Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,750 --> 00:02:49,650
- Angelo Perino has
just come into the pits.
2
00:02:49,750 --> 00:02:51,817
The leader, once again, is A.J. Foyt
3
00:02:51,917 --> 00:02:55,102
as we near the halfway mark
here at the California 500.
4
00:02:55,202 --> 00:02:57,150
This is going to cost Perino.
5
00:02:57,250 --> 00:02:58,733
He pitted under the
green flag of course.
6
00:02:58,833 --> 00:03:01,108
That means he'll probably
lose at least three,
7
00:03:01,208 --> 00:03:02,025
maybe four spots.
8
00:03:02,125 --> 00:03:04,733
Foyt has already gone
by to increase his lead.
9
00:03:04,833 --> 00:03:06,518
Gordon Johncock and Bobby Unser
10
00:03:06,618 --> 00:03:07,900
are in second and third.
11
00:03:08,000 --> 00:03:09,608
That wasn't Perino's best stop.
12
00:03:09,708 --> 00:03:12,233
He was in nearly 20 seconds.
13
00:03:12,333 --> 00:03:15,025
That means Angelo will have
to do some fancy driving
14
00:03:15,125 --> 00:03:17,039
if he wants to get his lead back.
15
00:03:17,139 --> 00:03:19,025
Perino has never won here at Ontario,
16
00:03:19,125 --> 00:03:20,650
one of the few tracks where he hasn't
17
00:03:20,750 --> 00:03:21,942
been in the winner's circle,
18
00:03:22,042 --> 00:03:23,727
but he is the favourite
here this afternoon,
19
00:03:23,827 --> 00:03:25,733
and he's dominated most of the race.
20
00:03:25,833 --> 00:03:27,580
After that lengthy stop, though,
21
00:03:27,680 --> 00:03:29,358
Perino has his work cut out.
22
00:03:29,458 --> 00:03:31,560
He lost considerable
ground, but look at him now.
23
00:03:31,660 --> 00:03:33,942
Perino's doing an
incredible job at driving.
24
00:03:34,042 --> 00:03:36,067
He's gotten past slower traffic,
25
00:03:36,167 --> 00:03:38,456
and here he is, closing
in on the leaders.
26
00:03:38,556 --> 00:03:40,810
Unofficially, we have
Perino in fourth place,
27
00:03:40,910 --> 00:03:42,977
seven seconds behind A.J. Foyt.
28
00:03:43,077 --> 00:03:44,358
He's closer now.
29
00:03:44,458 --> 00:03:47,567
Perino has nearly caught
up to Unser and Johncock.
30
00:03:47,667 --> 00:03:49,275
He'll catch up.
31
00:03:49,375 --> 00:03:50,900
On that last lap, we clocked him
32
00:03:51,000 --> 00:03:53,458
at better than 189 Miles an hour.
33
00:03:55,500 --> 00:03:57,817
Perino is alongside Unser now.
34
00:03:57,917 --> 00:03:59,775
Look at this battle for third place.
35
00:03:59,875 --> 00:04:02,108
Perino ducks to the inside.
36
00:04:02,208 --> 00:04:04,067
He's trying to pass Unser.
37
00:04:04,167 --> 00:04:05,233
He's got him, he's got him.
38
00:04:05,333 --> 00:04:06,608
Perino has just passed Unser.
39
00:04:06,708 --> 00:04:09,608
And there he goes after
Johncock in second place.
40
00:04:09,708 --> 00:04:11,483
He's overcome a costly pit stop
41
00:04:11,583 --> 00:04:13,317
that dropped him at least
back to fourth place.
42
00:04:13,417 --> 00:04:17,685
And now here he is again,
challenging for that lead.
43
00:04:17,785 --> 00:04:19,733
Can he catch A.J. Foyt?
44
00:04:19,833 --> 00:04:20,858
Here he comes.
45
00:04:20,958 --> 00:04:22,150
He's really moving.
46
00:04:22,250 --> 00:04:25,025
He's getting into
turn one, awfully fast.
47
00:04:25,125 --> 00:04:26,150
Wait a minute.
48
00:04:26,250 --> 00:04:27,192
Perino's in trouble.
49
00:04:27,292 --> 00:04:29,233
He's spinning, heading for the inside.
50
00:04:29,333 --> 00:04:30,067
Oh my God.
51
00:04:30,167 --> 00:04:32,067
The car is coming apart,
52
00:04:32,167 --> 00:04:33,358
cartwheeling into the infield.
53
00:04:33,458 --> 00:04:34,942
The yellow flag is out.
54
00:04:35,042 --> 00:04:36,317
The cars are slowing everywhere.
55
00:04:36,417 --> 00:04:37,942
There go the emergency
crews in action.
56
00:04:38,042 --> 00:04:39,817
I don't see any sign of fire,
57
00:04:39,917 --> 00:04:42,400
but I can't see Perino, either.
58
00:04:42,500 --> 00:04:44,150
The ambulance is there now.
59
00:04:44,250 --> 00:04:46,268
- Here, take this before
you have another stroke.
60
00:04:46,368 --> 00:04:47,108
Not now!
61
00:04:47,208 --> 00:04:48,643
Damn it, Betsy, get on the phone!
62
00:04:48,743 --> 00:04:51,035
Find out where they're taking him.
63
00:04:51,135 --> 00:04:53,458
I wanna know how bad he's hurt.
64
00:05:22,000 --> 00:05:25,727
May I give you a lift, Mr. Perino?
65
00:05:25,827 --> 00:05:27,108
Who the hell are you?
66
00:05:27,208 --> 00:05:28,400
I'm Betsy Hardeman.
67
00:05:28,500 --> 00:05:30,185
My great-grandfather
won-
68
00:05:30,285 --> 00:05:31,018
Wait a minute.
69
00:05:31,118 --> 00:05:31,817
Hardeman.
70
00:05:31,917 --> 00:05:32,775
Bethlehem Motors?
71
00:05:32,875 --> 00:05:35,185
- My great
- grandfather would like to see you.
72
00:05:35,285 --> 00:05:37,192
He could have phoned.
73
00:05:37,292 --> 00:05:39,817
He doesn't trust telephones.
74
00:05:39,917 --> 00:05:42,567
Tell him to buy out AT&T.
75
00:05:42,667 --> 00:05:46,067
- His Lear is standing
by at the airport for you.
76
00:05:46,167 --> 00:05:48,567
He expects me to come right now?
77
00:05:48,667 --> 00:05:51,442
Well, you can pack if you like.
78
00:05:51,542 --> 00:05:53,692
What's he want to see me about?
79
00:05:53,792 --> 00:05:57,042
He just said to say it was important.
80
00:06:00,667 --> 00:06:01,817
How's the old man doing,
81
00:06:01,917 --> 00:06:03,858
still running the world
from his wheelchair?
82
00:06:03,958 --> 00:06:06,150
He's still trying to.
83
00:06:06,250 --> 00:06:07,310
Are you on his payroll?
84
00:06:07,410 --> 00:06:08,150
No.
85
00:06:08,250 --> 00:06:09,358
Just summer vacations.
86
00:06:09,458 --> 00:06:12,417
Oh, you're, um, a sophomore.
87
00:06:14,042 --> 00:06:15,650
And you're majoring in, um-
88
00:06:15,750 --> 00:06:17,067
I am majoring in something
89
00:06:17,167 --> 00:06:19,025
that will be of the least possible use
90
00:06:19,125 --> 00:06:21,775
in three years' time,
early civilization.
91
00:06:21,875 --> 00:06:23,625
A
- ha.
92
00:06:28,750 --> 00:06:33,667
By all rights, you should be dead.
93
00:06:35,250 --> 00:06:37,983
Probably thinking the same about me.
94
00:06:38,083 --> 00:06:39,650
Well, I wouldn't say time is exactly
95
00:06:39,750 --> 00:06:42,567
on the side of either
of us, Mr. Hardeman.
96
00:06:42,667 --> 00:06:44,108
The only difference is,
97
00:06:44,208 --> 00:06:48,025
I don't intend letting it
catch up on me just yet.
98
00:06:48,125 --> 00:06:49,942
Come over here into the light
99
00:06:50,042 --> 00:06:51,958
and let me look at you.
100
00:07:02,875 --> 00:07:03,708
Yeah.
101
00:07:04,833 --> 00:07:07,893
You got quite a little
look of your grandfather,
102
00:07:07,993 --> 00:07:09,125
you know that?
103
00:07:11,042 --> 00:07:13,775
It was a sad day when
they tossed him out.
104
00:07:13,875 --> 00:07:15,458
He was a smart man.
105
00:07:17,042 --> 00:07:18,893
I was mighty fond of him.
106
00:07:18,993 --> 00:07:19,833
Sit down.
107
00:07:21,917 --> 00:07:24,667
Want you to come and work for me.
108
00:07:26,917 --> 00:07:28,525
Doing what?
109
00:07:28,625 --> 00:07:31,775
I'm going to build a new car.
110
00:07:31,875 --> 00:07:32,608
Sorry.
111
00:07:32,708 --> 00:07:34,643
I only race the cars I build myself.
112
00:07:34,743 --> 00:07:35,958
Not a race car.
113
00:07:36,875 --> 00:07:37,692
People's car.
114
00:07:37,792 --> 00:07:40,164
You have the wrong man for that, too.
115
00:07:40,264 --> 00:07:42,608
Racing's the only
thing I've ever done.
116
00:07:42,708 --> 00:07:45,205
It's the only thing
I've ever wanted to do.
117
00:07:45,305 --> 00:07:47,768
- I know what your
qualifications are better,
118
00:07:47,868 --> 00:07:49,067
probably, than you do.
119
00:07:49,167 --> 00:07:50,893
I know every school you went to,
120
00:07:50,993 --> 00:07:52,442
every degree you took,
121
00:07:52,542 --> 00:07:55,317
every engineering
system you come up with,
122
00:07:55,417 --> 00:07:58,483
any automotive innovation
you ever put on wheels,
123
00:07:58,583 --> 00:08:01,227
so don't try and
pull that sort of bull
124
00:08:01,327 --> 00:08:02,817
over on me, all right?
125
00:08:02,917 --> 00:08:03,650
All right, sir.
126
00:08:03,750 --> 00:08:05,018
I could have gotten a job in Detroit,
127
00:08:05,118 --> 00:08:06,733
but I chose racing instead.
128
00:08:06,833 --> 00:08:11,233
- Why don't you leave
racing to the kids
129
00:08:11,333 --> 00:08:13,608
who still got something to prove?
130
00:08:13,708 --> 00:08:16,233
Only two men have
built universal cars.
131
00:08:16,333 --> 00:08:18,483
Henry Ford built the Model T,
132
00:08:18,583 --> 00:08:21,393
and an even bigger
son of a bitch, Hitler,
133
00:08:21,493 --> 00:08:22,483
built the Volkswagen.
134
00:08:22,583 --> 00:08:25,358
Now I'm going to build the third.
135
00:08:25,458 --> 00:08:28,958
I need help, Angelo,
'cause I'm on my own.
136
00:08:29,875 --> 00:08:32,518
You have Bethlehem Motors behind you.
137
00:08:32,618 --> 00:08:33,417
No.
138
00:08:35,417 --> 00:08:38,067
My grandson's president
of the company,
139
00:08:38,167 --> 00:08:39,775
and he's just the same
as the rest of them,
140
00:08:39,875 --> 00:08:42,483
too mercenary to adapt to new times.
141
00:08:42,583 --> 00:08:44,025
No.
142
00:08:44,125 --> 00:08:45,983
If I'm going to build this car,
143
00:08:46,083 --> 00:08:47,983
I got to do it on my own.
144
00:08:48,083 --> 00:08:49,317
That shouldn't be difficult.
145
00:08:49,417 --> 00:08:50,775
All you really need
146
00:08:50,875 --> 00:08:53,317
is a few hundred million dollars.
147
00:08:53,417 --> 00:08:56,393
Why don't you sell the house
and a couple of the planes.
148
00:08:56,493 --> 00:08:59,435
- You joke with me, young
man, I'll break you in half.
149
00:08:59,535 --> 00:09:01,685
You'd have to catch me first.
150
00:09:01,785 --> 00:09:02,890
I'd catch you.
151
00:09:02,990 --> 00:09:03,909
All right.
152
00:09:04,009 --> 00:09:04,958
No jokes.
153
00:09:05,917 --> 00:09:06,858
Look, my boy,
154
00:09:06,958 --> 00:09:08,025
I got no time to waste.
155
00:09:08,125 --> 00:09:11,858
Hell, I celebrated my
86th birthday in April.
156
00:09:11,958 --> 00:09:14,150
I've been out of it for years,
157
00:09:14,250 --> 00:09:19,250
dumped down here, sitting to
listen to the coconuts drop.
158
00:09:19,625 --> 00:09:22,067
Well, before they lay me out
159
00:09:22,167 --> 00:09:24,525
and start throwing dirt in my face,
160
00:09:24,625 --> 00:09:26,358
I'm going to build me a car
161
00:09:26,458 --> 00:09:28,983
the world will never forget.
