 598 00:27:01,680 --> 00:27:03,160 - Depois da partida. 599 00:27:03,160 --> 00:27:04,720 - [Ambos] Lilydale vai ganhar! 600 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 (sino) 601 00:27:14,240 --> 00:27:15,440 - Ei. - O que? 602 00:27:15,440 --> 00:27:17,400 Vou fazer uma pausa para ir ao banheiro. 603 00:27:17,400 --> 00:27:19,800 - Bem, você tem que servir alguns amigos. 604 00:27:19,800 --> 00:27:20,800 - Volte para o seu videogame. 605 00:27:20,800 --> 00:27:22,760 - Eu faço a contabilidade. 606 00:27:22,760 --> 00:27:23,600 - Claro. 607 00:27:26,880 --> 00:27:27,720 Oi. - Ei. 608 00:27:29,360 --> 00:27:31,120 - Você quer alguma coisa? 609 00:27:33,160 --> 00:27:35,640 - Você recebeu minhas mensagens? 610 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 - Eu estava muito ocupado com este lugar. 611 00:27:39,800 --> 00:27:40,600 - Justo. 612 00:27:44,040 --> 00:27:45,800 - Falo com você na escola, ok? 613 00:27:46,800 --> 00:27:47,640 - OK. 614 00:27:49,880 --> 00:27:51,320 - Vejo você na história. 615 00:27:52,480 --> 00:27:53,320 - Doce. 616 00:27:57,360 --> 00:27:59,800 (sino) 617 00:28:03,840 --> 00:28:05,920 Merda, eu não sabia que os cangurus faziam trabalhos de rim uns aos outros. 618 00:28:05,920 --> 00:28:07,520 (Ed ri) 619 00:28:07,520 --> 00:28:08,920 Igualzinho ao que você deu ao Brayden. 620 00:28:08,920 --> 00:28:10,840 - Vamos, não seja assim. 621 00:28:10,840 --> 00:28:12,720 - [Harry] Nunca mais fique bêbado, por favor. 622 00:28:12,720 --> 00:28:14,560 (todos riem) 623 00:28:14,560 --> 00:28:16,280 - Sim, tanto faz. 624 00:28:16,280 --> 00:28:17,160 Brincadeirinha, brincadeira. 625 00:28:18,080 --> 00:28:18,920 - Sou eu? 626 00:28:18,920 --> 00:28:20,360 - [Ed] Ah! 627 00:28:20,360 --> 00:28:21,680 - Está aqui! 628 00:28:23,600 --> 00:28:25,000 - Vá lá amigo, diga olá para sua namorada. 629 00:28:25,000 --> 00:28:27,200 - Pelo menos há um. 630 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 Ele só está com ciúmes porque Stella o fechou. 631 00:28:29,200 --> 00:28:30,400 - Oh! - Ok, tanto faz. 632 00:28:31,920 --> 00:28:34,920 - Ei Ingrid, eu não sabia que você tinha. 633 00:28:34,920 --> 00:28:36,640 (Ed ri) ​​- Ignore-os, sim. 634 00:28:36,640 --> 00:28:39,640 - Ei, você realmente quer negociar? 635 00:28:39,640 --> 00:28:41,160 - Uh-- 636 00:28:41,160 --> 00:28:42,440 - [Sra. Denham] Harry, sente-se! 637 00:28:42,440 --> 00:28:45,040 (música suave) 638 00:28:47,480 --> 00:28:49,280 - Ei, como você está? 639 00:28:49,280 --> 00:28:50,720 - Sim. 640 00:28:50,720 --> 00:28:51,760 - Eu não consigo parar 641 00:28:51,760 --> 00:28:53,680 pensando naquela noite. - Sim, eu também. 642 00:28:53,680 --> 00:28:54,760 - [Harry] Ei. 643 00:28:54,760 --> 00:28:57,520 (música dramática) 644 00:29:01,800 --> 00:29:02,640 - Olá Harry, 645 00:29:03,480 --> 00:29:04,360 o que é mais salgado? 646 00:29:05,840 --> 00:29:07,240 - Muito engraçado, Ed. 647 00:29:07,240 --> 00:29:10,600 (Meriel e Ruby riem) 648 00:29:12,160 --> 00:29:13,000 "O que há de errado?" 649 00:29:13,960 --> 00:29:15,440 - Eu apenas me senti mal. 650 00:29:15,440 --> 00:29:16,280 - Realmente? 651 00:29:16,280 --> 00:29:19,320 Porque pensei que era porque Harry colocou as mãos em você. 652 00:29:19,320 --> 00:29:20,160 - Não? 653 00:29:20,160 --> 00:29:22,000 Ouvi o que a Sra. Denham tinha a dizer. 654 00:29:22,000 --> 00:29:24,040 - Você pulou da cadeira. 655 00:29:24,040 --> 00:29:25,560 - Sim, ok, nem todo mundo gosta, 656 00:29:25,560 --> 00:29:28,040 se você estiver se sentindo público, ok? 657 00:29:28,040 --> 00:29:29,280 - Denham está procurando por você. 658 00:29:29,280 --> 00:29:31,040 - Você se sentiu mal, não foi? 659 00:29:31,040 --> 00:29:32,800 - Eu provavelmente deveria explicar. 660 00:29:32,800 --> 00:29:34,120 - E quanto a Harry? 661 00:29:34,120 --> 00:29:35,480 Aposto que foi difícil. 662 00:29:35,480 --> 00:29:37,160 - Você não quer falar sobre isso, ok? 663 00:29:37,160 --> 00:29:38,440 - Você está com vergonha? 664 00:29:38,440 --> 00:29:40,400 Vocês são um casal agora? 665 00:29:40,400 --> 00:29:42,120 - Tantas perguntas. 666 00:29:42,120 --> 00:29:43,760 - Você não consegue suportá-lo, só isso. 667 00:29:43,760 --> 00:29:46,000 Ou você inventou? 668 00:29:46,000 --> 00:29:46,920 - Não. 669 00:29:46,920 --> 00:29:47,760 - Conexão? 670 00:29:47,760 --> 00:29:48,680 Você fez isso, não foi? 671 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 - Deixe-me em paz. 672 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 - Ah, você tocou num nervo? 673 00:29:51,920 --> 00:29:53,600 - Estou falando sério, ok? 674 00:29:53,600 --> 00:29:54,720 - Uau. 675 00:29:54,720 --> 00:29:56,160 - [Stella] O que há de errado? 676 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 - Nada. 677 00:29:57,800 --> 00:29:59,000 -Ingrid, o que aconteceu? 678 00:29:59,880 --> 00:30:01,680 Harry fez alguma coisa? 679 00:30:01,680 --> 00:30:02,600 Você estava... 680 00:30:03,760 --> 00:30:04,600 - O quê? 681 00:30:05,760 --> 00:30:07,480 - Não sei, sob pressão? 682 00:30:09,840 --> 00:30:12,320 Bem, você saiu da barraca com muita pressa. 683 00:30:12,320 --> 00:30:13,520 - Você me fez ficar lá. 684 00:30:13,520 --> 00:30:15,080 - Porque pensei que você gostasse de mim. 685 00:30:15,080 --> 00:30:16,000 - Bem, eu não, ok? 686 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Eu nunca fiz isso. 687 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 - [Ruby] Então por que você dormiu com ele? 688 00:30:18,600 --> 00:30:20,560 - Você pode se esconder? 689 00:30:20,560 --> 00:30:24,080 Ingrid, você queria, não é? 690 00:30:28,160 --> 00:30:29,120 - Oh meu Deus. 691 00:30:30,880 --> 00:30:32,280 Ei, está tudo bem. 692 00:30:32,280 --> 00:30:34,880 Ok, que vida baixa. 693 00:30:34,880 --> 00:30:37,400 - Merda, Ingrid, sinto muito. 694 00:30:37,400 --> 00:30:39,720 Você não vai escapar impune, ok? 695 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 - Por favor, pare. 696 00:30:40,720 --> 00:30:42,440 Eu só quero esquecer, ok? 697 00:30:42,440 --> 00:30:43,760 Eu estou te implorando. 698 00:30:45,320 --> 00:30:47,920 (música de celebração) 699 00:30:49,680 --> 00:30:51,040 "Ele provavelmente só quer levar as coisas devagar." 700 00:30:51,040 --> 00:30:52,360 - Um pouco tarde. 701 00:30:53,880 --> 00:30:56,200 - Sou só eu ou está todo mundo olhando? 702 00:30:56,200 --> 00:30:58,240 - Eles acham que você é um jogador. 703 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 - Talvez. 704 00:30:59,800 --> 00:31:00,960 - Porco! 705 00:31:00,960 --> 00:31:02,400 - Desculpe, hein? 706 00:31:02,400 --> 00:31:04,160 - Você é nojento. 707 00:31:04,160 --> 00:31:05,840 - Com licença? 708 00:31:05,840 --> 00:31:08,320 - Todo mundo sabe o que você fez. 709 00:31:08,920 --> 00:31:10,640 - Ah, não tem preço. 710 00:31:10,640 --> 00:31:11,440 - [Harry] Sim. 711 00:31:11,440 --> 00:31:13,720 - Calma, cara, ele é tipo um durão que critica a Bíblia. 712 00:31:13,720 --> 00:31:16,440 (música de celebração) 713 00:31:16,440 --> 00:31:18,520 "Eu não acho que seja disso que se trata." 714 00:31:18,520 --> 00:31:20,360 (música de piano cerimonial) 715 00:31:20,360 --> 00:31:21,520 - [Stella] Como você está? 716 00:31:22,360 --> 00:31:23,560 - Quase pronto. 717 00:31:23,560 --> 00:31:24,400 - Não, quero dizer... 718 00:31:26,000 --> 00:31:27,160 - Nada aconteceu. 719 00:31:30,040 --> 00:31:31,920 - Olha, eu entendo que você queira esquecer. 720 00:31:31,920 --> 00:31:33,040 - Você vai permitir então? 721 00:31:34,640 --> 00:31:37,680 - (suspira) Ok, mas não me culpe, 722 00:31:37,680 --> 00:31:39,360 se você fizer isso com outra pessoa. 723 00:31:39,360 --> 00:31:40,640 - [Ruby] Duvido que ele faria. 724 00:31:42,000 --> 00:31:43,120 - O que você fez? 725 00:31:43,120 --> 00:31:45,200 - Kurt Gregson lhe ensina uma lição. 726 00:31:46,200 --> 00:31:47,360 - em 12? 727 00:31:47,360 --> 00:31:49,760 Que parte de não conte a ninguém você não entendeu? 728 00:31:49,760 --> 00:31:51,760 - Todos ficaram preocupados quando você saiu correndo da sala. 729 00:31:51,760 --> 00:31:53,400 O que mais eu deveria ter feito? 730 00:31:53,400 --> 00:31:54,480 - Não faça nada! 731 00:31:54,480 --> 00:31:56,560 Não se envolva na minha vida! 732 00:31:56,560 --> 00:31:57,480 - Onde você está indo? -Ingrid. 733 00:31:57,480 --> 00:31:59,640 - [Ingrid] Por que, para você contar aos outros? 734 00:31:59,640 --> 00:32:01,680 (Stella zomba) 735 00:32:01,680 --> 00:32:06,680 (respingos de água) (música comemorativa) 736 00:32:09,600 --> 00:32:11,720 "Ouvi dizer que você foi acampar." 737 00:32:11,720 --> 00:32:12,520 com meu irmão. 738 00:32:13,640 --> 00:32:14,480 - Certo? 