162
00:09:29,083 --> 00:09:32,667
Everybody's working
on some kind of engine,
163
00:09:33,625 --> 00:09:36,477
diesel, electric, gas turbine,
164
00:09:36,577 --> 00:09:38,417
rotary, steam,
165
00:09:39,417 --> 00:09:42,150
but each one's got its own drawbacks.
166
00:09:42,250 --> 00:09:46,400
No one's come up with a
car that's small, cheap,
167
00:09:46,500 --> 00:09:50,167
pollution-free, economical
to run, and safe.
168
00:09:51,333 --> 00:09:52,817
- You think you have.
- Ha ha.
169
00:09:52,917 --> 00:09:55,333
I know damn well I have.
170
00:10:01,125 --> 00:10:03,525
John Duncan, Angelo Perino.
171
00:10:03,625 --> 00:10:04,358
How are you?
172
00:10:04,458 --> 00:10:06,067
John used to be my head of production
173
00:10:06,167 --> 00:10:07,900
till those idiots retired him.
174
00:10:08,000 --> 00:10:10,108
Saw you crash on television.
175
00:10:10,208 --> 00:10:11,275
You build that car yourself?
176
00:10:11,375 --> 00:10:12,108
Ground up.
177
00:10:12,208 --> 00:10:16,025
- Well, everybody's
entitled to one mistake.
178
00:10:16,125 --> 00:10:17,525
So this is your baby.
179
00:10:17,625 --> 00:10:19,375
It's a gas turbine.
180
00:10:21,167 --> 00:10:23,233
Very interesting.
181
00:10:23,333 --> 00:10:25,275
Oh, well, you've done something
to the fuel system here.
182
00:10:25,375 --> 00:10:28,233
I never saw a fuel system like that.
183
00:10:28,333 --> 00:10:30,400
Ought to get pretty good mileage.
184
00:10:30,500 --> 00:10:31,233
60.
185
00:10:31,333 --> 00:10:33,602
Relative to what weight?
186
00:10:33,702 --> 00:10:34,500
1,900.
187
00:10:35,792 --> 00:10:36,650
No way.
188
00:10:36,750 --> 00:10:38,025
For how much?
189
00:10:38,125 --> 00:10:40,852
- Takes a lot more than
improved combustion.
190
00:10:40,952 --> 00:10:42,692
Take another look.
191
00:10:42,792 --> 00:10:45,060
Oh, you black-boxed it.
192
00:10:45,160 --> 00:10:46,025
Know why?
193
00:10:46,125 --> 00:10:48,233
Monitor the fuel system, presumably.
194
00:10:48,333 --> 00:10:50,358
You have a computer here,
195
00:10:50,458 --> 00:10:52,692
electronic probes into
the exhaust system,
196
00:10:52,792 --> 00:10:55,893
sending information
back to the computer,
197
00:10:55,993 --> 00:10:58,108
which then regulates the fuel flow.
198
00:10:58,208 --> 00:10:59,858
That give you 60?
199
00:10:59,958 --> 00:11:02,233
90% increase in thermal efficiency.
200
00:11:02,333 --> 00:11:05,900
We're working on the other 10%.
201
00:11:06,000 --> 00:11:07,067
Very impressive.
202
00:11:07,167 --> 00:11:10,625
- You think I was just
an old man jerking off?
203
00:11:12,375 --> 00:11:14,560
- Are you going to
build his car for him?
204
00:11:14,660 --> 00:11:15,400
I don't know.
205
00:11:15,500 --> 00:11:16,247
He said I could sleep on it.
206
00:11:16,347 --> 00:11:17,025
That's what I'm gonna do.
207
00:11:17,125 --> 00:11:19,067
But you don't think it can be done?
208
00:11:19,167 --> 00:11:20,858
I'm afraid he's dreaming.
209
00:11:20,958 --> 00:11:24,518
The days of the good old
rugged individualists are over.
210
00:11:24,618 --> 00:11:26,275
Well, he is rugged.
211
00:11:26,375 --> 00:11:28,025
He's also a monster.
212
00:11:28,125 --> 00:11:29,608
I thought you liked him.
213
00:11:29,708 --> 00:11:32,067
Oh I do, but he's still a monster.
214
00:11:32,167 --> 00:11:34,081
They all are, the Chryslers,
215
00:11:34,181 --> 00:11:36,067
the Hardemans, the Fords.
216
00:11:36,167 --> 00:11:38,233
The hereditary monarchs of Detroit.
217
00:11:38,333 --> 00:11:40,233
Anyway, I hope he wins.
218
00:11:40,333 --> 00:11:41,067
He's tough.
219
00:11:41,167 --> 00:11:42,150
He might.
220
00:11:42,250 --> 00:11:44,233
Well, father's tough, too.
221
00:11:44,333 --> 00:11:47,102
If that new car means
risk, no profits,
222
00:11:47,202 --> 00:11:48,458
he'll fight it.
223
00:11:49,458 --> 00:11:51,733
That's his prerogative, you know.
224
00:11:51,833 --> 00:11:54,727
Your father can't run a
business to lose any money.
225
00:11:54,827 --> 00:11:55,817
Spoken like a Hardeman.
226
00:11:55,917 --> 00:11:56,858
You know, you better be careful.
227
00:11:56,958 --> 00:11:58,122
You'll catch the disease.
228
00:11:58,222 --> 00:11:59,358
It's highly contagious.
229
00:11:59,458 --> 00:12:01,358
What are the symptoms?
230
00:12:01,458 --> 00:12:04,317
An insatiable appetite for success
231
00:12:04,417 --> 00:12:07,477
and an uncontrollable
craving for power.
232
00:12:07,577 --> 00:12:08,942
It can grow into a fever,
233
00:12:09,042 --> 00:12:11,525
the more power, the higher the fever.
234
00:12:11,625 --> 00:12:14,226
No hope for the victim, I guess.
235
00:12:14,326 --> 00:12:16,900
Once infected, it's terminal.
236
00:12:17,000 --> 00:12:18,358
April, come here.
237
00:12:18,458 --> 00:12:19,625
Come on, girl.
238
00:13:42,667 --> 00:13:47,317
- In Detroit, they all know you as a race
- car driver.
239
00:13:47,417 --> 00:13:49,442
They've forgotten all the rest of it.
240
00:13:49,542 --> 00:13:51,810
We'll let on that we're going in
241
00:13:51,910 --> 00:13:54,150
for factory-sponsored racing,
242
00:13:54,250 --> 00:13:56,817
just a senile whim of the old man,
243
00:13:56,917 --> 00:13:58,983
worth indulging just
to keep him quiet.
244
00:13:59,083 --> 00:14:03,977
And down here in Florida,
that'll be our smoke screen.
245
00:14:04,077 --> 00:14:05,817
There'll be a title,
246
00:14:05,917 --> 00:14:08,583
vice president special projects.
247
00:14:09,625 --> 00:14:12,227
And a salary, of course.
248
00:14:12,327 --> 00:14:13,525
A hefty salary.
249
00:14:13,625 --> 00:14:14,875
Will you do it?
250
00:14:23,083 --> 00:14:24,525
I want a bonus, too.
251
00:14:24,625 --> 00:14:25,900
Up front.
252
00:14:26,000 --> 00:14:26,942
How much?
253
00:14:27,042 --> 00:14:27,775
Just shares,
254
00:14:27,875 --> 00:14:30,358
an option on voting shares.
255
00:14:30,458 --> 00:14:33,483
We keep the votes in the family.
256
00:14:33,583 --> 00:14:35,442
A man ought to have a vested interest
257
00:14:35,542 --> 00:14:37,067
as an incentive.
258
00:14:37,167 --> 00:14:37,983
You vote 80%,
259
00:14:38,083 --> 00:14:40,608
I'd like an option to buy up to 2%.
260
00:14:40,708 --> 00:14:43,983
- Young man, you're talking
an awful lot of money,
261
00:14:44,083 --> 00:14:45,400
you know that?
262
00:14:45,500 --> 00:14:47,192
Yes, sir, I do.
263
00:14:47,292 --> 00:14:48,108
Big.
264
00:14:48,208 --> 00:14:49,400
Five, six million.
265
00:14:49,500 --> 00:14:53,393
Can you get access
to that kind of money?
266
00:14:53,493 --> 00:14:54,292
No, sir.
267
00:14:55,250 --> 00:14:59,733
He's got a lot of nerve.
268
00:14:59,833 --> 00:15:01,317
Okay, you'll get it.
269
00:15:01,417 --> 00:15:05,608
Uh, your option up to
2% at present value.
270
00:15:05,708 --> 00:15:07,817
Okay, now build that car!
271
00:15:07,917 --> 00:15:10,667
Know what we're going to call it?
272
00:15:11,583 --> 00:15:13,667
The Betsy.
273
00:15:18,500 --> 00:15:21,942
A whole new car from bottom up
274
00:15:22,042 --> 00:15:23,792
and bumper to bumper.
275
00:15:24,875 --> 00:15:25,608
Whee!
276
00:15:25,708 --> 00:15:26,608
Damn!
277
00:15:26,708 --> 00:15:31,708
It's going to be like
the old days again.
278
00:16:20,375 --> 00:16:21,525
Oh.
279
00:16:21,625 --> 00:16:23,268
Hey, you, where's my wife, huh?
280
00:16:23,368 --> 00:16:24,910
She's downstairs, monsieur.
281
00:16:25,010 --> 00:16:26,525
She's greeting the guests.
282
00:16:26,625 --> 00:16:28,150
Oh, what the...
283
00:16:28,250 --> 00:16:30,143
Why didn't somebody wake me?
284
00:16:30,243 --> 00:16:32,025
I think madame tried.
285
00:16:32,125 --> 00:16:35,525
I can't get this damn thing fastened.
286
00:16:35,625 --> 00:16:38,858
Hey, d-did you see Malcolm, my valet?
287
00:16:38,958 --> 00:16:39,692
Huh?
288
00:16:39,792 --> 00:16:40,525
You know him?
289
00:16:40,625 --> 00:16:42,358
Perhaps I can help, monsieur.
290
00:16:42,458 --> 00:16:43,292
Y
- you...
291
00:16:45,708 --> 00:16:47,208
Well, do you mind?
292
00:16:48,708 --> 00:16:50,192
Well, thanks.
293
00:16:50,292 --> 00:16:52,025
No wonder you have trouble.
294
00:16:52,125 --> 00:16:54,192
You have made the wrong buttons
295
00:16:54,292 --> 00:16:55,900
in the buttonholes.
296
00:16:56,000 --> 00:16:58,900
Well, I'll be hornswoggled.
297
00:16:59,000 --> 00:17:01,208
What do you think of that?
298
00:17:07,833 --> 00:17:10,025
- Mother, where's father?
- Oh, I'm afraid
299
00:17:10,125 --> 00:17:13,567
he's still sleeping the sleep
of the just, as they say.
300
00:17:13,667 --> 00:17:16,358
After all that was quite
a reception this afternoon.
301
00:17:16,458 --> 00:17:18,900
- I suppose I'm responsible
for that, Elizabeth.
302
00:17:19,000 --> 00:17:20,102
You furnished the drinks, Angelo.
303
00:17:20,202 --> 00:17:21,192
You didn't pour them.
304
00:17:21,292 --> 00:17:23,108
Can't he even behave himself
305
00:17:23,208 --> 00:17:24,914
on my wedding day?
306
00:17:25,014 --> 00:17:26,750
What's your name?
307
00:17:28,375 --> 00:17:29,208
Roxanne.
308
00:17:32,042 --> 00:17:32,875
Roxanne.
309
00:18:04,083 --> 00:18:05,525
He's incorrigible.
310
00:18:05,625 --> 00:18:07,227
Why don't I go wake him up?
311
00:18:07,327 --> 00:18:08,067
Please do.
312
00:18:08,167 --> 00:18:09,775
Try putting a little
shame into him too.
313
00:18:09,875 --> 00:18:12,275
Just tell him Walter
Chrysler's been looking for him
314
00:18:12,375 --> 00:18:13,792
for half an hour.
315
00:18:33,542 --> 00:18:35,358
Daddy Hardeman?
316
00:18:35,458 --> 00:18:36,708
Daddy Hardeman?
317
00:18:55,417 --> 00:18:56,250
Da...
318
00:19:46,000 --> 00:19:46,833
Roxanne,
319
00:19:48,917 --> 00:19:51,900
now, don't be offended, huh?
320
00:19:52,000 --> 00:19:55,067
I'd like to give you something.
321
00:19:55,167 --> 00:19:55,958
A present.
322
00:19:57,917 --> 00:19:58,733
No.
323
00:19:58,833 --> 00:19:59,858
Please, monsieur.
324
00:19:59,958 --> 00:20:02,817
- No, it would make me
really happy to do that.
325
00:20:02,917 --> 00:20:06,233
Now, there must be
something you'd like.
326
00:20:06,333 --> 00:20:10,358
Like, uh, something
you've always wanted.
327
00:20:10,458 --> 00:20:11,292
Hmm?
328
00:20:12,208 --> 00:20:13,000
Come on.
329
00:20:14,625 --> 00:20:16,458
I came to America to
330
00:20:18,417 --> 00:20:22,483
make enough to open
a little shop one day.
331
00:20:22,583 --> 00:20:23,958
Perhaps in Paris.
332
00:20:33,042 --> 00:20:34,375
You've got it.
333
00:20:41,083 --> 00:20:41,917
Sally.
334
00:20:42,958 --> 00:20:46,083
Oh, uh, I came upstairs to wake you.
335
00:20:47,250 --> 00:20:49,250
There wasn't any answer.
336
00:20:50,375 --> 00:20:54,310
Why, that was very
kind of you, my dear.
337
00:20:54,410 --> 00:20:56,500
Shall we join our guests?
338
00:21:07,542 --> 00:21:09,608
Ladies and gentlemen,
339
00:21:09,708 --> 00:21:13,708
as you all know, this is
a very special occasion
340
00:21:14,625 --> 00:21:16,708
for Elizabeth and myself.
341
00:21:25,625 --> 00:21:26,750
Loren, Sally,
342
00:21:27,792 --> 00:21:29,500
come on up here where
everyone can see you.
343
00:21:38,625 --> 00:21:41,417
We live in Detroit,
and we're proud of it.
344
00:21:45,417 --> 00:21:49,192
And what better gift
for a newlywed couple,
345
00:21:49,292 --> 00:21:54,042
who, I may add, are also
going to live in Detroit,
346
00:21:59,000 --> 00:22:04,208
than a new, new car, huh?
347
00:22:10,750 --> 00:22:13,750
Follow me now, please, outside, huh?
348
00:22:15,375 --> 00:22:16,458
Come on, now.
349
00:22:24,833 --> 00:22:25,567
Oh, wow!
350
00:22:25,667 --> 00:22:27,400
Look at that.
351
00:22:27,500 --> 00:22:30,750
So, Loren, there is a little surprise
352
00:22:31,583 --> 00:22:34,417
for you and your enchanting bride,
353
00:22:35,708 --> 00:22:36,942
a car.
354
00:22:37,042 --> 00:22:38,542
A brand-new model,
355
00:22:39,542 --> 00:22:40,733
and I have named it,
356
00:22:40,833 --> 00:22:43,192
and it's written right on it,
357
00:22:43,292 --> 00:22:45,250
the Loren II!
358
00:22:49,167 --> 00:22:52,208
Don't drive it away, though.
359
00:23:01,625 --> 00:23:04,483
Oh, and that is not all!
360
00:23:04,583 --> 00:23:07,025
Entwhistle, if you please.
361
00:23:07,125 --> 00:23:07,958
Thank you.
362
00:23:13,875 --> 00:23:17,292
100,000 shares of
Bethlehem Motors stock.
363
00:23:19,667 --> 00:23:21,583
10% of my company,
364
00:23:23,375 --> 00:23:25,977
made out in the name of my son
365
00:23:26,077 --> 00:23:28,250
Loren Hardeman Jr.,
366
00:23:32,750 --> 00:23:36,250
which, if my accountants
don't deceive me,
367
00:23:37,792 --> 00:23:39,792
and they better not,
368
00:23:41,750 --> 00:23:43,625
is worth a sum between
369
00:23:47,833 --> 00:23:49,417
25 and $27 million.
370
00:24:23,708 --> 00:24:25,025
Angelo.
371
00:24:25,125 --> 00:24:26,483
Angelo.
372
00:24:26,583 --> 00:24:27,583
Palsy-walsy.
373
00:24:28,458 --> 00:24:31,025
Hey, have you seen my son,
374
00:24:31,125 --> 00:24:32,625
and his bride anyplace?
375
00:24:33,708 --> 00:24:35,608
Loren, in God's name,
376
00:24:35,708 --> 00:24:37,227
what sort of son of yours
377
00:24:37,327 --> 00:24:38,358
would the kid be
378
00:24:38,458 --> 00:24:41,567
if he was still up
on his wedding night?
379
00:24:41,667 --> 00:24:42,400
Oh, sure.
380
00:24:42,500 --> 00:24:43,358
Yeah.
381
00:24:43,458 --> 00:24:45,567
Still, you know what?
382
00:24:45,667 --> 00:24:47,250
I sometimes wonder,
383
00:24:49,167 --> 00:24:52,747
you know what he said
to me a while back?
384
00:24:52,847 --> 00:24:56,400
That the stock was
the greatest present
385
00:24:56,500 --> 00:24:58,750
a father ever gave his son.
386
00:25:00,083 --> 00:25:04,542
He never mentioned the car.
387
00:25:05,833 --> 00:25:10,792
Not one word about the Loren II.
388
00:25:35,292 --> 00:25:37,208
I made it for you, son.
389
00:25:41,958 --> 00:25:43,625
Made it all for you.
390
00:26:01,958 --> 00:26:04,042
He doesn't know, does he?
391
00:26:06,750 --> 00:26:08,583
He doesn't understand,
392
00:26:09,542 --> 00:26:10,417
does he?
393
00:26:12,250 --> 00:26:13,833
It's not the stock.
394
00:26:16,125 --> 00:26:17,708
It's not the money.
395
00:26:20,667 --> 00:26:21,500
It,
396
00:26:24,917 --> 00:26:26,000
it's the car.
397
00:27:24,833 --> 00:27:26,942
Mr. Perino, I'm Dan Weyman,
398
00:27:27,042 --> 00:27:28,608
head of finances for the company.
399
00:27:28,708 --> 00:27:30,625
Mr. Hardeman's waiting.
400
00:27:38,750 --> 00:27:40,858
That's Mr. Hardeman in white.
401
00:27:40,958 --> 00:27:45,250
By the way, he doesn't
like to be called Loren III.
402
00:27:48,167 --> 00:27:49,608
Who's the guy he's playing?
403
00:27:49,708 --> 00:27:52,143
Is this guy in the company, too?
404
00:27:52,243 --> 00:27:52,942
No, no.
405
00:27:53,042 --> 00:27:54,875
He's just a hired pro.
406
00:27:59,958 --> 00:28:03,625
- Very well-played. -
Well, thank you a lot.
407
00:28:15,792 --> 00:28:17,650
Mr. Perino, glad to meet you.
408
00:28:17,750 --> 00:28:20,185
I've been a fan of yours
for quite some time.
409
00:28:20,285 --> 00:28:21,817
I just became a fan of yours.
410
00:28:21,917 --> 00:28:23,608
- Good way to work off
the old hostilities.
411
00:28:23,708 --> 00:28:24,852
How the hell's grandfather?
412
00:28:24,952 --> 00:28:25,768
How's number one?
413
00:28:25,868 --> 00:28:26,900
Just fine.
414
00:28:27,000 --> 00:28:28,150
He sends his best.
415
00:28:28,250 --> 00:28:29,775
Amazing, isn't he, for his age?
416
00:28:29,875 --> 00:28:31,775
Hope I'm still that sharp at 86.
417
00:28:31,875 --> 00:28:33,400
- Yeah, well, trust
Number One to be different.
418
00:28:33,500 --> 00:28:35,233
Everyone else is
getting out of racing,
419
00:28:35,333 --> 00:28:37,150
and he wants in.
420
00:28:37,250 --> 00:28:39,233
That's the old man for you.
421
00:28:39,333 --> 00:28:41,192
Originally, I was against the idea.
422
00:28:41,292 --> 00:28:43,692
What finally persuaded
me was the publicity,
423
00:28:43,792 --> 00:28:46,692
good publicity if you can
turn out a winner for us.
424
00:28:46,792 --> 00:28:48,525
These days, the automobile industry
425
00:28:48,625 --> 00:28:51,667
can use all the favourable
publicity it can get.
426
00:28:57,542 --> 00:29:01,358
- It's the old "bread and
circuses for the people" syndrome.
427
00:29:01,458 --> 00:29:03,393
Paid off for the Roman emperors.
428
00:29:03,493 --> 00:29:05,400
Let's hope it pays off for us.
429
00:29:05,500 --> 00:29:07,608
- Dan, wipe the Maalox off
your face, would you mind?
430
00:29:07,708 --> 00:29:09,817
He's got an ulcer like a barometer.
431
00:29:09,917 --> 00:29:12,060
You see white around his mouth,
432
00:29:12,160 --> 00:29:14,333
it usually means we've got trouble.
433
00:29:15,792 --> 00:29:16,900
One thing you can always trust,
434
00:29:17,000 --> 00:29:18,233
Number One's instincts.
435
00:29:18,333 --> 00:29:22,525
At a board meeting, I try
to keep an eye on his face.
436
00:29:22,625 --> 00:29:24,025
It's like a spectrometer.
437
00:29:24,125 --> 00:29:26,483
It'll show the tiniest
flaw in an argument
438
00:29:26,583 --> 00:29:28,977
that otherwise looks like solid steel.
439
00:29:29,077 --> 00:29:30,275
As a pro, Mr. Perino,
440
00:29:30,375 --> 00:29:32,018
you must have observed the same thing
441
00:29:32,118 --> 00:29:33,525
in the crowd at a race.
442
00:29:33,625 --> 00:29:34,567
They'll automatically know
443
00:29:34,667 --> 00:29:36,108
whether someone's giving
them their money's worth
444
00:29:36,208 --> 00:29:37,858
or just stringing them along.
445
00:29:37,958 --> 00:29:39,977
- Anyway, the project's
been approved by the board.
446
00:29:40,077 --> 00:29:41,692
You're to build us a race car.
447
00:29:41,792 --> 00:29:43,685
I assume at some point
you'll let us know
448
00:29:43,785 --> 00:29:45,400
what kind of car you plan to build.
449
00:29:45,500 --> 00:29:46,608
A winner.
450
00:29:46,708 --> 00:29:48,067
I like the sound of that.
451
00:29:48,167 --> 00:29:49,025
Welcome to the team.
452
00:29:49,125 --> 00:29:50,650
Dan will show you around the place.
453
00:29:50,750 --> 00:29:52,542
I better get showered.
454
00:29:54,042 --> 00:29:57,292
We'll start with design and research.
455
00:30:03,583 --> 00:30:04,525
Yes.
456
00:30:04,625 --> 00:30:07,317
You can feel it, can't you?
457
00:30:07,417 --> 00:30:08,250
Yeah.
458
00:31:25,792 --> 00:31:27,942
The.45-calibre pistol
459
00:31:28,042 --> 00:31:29,733
was thrust at president Ford
460
00:31:29,833 --> 00:31:31,650
at point-blank range.
461
00:31:31,750 --> 00:31:33,067
The woman was identified
462
00:31:33,167 --> 00:31:35,227
as Lynette 'Squeaky' Fromme,
463
00:31:35,327 --> 00:31:36,192
26 years old
464
00:31:36,292 --> 00:31:38,983
and a follower of Charles Manson.
465
00:31:39,083 --> 00:31:41,650
President Ford, we
repeat, was not hurt.
466
00:31:41,750 --> 00:31:44,108
A secret service agent
grabbed the woman,
467
00:31:44,208 --> 00:31:45,692
and wrestled her to the ground
468
00:31:45,792 --> 00:31:47,567
before a shot was fired.
469
00:31:47,667 --> 00:31:49,483
More bulletins as they happen.
470
00:31:49,583 --> 00:31:52,192
And now back to
wall-to-wall music.
471
00:31:52,292 --> 00:31:53,483
Am I interrupting?
472
00:31:53,583 --> 00:31:55,477
It's a pleasant interruption, however.
473
00:31:55,577 --> 00:31:56,875
Please, come in.
474
00:32:00,250 --> 00:32:03,233
I thought the fall semester started.
475
00:32:03,333 --> 00:32:04,650
It did.
476
00:32:04,750 --> 00:32:05,483
Ah.
477
00:32:05,583 --> 00:32:07,567
Home for the weekend.
478
00:32:07,667 --> 00:32:09,108
Is this me you're working on?
479
00:32:09,208 --> 00:32:10,292
That's you,
480
00:32:11,250 --> 00:32:12,083
the Betsy.
481
00:32:13,792 --> 00:32:15,192
A few kinks to work out.
482
00:32:15,292 --> 00:32:16,150
Me or the car?
483
00:32:16,250 --> 00:32:17,983
Don't answer that.
484
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
Please, keep on working.
485
00:32:21,167 --> 00:32:21,942
May I watch?
486
00:32:22,042 --> 00:32:23,042
Of course.
487
00:32:25,708 --> 00:32:28,608
Is this the rear-end suspension?
488
00:32:28,708 --> 00:32:31,477
- Thought you were
into early civilization?
489
00:32:31,577 --> 00:32:34,125
Well, I play hooky sometimes.
490
00:32:38,667 --> 00:32:40,417
I quit school.
491
00:32:44,292 --> 00:32:46,400
Why did you do that?
492
00:32:46,500 --> 00:32:48,192
Because I can't think of anything
493
00:32:48,292 --> 00:32:49,483
except the Betsy.
494
00:32:49,583 --> 00:32:51,608
I'm supposed to be in the bronze age,
495
00:32:51,708 --> 00:32:53,025
and I'm here in Detroit,
496
00:32:53,125 --> 00:32:55,567
asking you if I can help you.