739 00:32:14,480 --> 00:32:16,480 - Sim, toda a escola está falando sobre isso. 740 00:32:19,160 --> 00:32:20,200 - Bom para eles. 741 00:32:20,200 --> 00:32:21,800 - Você conversou com ele sobre isso? 742 00:32:21,800 --> 00:32:23,360 - Eu não tive chance. 743 00:32:23,360 --> 00:32:24,200 - Você não acha que deveria, 744 00:32:24,200 --> 00:32:25,680 antes de espalhar boatos? 745 00:32:25,680 --> 00:32:26,560 - Você não estava lá. 746 00:32:26,560 --> 00:32:27,720 - Sim, e ninguém mais. 747 00:32:27,720 --> 00:32:29,360 É a sua palavra contra a dele. 748 00:32:29,360 --> 00:32:32,120 - Olha, não quero causar problemas. 749 00:32:32,120 --> 00:32:33,240 - Um pouco tarde. 750 00:32:34,440 --> 00:32:36,720 Apenas diga a verdade, Ingrid. 751 00:32:36,720 --> 00:32:37,920 - Sim, estou tentando. 752 00:32:42,080 --> 00:32:44,400 (Ash suspira) 753 00:32:50,600 --> 00:32:51,440 - Ei, acabei de chegar... 754 00:32:51,440 --> 00:32:52,480 - Você está feliz? 755 00:32:54,920 --> 00:32:56,440 - Não é minha culpa. 756 00:32:56,440 --> 00:32:57,400 - Então de quem? 757 00:32:58,440 --> 00:32:59,760 Você deve dizer a verdade. 758 00:32:59,760 --> 00:33:00,800 Você deve ir imediatamente 759 00:33:00,800 --> 00:33:02,920 e você tem que contar a todos que você me beijou. 760 00:33:02,920 --> 00:33:03,760 Você me tocou. 761 00:33:03,760 --> 00:33:05,000 Eu não te forcei a... 762 00:33:05,000 --> 00:33:06,480 - Estou surpreso que você se lembre. 763 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 - Eu não estava tão quebrado. 764 00:33:07,480 --> 00:33:08,400 - Sim, você estava. 765 00:33:09,560 --> 00:33:13,680 - Ei, você me acusou de molestar você. 766 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 - Foi um mal-entendido. 767 00:33:14,680 --> 00:33:16,520 Eu disse a todos para esquecerem, ok? 768 00:33:16,520 --> 00:33:17,920 - Eles não são. 769 00:33:18,840 --> 00:33:22,200 Por favor, por favor, apenas conserte isso. 770 00:33:22,200 --> 00:33:25,600 (Ingrid zomba) 771 00:33:25,600 --> 00:33:26,440 - [Ingrid] Harry, você não entende. 772 00:33:26,440 --> 00:33:27,920 Eu não posso. 773 00:33:27,920 --> 00:33:29,800 - É uma distração. 774 00:33:29,800 --> 00:33:30,800 É isso, não é? 775 00:33:32,160 --> 00:33:34,120 Droga, por que fui tão estúpido? 776 00:33:34,120 --> 00:33:35,680 Nunca se deixe levar pela loucura. 777 00:33:37,160 --> 00:33:39,280 - Fique longe de Kurt Gregson. 778 00:33:39,280 --> 00:33:40,840 - Por que? 779 00:33:40,840 --> 00:33:41,680 Por que? 780 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 (música suave) 781 00:33:46,800 --> 00:33:47,680 - [Stella] Ingrid! 782 00:33:48,720 --> 00:33:50,200 Você não esperou por mim. 783 00:33:50,200 --> 00:33:51,320 - [Ingrid] Desculpe. 784 00:33:51,320 --> 00:33:52,840 - [Stella] Olha, você está realmente bravo comigo? 785 00:33:52,840 --> 00:33:54,000 - [Ingrid] Não. 786 00:33:57,480 --> 00:33:59,120 Por favor, não. 787 00:33:59,120 --> 00:34:01,160 Olha, eu não preciso de você para lutar minhas batalhas, ok 788 00:34:01,160 --> 00:34:02,400 Sem mencionar Ruby. 789 00:34:02,400 --> 00:34:03,800 - (suspira) Você está apenas em estado de choque 790 00:34:03,800 --> 00:34:04,680 - Não estou em estado de choque. 791 00:34:04,680 --> 00:34:05,480 Estou bem. 792 00:34:05,480 --> 00:34:07,720 Eu só preciso esquecer que tudo aconteceu. 793 00:34:07,720 --> 00:34:09,440 - Mas aconteceu e você não está fodido... 794 00:34:09,440 --> 00:34:12,000 - Quantas vezes você quer que eu te conte? 795 00:34:12,000 --> 00:34:12,840 - Tudo bem. 796 00:34:17,880 --> 00:34:22,880 (Ingrid suspira) (música suave) 797 00:34:25,280 --> 00:34:27,440 Eu poderia comprar um saco de batatas fritas. 798 00:34:28,760 --> 00:34:31,440 (música suave) - [Harry] 799 00:34:36,560 --> 00:34:37,520 A reputação de uma pessoa 800 00:34:37,520 --> 00:34:39,280 relacionado ao discurso abusivo e falso 801 00:34:39,280 --> 00:34:40,840 ato ou crime 802 00:34:40,840 --> 00:34:42,560 . - OK. - O que ele fez foi calúnia. 803 00:34:42,560 --> 00:34:43,680 É contra a lei. 804 00:34:43,680 --> 00:34:44,960 Eu poderia ir à polícia. 805 00:34:44,960 --> 00:34:46,640 - Espere, ele fez isso? 806 00:34:46,640 --> 00:34:48,360 - Não, e aposto que você não vai se importar. 807 00:34:49,520 --> 00:34:52,800 - É só que... - O quê? 808 00:34:52,800 --> 00:34:54,480 - Como você prova que esta é uma afirmação falsa? 809 00:34:54,480 --> 00:34:55,960 - Explicando o que aconteceu. 810 00:34:55,960 --> 00:34:57,480 - E eles vão acreditar em você? 811 00:34:57,480 --> 00:34:59,960 - Bem, eu te disse, e você acredita em mim, certo? 812 00:35:01,120 --> 00:35:02,240 - Sim, não, claro. 813 00:35:03,760 --> 00:35:04,640 - Cinzas? 814 00:35:04,640 --> 00:35:06,480 - As pessoas só conseguem pensar (suspiro). 815 00:35:06,480 --> 00:35:08,880 , que não há fumaça sem fogo, sabia? 816 00:35:10,520 --> 00:35:11,760 - É isso que você quer dizer? 817 00:35:13,440 --> 00:35:15,840 Eu juro que não fiz isso. 818 00:35:15,840 --> 00:35:17,160 - Sim, eu acredito em você. 819 00:35:18,840 --> 00:35:19,840 o que você está fazendo 820 00:35:23,840 --> 00:35:26,400 (música suave) 821 00:35:28,800 --> 00:35:30,600 "Posso te perguntar uma coisa?" 822 00:35:30,600 --> 00:35:31,400 - Atirar. 823 00:35:33,960 --> 00:35:34,840 - Por que Brayden? 824 00:35:37,320 --> 00:35:39,920 Achei que você tivesse aprendido a lição depois de Ed. 825 00:35:39,920 --> 00:35:41,440 - (zomba) Você está brincando comigo? 826 00:35:43,600 --> 00:35:46,120 - Eu pensei que isso era tudo? 827 00:35:46,120 --> 00:35:48,800 Tendas separadas para você saber 828 00:35:48,800 --> 00:35:50,160 Eu não sei. 829 00:35:50,160 --> 00:35:52,400 - Não, a erva estava lá. 830 00:35:54,080 --> 00:35:56,000 De qualquer forma, você sabe que não há nada de errado 831 00:35:56,000 --> 00:35:57,400 com a fiação aleatória, certo? 832 00:35:58,520 --> 00:35:59,360 Em geral. 833 00:36:01,560 --> 00:36:03,680 - Você sabe, você não precisa me acompanhar até em casa. 834 00:36:06,680 --> 00:36:07,840 - Adeus. - Adeus. 835 00:36:07,840 --> 00:36:10,440 (música suave) 836 00:36:37,600 --> 00:36:38,440 - [Harry] Ingrid! 837 00:36:38,440 --> 00:36:40,840 (Ingrid exclama) 838 00:36:40,840 --> 00:36:42,240 - [Ingrid] O que você está fazendo? 839 00:36:42,240 --> 00:36:43,640 - Você não quer resolver isso? 840 00:36:43,640 --> 00:36:45,320 - Me mande uma mensagem, tenho trabalho a fazer. 841 00:36:45,320 --> 00:36:47,080 - Não vou a lugar nenhum até que você comece a explicar, 842 00:36:47,080 --> 00:36:49,120 por que você mentiu para todo mundo sobre o que aconteceu? 843 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 - O que você está fazendo me ameaçando? 844 00:36:50,120 --> 00:36:52,520 - O que você acha? 845 00:36:52,520 --> 00:36:53,360 - O que você está fazendo? 846 00:36:53,360 --> 00:36:54,360 Fique longe dele! 847 00:36:54,360 --> 00:36:56,280 - Você não tem ideia do que está acontecendo aqui. 848 00:36:56,280 --> 00:36:58,120 - Você já pode ser uma trepadeira? 849 00:36:58,120 --> 00:36:59,560 - Stella, você me conhece, ok. 850 00:36:59,560 --> 00:37:02,040 Eu nunca faria o que você me acusa, nunca. 851 00:37:02,040 --> 00:37:04,080 Podemos, por favor, esquecer isso? 852 00:37:06,080 --> 00:37:08,800 - (cheira) Hum... 853 00:37:10,720 --> 00:37:13,320 - Por favor! - Nunca mais toque nele. 854 00:37:13,320 --> 00:37:14,160 - Você não entende. 855 00:37:14,160 --> 00:37:15,400 - Não, acho que não. 856 00:37:16,640 --> 00:37:19,400 (grito de pássaro) 857 00:37:23,840 --> 00:37:24,680 "Foda-se!" 858 00:37:27,560 --> 00:37:29,040 - Eu simplesmente não entendo. 859 00:37:29,040 --> 00:37:31,520 Quero dizer, o que ele estava tentando alcançar seguindo você? 860 00:37:33,320 --> 00:37:35,360 - Por que você me seguiu? 861 00:37:35,360 --> 00:37:36,200 - Isso não importa? 862 00:37:37,280 --> 00:37:38,280 Olha, eu não te segui. 863 00:37:38,280 --> 00:37:39,920 Eu estava apenas esperando o chip grátis, 864 00:37:39,920 --> 00:37:40,760 o que você prometeu 865 00:37:40,760 --> 00:37:42,680 - Ok, então vamos buscá-los. 866 00:37:42,680 --> 00:37:44,320 - Não, agora não. 867 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 Olha, você sabe que não está sozinho, certo? 868 00:37:46,080 --> 00:37:46,920 - Sim. 869 00:37:49,200 --> 00:37:51,960 - Ingrid, por que você está tentando agir tanto? 870 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 Se eu fosse você... 871 00:37:55,120 --> 00:37:56,080 - Mas não é você. 872 00:37:57,760 --> 00:37:59,360 - É tão injusto. 873 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Você nunca fez nada a ninguém. 874 00:38:02,360 --> 00:38:03,880 - Não, não... 875 00:38:03,880 --> 00:38:07,720 (fala uma língua estrangeira) 876 00:38:15,800 --> 00:38:17,560 Desculpe. - Tudo bem. 877 00:38:18,920 --> 00:38:21,480 Na verdade, há algo que preciso fazer. 878 00:38:21,480 --> 00:38:22,760 Então até amanhã. 879 00:38:22,760 --> 00:38:24,800 - Ok, até amanhã. 880 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 - Adeus. - Adeus. 881 00:38:25,960 --> 00:38:28,560 (música suave) 882 00:38:31,360 --> 00:38:36,360 (grilos cantando) (bolas rolando) 883 00:38:37,440 --> 00:38:40,120 "Você não está em seu inventário." - Você não precisa. 884 00:38:40,120 --> 00:38:42,040 - Não o culpe se ele estiver coberto de lama. 885 00:38:43,600 --> 00:38:44,400 Por que você fez isso? 886 00:38:45,480 --> 00:38:46,960 - Estamos falando da Ingrid agora? 887 00:38:47,920 --> 00:38:49,360 Há quanto tempo você me conhece, Ed? 888 00:38:49,360 --> 00:38:52,120 - Você foi até a casa dele e o intimidou? 889 00:38:52,120 --> 00:38:53,040 - Fantástico. 890 00:38:53,040 --> 00:38:54,080 As garras de Stella estão presas de novo, certo? 891 00:38:54,080 --> 00:38:55,520 - Não tem nada a ver com isso. 892 00:38:55,520 --> 00:38:57,200 É sobre o que você fez com Ingrid. 893 00:38:58,600 --> 00:39:00,560 - Então você vai acreditar em uma puta estúpida, 894 00:39:00,560 --> 00:39:02,080 como seu melhor amigo? 895 00:39:02,080 --> 00:39:04,320 - Ele é a vítima aqui. 896 00:39:04,320 --> 00:39:05,640 - Então, se eu for para a escola amanhã 897 00:39:05,640 --> 00:39:07,800 , e eu diria a todos que ele me forçou, 898 00:39:07,800 --> 00:39:09,320 onde você se posicionaria nisso? 899 00:39:11,960 --> 00:39:13,080 - Você precisa de ajuda, companheiro. 900 00:39:15,000 --> 00:39:15,840 -Ed. 901 00:39:17,720 --> 00:39:18,720 Ed, vamos lá, cara. 902 00:39:20,160 --> 00:39:21,240 Foda-se! 903 00:39:21,240 --> 00:39:26,040 Como? 904 00:39:26,040 --> 00:39:28,720 (música sinistra) 905 00:39:30,320 --> 00:39:32,840 (velocidade do motor) 906 00:39:34,840 --> 00:39:37,320 (rachaduras na madeira) 907 00:39:39,200 --> 00:39:41,880 (música sinistra) 908 00:39:47,040 --> 00:39:47,880 - Não importa. 909 00:39:47,880 --> 00:39:49,480 - Provavelmente o melhor. 910 00:39:50,400 --> 00:39:51,360 - Ei. 911 00:39:51,360 --> 00:39:52,200 - Ei. - Ei. 912 00:39:53,200 --> 00:39:54,040 - Como vai você? 913 00:39:55,280 --> 00:39:56,640 - Tudo bem. 914 00:39:56,640 --> 00:39:57,480 Eu só quero esquecer. 915 00:39:57,480 --> 00:39:59,480 Talvez, se eu tiver sorte, não o encontre. 916 00:40:00,920 --> 00:40:03,160 - Não se preocupe com isso. 917 00:40:03,160 --> 00:40:04,000 - O quê, por quê? 918 00:40:06,320 --> 00:40:08,560 (música de celebração) 919 00:40:08,560 --> 00:40:09,400 Caras? 920 00:40:10,720 --> 00:40:13,240 - Ele saltou ontem à noite. 921 00:40:13,240 --> 00:40:14,160 Ele está no hospital. 922 00:40:15,160 --> 00:40:16,160 - Seriamente? 923 00:40:16,160 --> 00:40:17,360 você está bem 924 00:40:17,360 --> 00:40:18,680 - Quem se importa? 925 00:40:21,040 --> 00:40:21,840 - Certo? 926 00:40:23,160 --> 00:40:25,000 - Você vem... 927 00:40:25,000 --> 00:40:26,320 - Na verdade, deixei algo. 928 00:40:26,320 --> 00:40:28,240 Eu só... 929 00:40:30,080 --> 00:40:31,760 - Sensível como sempre. 930 00:40:33,160 --> 00:40:38,160 (grilos cantando) (música comemorativa) 931 00:40:46,960 --> 00:40:48,640 - [Ingrid] Você está bem? 932 00:40:48,640 --> 00:40:49,600 - Você se preocupa com ele agora, não é? 933 00:40:50,760 --> 00:40:52,000 - Você pode me contar o que aconteceu? 934 00:40:52,000 --> 00:40:53,720 - Acho que você sabe muito bem. 935 00:40:54,560 --> 00:40:56,200 - Por que eu faria isso? 936 00:40:56,200 --> 00:40:57,680 - [Harry] Deixe-me entrar. 937 00:40:57,680 --> 00:40:58,880 - Você está brincando, certo? 938 00:41:00,240 --> 00:41:04,280 (música comemorativa) (Ash suspira) 939 00:41:04,280 --> 00:41:05,120 Você está feliz agora? 940 00:41:06,280 --> 00:41:07,720 - Eu sinto muito. 941 00:41:07,720 --> 00:41:09,560 - Bem, está tudo bem então, não é? 942 00:41:09,560 --> 00:41:10,600 -Ash, não! 943 00:41:12,480 --> 00:41:15,400 - Mas você vai ficar bem, não vai, daqui a algumas semanas? 944 00:41:15,400 --> 00:41:17,280 - Como um cara deve jogar futebol de forma competitiva 945 00:41:17,280 --> 00:41:18,520 com um joelho quebrado? 946 00:41:20,760 --> 00:41:22,040 - Não sei. 947 00:41:22,040 --> 00:41:23,640 Eu, não... - Salve-o! 948 00:41:24,960 --> 00:41:26,720 - Você sabe o que é o pior? 949 00:41:28,440 --> 00:41:30,160 Na verdade, eu gostei de você. 950 00:41:30,160 --> 00:41:33,240 (música de piano cerimonial) 951 00:41:42,320 --> 00:41:44,720 (porta bate) 952 00:41:47,400 --> 00:41:51,240 (cachorro late) (bate na porta) 953 00:41:51,240 --> 00:41:52,080 - Um segundo! 954 00:42:00,480 --> 00:42:01,320 - Você está bem? 955 00:42:06,200 --> 00:42:09,920 Vou passar o resto da semana sozinho. 956 00:42:12,000 --> 00:42:12,840 - OK. 957 00:42:14,760 --> 00:42:18,160 - Achei que você tinha algo para aprender e tal. 958 00:42:22,320 --> 00:42:24,240 - Você não deveria ouvir rumores. 959 00:42:24,240 --> 00:42:28,440 - Stella se preocupa muito com você e 960 00:42:32,280 --> 00:42:34,280 Harry não iria mais me incomodar. 961 00:42:36,200 --> 00:42:37,760 - Por que você diz isso? 962 00:42:37,760 --> 00:42:40,520 (música sinistra) 963 00:42:42,240 --> 00:42:43,040 Por quê? 964 00:42:44,760 --> 00:42:46,000 - Você é minha irmã. 965 00:42:46,000 --> 00:42:48,520 (Ingrid soluça) 966 00:42:55,760 --> 00:42:57,760 - Espere até que todos saibam que você está aqui. 967 00:42:57,760 --> 00:42:58,800 Culpado ou o quê? 968 00:42:58,800 --> 00:42:59,960 - Pare, ok. 969 00:42:59,960 --> 00:43:01,240 - Você não pode simplesmente aceitar. 970 00:43:02,360 --> 00:43:03,160 - Feito. 971 00:43:03,160 --> 00:43:05,000 - Você não se importa com o que todos pensam de você? 972 00:43:06,000 --> 00:43:06,840 - O que eles pensam? 973 00:43:06,840 --> 00:43:08,480 - Eles ainda não sabem a história toda. 974 00:43:08,480 --> 00:43:09,320 Eu sei que você não. 975 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 - Tudo bem. 976 00:43:14,760 --> 00:43:18,000 - Foi muito ruim da minha parte não acreditar em você, ok 977 00:43:18,000 --> 00:43:20,120 Eu pensei que qualquer coisa assim fosse verdade. 978 00:43:22,200 --> 00:43:25,680 - Pelo menos você ainda me protegeu. 979 00:43:25,680 --> 00:43:27,920 - Sim, você é meu maldito irmão. 980 00:43:27,920 --> 00:43:29,360 (Harry geme) Não tenho escolha. 981 00:43:29,360 --> 00:43:34,360 (Harry ri) (música comemorativa) 982 00:44:07,240 --> 00:44:09,840 "O que uma garota como você está fazendo?" 983 00:44:11,920 --> 00:44:13,720 "Xander disse que você foi dar um passeio." 984 00:44:13,720 --> 00:44:15,960 - Você já falou muito, não é? 985 00:44:15,960 --> 00:44:16,800 - Na verdade. 986 00:44:17,760 --> 00:44:18,640 Você se importa se eu for dar uma volta? 987 00:44:18,640 --> 00:44:19,760 - [Ingrid] Você pode entrar? 988 00:44:19,760 --> 00:44:21,480 (Stela ri) 989 00:44:21,480 --> 00:44:22,960 - Não, não posso (risos). 990 00:44:22,960 --> 00:44:24,240 Desta vez eu vou. 991 00:44:24,240 --> 00:44:26,800 (música suave) 992 00:44:30,440 --> 00:44:33,120 (ambos riem) 993 00:44:35,920 --> 00:44:39,320 - (tosse) Ah, eu realmente preciso ir. 994 00:44:39,320 --> 00:44:40,160 -Ingrid! 995 00:44:41,400 --> 00:44:43,040 (Ingrid brinca) 996 00:44:43,040 --> 00:44:45,680 (Ingrid tosse) 997 00:44:45,680 --> 00:44:46,640 Merda! 998 00:44:46,640 --> 00:44:47,760 Ah Merda. 999 00:44:47,760 --> 00:44:48,680 Tire isso. 1000 00:44:48,680 --> 00:44:51,440 (Ingrid tosse) 1001 00:44:54,080 --> 00:44:57,160 - (suspiros) Foi apenas enjôo. 1002 00:44:57,160 --> 00:44:58,200 - Claro, é. 1003 00:44:58,200 --> 00:45:00,840 Sério, está tudo bem. 1004 00:45:00,840 --> 00:45:05,800 Fique, ok. (Ingrid suspira) 1005 00:45:05,800 --> 00:45:08,360 (música suave) 1006 00:45:08,360 --> 00:45:09,440 Você está quebrado? 1007 00:45:10,440 --> 00:45:12,120 - (suspira) Não. 1008 00:45:13,280 --> 00:45:14,760 - Ingrid, você só ficou bêbada duas vezes, 1009 00:45:14,760 --> 00:45:16,080 e eu estive lá nas duas vezes. 1010 00:45:16,080 --> 00:45:17,440 - Como se ele pudesse falar. 1011 00:45:17,440 --> 00:45:19,720 Você sempre faz coisas das quais se arrepende. 1012 00:45:19,720 --> 00:45:20,560 - Sim. 1013 00:45:21,840 --> 00:45:23,560 - Mas você fez algo que 1014 00:45:23,560 --> 00:45:25,080 você realmente se arrependeu? 1015 00:45:27,080 --> 00:45:27,920 - Sim. 1016 00:45:28,760 --> 00:45:31,560 - Então, não se preocupe com isso? 1017 00:45:31,560 --> 00:45:34,080 (Ingrid soluça) 1018 00:45:37,400 --> 00:45:38,240 "Ele terá o que merece." 1019 00:45:38,240 --> 00:45:39,320 As pessoas fazem isso o tempo todo. 1020 00:45:40,240 --> 00:45:42,960 (Ingrid funga) 1021 00:45:42,960 --> 00:45:44,320 - Sim, ok. 1022 00:45:44,320 --> 00:45:49,320 (Ingrid soluça) (música comemorativa) 1023 00:45:59,360 --> 00:46:01,520 - Deus, isso está errado. 