497
00:32:55,667 --> 00:32:56,692
Please, can I?
498
00:32:56,792 --> 00:32:57,706
Doing what?
499
00:32:57,806 --> 00:32:58,650
Anything.
500
00:32:58,750 --> 00:32:59,858
Sweeping floors.
501
00:32:59,958 --> 00:33:03,317
What do your parents say about that?
502
00:33:03,417 --> 00:33:04,525
If I tell them
503
00:33:04,625 --> 00:33:07,435
that you've given me a job,
504
00:33:07,535 --> 00:33:08,708
it'll be cool.
505
00:33:09,958 --> 00:33:10,792
Please?
506
00:33:11,708 --> 00:33:13,067
Well, I'll tell you what.
507
00:33:13,167 --> 00:33:15,310
I'm going to have dinner
at your house on Sunday,
508
00:33:15,410 --> 00:33:17,185
and if your parents bring it up,
509
00:33:17,285 --> 00:33:18,817
I'll say it's fine with me.
510
00:33:18,917 --> 00:33:21,125
Oh, Angelo.
511
00:33:22,208 --> 00:33:26,067
- Um, I'll require respect,
of course, Elizabeth.
512
00:33:26,167 --> 00:33:28,608
Affection in small doses, fine,
513
00:33:28,708 --> 00:33:32,542
but, above all, an employer
will require respect.
514
00:33:50,125 --> 00:33:51,233
Hi, Angelo.
515
00:33:51,333 --> 00:33:52,775
Back to college, Betsy?
516
00:33:52,875 --> 00:33:55,900
- I've never known father and great
- grandpa
517
00:33:56,000 --> 00:33:58,317
to get together on
anything so quickly.
518
00:33:58,417 --> 00:34:01,525
- Well, what are you doing
during Thanksgiving vacation?
519
00:34:01,625 --> 00:34:02,733
You mean that?
520
00:34:02,833 --> 00:34:06,317
I don't think they'll object, do you?
521
00:34:06,417 --> 00:34:08,192
Oh, excuse me.
522
00:34:08,292 --> 00:34:09,122
I'm sorry.
523
00:34:09,222 --> 00:34:10,025
I forgot.
524
00:34:10,125 --> 00:34:10,858
Respect.
525
00:34:10,958 --> 00:34:11,692
That's right.
526
00:34:11,792 --> 00:34:12,625
Respect.
527
00:34:19,083 --> 00:34:21,310
- Mr. and Mrs. Hardeman
send their apologies, sir,
528
00:34:21,410 --> 00:34:23,602
but they'll be a few
minutes late coming down.
529
00:34:23,702 --> 00:34:24,942
May I get you a drink, sir?
530
00:34:25,042 --> 00:34:28,608
Scotch, please, on the rocks.
531
00:34:28,708 --> 00:34:29,542
Hello.
532
00:34:31,583 --> 00:34:32,733
I'm Roberta Ayres.
533
00:34:32,833 --> 00:34:34,900
I'm staying with the Hardemans.
534
00:34:35,000 --> 00:34:36,018
Angelo Perino.
535
00:34:36,118 --> 00:34:37,108
Yes, I know.
536
00:34:37,208 --> 00:34:38,143
How do you do?
537
00:34:38,243 --> 00:34:39,483
Hello.
538
00:34:39,583 --> 00:34:41,233
- I gather there's been
a slight family tiff.
539
00:34:41,333 --> 00:34:43,393
That's why they're not down yet.
540
00:34:43,493 --> 00:34:45,518
Also, Betsy's not going to grace us.
541
00:34:45,618 --> 00:34:47,583
- That's too bad.
- Sir.
542
00:34:48,708 --> 00:34:49,567
Thank you.
543
00:34:49,667 --> 00:34:52,025
Lady Ayres, may I freshen yours?
544
00:34:52,125 --> 00:34:53,435
Oh, please, Edward.
545
00:34:53,535 --> 00:34:54,442
Lady Ayres?
546
00:34:54,542 --> 00:34:56,858
My husband was John Ayres.
547
00:34:56,958 --> 00:35:00,067
Uh, lord Ayres, the, uh, driver.
548
00:35:00,167 --> 00:35:01,567
He was good.
549
00:35:01,667 --> 00:35:02,817
Yes, he was.
550
00:35:02,917 --> 00:35:04,810
Unfortunately, not quite good enough.
551
00:35:04,910 --> 00:35:05,708
Who is?
552
00:35:06,750 --> 00:35:09,750
Anybody who wins and stays alive.
553
00:35:11,125 --> 00:35:12,525
Are you obsessed with cars
554
00:35:12,625 --> 00:35:15,900
to the exclusion of all
else, too, Mr. Perino?
555
00:35:16,000 --> 00:35:19,192
Not to the exclusion of all else.
556
00:35:19,292 --> 00:35:21,442
- That's rather a strong
point in your favour,
557
00:35:21,542 --> 00:35:23,233
if I might say so.
558
00:35:23,333 --> 00:35:26,608
- I gather you didn't
enjoy being a racer's wife.
559
00:35:26,708 --> 00:35:29,518
Well, let's just say I was a widow
560
00:35:29,618 --> 00:35:31,917
long before my husband died.
561
00:35:33,583 --> 00:35:34,583
To fast cars
562
00:35:35,792 --> 00:35:38,192
and the men who race them.
563
00:35:38,292 --> 00:35:39,650
To their women,
564
00:35:39,750 --> 00:35:41,333
Who wait and worry.
565
00:35:42,667 --> 00:35:45,275
Bobby, Angelo, I'm sorry.
566
00:35:45,375 --> 00:35:47,442
You've obviously
introduced each other.
567
00:35:47,542 --> 00:35:50,685
- Oh, I'd say we've gone a
stage beyond that, maybe two.
568
00:35:50,785 --> 00:35:52,942
I'm not sure I approve.
569
00:35:53,042 --> 00:35:54,442
You look lovely tonight, Bobby,
570
00:35:54,542 --> 00:35:56,067
but then you always do.
571
00:35:56,167 --> 00:35:57,775
Glad you could make it, Angelo.
572
00:35:57,875 --> 00:35:59,685
You're on your way to California?
573
00:35:59,785 --> 00:36:00,858
Yes, in a week or so.
574
00:36:00,958 --> 00:36:04,025
Wanted to line up a pit
crew and some drivers.
575
00:36:04,125 --> 00:36:05,942
Whereabouts in
California are you going?
576
00:36:06,042 --> 00:36:08,650
- Yes, Bobby was thinking
of flying out to the coast,
577
00:36:08,750 --> 00:36:11,817
toying with an idea of
opening a branch out there.
578
00:36:11,917 --> 00:36:13,567
San Francisco?
579
00:36:13,667 --> 00:36:14,817
Beverly Hills?
580
00:36:14,917 --> 00:36:16,067
Branch?
581
00:36:16,167 --> 00:36:17,775
I'm a decorator.
582
00:36:17,875 --> 00:36:18,692
You like this room?
583
00:36:18,792 --> 00:36:20,275
Very much.
584
00:36:20,375 --> 00:36:21,525
It's her work.
585
00:36:21,625 --> 00:36:22,358
I like it.
586
00:36:22,458 --> 00:36:24,358
- And she did our house
in London last year,
587
00:36:24,458 --> 00:36:25,192
a whole house.
588
00:36:25,292 --> 00:36:26,150
She did a superb job.
589
00:36:26,250 --> 00:36:28,817
Mr. Perino, I couldn't be sorrier.
590
00:36:28,917 --> 00:36:29,858
Your first visit,
591
00:36:29,958 --> 00:36:31,817
and we're outrageously
late conning down.
592
00:36:31,917 --> 00:36:32,650
Mrs. Hardeman.
593
00:36:32,750 --> 00:36:34,250
Please sit down.
594
00:36:35,417 --> 00:36:36,150
Thank God.
595
00:36:36,250 --> 00:36:38,025
At least the Wilsons aren't here yet.
596
00:36:38,125 --> 00:36:40,817
That's Secretary of Commerce Wilson.
597
00:36:40,917 --> 00:36:43,025
Bobby, dear, you look radiant.
598
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Oh, how sweet of you to say so.
599
00:36:47,750 --> 00:36:50,810
- Yes, well, who's for
a glass of champagne?
600
00:36:50,910 --> 00:36:52,750
I know damn well I am.
601
00:36:54,458 --> 00:36:57,483
Congress is leaning on us, Loren.
602
00:36:57,583 --> 00:36:58,692
The feeling on the hill
603
00:36:58,792 --> 00:37:01,268
is Detroit isn't getting the message.
604
00:37:01,368 --> 00:37:03,810
Well, what you fellas in Washington
605
00:37:03,910 --> 00:37:05,233
got to be made to understand
606
00:37:05,333 --> 00:37:10,333
is that the public dictates
the kind of cars we make.
607
00:37:10,458 --> 00:37:13,317
Now, if congress starts
legislating taste,
608
00:37:13,417 --> 00:37:15,192
that's the end of the
free enterprise system,
609
00:37:15,292 --> 00:37:16,567
of the American way of life
610
00:37:16,667 --> 00:37:18,400
as we've always known it.
611
00:37:18,500 --> 00:37:21,525
- But you've been given
a timetable, repeatedly,
612
00:37:21,625 --> 00:37:23,914
on emissions and on safety.
613
00:37:24,014 --> 00:37:26,275
You're nowhere near on target.
614
00:37:26,375 --> 00:37:28,733
We're not about to
absorb the extra cost
615
00:37:28,833 --> 00:37:30,567
of legislated emission
controls ourselves,
616
00:37:30,667 --> 00:37:31,983
Mr. secretary.
617
00:37:32,083 --> 00:37:34,025
That's going to be passed
on straight to the public,
618
00:37:34,125 --> 00:37:35,858
cent for cent.
619
00:37:35,958 --> 00:37:38,817
Very well put, Dan.
620
00:37:38,917 --> 00:37:40,400
If that's what the congress thinks
621
00:37:40,500 --> 00:37:42,983
the public wants, let them enact.
622
00:37:43,083 --> 00:37:44,775
And if you start legislating,
623
00:37:44,875 --> 00:37:47,108
we may have to halt
production for a while.
624
00:37:47,208 --> 00:37:50,900
Do you want to cope with
that kind of unemployment?
625
00:37:51,000 --> 00:37:54,608
It seems the president has
enough on his hands already.
626
00:37:54,708 --> 00:37:57,192
Hmm, something's got to give.
627
00:37:57,292 --> 00:37:59,102
The congress, Mr.
Wilson, or the public?
628
00:37:59,202 --> 00:38:00,983
Because we're not
giving one goddamn thing
629
00:38:01,083 --> 00:38:02,775
to that son of a bitch Nader.
630
00:38:02,875 --> 00:38:03,685
I'll tell you that.
631
00:38:03,785 --> 00:38:04,625
Loren.
632
00:38:05,333 --> 00:38:06,976
I'm sorry, Alicia.
633
00:38:07,076 --> 00:38:08,750
Forgive me, ladies.
634
00:38:13,042 --> 00:38:14,458
Excuse me, sir.
635
00:38:26,750 --> 00:38:30,185
Why, lady Ayres, what
a pleasant surprise.
636
00:38:30,285 --> 00:38:32,567
Surprise, Mr. Perino?
637
00:38:32,667 --> 00:38:35,143
Then why did you make
such a point of telling me
638
00:38:35,243 --> 00:38:38,185
exactly which flight you'd be on?
639
00:38:38,285 --> 00:38:40,143
Did I do that?
640
00:38:40,243 --> 00:38:41,317
Mmm.
641
00:38:41,417 --> 00:38:43,500
Well, I'll be damned.
642
00:39:26,208 --> 00:39:28,375
Thank you, sir.
643
00:41:41,417 --> 00:41:43,875
Good morning.
644
00:41:47,292 --> 00:41:50,150
Aren't you having any breakfast?
645
00:41:50,250 --> 00:41:50,983
No.
646
00:41:51,083 --> 00:41:51,817
20 minutes, downstairs,
647
00:41:51,917 --> 00:41:54,583
man wants to sell me some tyres.
648
00:41:56,833 --> 00:41:58,275
Jelly, ma'am?
649
00:41:58,375 --> 00:42:00,025
That's known as jam where I come from.
650
00:42:00,125 --> 00:42:01,817
Look, it's even written on it.
651
00:42:01,917 --> 00:42:02,733
"Jam."
652
00:42:02,833 --> 00:42:03,917
Jam, ma'am.
653
00:42:05,042 --> 00:42:07,942
You fool,
654
00:42:08,042 --> 00:42:08,775
except you're not.
655
00:42:08,875 --> 00:42:09,692
I'm the one who is.
656
00:42:09,792 --> 00:42:11,208
Do you know that?
657
00:42:19,667 --> 00:42:21,483
I didn't know that.
658
00:42:21,583 --> 00:42:23,567
There is no bigger fool in this world
659
00:42:23,667 --> 00:42:27,250
than a calculating
woman who miscalculates.
660
00:42:28,292 --> 00:42:30,483
You miscalculated?