1024 00:46:02,960 --> 00:46:06,480 (risos) Não acredito. 1025 00:46:06,480 --> 00:46:07,280 - O que? 1026 00:46:09,320 --> 00:46:11,280 - Não se preocupe com isso. 1027 00:46:11,280 --> 00:46:14,000 - Só a irmã psicótica do Harry postou coisas sobre você. 1028 00:46:14,000 --> 00:46:15,240 - Acho que isso é justo. 1029 00:46:15,240 --> 00:46:16,080 (Rubi ri) 1030 00:46:16,080 --> 00:46:17,880 - Só vou caminhar. 1031 00:46:17,880 --> 00:46:19,760 - Sabe, pensei que você ficaria mais bravo. 1032 00:46:19,760 --> 00:46:21,600 Ele me chama de mentiroso. 1033 00:46:21,600 --> 00:46:22,800 Mas não se preocupe com isso. 1034 00:46:22,800 --> 00:46:24,120 Vou ordenar a cadela. 1035 00:46:28,000 --> 00:46:29,400 - Você não precisa fazer isso. 1036 00:46:30,360 --> 00:46:33,600 - Você não deveria proteger seu irmão estuprador. 1037 00:46:33,600 --> 00:46:35,240 - Por favor, não, apenas deixe. 1038 00:46:35,240 --> 00:46:36,040 - Por que? 1039 00:46:36,040 --> 00:46:37,320 Ok, como 1040 00:46:37,320 --> 00:46:38,640 alguma garota deveria se sentir à vontade com ele na aula? 1041 00:46:38,640 --> 00:46:39,840 - Sim, todos deveriam saber o que ele fez. 1042 00:46:39,840 --> 00:46:41,280 - [Brayden] Foda-se, cara, você nem estava lá. 1043 00:46:41,280 --> 00:46:42,120 -Ingrid, 1044 00:46:43,920 --> 00:46:45,720 você é muito estranho 1045 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 - Podemos desistir? 1046 00:46:49,680 --> 00:46:51,160 - (zomba) O que há de errado 1047 00:46:51,160 --> 00:46:53,200 com todos sabendo a verdade? 1048 00:46:54,920 --> 00:46:56,080 A menos que... 1049 00:47:01,200 --> 00:47:02,320 (Rubi ri) 1050 00:47:02,320 --> 00:47:03,640 - Você está falando sério? 1051 00:47:03,640 --> 00:47:05,120 Você inventou a porra toda? 1052 00:47:05,120 --> 00:47:06,640 - Eu te disse. - Eu não inventei nada! 1053 00:47:06,640 --> 00:47:09,520 Você inventou e correu com isso. 1054 00:47:10,440 --> 00:47:12,600 - Isso é doentio, Ingrid. 1055 00:47:12,600 --> 00:47:13,640 Quem faz isso? 1056 00:47:13,640 --> 00:47:14,520 - Eu não. 1057 00:47:14,520 --> 00:47:15,960 Todos vocês fizeram isso. 1058 00:47:15,960 --> 00:47:19,480 - Ah, você teve todas as oportunidades para nos corrigir. 1059 00:47:19,480 --> 00:47:20,720 - É simples assim, certo? 1060 00:47:20,720 --> 00:47:22,640 - Sim, tenho ouvidos, Ingrid. 1061 00:47:22,640 --> 00:47:23,480 Vamos ouvir a verdade. 1062 00:47:23,480 --> 00:47:24,560 - Você quer saber a verdade? 1063 00:47:24,560 --> 00:47:25,400 - Sim, sim. 1064 00:47:25,400 --> 00:47:27,080 - Você é um valentão e homofóbico. 1065 00:47:28,280 --> 00:47:30,040 - Você quer dizer isso de novo, hein? 1066 00:47:30,040 --> 00:47:32,040 - Ele aproveita todas as malditas oportunidades 1067 00:47:32,040 --> 00:47:34,320 , para deixar as pessoas infelizes e sair disso! 1068 00:47:34,320 --> 00:47:35,720 Me deixa malditamente doente! 1069 00:47:36,680 --> 00:47:37,960 - Obrigado por me proteger. 1070 00:47:42,160 --> 00:47:43,680 - Droga, você é tão estúpido, cara. 1071 00:47:48,520 --> 00:47:51,120 (música de celebração) 1072 00:47:59,760 --> 00:48:01,760 - [Ingrid] Você não fala nada? 1073 00:48:04,440 --> 00:48:05,880 - Não sei se deveria. 1074 00:48:07,560 --> 00:48:09,320 - [Ingrid] Sim, bem, confie em mim tudo o que você pensa, 1075 00:48:09,320 --> 00:48:10,640 Eu já pensei em mim. 1076 00:48:11,520 --> 00:48:13,680 - Olha, o que você fez foi uma merda, Ingrid. 1077 00:48:14,680 --> 00:48:17,320 (música de celebração) 1078 00:48:19,520 --> 00:48:23,160 Quero dizer, você definitivamente sabia o que iria acontecer. 1079 00:48:23,160 --> 00:48:24,760 - Sim. 1080 00:48:24,760 --> 00:48:26,000 Ruby parou em todas as oportunidades para 1081 00:48:26,000 --> 00:48:27,800 me bateu 1082 00:48:27,800 --> 00:48:29,640 - [Stella] Você está falando sério? 1083 00:48:29,640 --> 00:48:30,520 - Você realmente quer saber 1084 00:48:30,520 --> 00:48:32,840 ou você está apenas torcendo a faca como todo mundo? 1085 00:48:32,840 --> 00:48:34,320 - Claro, eu quero saber. 1086 00:48:36,400 --> 00:48:38,080 - Tentei esclarecer com você, ok. 1087 00:48:38,080 --> 00:48:39,280 Você sabe que sim. 1088 00:48:39,280 --> 00:48:41,880 - Todos nós pensamos que você estava com muito medo. 1089 00:48:41,880 --> 00:48:42,720 - Fui eu. 1090 00:48:42,720 --> 00:48:47,320 É que as coisas saíram do controle e ficaram complicadas, 1091 00:48:47,320 --> 00:48:52,320 e Ruby, ela finalmente foi legal comigo. 1092 00:48:52,440 --> 00:48:54,520 E você estava... - O quê? 1093 00:48:58,040 --> 00:49:00,680 - Você está (soluçando), desde então 1094 00:49:00,680 --> 00:49:02,480 você foi muito estranho. 1095 00:49:03,480 --> 00:49:05,720 Olha, eu sei que isso não é desculpa, ok. 1096 00:49:05,720 --> 00:49:07,920 Por exemplo, tudo o que aconteceu com Harry 1097 00:49:07,920 --> 00:49:09,640 foi minha culpa e eu sei disso. 1098 00:49:12,680 --> 00:49:13,880 - Olha, você tem que falar, 1099 00:49:13,880 --> 00:49:15,920 e não deixe as pessoas pensarem mal. 1100 00:49:17,280 --> 00:49:18,520 - Eu não sou como você, ok. 1101 00:49:18,520 --> 00:49:20,400 Não, eu não estou apenas de pé 1102 00:49:20,400 --> 00:49:22,240 , e eu digo o que quero. 1103 00:49:22,240 --> 00:49:23,560 - Você costumava ser. 1104 00:49:23,560 --> 00:49:25,480 - Talvez na quarta série, 1105 00:49:25,480 --> 00:49:27,040 quando éramos só nós dois. 1106 00:49:27,040 --> 00:49:29,200 Agora existem essas outras pessoas, 1107 00:49:29,200 --> 00:49:31,280 e você faz como os amarelos. 1108 00:49:31,280 --> 00:49:34,760 Não sei, nem sei mais quem você é. 1109 00:49:34,760 --> 00:49:35,960 - Bem, eu sei quem eu sou. 1110 00:49:37,160 --> 00:49:38,240 - Deve ser lindo. 1111 00:49:40,760 --> 00:49:43,200 - Beleza é verdade, verdade é beleza. 1112 00:49:44,720 --> 00:49:45,800 - Keats de novo? 1113 00:49:46,760 --> 00:49:48,320 - [Stella] Como você sabia? 1114 00:49:48,320 --> 00:49:51,200 - Tipo, você leu dois livros e eu estive lá nas duas vezes. 1115 00:49:52,640 --> 00:49:54,600 (música suave) 1116 00:49:54,600 --> 00:49:57,040 - Olha, às vezes demora um pouco 1117 00:49:57,040 --> 00:50:00,120 , até que ele perceba quem você é. 1118 00:50:03,240 --> 00:50:05,040 - E se você não tiver ideia? 1119 00:50:05,040 --> 00:50:07,160 - Mas no fundo, sim. 1120 00:50:07,160 --> 00:50:09,840 Quer dizer, sempre fui curioso. 1121 00:50:12,720 --> 00:50:13,560 - Sobre o quê? 1122 00:50:15,600 --> 00:50:17,160 - Não sei, drogas e essas coisas. 1123 00:50:18,760 --> 00:50:21,360 (música suave) 1124 00:50:24,240 --> 00:50:25,920 - [Ingrid] Você vai à escola? 1125 00:50:25,920 --> 00:50:27,360 - Eu penso que sim. 1126 00:50:27,360 --> 00:50:28,280 você vem? 1127 00:50:30,160 --> 00:50:33,720 Olha, a vida é muito curta para ser outra pessoa, ok? 1128 00:50:33,720 --> 00:50:36,400 (música leve) 1129 00:50:45,560 --> 00:50:48,320 (meninas conversando) 1130 00:50:49,480 --> 00:50:50,960 - Belos chutes. 1131 00:50:50,960 --> 00:50:52,440 - Com licença? 1132 00:50:52,440 --> 00:50:54,880 - Kicks, seus sapatos, onde você os conseguiu? 1133 00:50:55,840 --> 00:50:56,920 - Uma loja. 1134 00:50:56,920 --> 00:50:59,040 - Talvez funcionasse na sua cantada. 1135 00:50:59,040 --> 00:50:59,880 - O que? 1136 00:50:59,880 --> 00:51:01,400 Não, não, só estou tentando pegar um par 1137 00:51:01,400 --> 00:51:02,880 para minha irmã, do que você está falando? 1138 00:51:02,880 --> 00:51:04,880 - Sim, sim, não, onde consegui isso, 1139 00:51:05,800 --> 00:51:08,000 o que foi mesmo, Chirnside Park. 1140 00:51:08,000 --> 00:51:09,160 Você já ouviu falar disso? 1141 00:51:09,160 --> 00:51:11,840 - Sim, é Turdside, Turdside Park? 1142 00:51:11,840 --> 00:51:13,520 Nunca ouvi falar deste lugar antes. 1143 00:51:13,520 --> 00:51:16,240 Quer entrar no meu carro e vamos juntos? 1144 00:51:16,240 --> 00:51:17,560 - Eu adoraria, mas 1145 00:51:17,560 --> 00:51:19,480 você provavelmente está doente. 1146 00:51:20,560 --> 00:51:22,560 - No geral, seria um obstáculo, 1147 00:51:22,560 --> 00:51:25,280 você, dirija, me leve, você vem comigo? 1148 00:51:25,280 --> 00:51:26,800 - De qualquer forma, temos escola. 1149 00:51:28,080 --> 00:51:28,920 - Escola? 1150 00:51:28,920 --> 00:51:30,240 - [Ingrid] Sim. 1151 00:51:30,240 --> 00:51:34,200 - Ei, Chirnside, você conhece o caminho? 1152 00:51:34,200 --> 00:51:36,080 - Você é o companheiro do carro. 1153 00:51:36,080 --> 00:51:37,920 - É muito lindo de qualquer maneira, 1154 00:51:37,920 --> 00:51:39,600 deve tê-lo atrapalhado muito. 1155 00:51:40,480 --> 00:51:44,640 - Sim, isso é cerca de US$ 300 por mês, muito doentio. 1156 00:51:44,640 --> 00:51:46,560 Possui lã merino. 1157 00:51:46,560 --> 00:51:48,440 Este é um ótimo conjunto de rodas. 1158 00:51:48,440 --> 00:51:49,880 - Espere, espere. 1159 00:51:49,880 --> 00:51:51,280 o que você está ouvindo 1160 00:51:51,280 --> 00:51:52,120 - Isso? 1161 00:51:53,000 --> 00:51:54,560 Você tem um pouco de zumbido? 1162 00:51:54,560 --> 00:51:56,360 - Eu não chamaria assim, mas. 1163 00:51:56,360 --> 00:51:58,280 - Estas são algumas das minhas, estas são as minhas músicas. 1164 00:51:58,280 --> 00:52:00,640 Tenho cozinhado isso ultimamente. 1165 00:52:00,640 --> 00:52:01,840 - Você é músico? 1166 00:52:01,840 --> 00:52:05,320 - Não, sim, sim, já é hora de ser honesto. 1167 00:52:05,320 --> 00:52:08,760 Sou DJ e vou me apresentar hoje à noite 1168 00:52:08,760 --> 00:52:12,440 no CBD, o distrito comercial central. 1169 00:52:12,440 --> 00:52:14,120 Fique à vontade para vir se quiser. 1170 00:52:14,120 --> 00:52:16,880 Entrada gratuita, bebidas gratuitas. 1171 00:52:16,880 --> 00:52:18,400 Toda a salsaparrilha que você puder beber. 1172 00:52:18,400 --> 00:52:20,760 Basta pedir o DJ Kendrick na porta. 1173 00:52:20,760 --> 00:52:22,640 - Seu nome é DJ Kendrick? 1174 00:52:22,640 --> 00:52:24,680 - Sim, esse é meu nome de nascimento, Kendrick. 1175 00:52:24,680 --> 00:52:26,440 Basta jogá-lo no chão e você receberá alguns cartões de bebidas grátis. 1176 00:52:26,440 --> 00:52:27,360 - Fiquei muito feliz em conhecê-lo, 1177 00:52:27,360 --> 00:52:28,560 mas provavelmente não, não hoje. 1178 00:52:28,560 --> 00:52:29,920 - [Kendrick] Nós lhe daremos alguns cartões de bebidas grátis, 1179 00:52:29,920 --> 00:52:31,240 o que podemos fazer de graça a noite toda. 1180 00:52:31,240 --> 00:52:32,680 - Isso parece bom, isso parece ótimo. 1181 00:52:32,680 --> 00:52:34,920 - Vamos trocar números ou algo assim. 1182 00:52:34,920 --> 00:52:35,800 - [Stella] Você quer, sim, ok. 1183 00:52:35,800 --> 00:52:37,120 - Muito bem, vamos manter contato. 1184 00:52:37,120 --> 00:52:37,920 - [Stela] Sim. 1185 00:52:37,920 --> 00:52:42,400 Você está no Snapchat, outra garota? 1186 00:52:42,400 --> 00:52:44,080 (ri levemente) 1187 00:52:44,080 --> 00:52:46,160 - É literalmente sempre você. 1188 00:52:46,160 --> 00:52:49,400 Nunca sou eu, nunca Eden, nunca mais ninguém. 1189 00:52:49,400 --> 00:52:50,960 Você sempre atrai o mais estranho 1190 00:52:50,960 --> 00:52:53,600 personalidades, e eles são sempre muito mais velhos que nós. 1191 00:52:55,280 --> 00:52:56,120 O que é? 1192 00:52:56,120 --> 00:52:57,920 - Não sei. 1193 00:52:57,920 --> 00:52:58,880 - E você? 1194 00:52:58,880 --> 00:53:01,720 (limpando a garganta alto) 1195 00:53:04,160 --> 00:53:05,360 - O que há? 1196 00:53:07,520 --> 00:53:08,760 - Nada. 1197 00:53:08,760 --> 00:53:11,840 - Huh, eu não sabia que Keats estava incluído no currículo deste ano. 1198 00:53:11,840 --> 00:53:13,120 - Syla-o quê? 1199 00:53:13,120 --> 00:53:14,520 - Ah, é o currículo. 1200 00:53:14,520 --> 00:53:15,360 - Oh. 1201 00:53:17,040 --> 00:53:17,840 - Gosto dos seus sapatos. 1202 00:53:17,840 --> 00:53:18,680 - Obrigado. 1203 00:53:18,680 --> 00:53:20,040 (risada suave) 1204 00:53:20,040 --> 00:53:21,640 Você queria comprar um par? 1205 00:53:21,640 --> 00:53:25,880 - Hum, havia isso, esse cara antes, 1206 00:53:25,880 --> 00:53:30,240 ele estava, hum, sem problemas, desculpe. 1207 00:53:31,080 --> 00:53:34,200 - [Sra. Denham] Tudo bem, eles se opõem à política única. 1208 00:53:34,200 --> 00:53:35,960 - O que devo fazer, vir descalço? 1209 00:53:35,960 --> 00:53:37,920 - [Sra. Denham] Claro, se você quiser detê-lo. 1210 00:53:37,920 --> 00:53:39,800 - Então pelo menos eu poderia ler em paz. 1211 00:53:46,320 --> 00:53:47,800 - Como você está, Ingrid? 1212 00:53:47,800 --> 00:53:48,760 - Está bem. 1213 00:53:50,840 --> 00:53:52,400 - Escute, se você quiser alguém 1214 00:53:52,400 --> 00:53:55,440 fala, meu escritório está aberto, ok? 1215 00:53:56,520 --> 00:53:57,320 - Obrigado? 1216 00:54:01,560 --> 00:54:04,760 - Ei senhorita, gostei dos seus sapatos. 1217 00:54:04,760 --> 00:54:07,160 -Ah, obrigado. 1218 00:54:07,160 --> 00:54:08,880 - Você parece quase jovem. 1219 00:54:10,800 --> 00:54:12,320 - Você sabe o que? 1220 00:54:12,320 --> 00:54:13,160 Venha comigo. 1221 00:54:14,000 --> 00:54:15,320 - O quê, por quê? 1222 00:54:15,320 --> 00:54:16,840 - [Sra. Denham] Será uma surpresa. 1223 00:54:21,080 --> 00:54:21,920 - Boa sorte. 1224 00:54:29,960 --> 00:54:31,680 ei, o que aconteceu 1225 00:54:31,680 --> 00:54:33,640 - Olha, não preciso de outro show, ok? 1226 00:54:33,640 --> 00:54:35,680 - Não estou interessado em dar palestras. 1227 00:54:45,800 --> 00:54:48,320 A segunda greve, para quê? 1228 00:54:48,320 --> 00:54:49,800 - Fumar. 1229 00:54:49,800 --> 00:54:51,440 - Isso é ridículo. 1230 00:54:51,440 --> 00:54:54,280 - Sim, pareço ser uma má influência para todos os outros. 1231 00:54:54,280 --> 00:54:56,240 Se acabarmos aqui novamente 1232 00:54:56,240 --> 00:54:59,080 medidas educacionais alternativas 1233 00:54:59,080 --> 00:55:03,400 deve vincular. - Então não fume, pelo menos não na escola. 1234 00:55:03,400 --> 00:55:05,800 - Como se eu estivesse interessado em vir aqui de qualquer maneira. 1235 00:55:05,800 --> 00:55:08,040 Se eu fizesse isso, queimaria o lugar. 1236 00:55:08,040 --> 00:55:10,160 - Acho que eles estão preocupados com isso. 1237 00:55:13,240 --> 00:55:15,320 Normalmente não me importo com essas coisas. 1238 00:55:17,160 --> 00:55:18,800 - Não quero morar em Adelaide. 1239 00:55:21,200 --> 00:55:22,000 - O que? 1240 00:55:23,480 --> 00:55:25,560 - Mamãe diz que se você for demitido, 1241 00:55:25,560 --> 00:55:27,720 Eu tenho que morar com o papai. 1242 00:55:27,720 --> 00:55:29,840 - Ele exagerou um pouco. 1243 00:55:34,360 --> 00:55:36,360 Quer saber, tenho algo para você. 1244 00:55:36,360 --> 00:55:37,440 Isso me anima. 1245 00:55:40,400 --> 00:55:42,680 Eu não poderia dar a você no seu aniversário. 1246 00:55:44,240 --> 00:55:45,080 - Obrigado. 1247 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 - Tudo bem. 1248 00:55:48,880 --> 00:55:49,960 Você vai abrir? 1249 00:55:51,880 --> 00:55:52,720 - Talvez mais tarde. 1250 00:55:55,800 --> 00:55:56,640 - Claro. 1251 00:56:01,040 --> 00:56:02,920 Não vim verificar suas mensagens. 1252 00:56:04,520 --> 00:56:05,800 - Desculpe, já terminei. 1253 00:56:08,680 --> 00:56:09,960 - Você sabe que é tudo cópia, certo? 1254 00:56:09,960 --> 00:56:12,520 você não está indo bem nos exames? 1255 00:56:12,520 --> 00:56:14,120 - Bem, vou sentar ao seu lado. 1256 00:56:16,080 --> 00:56:17,920 - Então, para quem você está escrevendo? 1257 00:56:17,920 --> 00:56:18,760 - Ninguém. 1258 00:56:20,400 --> 00:56:22,080 o que você está fazendo esta noite 1259 00:56:22,080 --> 00:56:23,600 - Além disso? 1260 00:56:23,600 --> 00:56:26,000 - Bem, já que você está sempre reclamando que acabou de 1261 00:56:26,000 --> 00:56:28,120 estamos andando pela cidade, pensei 1262 00:56:29,000 --> 00:56:31,880 , podemos ir para a cidade? 1263 00:56:33,200 --> 00:56:37,320 Ver uma banda ou um filme, ou até mesmo ir a um museu de arte? 1264 00:56:37,320 --> 00:56:38,240 - [Ingrid] Esta noite? 1265 00:56:38,240 --> 00:56:40,200 - Não tente dizer que você tem um emprego, 1266 00:56:40,200 --> 00:56:42,920 Eu sei com certeza que Xander tem tudo sob controle. 1267 00:56:42,920 --> 00:56:45,200 - Talvez eu simplesmente não queira ir. 1268 00:56:45,200 --> 00:56:48,520 - Não vou sozinho, tudo pode acontecer. 1269 00:56:50,200 --> 00:56:51,600 - Bem, estou de uniforme. 1270 00:56:51,600 --> 00:56:52,880 - Use algo meu. 1271 00:56:54,520 --> 00:56:56,840 Você não acha que deveríamos nos divertir? 1272 00:57:04,000 --> 00:57:04,800 Você gostaria de um pouco? 1273 00:57:04,800 --> 00:57:05,640 - Não, estou bem. 1274 00:57:05,640 --> 00:57:07,320 - Só um gole. 1275 00:57:07,320 --> 00:57:08,160 Seriamente. 1276 00:57:14,480 --> 00:57:16,120 - Você está feliz? 1277 00:57:16,120 --> 00:57:17,200 - Não volte mais. 1278 00:57:19,200 --> 00:57:20,920 Gostamos de beber com Ingrid. 1279 00:57:20,920 --> 00:57:22,320 - Pare, pare, pare. 1280 00:57:22,320 --> 00:57:23,160 - O que? 1281 00:57:23,160 --> 00:57:24,040 - Ele está nos prendendo. 1282 00:57:24,040 --> 00:57:24,880 - De quem? 1283 00:57:24,880 --> 00:57:27,720 - Não sei se tem câmeras por aí, preste atenção. 1284 00:57:27,720 --> 00:57:28,560 - Ok, claro. 1285 00:57:35,800 --> 00:57:36,960 (risada suave) 1286 00:57:36,960 --> 00:57:38,320 - Uma piada particular? 1287 00:57:38,320 --> 00:57:39,240 - Não, não é nada. 1288 00:57:41,280 --> 00:57:42,760 - Você é muito estranho. 1289 00:57:42,760 --> 00:57:43,600 - Como? 1290 00:57:46,280 --> 00:57:48,080 - Então o que vemos? 