661
00:42:30,583 --> 00:42:31,692
Mmm.
662
00:42:31,792 --> 00:42:32,625
Over you.
663
00:42:33,792 --> 00:42:35,893
You're far nicer than
I thought you'd be.
664
00:42:35,993 --> 00:42:36,900
Oh.
665
00:42:37,000 --> 00:42:39,039
Nice isn't very much
where I come from.
666
00:42:39,139 --> 00:42:41,150
From where I've been, it's very rare.
667
00:42:41,250 --> 00:42:42,750
Very rare, indeed.
668
00:42:50,125 --> 00:42:52,292
How long will you be here?
669
00:42:53,417 --> 00:42:54,477
A few days.
670
00:42:54,577 --> 00:42:55,375
You?
671
00:42:56,458 --> 00:42:59,108
As long as you want me.
672
00:42:59,208 --> 00:43:02,375
You'll be here until Loren shows up.
673
00:43:03,292 --> 00:43:07,067
Loren would marry me
if I wanted him to.
674
00:43:07,167 --> 00:43:08,650
Don't worry.
675
00:43:08,750 --> 00:43:10,833
I won't spoil it for you.
676
00:43:12,500 --> 00:43:14,083
I wish you would.
677
00:43:48,167 --> 00:43:49,750
- Bobby?
- In here.
678
00:43:51,417 --> 00:43:52,150
I made a reservation
679
00:43:52,250 --> 00:43:54,917
at that restaurant in Sausalito.
680
00:44:02,083 --> 00:44:03,067
What's all this?
681
00:44:03,167 --> 00:44:04,067
What does it look like?
682
00:44:04,167 --> 00:44:05,192
This is a suitcase.
683
00:44:05,292 --> 00:44:06,875
These are my clo...
684
00:44:07,833 --> 00:44:08,667
Sorry.
685
00:44:10,833 --> 00:44:11,817
Loren called.
686
00:44:11,917 --> 00:44:13,372
He's on his way up from Los Angeles.
687
00:44:13,472 --> 00:44:14,893
He wants me to meet him at the airport
688
00:44:14,993 --> 00:44:17,167
and go to Hawaii with him.
689
00:44:18,292 --> 00:44:20,500
All he has to do is, um,
690
00:44:22,042 --> 00:44:23,458
snap his fingers.
691
00:44:25,417 --> 00:44:26,250
Right?
692
00:44:27,542 --> 00:44:30,375
You're not very nice, after all.
693
00:44:32,833 --> 00:44:34,358
I can make him happy.
694
00:44:34,458 --> 00:44:35,317
I can, you know.
695
00:44:35,417 --> 00:44:36,250
I know.
696
00:44:39,458 --> 00:44:42,108
What about yourself?
697
00:44:42,208 --> 00:44:46,792
- Oh, please, please don't
ever worry about me, Angelo.
698
00:44:48,042 --> 00:44:51,060
Will you drive me to the airport
699
00:44:51,160 --> 00:44:53,108
or shall I order a taxi?
700
00:44:53,208 --> 00:44:56,067
I'll drive you to the airport.
701
00:44:56,167 --> 00:44:58,167
It's the least I can do.
702
00:44:59,625 --> 00:45:00,458
No.
703
00:45:01,500 --> 00:45:02,900
It's the most you can do
704
00:45:03,000 --> 00:45:05,250
at this stage of your life.
705
00:45:07,458 --> 00:45:09,108
With any luck,
706
00:45:09,208 --> 00:45:11,792
we'll meet up again in another.
707
00:45:21,958 --> 00:45:25,400
How's that new race car of mine?
708
00:45:25,500 --> 00:45:26,608
Very good, sir.
709
00:45:26,708 --> 00:45:27,442
Mm-hmm.
710
00:45:27,542 --> 00:45:29,518
You getting all the help you need?
711
00:45:29,618 --> 00:45:30,317
Not really.
712
00:45:30,417 --> 00:45:31,650
More red tape than the Pentagon,
713
00:45:31,750 --> 00:45:33,567
but we'll get there.
714
00:45:33,667 --> 00:45:36,227
- Did you decide
about that regenerator?
715
00:45:36,327 --> 00:45:37,025
No.
716
00:45:37,125 --> 00:45:38,817
John and I are going
to run a test tomorrow.
717
00:45:38,917 --> 00:45:40,608
We'll mount the engine in a pinto.
718
00:45:40,708 --> 00:45:44,518
- Ah, now listen, I just
wanted to ask you and forgot to.
719
00:45:44,618 --> 00:45:47,352
Did you get, what office
space did they give you?
720
00:45:47,452 --> 00:45:48,650
Number seven, executive wing.
721
00:45:48,750 --> 00:45:49,775
Number seven, executive wing.
722
00:45:49,875 --> 00:45:52,567
Well, that means they're
taking you seriously.
723
00:45:52,667 --> 00:45:54,817
Now listen, before you get back here,
724
00:45:54,917 --> 00:45:58,500
I want you to do a
little something for me.
725
00:46:44,208 --> 00:46:45,900
Sounds good.
726
00:46:46,000 --> 00:46:47,275
How is she coming?
727
00:46:47,375 --> 00:46:48,108
Pretty good.
728
00:46:48,208 --> 00:46:49,567
Still a few problems to work out.
729
00:46:49,667 --> 00:46:53,333
- If anybody can work
them out, you two can.
730
00:46:54,417 --> 00:46:57,167
Zoom.
731
00:47:21,833 --> 00:47:23,775
Slide it on out.
732
00:47:23,875 --> 00:47:24,875
There we go.
733
00:48:01,333 --> 00:48:03,650
Duncan, I picked up a tail.
734
00:48:03,750 --> 00:48:06,025
But nobody knows you're out there.
735
00:48:06,125 --> 00:48:06,900
Somebody does.
736
00:48:07,000 --> 00:48:08,750
Let's check them out.
737
00:48:35,833 --> 00:48:38,750
I think he's definitely interested.
738
00:48:41,375 --> 00:48:42,108
Hold on.
739
00:48:42,208 --> 00:48:43,192
I have an idea.
740
00:48:43,292 --> 00:48:44,331
Don't take any chances
741
00:48:44,431 --> 00:48:45,442
with that engine, damn it.
742
00:48:45,542 --> 00:48:46,458
Come on in.
743
00:48:49,375 --> 00:48:50,958
Okay, Turkey, follow me.
744
00:49:07,750 --> 00:49:08,583
He's gone.
745
00:49:10,917 --> 00:49:15,185
Dumb bastard ran a red light.
746
00:49:15,285 --> 00:49:17,000
Nothing under here.
747
00:49:17,875 --> 00:49:21,708
Beats the hell out of
me how they tracked you.
748
00:49:25,583 --> 00:49:26,351
Say, John?
749
00:49:26,451 --> 00:49:27,250
Yeah.
750
00:49:32,333 --> 00:49:33,317
Well, there you are.
751
00:49:33,417 --> 00:49:35,768
That's how they did it.
752
00:49:35,868 --> 00:49:37,150
Who?
753
00:49:37,250 --> 00:49:38,317
I don't know,
754
00:49:38,417 --> 00:49:41,400
but whoever put that
there must like you.
755
00:49:41,500 --> 00:49:44,108
Could just as easily have been a bomb.
756
00:49:44,208 --> 00:49:48,025
- United airlines
flight 23 from Honolulu
757
00:49:48,125 --> 00:49:50,125
now arriving at gate 10.
758
00:49:55,500 --> 00:49:57,060
Good evening, Mr. Hardeman.
759
00:49:57,160 --> 00:49:58,108
How was your trip?
760
00:49:58,208 --> 00:49:58,942
Fine, Edward.
761
00:49:59,042 --> 00:50:00,102
Thank you.
762
00:50:00,202 --> 00:50:01,192
Darling.
763
00:50:01,292 --> 00:50:03,102
You're an angel to wait up for me.
764
00:50:03,202 --> 00:50:04,983
Of course I'd wait up for you.
765
00:50:05,083 --> 00:50:08,352
Anyway, you know how
nervous I get when you fly.
766
00:50:08,452 --> 00:50:10,275
How was it all?
767
00:50:10,375 --> 00:50:12,192
Oh, pretty hectic.
768
00:50:12,292 --> 00:50:13,025
Poor dear.
769
00:50:13,125 --> 00:50:14,185
You must be exhausted.
770
00:50:14,285 --> 00:50:15,317
Let me fix you something.
771
00:50:15,417 --> 00:50:17,958
Wait, wait, wait, wait, wait.
772
00:50:19,333 --> 00:50:22,525
- You don't have to
give me presents always.
773
00:50:22,625 --> 00:50:24,042
I don't always.
774
00:50:27,792 --> 00:50:29,650
Loren, you shouldn't have.
775
00:50:29,750 --> 00:50:30,483
Really.
776
00:50:30,583 --> 00:50:32,143
This is too much.
777
00:50:32,243 --> 00:50:33,125
Nonsense.
778
00:50:39,167 --> 00:50:41,025
Dan, I hope I didn't get you up.
779
00:50:41,125 --> 00:50:42,708
What is the latest?
780
00:50:43,958 --> 00:50:46,227
Simply fascinating.
781
00:50:46,327 --> 00:50:47,025
Good.
782
00:50:47,125 --> 00:50:49,208
We'll drive out together.
783
00:50:50,250 --> 00:50:52,817
Oh, Hong Kong was terrific.
784
00:50:52,917 --> 00:50:55,983
We'll be turning out
around 150 dishwashers a day
785
00:50:56,083 --> 00:50:57,583
within six months.
786
00:50:59,375 --> 00:51:00,108
Mmm.
787
00:51:00,208 --> 00:51:01,067
Bye.
788
00:51:01,167 --> 00:51:03,977
You always know how to please me.
789
00:51:04,077 --> 00:51:05,875
If I don't by now...
790
00:51:10,792 --> 00:51:12,310
I'll just run through these quickly,
791
00:51:12,410 --> 00:51:13,208
if I may.
792
00:51:15,750 --> 00:51:16,750
Of course.
793
00:51:25,417 --> 00:51:28,442
Go on up if you want.
794
00:51:28,542 --> 00:51:29,542
All right.
795
00:51:31,833 --> 00:51:33,817
Don't be too long.
796
00:51:33,917 --> 00:51:34,750
I won't.
797
00:52:15,875 --> 00:52:17,125
Okay, thanks.
798
00:52:18,792 --> 00:52:21,025
Angelo, can you read me?
799
00:52:21,125 --> 00:52:22,067
I read you.
800
00:52:22,167 --> 00:52:23,733
Cool her off and bring her in.
801
00:52:23,833 --> 00:52:24,917
They're here.
802
00:52:36,875 --> 00:52:37,608
Good morning, John.
803
00:52:37,708 --> 00:52:39,400
Uh, everything going all right?
804
00:52:39,500 --> 00:52:40,917
So far so good.
805
00:52:49,833 --> 00:52:51,900
The car looks good, Angelo.
806
00:52:52,000 --> 00:52:53,667
It's coming along.
807
00:52:56,542 --> 00:52:58,858
I'd like to see the, uh, other one.
808
00:52:58,958 --> 00:53:01,942
I understand it's been
mounted in a pinto.
809
00:53:02,042 --> 00:53:05,775
The other engine you've been
working on for the Betsy,
810
00:53:05,875 --> 00:53:06,958
may I see it?
811
00:53:25,750 --> 00:53:26,750
Fascinating.
812
00:53:28,458 --> 00:53:30,977
That's that fuel system
you've been working on,
813
00:53:31,077 --> 00:53:32,817
uh, how many years is it?
814
00:53:32,917 --> 00:53:33,750
23.
815
00:53:34,833 --> 00:53:35,667
23.
816
00:53:37,292 --> 00:53:39,310
Very creditable, John.
817
00:53:39,410 --> 00:53:40,733
What mileage?
818
00:53:40,833 --> 00:53:41,942
60.
819
00:53:42,042 --> 00:53:44,525
- In traffic?
- Not much less.
820
00:53:44,625 --> 00:53:47,275
It would make one hell of a car.
821
00:53:47,375 --> 00:53:48,650
Thank you, John.
822
00:53:48,750 --> 00:53:49,775
Dan, when we get back,
823
00:53:49,875 --> 00:53:51,685
would you call a board
meeting as soon as possible?
824
00:53:51,785 --> 00:53:52,483
Right, Loren.
825
00:53:52,583 --> 00:53:54,435
- Be sure you get in
touch with my grandfather.
826
00:53:54,535 --> 00:53:55,233
Of course.
827
00:53:55,333 --> 00:53:57,250
You're fired, Angelo.
828
00:53:58,333 --> 00:53:59,583
You, too, John.
829
00:54:36,625 --> 00:54:37,567
Five years ago,
830
00:54:37,667 --> 00:54:40,227
Bethlehem Motors was going bankrupt.
831
00:54:40,327 --> 00:54:43,358
It was saved by diversifying.
832
00:54:43,458 --> 00:54:45,400
Diversifying.
833
00:54:45,500 --> 00:54:46,233
Well, it was saved.
834
00:54:46,333 --> 00:54:48,983
Go ahead and scoff,
but I saved the company.
835
00:54:49,083 --> 00:54:51,400
And I'm saying it, it would be suicide
836
00:54:51,500 --> 00:54:53,858
to expand the automobile division
837
00:54:53,958 --> 00:54:55,983
with an experimental car.
838
00:54:56,083 --> 00:54:59,275
- It's no more of an
experiment than the Model T was
839
00:54:59,375 --> 00:55:01,733
when it was on the drawing board.
840
00:55:01,833 --> 00:55:05,150
The world's running
out of gas and oil.
841
00:55:05,250 --> 00:55:08,567
We got to build lighter,
more efficient family cars.
842
00:55:08,667 --> 00:55:12,317
Revolutionise and
send these gas guzzlers
843
00:55:12,417 --> 00:55:13,650
to the Smithsonian.
844
00:55:13,750 --> 00:55:16,977
And that's just what the
Betsy's designed to do.
845
00:55:17,077 --> 00:55:19,775
Hmm, it's an awful
big risk, Number One.
846
00:55:19,875 --> 00:55:22,275
Ah, and a risk worth taking.
847
00:55:22,375 --> 00:55:24,414
Not in my opinion.
848
00:55:24,514 --> 00:55:26,583
Gentlemen, Alicia,
849
00:55:28,042 --> 00:55:32,358
build the car before the
government forces you.
850
00:55:32,458 --> 00:55:35,442
Build the car before
the competition does.
851
00:55:35,542 --> 00:55:37,650
You'll have your profits,
852
00:55:37,750 --> 00:55:40,025
and the industry and
the American people
853
00:55:40,125 --> 00:55:41,233
will be better off for it.
854
00:55:41,333 --> 00:55:43,768
- I will not gamble the
future of this company
855
00:55:43,868 --> 00:55:45,358
on one car.
856
00:55:45,458 --> 00:55:48,275
This company was built on one car!
857
00:55:48,375 --> 00:55:51,150
- When, uh, Theodore
Roosevelt was president.
858
00:55:51,250 --> 00:55:54,150
Things are a tiny bit
different now, grandfather.
859
00:55:54,250 --> 00:55:56,108
They're not different.
860
00:55:56,208 --> 00:55:58,525
Our business is still cars.
861
00:55:58,625 --> 00:55:59,317
Untrue.
862
00:55:59,417 --> 00:56:00,525
You want to know what business
863
00:56:00,625 --> 00:56:01,942
we are in, grandfather?
864
00:56:02,042 --> 00:56:04,875
Because it's time you took a look.
865
00:56:07,417 --> 00:56:10,150
Appliances from Hong Kong, uh,
866
00:56:10,250 --> 00:56:10,983
net worth 60 million.
867
00:56:11,083 --> 00:56:12,817
Sporting goods from the Philippines,
868
00:56:12,917 --> 00:56:15,358
uh, profit of three million six.
869
00:56:15,458 --> 00:56:18,477
Uh, South Korea, menswear,
870
00:56:18,577 --> 00:56:19,275
uh, soft.
871
00:56:19,375 --> 00:56:21,060
Should profit under a million.
872
00:56:21,160 --> 00:56:22,931
Mobile homes, land development.
873
00:56:23,031 --> 00:56:24,775
We're building a resort in Mexico
874
00:56:24,875 --> 00:56:27,358
to take advantage of the devaluation.
875
00:56:27,458 --> 00:56:28,733
That's our business.
876
00:56:28,833 --> 00:56:31,143
Eight times as much
as when my father died
877
00:56:31,243 --> 00:56:32,608
and 12 times as much
878
00:56:32,708 --> 00:56:35,539
as when you retired and I took over.
879
00:56:35,639 --> 00:56:38,463
And, uh, the automobile division
880
00:56:38,563 --> 00:56:41,358
is the only one showing a loss.
881
00:56:41,458 --> 00:56:44,289
Which is why by the end of next year,
882
00:56:44,389 --> 00:56:47,192
we intend to eliminate it altogether.
883
00:56:47,292 --> 00:56:49,750
Over my dead body.
884
00:56:50,042 --> 00:56:52,125
Any way you want, grandfather.
885
00:57:15,500 --> 00:57:16,292
Bobby.
886
00:57:17,167 --> 00:57:17,858
Come in.
887
00:57:17,958 --> 00:57:20,018
You look great, stranger.
888
00:57:20,118 --> 00:57:22,150
You need any help packing?
889
00:57:22,250 --> 00:57:23,893
Word gets around, doesn't it?
890
00:57:23,993 --> 00:57:24,817
Mm-hmm.
891
00:57:24,917 --> 00:57:25,956
Is it true?
892
00:57:26,056 --> 00:57:27,025
Yeah.
893
00:57:27,125 --> 00:57:28,733
They're meeting right now.
894
00:57:28,833 --> 00:57:31,333
It's either my car or Loren's.
895
00:57:33,375 --> 00:57:34,208
No.
896
00:57:36,250 --> 00:57:37,977
He's asked me to marry him.
897
00:57:38,077 --> 00:57:38,875
Oh?
898
00:57:39,958 --> 00:57:41,458
What about Alicia?
899
00:57:42,333 --> 00:57:45,775
- He's working up to
asking her for a divorce,
900
00:57:45,875 --> 00:57:46,875
very gently.
901
00:57:48,708 --> 00:57:51,525
Aren't you even a little bit jealous?
902
00:57:51,625 --> 00:57:55,477
- Oh, the time for me to have
been jealous, Bobby, was, um,
903
00:57:55,577 --> 00:57:56,958
in San Francisco.
904
00:57:58,167 --> 00:58:00,083
Remember San Francisco?
905
00:58:02,792 --> 00:58:04,358
I've missed you, Angelo.
906
00:58:04,458 --> 00:58:06,875
Well, we've both been busy.
907
00:58:21,875 --> 00:58:23,958
I've really missed you.
908
00:58:28,542 --> 00:58:31,400
Are you sure this is a good idea?
909
00:58:31,500 --> 00:58:35,060
Well, if it's good
ideas you want, yes.
910
00:58:35,160 --> 00:58:38,692
You can get back at
him for firing you.
911
00:58:38,792 --> 00:58:41,292
You think I'm not very nice.
912
00:58:44,833 --> 00:58:45,567
Hell, Tom,
913
00:58:45,667 --> 00:58:48,268
you've been in this with
me since the beginning.
914
00:58:48,368 --> 00:58:51,858
I got my first loan from you people.
915
00:58:51,958 --> 00:58:53,483
Trust me, Tom.
916
00:58:53,583 --> 00:58:55,692
How can I justify it?
917
00:58:55,792 --> 00:58:57,942
Well, we didn't lose, did we?
918
00:58:58,042 --> 00:58:59,150
With the odds against us,
919
00:58:59,250 --> 00:59:02,150
bigger odds than these, remember?
920
00:59:02,250 --> 00:59:03,192
I'm asking you, Tom.
921
00:59:03,292 --> 00:59:05,375
Take this chance with me.
922
00:59:09,667 --> 00:59:12,500
Well,
923
00:59:13,333 --> 00:59:14,750
I was crazy then.
924
00:59:16,083 --> 00:59:17,167
Why stop now?
925
00:59:23,208 --> 00:59:26,275
- Uh, that's still only
5 out of 11, grandfather.
926
00:59:26,375 --> 00:59:27,893
Uh, I'm sorry.
927
00:59:27,993 --> 00:59:28,792
Six.
928
00:59:44,625 --> 00:59:46,542
You should answer it.
929
00:59:50,083 --> 00:59:50,917
Hello.
930
00:59:55,417 --> 00:59:56,250
Thank you.
931
00:59:58,708 --> 01:00:01,192
I'm back on the payroll.
932
01:00:01,292 --> 01:00:02,208
Terrific.
933
01:00:03,333 --> 01:00:05,250
Tell me about it later.
934
01:00:22,500 --> 01:00:23,983
Congratulations.
935
01:00:24,083 --> 01:00:25,164
Thank you.
936
01:00:25,264 --> 01:00:26,275
Thank you.
937
01:00:26,375 --> 01:00:27,233
You're very kind.
938
01:00:27,333 --> 01:00:29,583
Thank you for your support.
939
01:00:32,250 --> 01:00:34,810
What the hell do you
think you're doing?
940
01:00:34,910 --> 01:00:36,608
Tell me something, Loren.
941
01:00:36,708 --> 01:00:38,977
It's silly, I know, but I'm curious.
942
01:00:39,077 --> 01:00:40,067
Were you fucking Bobby Ayres
943
01:00:40,167 --> 01:00:41,233
while she was still our house guest,
944
01:00:41,333 --> 01:00:43,317
or did you have the decency
to wait until Hawaii?
945
01:00:43,417 --> 01:00:44,775
Alicia, I want a divorce.
946
01:00:44,875 --> 01:00:45,685
Get in touch with your lawyer.
947
01:00:45,785 --> 01:00:47,275
Let me know your plans.
948
01:00:47,375 --> 01:00:49,775
My plans were made
at the altar, Loren,
949
01:00:49,875 --> 01:00:52,458
and they haven't changed since.
950
01:01:01,167 --> 01:01:04,333
Congratulations, grandfather Hardeman.
951
01:01:08,833 --> 01:01:11,333
If you think I enjoyed that,
952
01:01:14,333 --> 01:01:15,167
I didn't.
953
01:01:16,458 --> 01:01:17,733
That's a pity.
954
01:01:17,833 --> 01:01:19,167
I certainly did.
955
01:01:35,708 --> 01:01:39,025
Would you like to hold him?
956
01:01:39,125 --> 01:01:40,125
Yes, sure.
957
01:01:42,000 --> 01:01:43,108
Come here, Loren.
958
01:01:43,208 --> 01:01:44,458
There you go.
959
01:01:45,958 --> 01:01:48,792
Say hello to your grandfather, Loren.
960
01:01:57,083 --> 01:01:59,942
Hello?
- Sorry I'm so late, darling.
961
01:02:00,042 --> 01:02:02,143
- Don't tell me you're
still at the office.
962
01:02:02,243 --> 01:02:03,483
I am, indeed.
963
01:02:03,583 --> 01:02:05,775
The thing is I've still
got a hell of a lot of work
964
01:02:05,875 --> 01:02:07,525
to get through tonight and
another meeting tomorrow.
965
01:02:07,625 --> 01:02:08,900
Crack of dawn, so to speak.
966
01:02:09,000 --> 01:02:11,567
- Then I'll have something
kept hot for you in the oven
967
01:02:11,667 --> 01:02:13,775
and, when you get here, we'll all-
968
01:02:13,875 --> 01:02:15,476
No, no, no, don't do that.
969
01:02:15,576 --> 01:02:17,150
I'll grab a sandwich here.
970
01:02:17,250 --> 01:02:19,733
Quite honestly, darling,
that does make more sense.
971
01:02:19,833 --> 01:02:22,775
Plus, you have father
there to keep you company.
972
01:02:22,875 --> 01:02:26,358
Just give little Loren
a kiss good night for me.
973
01:02:26,458 --> 01:02:28,608
See you tomorrow.
974
01:02:28,708 --> 01:02:29,542
Bye-bye.
975
01:02:33,667 --> 01:02:34,500
So?
976
01:02:35,708 --> 01:02:36,875
What'd she do?
977
01:02:37,292 --> 01:02:39,525
Oh, I see.
978
01:02:39,625 --> 01:02:41,351
She gave you a little bit
979
01:02:41,451 --> 01:02:43,150
of the old guilt twist there.
980
01:02:43,250 --> 01:02:44,275
No.
981
01:02:44,375 --> 01:02:46,042
She's not like that.
982
01:02:49,583 --> 01:02:50,500
She's fine.
983
01:02:53,125 --> 01:02:54,067
She'd never-
984
01:02:54,167 --> 01:02:57,108
Well, anyway, we have the evening.
985
01:02:57,208 --> 01:02:59,983
You know, it really
can't do you any harm
986
01:03:00,083 --> 01:03:00,858
if your dad thinks
987
01:03:00,958 --> 01:03:03,233
you're killing yourself
working overtime.
988
01:03:03,333 --> 01:03:04,775
You must be kidding, Joe.
989
01:03:04,875 --> 01:03:07,775
He's never been impressed
by things like that.
990
01:03:07,875 --> 01:03:09,042
He expects it.
991
01:03:11,833 --> 01:03:12,708
Anyway,
992
01:03:14,250 --> 01:03:16,958
as you say, We have the evening.
993
01:03:23,583 --> 01:03:26,893
Does he, uh, stay in town often?
994
01:03:26,993 --> 01:03:29,025
Oh, lately, I'd say two,
995
01:03:29,125 --> 01:03:31,250
maybe three nights a week.
996
01:03:32,208 --> 01:03:33,292
A touch more?
997
01:03:34,333 --> 01:03:35,167
Please.
998
01:03:44,833 --> 01:03:46,567
You're, uh, by the way,
999
01:03:46,667 --> 01:03:49,858
very welcome to stay the night.
1000
01:03:49,958 --> 01:03:50,792
Oh.