1291 00:57:48,080 --> 00:57:49,200 - Não sei. 1292 00:57:50,600 --> 00:57:53,480 - Não é por isso que vamos para a cidade. 1293 00:57:53,480 --> 00:57:57,480 - E ouvindo música. 1294 00:57:57,480 --> 00:57:58,360 - Música? 1295 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Kendrick? 1296 00:58:02,520 --> 00:58:05,040 Eu perguntei diretamente. 1297 00:58:05,040 --> 00:58:06,120 - Você disse que não quer ver 1298 00:58:06,120 --> 00:58:09,480 e tecnicamente vamos ouvi-lo. 1299 00:58:09,480 --> 00:58:10,480 Ouça mais. 1300 00:58:12,840 --> 00:58:13,800 E olha, eu verifiquei as coisas dele. 1301 00:58:13,800 --> 00:58:15,120 Na verdade, é muito bom. 1302 00:58:16,080 --> 00:58:18,440 - Há quanto tempo você gosta de dubstep, meu Deus. 1303 00:58:21,680 --> 00:58:23,760 - Você sabe que não vou com você. 1304 00:58:23,760 --> 00:58:25,320 - Bom. 1305 00:58:25,320 --> 00:58:28,560 - Provavelmente será melhor, só eu e Kendrick, 1306 00:58:28,560 --> 00:58:30,800 e ele diz que a casa dele é bem perto. 1307 00:58:37,560 --> 00:58:38,400 - Foda-se. 1308 00:58:47,760 --> 00:58:50,840 (música suave e calma) 1309 00:58:53,080 --> 00:58:55,360 - Parece que estamos naquele trem para sempre. 1310 00:58:55,360 --> 00:58:56,320 - Eu penso que sim. 1311 00:58:56,320 --> 00:58:57,840 - Você quer um donut? 1312 00:58:57,840 --> 00:58:58,760 Eles ficam a apenas alguns quarteirões daqui. 1313 00:58:58,760 --> 00:59:00,480 - Eu disse ao Kendrick que o encontraria no bar. 1314 00:59:00,480 --> 00:59:04,320 - Bem, não diga a ele que não precisamos dele. 1315 00:59:04,320 --> 00:59:06,240 Deus, do que isso é feito? 1316 00:59:06,240 --> 00:59:07,080 (risada suave) 1317 00:59:07,080 --> 00:59:08,120 O quê? 1318 00:59:08,120 --> 00:59:08,960 - Deus, acalme-se, ok? 1319 00:59:08,960 --> 00:59:09,800 Acalmar. 1320 00:59:09,800 --> 00:59:12,080 - Não me importo se todos souberem que estou bêbado. 1321 00:59:12,080 --> 00:59:13,800 - Sim, mas era uma coisa forte, então. 1322 00:59:13,800 --> 00:59:15,560 - Você tem isso? 1323 00:59:15,560 --> 00:59:17,040 - Não. 1324 00:59:17,040 --> 00:59:20,560 (música eletrônica animada) 1325 00:59:30,440 --> 00:59:32,360 - Muito bom, na verdade. 1326 00:59:32,360 --> 00:59:34,760 - Veja, eu disse, você deveria confiar mais em mim. 1327 00:59:34,760 --> 00:59:35,600 - Eu nunca disse não. 1328 00:59:35,600 --> 00:59:36,440 - Sim claro. 1329 00:59:37,800 --> 00:59:39,080 Ei, você se importa se eu fizer isso? 1330 00:59:40,400 --> 00:59:41,240 - O que? 1331 00:59:45,960 --> 00:59:49,480 (música eletrônica alegre) 1332 01:00:07,160 --> 01:00:10,680 (música de dança alegre e rápida) 1333 01:00:38,960 --> 01:00:40,520 Stella, acho que estou pronto para ir. 1334 01:00:42,360 --> 01:00:43,200 - O quê, por quê? 1335 01:00:50,400 --> 01:00:52,280 - [Kendrick] Desculpe. 1336 01:00:53,720 --> 01:00:56,280 - Acho que nunca estive tão bêbado. 1337 01:00:56,280 --> 01:00:57,840 - Posso te contar um segredo? 1338 01:00:57,840 --> 01:00:58,800 - Claro que sim. 1339 01:01:00,200 --> 01:01:01,480 - Você não está bêbado. 1340 01:01:01,480 --> 01:01:03,920 - Ah não, estou completamente exausto. 1341 01:01:03,920 --> 01:01:08,480 - Ehh, ele colocou uma pinga na sua bebida, Inga. 1342 01:01:08,480 --> 01:01:09,480 ELE! 1343 01:01:09,480 --> 01:01:11,400 (risadas altas) 1344 01:01:11,400 --> 01:01:12,640 - Você está falando sério? 1345 01:01:13,480 --> 01:01:14,720 você está falando sério 1346 01:01:14,720 --> 01:01:15,560 - O quê? 1347 01:01:17,440 --> 01:01:18,920 - Posso falar com você? 1348 01:01:18,920 --> 01:01:22,320 (música eletrônica pesada) 1349 01:01:43,040 --> 01:01:45,280 - Olá Ingham, como você está? 1350 01:01:47,640 --> 01:01:48,920 - O que é isso? 1351 01:01:49,720 --> 01:01:51,800 Até quando nos sentiremos assim? 1352 01:01:52,880 --> 01:01:54,120 - Mais algumas horas. 1353 01:01:54,120 --> 01:01:56,240 Sim, sem problemas, sempre 1354 01:01:56,240 --> 01:01:58,560 são bananas na primeira vez que você faz isso. 1355 01:01:58,560 --> 01:02:00,840 Ei, venha aqui, isso vai ajudar. 1356 01:02:00,840 --> 01:02:02,680 Venha aqui, venha até mim. 1357 01:02:04,320 --> 01:02:05,160 Sim. 1358 01:02:06,240 --> 01:02:07,840 Ah, que bom? 1359 01:02:09,400 --> 01:02:10,800 É uma sensação boa, certo? 1360 01:02:11,840 --> 01:02:12,680 Sim? 1361 01:02:12,680 --> 01:02:13,480 - Sim. 1362 01:02:15,080 --> 01:02:16,960 - Principalmente quando se trata de Stella, 1363 01:02:16,960 --> 01:02:19,600 você sabe 1364 01:02:19,600 --> 01:02:22,680 - Que tipo de amigo, quem faz isso? 1365 01:02:24,120 --> 01:02:26,440 - Vocês vão ter razão, pessoal, vocês são muito bons amigos. 1366 01:02:26,440 --> 01:02:28,920 Quero dizer, vocês dois são próximos. 1367 01:02:30,760 --> 01:02:31,840 Você sabe o que quero dizer? 1368 01:02:32,680 --> 01:02:33,520 - Estamos? 1369 01:02:34,680 --> 01:02:35,680 - Sim. 1370 01:02:35,680 --> 01:02:38,680 Vocês eram todos os tipos de caras que faziam no clube. 1371 01:02:39,960 --> 01:02:41,640 Quero dizer, apenas bons amigos fazem isso. 1372 01:02:42,480 --> 01:02:43,600 Esse tipo de coisa. 1373 01:02:45,560 --> 01:02:47,280 - Não lembro, né? 1374 01:02:47,280 --> 01:02:50,120 - Jesus, não consigo esquecer isso. 1375 01:02:50,120 --> 01:02:53,120 Foi como se estivesse gravado em meu cérebro. 1376 01:02:53,120 --> 01:02:55,920 Como uma memória muito feliz e quente. 1377 01:02:55,920 --> 01:02:59,480 Desculpe, olha, eu não quero estar, você sabe o que quero dizer 1378 01:02:59,480 --> 01:03:01,760 Eu não entendo só por causa dele. 1379 01:03:01,760 --> 01:03:06,400 Quero dizer, por sua causa, entende o que quero dizer? 1380 01:03:06,400 --> 01:03:07,240 Ei? 1381 01:03:08,520 --> 01:03:11,640 Há algo realmente especial em você, Ingam. 1382 01:03:11,640 --> 01:03:15,840 É como Ba-kaw! 1383 01:03:15,840 --> 01:03:17,560 Mas você é tão torto. 1384 01:03:18,720 --> 01:03:22,320 Você sabe algo muito especial sobre você? 1385 01:03:22,320 --> 01:03:25,840 Algo mais profundo, extra profundo. 1386 01:03:25,840 --> 01:03:28,880 - Foda-se, não, não, não, não. 1387 01:03:30,120 --> 01:03:31,920 - Ei, pensei ter sentido uma conexão. 1388 01:03:31,920 --> 01:03:33,320 - A única conexão que você sentirá 1389 01:03:33,320 --> 01:03:34,440 entre meus joelhos e suas bolas 1390 01:03:34,440 --> 01:03:36,640 se você não me deixar em paz. 1391 01:03:36,640 --> 01:03:38,960 - O que você está fazendo, o que, nossa, linguagem. 1392 01:03:38,960 --> 01:03:42,040 (chiado alto e pesado) 1393 01:03:44,920 --> 01:03:47,760 (respingo de água) 1394 01:03:57,560 --> 01:03:59,760 - [Ingrid] Estou indo. 1395 01:03:59,760 --> 01:04:00,560 - [Stella] Ok. 1396 01:04:00,560 --> 01:04:01,960 - [Kendrick] Tchau. 1397 01:04:06,280 --> 01:04:09,000 - Você sabe que ele colocou as mãos em mim, certo? 1398 01:04:09,000 --> 01:04:09,800 - O que? 1399 01:04:09,800 --> 01:04:10,640 - Huh? 1400 01:04:10,640 --> 01:04:11,480 - Você veio até mim. 1401 01:04:12,680 --> 01:04:17,200 - Bem, vocês dois são muito lindos então. 1402 01:04:19,200 --> 01:04:21,120 - Você é lindo. 1403 01:04:21,120 --> 01:04:22,200 - Como você pode ser tão denso? 1404 01:04:22,200 --> 01:04:24,240 Ele está claramente se aproveitando de você. 1405 01:04:24,240 --> 01:04:26,480 - Eu, eu uso, uh-uh, vamos lá. 1406 01:04:26,480 --> 01:04:29,640 Não faço nada além de dar, sou um doador. 1407 01:04:29,640 --> 01:04:31,880 Olha, você gostaria de esfregar os pés? 1408 01:04:31,880 --> 01:04:32,680 - O que? 1409 01:04:32,680 --> 01:04:33,840 - Vou te dar uma massagem nos pés. 1410 01:04:33,840 --> 01:04:34,680 - [Stela] O quê? 1411 01:04:34,680 --> 01:04:35,520 - Sim, vamos. 1412 01:04:37,040 --> 01:04:37,880 - Que diabos? 1413 01:04:37,880 --> 01:04:39,480 - Ah, eu só quero provar. 1414 01:04:39,480 --> 01:04:40,320 Preciso de cinco minutos. 1415 01:04:40,320 --> 01:04:41,800 - [Stella] Sério, sério. 1416 01:04:41,800 --> 01:04:43,400 - Onde diabos estão meus sapatos? 1417 01:04:44,600 --> 01:04:45,440 - Hum? 1418 01:04:47,160 --> 01:04:50,000 - Deus, isso foi tão estranho, não foi? (risos) 1419 01:04:50,000 --> 01:04:53,800 - Nossa, finalmente encontramos algo que Stella não gosta? 1420 01:04:53,800 --> 01:04:56,040 - Sim, olha, acho que foi só a Molly falando. 1421 01:04:56,040 --> 01:04:58,040 - Olá, você esqueceu as malditas 50 perguntas, 1422 01:04:58,040 --> 01:04:59,920 onde você comprou seus sapatos? 1423 01:04:59,920 --> 01:05:02,920 - Uh, quase, muito obrigado por me lembrar. 1424 01:05:02,920 --> 01:05:04,480 - Esta pode ser a última vez 1425 01:05:04,480 --> 01:05:06,440 você está me forçando a fazer alguma coisa? 1426 01:05:06,440 --> 01:05:07,720 - Esta pode ser a última vez 1427 01:05:07,720 --> 01:05:09,560 me culpar por algo que não é minha culpa? 1428 01:05:09,560 --> 01:05:12,240 - Foi tão obviamente assustador que você não viu isso? 1429 01:05:12,240 --> 01:05:15,120 - Surpresa, você não gosta do cara com quem estou conversando. 1430 01:05:16,640 --> 01:05:17,440 Foda-se. 1431 01:05:26,880 --> 01:05:28,640 (música calma, calma) 1432 01:05:28,640 --> 01:05:32,720 (rodas do trem gritam alto) 1433 01:05:50,840 --> 01:05:53,200 - Não sei você, mas me sinto muito mal. 1434 01:05:53,200 --> 01:05:54,040 - Isso é normal. 1435 01:05:55,880 --> 01:05:58,280 - Então você não vai se desculpar. 1436 01:05:58,280 --> 01:05:59,640 - O que exatamente? 1437 01:05:59,640 --> 01:06:01,480 - Ah, estou curioso. 1438 01:06:02,400 --> 01:06:04,960 Deus, estou indo para casa. 1439 01:06:08,560 --> 01:06:10,280 - Você não contou ao seu pai que mora na minha? 1440 01:06:10,280 --> 01:06:12,840 - Ah, então agora você está preocupado comigo me metendo em problemas. 1441 01:06:12,840 --> 01:06:15,120 - O que você quer que eu faça Ingrid? 1442 01:06:15,120 --> 01:06:16,440 Diga-me que você está certo? 1443 01:06:16,440 --> 01:06:19,400 Você está sempre certo sobre estragar tudo, não é? 1444 01:06:19,400 --> 01:06:21,600 Eu não deveria ter estragado tudo, eu não deveria ter 1445 01:06:21,600 --> 01:06:23,720 sinta-se bem pela primeira vez 1446 01:06:23,720 --> 01:06:25,960 Sou apenas uma prostituta estúpida que fode tudo. 1447 01:06:25,960 --> 01:06:28,160 - Sim, aproximadamente, finalmente, obrigado. 1448 01:06:37,120 --> 01:06:40,200 - Você não poderia ficar aqui para sempre? 1449 01:06:41,560 --> 01:06:44,680 Temos que estar na escola em três horas. 1450 01:06:44,680 --> 01:06:46,920 - Foda-se, dia de doença? 1451 01:06:48,960 --> 01:06:49,760 - Vocês dois? 1452 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 - Sim, vamos apenas ligar 1453 01:06:52,280 --> 01:06:53,600 fingindo ser os pais um do outro. 1454 01:06:54,640 --> 01:06:57,080 - Ha, sim, é verdade. 1455 01:06:57,080 --> 01:06:59,040 - Qual é o seu sotaque? 1456 01:06:59,040 --> 01:06:59,880 - O que? 1457 01:06:59,880 --> 01:07:03,280 - Sim, pensei que não, não vai funcionar. 1458 01:07:03,280 --> 01:07:06,080 - Você consegue totalmente, vamos lá, você é incrível. 1459 01:07:06,080 --> 01:07:10,440 - Porra, ele parece Kenny G ou qualquer que seja o nome dele. 1460 01:07:10,440 --> 01:07:11,280 - Não, não. 1461 01:07:11,280 --> 01:07:12,120 - Meu Deus. 1462 01:07:12,120 --> 01:07:12,960 (risada suave) 1463 01:07:12,960 --> 01:07:14,000 - O quê. 1464 01:07:14,000 --> 01:07:15,440 - Não, não, não, não, meu Deus. 1465 01:07:15,440 --> 01:07:17,080 Eu disse pare, pare, pare, pare. 1466 01:07:17,080 --> 01:07:18,680 - OK. 1467 01:07:18,680 --> 01:07:22,120 - Desculpe, só quero dormir. 1468 01:07:25,440 --> 01:07:27,760 (suspiro) 1469 01:07:27,760 --> 01:07:31,000 (cachorros latem) 1470 01:07:31,000 --> 01:07:33,720 (os pássaros cantam) 1471 01:07:37,160 --> 01:07:39,760 (cachorros latem) 1472 01:07:44,320 --> 01:07:45,320 - Oh meu Deus. 1473 01:07:47,000 --> 01:07:49,280 (gemido alto) 1474 01:07:50,280 --> 01:07:54,000 Oh meu Deus, pare com isso. 1475 01:07:54,000 --> 01:07:57,080 (o cachorro late alto) 1476 01:07:58,640 --> 01:08:01,040 - Sim, se eu pudesse. 1477 01:08:08,200 --> 01:08:10,200 - Quer me dizer o que é? 1478 01:08:10,200 --> 01:08:11,800 - É um pedaço de papel, senhorita. 1479 01:08:11,800 --> 01:08:14,760 - Ah, isso é engraçado, porque conforme vão os pedaços de papel, 1480 01:08:14,760 --> 01:08:16,720 parece muito com isso. 1481 01:08:18,240 --> 01:08:20,480 Não é a primeira vez, Stella. 1482 01:08:20,480 --> 01:08:22,400 Eu olhei seus cursos anteriores 1483 01:08:22,400 --> 01:08:27,400 e ideias, claramente copiadas, em alguns casos palavra por palavra. 1484 01:08:27,800 --> 01:08:29,440 - Então? 1485 01:08:29,440 --> 01:08:31,880 - Esse é o seu terceiro strike, sabia? 1486 01:08:31,880 --> 01:08:33,320 - O que é copiar? 1487 01:08:33,320 --> 01:08:34,880 - Sim, se for plágio, 1488 01:08:34,880 --> 01:08:37,520 a política escolar é absolutamente clara. 1489 01:08:37,520 --> 01:08:40,280 - Na verdade, não foi ele. 1490 01:08:42,160 --> 01:08:43,520 - Com licença? 1491 01:08:43,520 --> 01:08:44,360 - Ingrid, não! 1492 01:08:45,760 --> 01:08:46,840 - Eu não posso permitir isso. 1493 01:08:49,000 --> 01:08:53,640 - Então você está me dizendo que copiou Stella? 1494 01:08:55,080 --> 01:08:56,360 - Sim, sinto muito. 1495 01:08:57,600 --> 01:09:00,520 - E por que isso foi necessário Ingrid? 1496 01:09:00,520 --> 01:09:05,520 - Hum, estou muito cansado o tempo todo, não consigo dormir direito. 1497 01:09:07,440 --> 01:09:08,880 Acho que estou com insônia. 1498 01:09:11,440 --> 01:09:14,560 - Ingrid, preciso falar com seus pais. 1499 01:09:14,560 --> 01:09:16,320 Você entende isso? 1500 01:09:16,320 --> 01:09:18,640 - Não, não acho necessário. 1501 01:09:18,640 --> 01:09:22,360 Não tenho três strikes, não tenho um único strike. 1502 01:09:22,360 --> 01:09:24,120 - A menos que eu tenha entendido mal? 1503 01:09:25,960 --> 01:09:30,960 - Não, só gostaria de um aviso. 1504 01:09:31,200 --> 01:09:32,640 Como se fosse ótimo se 1505 01:09:32,640 --> 01:09:35,040 eles não saberiam nada sobre isso. 1506 01:09:40,680 --> 01:09:41,520 Por favor. 1507 01:09:50,640 --> 01:09:54,040 - Quer me contar uma coisa? 1508 01:09:54,040 --> 01:09:54,880 - Não. 1509 01:09:54,880 --> 01:09:58,840 - Eu não te criei para ser um mentiroso. 1510 01:09:58,840 --> 01:10:00,360 - Posso explicar? 1511 01:10:00,360 --> 01:10:03,520 - Como você pôde fazer isso com sua mãe? Ele estava com o coração partido. 1512 01:10:03,520 --> 01:10:06,760 - Não há nada... 1513 01:10:06,760 --> 01:10:08,600 - Xander vai trazer o jantar para ela esta noite 1514 01:10:08,600 --> 01:10:10,800 . Você pode fechar a loja. 1515 01:10:10,800 --> 01:10:12,960 - E daí? Eu não o vejo agora? 1516 01:10:12,960 --> 01:10:17,080 Pai, você realmente acha que não vai me ouvir? 1517 01:10:17,080 --> 01:10:20,760 - Você tem vergonha de si mesmo. E ele não é o único. 1518 01:10:29,960 --> 01:10:31,520 - Você está bem? 1519 01:10:31,520 --> 01:10:32,760 - Hum-hum. 1520 01:10:32,760 --> 01:10:33,600 - Você está com problemas? 1521 01:10:34,720 --> 01:10:36,400 - Sempre. 1522 01:10:36,400 --> 01:10:38,480 Papai disse que me daria uma folga do trabalho 1523 01:10:38,480 --> 01:10:42,080 , para que eu possa me concentrar na escola, para que talvez todos ganhem. 1524 01:10:43,680 --> 01:10:45,920 - Você não deveria ter feito isso. 1525 01:10:45,920 --> 01:10:48,680 - Você não se importa nem um pouco com o que acontece com você? 1526 01:10:49,640 --> 01:10:50,960 - Não. 1527 01:10:50,960 --> 01:10:51,800 - Você deveria. 1528 01:10:53,000 --> 01:10:53,840 - Por que? 1529 01:10:54,800 --> 01:10:56,560 - Isso é chamado de maduro. 1530 01:10:56,560 --> 01:10:58,040 - Isso vem de você. 1531 01:11:01,200 --> 01:11:03,680 - Você simplesmente não pode dizer, pode? 1532 01:11:03,680 --> 01:11:05,200 - O que? 1533 01:11:05,200 --> 01:11:06,560 - Obrigado? 1534 01:11:06,560 --> 01:11:08,760 - Eu não pedi para você fazer isso por mim. 1535 01:11:08,760 --> 01:11:11,640 - Sim, e eu fiz mesmo assim, não foi? 1536 01:11:15,840 --> 01:11:18,040 - Você quer ir ao bar de leite? 1537 01:11:18,040 --> 01:11:19,480 - Você está pagando? 1538 01:11:22,000 --> 01:11:22,800 Claro. 1539 01:11:37,480 --> 01:11:39,160 (batida suave) 1540 01:11:39,160 --> 01:11:40,680 - [Sra. Denham] Entre. 1541 01:11:42,960 --> 01:11:44,480 - [Ingrid] Eu fiz alguma coisa? 1542 01:11:46,520 --> 01:11:49,440 - É disso que se trata, Ingrid, acho que não. 1543 01:11:51,200 --> 01:11:53,080 Ele pode ser adicionado ao seu registro permanente, 1544 01:11:53,080 --> 01:11:54,880 e pode parecer ruim se 1545 01:11:54,880 --> 01:11:57,760 candidatar-se a uma universidade ou a um emprego. 1546 01:11:57,760 --> 01:12:00,960 - Bom, eu já contei o que aconteceu, então não sei. 1547 01:12:00,960 --> 01:12:04,040 - É um grande sacrifício, só isso. 1548 01:12:05,040 --> 01:12:06,520 Eu gostaria de ter um amigo como você. 1549 01:12:07,560 --> 01:12:09,600 - Não sei do que você está falando. 1550 01:12:09,600 --> 01:12:13,120 - Olha, se fosse eu, eu não iria querer 1551 01:12:13,120 --> 01:12:14,800 para ser aproveitado, sabe? 1552 01:12:14,800 --> 01:12:17,080 Eu sempre arrisco meu pescoço por alguém 1553 01:12:17,080 --> 01:12:19,280 que não se importava comigo da mesma maneira. 1554 01:12:19,280 --> 01:12:21,080 - Ela é minha melhor amiga. 1555 01:12:21,080 --> 01:12:23,120 - Amigos não se usam assim. 1556 01:12:26,720 --> 01:12:28,080 - Posso ir agora, senhorita? 