1001
01:03:51,792 --> 01:03:52,625
Thank you.
1002
01:03:54,292 --> 01:03:58,477
- It must get lonely
in that big house now,
1003
01:03:58,577 --> 01:04:00,042
Without Elizabeth.
1004
01:04:00,625 --> 01:04:01,458
It does.
1005
01:04:05,250 --> 01:04:07,567
Why don't you fix
something for yourself?
1006
01:04:07,667 --> 01:04:10,775
- Oh, I'm not supposed to till
after I've weaned the baby.
1007
01:04:10,875 --> 01:04:12,018
Damn.
1008
01:04:12,118 --> 01:04:13,192
What?
1009
01:04:13,292 --> 01:04:15,108
I missed his 10:00 feeding.
1010
01:04:15,208 --> 01:04:16,542
I won't be long.
1011
01:04:22,125 --> 01:04:23,560
Hello, baby.
1012
01:04:23,660 --> 01:04:24,458
Hello.
1013
01:04:25,667 --> 01:04:26,567
Oops.
1014
01:04:26,667 --> 01:04:27,400
Oops.
1015
01:04:27,500 --> 01:04:28,900
Ohh.
1016
01:04:29,000 --> 01:04:29,917
Here we go.
1017
01:04:31,375 --> 01:04:32,208
Ha.
1018
01:04:46,958 --> 01:04:48,400
May I come in?
1019
01:04:48,500 --> 01:04:50,167
Of course.
1020
01:05:06,292 --> 01:05:07,775
My God.
1021
01:05:07,875 --> 01:05:09,292
That's beautiful.
1022
01:06:17,125 --> 01:06:18,125
I'm sorry.
1023
01:06:19,417 --> 01:06:21,333
I just had to be close.
1024
01:06:23,833 --> 01:06:24,667
Sure.
1025
01:06:26,667 --> 01:06:27,917
It's all right.
1026
01:06:29,792 --> 01:06:30,917
Sure, you do.
1027
01:06:34,167 --> 01:06:35,583
I understand you.
1028
01:06:37,292 --> 01:06:38,125
Do you?
1029
01:06:40,917 --> 01:06:41,750
I think.
1030
01:06:46,250 --> 01:06:47,083
Loren.
1031
01:06:48,292 --> 01:06:49,125
Hmm?
1032
01:06:50,375 --> 01:06:52,650
On my wedding night,
1033
01:06:52,750 --> 01:06:55,958
When you were upstairs
in your bedroom,
1034
01:06:58,500 --> 01:07:00,708
I saw you with that woman.
1035
01:07:03,125 --> 01:07:04,292
I knew that.
1036
01:07:09,083 --> 01:07:13,192
- I've wanted it to be
like that ever since.
1037
01:07:13,292 --> 01:07:14,125
Just once.
1038
01:07:37,125 --> 01:07:38,525
Yes, of course.
1039
01:07:38,625 --> 01:07:39,958
He's right here.
1040
01:07:50,750 --> 01:07:51,917
Yes, Junior?
1041
01:07:52,625 --> 01:07:54,817
- Gotta have a decision on
that refrigerator deal, Father,
1042
01:07:54,917 --> 01:07:57,483
by this afternoon, or we lose out.
1043
01:07:57,583 --> 01:07:59,358
Why don't you decide for yourself
1044
01:07:59,458 --> 01:08:00,192
one way or the other?
1045
01:08:00,292 --> 01:08:01,977
You're president of the company now.
1046
01:08:02,077 --> 01:08:03,067
Sure.
1047
01:08:03,167 --> 01:08:04,456
And when I go ahead and do just that,
1048
01:08:04,556 --> 01:08:05,817
you come right back at me and say
1049
01:08:05,917 --> 01:08:08,608
why the hell didn't I consult
you in the first place?
1050
01:08:08,708 --> 01:08:09,442
Yeah.
1051
01:08:09,542 --> 01:08:10,733
That's happened.
1052
01:08:10,833 --> 01:08:12,900
I'll admit that may indeed
1053
01:08:13,000 --> 01:08:14,025
have happened on occasion,
1054
01:08:14,125 --> 01:08:16,358
but it won't anymore.
1055
01:08:16,458 --> 01:08:19,733
I'm going away on that
trip I told you about,
1056
01:08:19,833 --> 01:08:20,667
to Europe.
1057
01:08:21,750 --> 01:08:23,667
Stay away maybe a year.
1058
01:08:25,833 --> 01:08:26,667
Maybe two.
1059
01:08:27,875 --> 01:08:29,275
I thought that wasn't
supposed to happen
1060
01:08:29,375 --> 01:08:30,310
for six months or so,
1061
01:08:30,410 --> 01:08:32,161
at the earliest.
1062
01:08:32,261 --> 01:08:33,983
Changed my mind.
1063
01:08:34,083 --> 01:08:36,000
I'm leaving right away.
1064
01:10:24,500 --> 01:10:25,733
- Angelo!
- Hello, Betsy.
1065
01:10:25,833 --> 01:10:27,833
Happy Birthday.
1066
01:10:28,167 --> 01:10:29,317
Oh thank you.
1067
01:10:29,417 --> 01:10:31,400
I was so afraid you
weren't going to come.
1068
01:10:31,500 --> 01:10:32,233
Are you kidding?
1069
01:10:32,333 --> 01:10:33,442
For your 21st birthday?
1070
01:10:33,542 --> 01:10:36,143
I flew in especially from Washington.
1071
01:10:36,243 --> 01:10:37,275
I've been so proud of you.
1072
01:10:37,375 --> 01:10:39,539
Since I've been back, I
hear your name all the time.
1073
01:10:39,639 --> 01:10:41,775
- Betsy, your great
- grandfather would like to see you.
1074
01:10:41,875 --> 01:10:42,817
Thank you, daddy.
1075
01:10:42,917 --> 01:10:44,275
Save me a dance?
1076
01:10:44,375 --> 01:10:46,150
Angelo, glad you could make it.
1077
01:10:46,250 --> 01:10:47,692
How are things going with the Betsy?
1078
01:10:47,792 --> 01:10:51,233
- Would it spoil your
evening if I said great?
1079
01:10:51,333 --> 01:10:53,685
It's time you got one thing
absolutely straight, Angelo,
1080
01:10:53,785 --> 01:10:54,900
I was against the project
1081
01:10:55,000 --> 01:10:57,358
because I judged it
bad for the company.
1082
01:10:57,458 --> 01:10:58,580
Now that we're committed,
1083
01:10:58,680 --> 01:11:00,254
I'm 100% for it succeeding.
1084
01:11:00,354 --> 01:11:01,900
And if you don't believe that,
1085
01:11:02,000 --> 01:11:03,733
you don't know a damn thing about me
1086
01:11:03,833 --> 01:11:05,483
as president of Bethlehem Motors.
1087
01:11:05,583 --> 01:11:07,275
And I feel it's time you did.
1088
01:11:07,375 --> 01:11:08,601
Hello, Angelo.
1089
01:11:08,701 --> 01:11:09,958
Excuse me.
1090
01:11:10,875 --> 01:11:12,650
Hello, Alicia.
1091
01:11:12,750 --> 01:11:14,268
You look lovely.
1092
01:11:14,368 --> 01:11:15,817
I look ghastly,
1093
01:11:15,917 --> 01:11:17,775
which is perhaps understandable.
1094
01:11:17,875 --> 01:11:19,858
But I mustn't be morbid, not tonight.
1095
01:11:19,958 --> 01:11:21,025
Come and join the party.
1096
01:11:21,125 --> 01:11:23,608
I want to introduce
you to some nice people.
1097
01:11:23,708 --> 01:11:26,375
- Another Canadian.
- Of course.
1098
01:11:30,375 --> 01:11:31,817
Look at him.
1099
01:11:31,917 --> 01:11:32,817
That son of a bitch
1100
01:11:32,917 --> 01:11:34,608
thinks he's cock of the walk again.
1101
01:11:34,708 --> 01:11:39,375
- But not without a certain
justification, wouldn't you say?
1102
01:11:48,292 --> 01:11:49,125
Jesus.
1103
01:11:54,292 --> 01:11:57,817
Lady Ayres, glad you
could make it after all.
1104
01:11:57,917 --> 01:12:00,233
What the hell do you
think you're doing?
1105
01:12:00,333 --> 01:12:02,692
- Darling, I came to wish
my future stepdaughter
1106
01:12:02,792 --> 01:12:04,525
a Happy Birthday.
1107
01:12:04,625 --> 01:12:06,525
There's nothing wrong
with that, is there?
1108
01:12:06,625 --> 01:12:07,775
I'm having a tricky time with Alicia
1109
01:12:07,875 --> 01:12:09,733
over this divorce question.
1110
01:12:09,833 --> 01:12:12,150
- You mean to tell me just
because she chooses to hang on
1111
01:12:12,250 --> 01:12:13,900
to the pretence of a marriage,
1112
01:12:14,000 --> 01:12:15,858
I'm supposed to remain in some kind of
1113
01:12:15,958 --> 01:12:18,150
permanent social limbo?
1114
01:12:18,250 --> 01:12:19,900
Bobby, this is our
daughter's birthday.
1115
01:12:20,000 --> 01:12:21,275
Alicia's daughter and mine.
1116
01:12:21,375 --> 01:12:24,458
Now, please go back to the penthouse.
1117
01:12:26,250 --> 01:12:27,833
Excuse me, Loren.
1118
01:12:45,917 --> 01:12:48,167
Well, now we're all here.
1119
01:12:49,583 --> 01:12:52,317
Don't look so miserable, daddy.
1120
01:12:52,417 --> 01:12:53,567
Just tough it out,
1121
01:12:53,667 --> 01:12:56,333
as your favourite president says.
1122
01:13:27,542 --> 01:13:29,125
I love you, mother.
1123
01:13:30,417 --> 01:13:32,442
Thank you for that, darling.
1124
01:13:32,542 --> 01:13:35,525
I'm going to give him his divorce.
1125
01:13:35,625 --> 01:13:37,875
Is that all right with you?
1126
01:13:39,583 --> 01:13:42,083
I just want you to be happy.
1127
01:13:53,000 --> 01:13:55,483
- Well, I fucked it
up good and proper now,
1128
01:13:55,583 --> 01:13:56,317
as they say.
1129
01:13:56,417 --> 01:13:57,733
I doubt it, Bobby.
1130
01:13:57,833 --> 01:13:59,983
Loren prides himself
on being very pragmatic,
1131
01:14:00,083 --> 01:14:00,983
which means there'll probably be
1132
01:14:01,083 --> 01:14:03,977
a loud knock on your door
about 1:00 this morning.
1133
01:14:04,077 --> 01:14:05,400
Excuse me, Lady Ayres,
1134
01:14:05,500 --> 01:14:08,900
but great-grandfather
is asking for Mr. Perino.
1135
01:14:09,000 --> 01:14:10,442
Which here, I suppose,
1136
01:14:10,542 --> 01:14:13,625
is the equivalent of a royal command.
1137
01:14:18,667 --> 01:14:19,400
Excuse me.
1138
01:14:19,500 --> 01:14:21,900
Are you in the blue
book by any chance?
1139
01:14:22,000 --> 01:14:24,685
Well, as a matter of fact, I am.
1140
01:14:24,785 --> 01:14:26,435
Ooh, let's dance.
1141
01:14:26,535 --> 01:14:27,333
Oh.
1142
01:14:35,958 --> 01:14:39,083
Thank you for coming to the rescue.
1143
01:14:42,250 --> 01:14:43,667
Hey, what's this?
1144
01:14:48,583 --> 01:14:49,817
I'm sorry.
1145
01:14:49,917 --> 01:14:52,167
This party is such a farce.
1146
01:14:55,792 --> 01:14:59,817
Why do they have to
put me through all this?
1147
01:14:59,917 --> 01:15:01,643
What are they trying to prove?
1148
01:15:01,743 --> 01:15:03,442
Maybe they just didn't want
1149
01:15:03,542 --> 01:15:05,858
to cheat you out of anything.
1150
01:15:05,958 --> 01:15:10,483
Well, they could've asked me first.
1151
01:15:10,583 --> 01:15:13,192
That's the trouble with parents.
1152
01:15:13,292 --> 01:15:14,525
Always ask when they shouldn't,
1153
01:15:14,625 --> 01:15:16,875
never ask when they should.
1154
01:15:21,708 --> 01:15:26,708
- For once, I'll be glad
to get back to school.
1155
01:15:32,208 --> 01:15:34,042
I'll miss you, though.
1156
01:15:35,125 --> 01:15:37,292
It was a wonderful summer.
1157
01:15:53,625 --> 01:15:55,458
What took you so long?
1158
01:15:57,500 --> 01:15:59,167
You're very young.
1159
01:16:02,583 --> 01:16:04,185
And the boss' daughter?
1160
01:16:04,285 --> 01:16:05,167
That too.
1161
01:16:07,500 --> 01:16:08,833
Kiss me again.
1162
01:17:34,667 --> 01:17:37,692
I knew it would be like this,
1163
01:17:37,792 --> 01:17:40,650
from the first moment I saw you,
1164
01:17:40,750 --> 01:17:42,083
with that nurse.