1557 01:12:31,720 --> 01:12:35,760 - [Sra. Denham] Ingrid, promete apenas pensar nela? 1558 01:12:43,880 --> 01:12:46,680 - Meu Deus, por que algumas pessoas não aceitam não? 1559 01:12:46,680 --> 01:12:48,160 - Não é Kendrick? 1560 01:12:48,160 --> 01:12:48,960 - Quem mais, hein. 1561 01:12:49,840 --> 01:12:52,280 Tenho quase certeza de que o nome dele é Kenneth. 1562 01:12:52,280 --> 01:12:54,320 - Nossa, talvez isso seja uma lição para você. 1563 01:12:54,320 --> 01:12:56,840 - O quê, não namore um muscovy? 1564 01:12:56,840 --> 01:12:58,600 - Não dê às pessoas uma ideia errada. 1565 01:12:59,600 --> 01:13:00,840 - Sinto muito, não sinto muito. 1566 01:13:04,880 --> 01:13:08,040 - Hum, sabe aquele top que você me emprestou? 1567 01:13:08,040 --> 01:13:10,680 Você se importa se eu esperar um pouco? 1568 01:13:10,680 --> 01:13:12,000 - Hum, tem certeza que combina com você? 1569 01:13:12,920 --> 01:13:14,320 - Eu gosto disso. 1570 01:13:14,320 --> 01:13:15,200 - Então compre um. 1571 01:13:18,520 --> 01:13:20,000 - Eu tenho que ir para casa. 1572 01:13:20,000 --> 01:13:22,400 - Jesus, Ingrid, você não pode querer tanto o topo. 1573 01:13:22,400 --> 01:13:24,720 - Não, só preciso ir a algum lugar. 1574 01:13:25,840 --> 01:13:28,080 Vamos nos encontrar na sua casa daqui a pouco, ok? 1575 01:13:28,080 --> 01:13:28,880 - OK. 1576 01:14:00,360 --> 01:14:05,360 - Mas foram alguns meses difíceis 1577 01:14:07,880 --> 01:14:08,720 eu te amo 1578 01:14:14,240 --> 01:14:15,520 eu também te amo 1579 01:14:19,880 --> 01:14:20,800 eu te amo 1580 01:14:24,680 --> 01:14:25,920 eu também te amo 1581 01:14:31,640 --> 01:14:32,920 - Brayden conhece o promotor, então eu acho 1582 01:14:32,920 --> 01:14:34,760 poderemos conseguir ingressos grátis. 1583 01:14:36,000 --> 01:14:39,240 - Ótimo, haverá mais DJs assustadores? 1584 01:14:39,240 --> 01:14:40,440 - [Stella] Há algo de errado com você? 1585 01:14:40,440 --> 01:14:42,360 - Ele tem memória de um peixinho dourado. 1586 01:14:42,360 --> 01:14:44,280 Não vou passar por isso de novo. 1587 01:14:45,520 --> 01:14:47,000 - Bem, o que tem na bolsa? 1588 01:14:47,000 --> 01:14:47,920 - Seu. 1589 01:14:50,480 --> 01:14:55,480 - Hum, obrigado. 1590 01:14:56,760 --> 01:14:57,800 Então sábado sim? 1591 01:14:59,520 --> 01:15:01,800 - Não acho que seja uma boa ideia. 1592 01:15:02,720 --> 01:15:04,920 - Vamos, não se preocupe tanto, vai ficar tudo bem. 1593 01:15:06,680 --> 01:15:08,800 - Quero dizer, nós saímos. 1594 01:15:08,800 --> 01:15:10,280 - O que você está falando? 1595 01:15:11,920 --> 01:15:14,320 - Não sei, apenas em geral. 1596 01:15:14,320 --> 01:15:16,480 - Foi por isso que você devolveu as roupas? 1597 01:15:17,680 --> 01:15:19,920 Sério, tudo isso porque eu não te emprestei uma camiseta? 1598 01:15:19,920 --> 01:15:21,800 - Isso é um pouco mais, ok? 1599 01:15:21,800 --> 01:15:23,080 - Então o que você diz? 1600 01:15:23,080 --> 01:15:25,880 Por que é que de repente você não suporta ficar perto de mim? 1601 01:15:27,840 --> 01:15:30,240 - Eu me odeio quando estou perto de você, ok? 1602 01:15:30,240 --> 01:15:32,800 Você traz à tona o que há de pior em mim. 1603 01:15:50,840 --> 01:15:54,360 ♪ Poeira sem fim ♪ 1604 01:15:54,360 --> 01:15:59,360 ♪ Rostos olham para cima ♪ 1605 01:15:59,560 --> 01:16:04,560 ♪ Por mais um dia perdido ♪ 1606 01:16:05,520 --> 01:16:09,160 ♪ A raiva cresce ♪ 1607 01:16:09,160 --> 01:16:13,960 ♪ A tortura vai aparecer ♪ 1608 01:16:13,960 --> 01:16:17,960 ♪ Quanto tempo dura a estrada ♪ 1609 01:16:23,360 --> 01:16:25,960 - É permitido ou estou chegando muito perto? 1610 01:16:28,080 --> 01:16:29,320 - Isso é o melhor, ok? 1611 01:16:30,840 --> 01:16:33,240 - Só vim agradecer pelo livro. 1612 01:16:35,200 --> 01:16:37,120 - Não se preocupe com isso. 1613 01:16:37,120 --> 01:16:38,880 - Onde você conseguiu isso? 1614 01:16:40,160 --> 01:16:41,360 - Na loja de caridade. 1615 01:16:43,000 --> 01:16:44,760 - Porque pesquisei online, 1616 01:16:44,760 --> 01:16:47,360 e todos os lançamentos antecipados custam US$ 100. 1617 01:16:47,360 --> 01:16:49,400 - Não se preocupe, não gastei tanto assim. 1618 01:16:49,400 --> 01:16:50,600 - [Stella] O que há de errado com você? 1619 01:16:51,800 --> 01:16:52,800 - O que há de errado comigo? 1620 01:16:55,480 --> 01:16:59,920 Você, nós, você sabe, tudo, é muito tóxico. 1621 01:16:59,920 --> 01:17:01,600 - Devo saber o que isso significa? 1622 01:17:01,600 --> 01:17:03,480 Você é meu melhor amigo. 1623 01:17:03,480 --> 01:17:04,800 - Sim, e você deveria ser meu, 1624 01:17:04,800 --> 01:17:07,800 ainda assim você age como uma criança egoísta. 1625 01:17:07,800 --> 01:17:10,200 - Que diabos, Ingrid, quem já foi, 1626 01:17:10,200 --> 01:17:14,240 com ciúmes de mim e da minha atenção, sério. 1627 01:17:14,240 --> 01:17:15,280 O que você quer que eu faça, Ingrid, 1628 01:17:15,280 --> 01:17:16,720 o que você realmente quer que eu faça? 1629 01:17:16,720 --> 01:17:17,920 - Nada. 1630 01:17:20,280 --> 01:17:22,800 - Olha, eu quero que tudo fique bem. 1631 01:17:22,800 --> 01:17:24,920 - Não posso, não posso mais fazer isso. 1632 01:17:26,920 --> 01:17:28,720 - Então foda-se, ok? 1633 01:17:28,720 --> 01:17:30,560 Sério, fique com a porra do seu livro, eu não quero isso. 1634 01:17:30,560 --> 01:17:31,840 Gaste o dinheiro em um corte de cabelo. 1635 01:17:31,840 --> 01:17:33,280 Você realmente poderia fazer um. 1636 01:17:34,760 --> 01:17:37,240 E falando sério, boa sorte tentando encontrar alguém, 1637 01:17:37,240 --> 01:17:39,600 que lida com suas merdas como eu. 1638 01:17:56,400 --> 01:17:57,240 - Como o seu cabelo. 1639 01:17:58,880 --> 01:18:00,760 Outra pausa para o almoço solitária? 1640 01:18:02,240 --> 01:18:05,040 - É estranho ver você sozinho, onde você está? 1641 01:18:05,040 --> 01:18:06,520 Ah, aí estão eles. 1642 01:18:06,520 --> 01:18:07,600 - Estou esperando Ed. 1643 01:18:09,200 --> 01:18:11,280 Stella finalmente deixou você? 1644 01:18:11,280 --> 01:18:13,360 Você não sabe do que está falando. 1645 01:18:13,360 --> 01:18:14,680 - Ei, isso é lição de casa de história? 1646 01:18:14,680 --> 01:18:16,240 Dê-nos uma garota feminina. 1647 01:18:17,360 --> 01:18:20,440 - Meu Deus, Brayden, não seja tão usuário. 1648 01:18:20,440 --> 01:18:21,840 Você não pode fingir ser amigo 1649 01:18:21,840 --> 01:18:23,800 com alguém para copiar seu trabalho. 1650 01:18:23,800 --> 01:18:25,000 - Eu, não. 1651 01:18:26,280 --> 01:18:28,480 - Hum, eu me pergunto quem faria isso. 1652 01:18:32,760 --> 01:18:33,880 - O que ele diz? 1653 01:18:35,520 --> 01:18:36,360 - Nada. 1654 01:18:38,000 --> 01:18:39,200 - Vamos, você não pode simplesmente se referir a algo 1655 01:18:39,200 --> 01:18:41,440 e pare de seguir. 1656 01:18:41,440 --> 01:18:43,280 Ele diz que me usou? 1657 01:18:43,280 --> 01:18:44,160 - O que? 1658 01:18:44,160 --> 01:18:45,000 Não. 1659 01:18:45,000 --> 01:18:46,000 - Você conheceu Stella? 1660 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Isto é o que ele faz. 1661 01:18:47,000 --> 01:18:48,040 - [Brendan] Ele cortou a grama, porra. 1662 01:18:48,040 --> 01:18:51,480 Ele disse que as fadas pegaram ou algo assim, não sei. 1663 01:18:59,840 --> 01:19:02,080 (batida suave) 1664 01:19:05,760 --> 01:19:07,680 - Olá, senhorita. 1665 01:19:07,680 --> 01:19:09,160 - [Sra. Denham] O que posso fazer por você? 1666 01:19:11,840 --> 01:19:15,200 - Eu estava pensando no que você disse outro dia. 1667 01:19:15,200 --> 01:19:16,440 - [Sra. Denahm] Sim, ah, ok. 1668 01:19:18,960 --> 01:19:22,040 - Eu não copiei da Stella, mas Stella de mim, 1669 01:19:22,040 --> 01:19:25,760 e na verdade ele faz isso o tempo todo. 1670 01:19:27,280 --> 01:19:29,520 - [Sra. Denham] E você entende o que está dizendo? 1671 01:19:29,520 --> 01:19:31,080 Como este é o terceiro ataque de Stella 1672 01:19:31,080 --> 01:19:33,520 , então você pode esperar a expulsão. 1673 01:19:33,520 --> 01:19:38,200 - Sim eu sei. 1674 01:19:39,120 --> 01:19:42,040 Essa foi uma das coisas que me deixou louco por Stella. 1675 01:19:42,440 --> 01:19:44,080 O ignorante 1676 01:19:44,240 --> 01:19:45,840 por que você me beijou 1677 01:19:45,880 --> 01:19:47,880 Ele era tão inocente quanto afirmava? 1678 01:19:48,160 --> 01:19:50,440 Ou ele também sentia algo por mim? 1679 01:19:50,840 --> 01:19:53,040 Talvez seja por isso que fiquei tão obcecado por isso. 1680 01:19:53,480 --> 01:19:57,240 Esta foi a especulação ininterrupta que passou pela minha mente. 1681 01:19:57,520 --> 01:20:01,280 Decidi não cometer o mesmo erro novamente. 1682 01:20:01,600 --> 01:20:03,440 Eu não aguentava mais. 1683 01:20:03,640 --> 01:20:05,800 Não fui muito obediente, Ingrid. 1684 01:20:05,960 --> 01:20:07,520 Eu era outra pessoa. 1685 01:20:07,800 --> 01:20:10,120 Era hora de me libertar. 108750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.