1165
01:17:42,958 --> 01:17:45,250
You're a beautiful child.
1166
01:17:46,417 --> 01:17:47,833
No, Mr. Perino.
1167
01:17:48,708 --> 01:17:50,208
A beautiful woman.
1168
01:17:51,250 --> 01:17:53,917
It's my 21st birthday, remember?
1169
01:18:06,833 --> 01:18:07,667
And, so,
1170
01:18:09,000 --> 01:18:10,817
I want you all to know
1171
01:18:10,917 --> 01:18:12,942
that upon my death,
1172
01:18:13,042 --> 01:18:15,125
one half of all my shares
1173
01:18:16,167 --> 01:18:18,358
in Bethlehem Motors
1174
01:18:18,458 --> 01:18:20,525
will be put into trust
1175
01:18:20,625 --> 01:18:23,542
for the Hardeman foundation.
1176
01:18:27,375 --> 01:18:29,275
The other half,
1177
01:18:29,375 --> 01:18:32,483
representing 40% of the voting stock
1178
01:18:32,583 --> 01:18:33,833
in the company,
1179
01:18:34,583 --> 01:18:38,625
I'm turning over to
my great-granddaughter
1180
01:18:39,125 --> 01:18:40,708
Elizabeth Hardeman,
1181
01:18:42,250 --> 01:18:45,125
Whose 21st birthday this is.
1182
01:18:45,667 --> 01:18:46,750
Where is she?
1183
01:18:59,583 --> 01:19:01,833
Now I want to drink a toast
1184
01:19:04,208 --> 01:19:05,817
to Hardeman Manor
1185
01:19:05,917 --> 01:19:07,083
and to Betsy,
1186
01:19:08,417 --> 01:19:11,268
whose birthday will be the last party
1187
01:19:11,368 --> 01:19:13,083
ever to be held here.
1188
01:19:15,125 --> 01:19:19,542
When Elizabeth and I built this house,
1189
01:19:21,667 --> 01:19:24,650
we had a dream that it
would one day be filled
1190
01:19:24,750 --> 01:19:28,458
with the sounds of a happy family.
1191
01:19:30,625 --> 01:19:35,708
Well, it didn't work out like that.
1192
01:19:38,750 --> 01:19:43,400
Tomorrow, Hardeman
Manor will be closed.
1193
01:19:43,500 --> 01:19:45,067
State of Michigan
1194
01:19:45,167 --> 01:19:49,000
will take it over and
do with it what it will.
1195
01:19:53,125 --> 01:19:56,458
To Hardeman Manor.
1196
01:19:58,625 --> 01:20:00,583
To days gone by.
1197
01:20:02,833 --> 01:20:06,000
To my beloved wife.
1198
01:20:12,500 --> 01:20:16,667
To my unhappy son.
1199
01:20:40,542 --> 01:20:42,292
Hold it a minute.
1200
01:20:43,500 --> 01:20:44,417
Hey, Eddie.
1201
01:20:51,167 --> 01:20:52,983
Mr. Hardeman, welcome home.
1202
01:20:53,083 --> 01:20:54,358
Looks like one hell of a welcome.
1203
01:20:54,458 --> 01:20:55,692
What goes on here?
1204
01:20:55,792 --> 01:20:58,268
- Well, you might have
to ask Mr. Hardeman Jr.
1205
01:20:58,368 --> 01:20:59,858
Or Mr. Warren.
1206
01:20:59,958 --> 01:21:00,750
Drive on.
1207
01:21:04,500 --> 01:21:07,067
- Labour relations are Joe
Warren's responsibility, father,
1208
01:21:07,167 --> 01:21:11,525
and I'm not about to let you
talk me into overruling him.
1209
01:21:11,625 --> 01:21:15,625
- Guess I didn't make
myself understood, junior.
1210
01:21:17,208 --> 01:21:18,542
Offer the men
1211
01:21:18,958 --> 01:21:22,417
the 25-cent-an-hour
increase
1212
01:21:22,958 --> 01:21:26,067
plus a 38-cent raise
1213
01:21:26,167 --> 01:21:28,167
for overtime after 5:15,
1214
01:21:31,375 --> 01:21:35,167
or I'm accepting your resignation
1215
01:21:35,500 --> 01:21:37,206
right now and here.
1216
01:21:37,306 --> 01:21:38,983
I'm not giving it.
1217
01:21:39,083 --> 01:21:40,858
And on the subject of wage increases,
1218
01:21:40,958 --> 01:21:43,483
did it escape your attention
in the South of France
1219
01:21:43,583 --> 01:21:46,560
that we happen to be in
the middle of a depression?
1220
01:21:46,660 --> 01:21:51,250
Junior, you're fired.
1221
01:21:51,417 --> 01:21:52,483
You can't fire me.
1222
01:21:52,583 --> 01:21:53,567
No?
1223
01:21:53,667 --> 01:21:55,608
Call a board meeting.
1224
01:21:55,708 --> 01:21:58,108
We'll see who runs Bethlehem Motors.
1225
01:21:58,208 --> 01:21:59,108
All right, fine.
1226
01:21:59,208 --> 01:22:00,317
Let's have a trial of strength,
1227
01:22:00,417 --> 01:22:03,400
but it will be me who
they support, not you.
1228
01:22:03,500 --> 01:22:05,956
Do you know why the
union's taking us on?
1229
01:22:06,056 --> 01:22:08,477
Because we're the
weakest link in the chain.
1230
01:22:08,577 --> 01:22:09,817
Ford, GM, Chrysler,
1231
01:22:09,917 --> 01:22:11,900
they're all counting
on me to hold the line
1232
01:22:12,000 --> 01:22:13,733
and I've given them my word.
1233
01:22:13,833 --> 01:22:15,233
And I will not be the one responsible
1234
01:22:15,333 --> 01:22:18,233
for letting the rest
of this industry down.
1235
01:22:18,333 --> 01:22:20,150
Letting the rest of the industry down?
1236
01:22:20,250 --> 01:22:22,042
Why, you punk!
1237
01:22:22,792 --> 01:22:24,227
Did Henry Ford give a shit
1238
01:22:24,327 --> 01:22:25,733
about the rest of the industry
1239
01:22:25,833 --> 01:22:27,983
when he offered his workers $5 a day?
1240
01:22:28,083 --> 01:22:29,417
The hell he did.
1241
01:22:30,292 --> 01:22:33,108
But, of course, Junior's different.
1242
01:22:33,208 --> 01:22:35,275
Ford's nothing compared to him.
1243
01:22:35,375 --> 01:22:38,497
He's the strong man of
the automobile world.
1244
01:22:38,597 --> 01:22:41,692
Is that what you think
they're saying about you?
1245
01:22:41,792 --> 01:22:44,317
They're not saying a
thing about you, Junior.
1246
01:22:44,417 --> 01:22:46,650
They're laughing too hard.
1247
01:22:46,750 --> 01:22:50,483
'Cause while you close
production to save their ass,
1248
01:22:50,583 --> 01:22:55,477
they're churning out cars
at the rate of 5,000 a day.
1249
01:22:55,577 --> 01:22:59,233
They know who you really are, Junior,
1250
01:22:59,333 --> 01:23:02,958
almost as well as I
do, though not quite.
1251
01:23:10,250 --> 01:23:11,900
Son, I hate to say this,
1252
01:23:12,000 --> 01:23:15,400
but in your heart you know it anyway.
1253
01:23:15,500 --> 01:23:17,150
You're not within 20 years
1254
01:23:17,250 --> 01:23:19,233
of running a company
bigger than a bicycle shop,
1255
01:23:19,333 --> 01:23:22,333
let alone a great company like mine.
1256
01:23:23,208 --> 01:23:24,042
Now, I,
1257
01:23:25,375 --> 01:23:27,817
you really have had plenty of time,
1258
01:23:27,917 --> 01:23:30,458
and I, I've tried you fair.
1259
01:23:32,417 --> 01:23:35,333
I come back, and I find you hollow,
1260
01:23:36,458 --> 01:23:39,025
and it's a big, big
disappointment to me, son!
1261
01:23:39,125 --> 01:23:40,458
I tell you that!
1262
01:23:43,292 --> 01:23:44,067
Oh, that's right.
1263
01:23:44,167 --> 01:23:45,833
That's a great idea.
1264
01:23:53,542 --> 01:23:56,518
- Yes, sir?
- Send Joe Warren in here,
1265
01:23:56,618 --> 01:23:59,625
and tell him to bring
his handkerchief.
1266
01:24:01,792 --> 01:24:02,750
Damn you.
1267
01:24:30,625 --> 01:24:31,733
Warren, you're fired.
1268
01:24:31,833 --> 01:24:32,667
Maybe.
1269
01:24:34,583 --> 01:24:37,608
I gather Junior's
in the doghouse, too.
1270
01:24:37,708 --> 01:24:40,108
It's a pity, Number One,
because I don't think
1271
01:24:40,208 --> 01:24:41,893
you really appreciate your son
1272
01:24:41,993 --> 01:24:44,317
as much as you should.
1273
01:24:44,417 --> 01:24:47,122
At least he's smart enough
to let me run the business.
1274
01:24:47,222 --> 01:24:49,900
You see, I'm responsible for
this company diversifying.
1275
01:24:50,000 --> 01:24:53,733
Would you like to see
the latest figures?
1276
01:24:53,833 --> 01:24:56,542
I'd like to see your back.
1277
01:24:57,958 --> 01:24:58,833
Oh.
1278
01:24:59,958 --> 01:25:01,958
I am sorry to hear that.
1279
01:25:02,958 --> 01:25:04,942
Maybe you'd prefer to see
1280
01:25:05,042 --> 01:25:07,525
some rather pretty
photographs I have of Junior.
1281
01:25:07,625 --> 01:25:08,358
Well, I mean,
1282
01:25:08,458 --> 01:25:12,250
they're not very pretty, really.
1283
01:25:24,583 --> 01:25:29,250
Whatever my son is or has become,
1284
01:25:32,042 --> 01:25:35,333
I bear much responsibility for,
1285
01:25:35,917 --> 01:25:36,833
Mr. Warren.
1286
01:25:38,708 --> 01:25:40,483
I bear it in private,
1287
01:25:40,583 --> 01:25:43,025
as he bears what he is in private,
1288
01:25:43,125 --> 01:25:47,042
and as I suppose you
have the sense to do also.
1289
01:25:51,250 --> 01:25:52,608
The chief of police here
1290
01:25:52,708 --> 01:25:54,442
happens to be an old friend of mine.
1291
01:25:54,542 --> 01:25:55,650
So, as a matter of fact,
1292
01:25:55,750 --> 01:25:58,852
is the Attorney General
of the United States.
1293
01:25:58,952 --> 01:26:03,150
You show one photograph of my son
1294
01:26:03,250 --> 01:26:04,667
to a living soul,
1295
01:26:05,708 --> 01:26:09,442
and I'll have you
locked up for blackmail
1296
01:26:09,542 --> 01:26:11,625
for 18 years.
1297
01:26:19,542 --> 01:26:20,875
Get out, Warren!
1298
01:26:23,458 --> 01:26:24,542
You're fired!
1299
01:26:34,042 --> 01:26:37,125
I'm going to ask him for a divorce.
1300
01:26:39,500 --> 01:26:40,333
He, uh,
1301
01:26:41,958 --> 01:26:45,417
he never knew about us?
1302
01:26:46,083 --> 01:26:49,025
If so, he never said anything,
1303
01:26:49,125 --> 01:26:52,060
not even tonight when I left him,
1304
01:26:52,160 --> 01:26:55,067
though he certainly hates you.
1305
01:26:55,167 --> 01:26:56,692
Oh.
1306
01:26:56,792 --> 01:26:58,875
That comes from way back.
1307
01:27:00,708 --> 01:27:03,333
So, you and the boy
1308
01:27:04,458 --> 01:27:06,792
are welcome to stay with me.
1309
01:27:08,417 --> 01:27:11,583
Well, I can't stay with him anymore.
1310
01:27:12,667 --> 01:27:13,650
Why should you?
1311
01:27:13,750 --> 01:27:15,352
Compete with Warren?
1312
01:27:15,452 --> 01:27:16,442
Why?
1313
01:27:16,542 --> 01:27:18,275
Maybe Warren will leave him alone
1314
01:27:18,375 --> 01:27:20,125
now you've fired him.
1315
01:27:21,792 --> 01:27:24,483
Anyway, it's not only that.
1316
01:27:24,583 --> 01:27:27,067
I want to be near you.
1317
01:27:27,167 --> 01:27:29,333
God knows I've missed you.
1318
01:27:51,417 --> 01:27:54,567
What seems to be the trouble, George?
1319
01:27:54,667 --> 01:27:56,333
I don't know, sir.
1320
01:28:03,333 --> 01:28:04,250
Down!
1321
01:28:13,375 --> 01:28:15,750
Let's go!
1322
01:28:21,750 --> 01:28:23,560
You all right?
1323
01:28:23,660 --> 01:28:24,458
Yes.
1324
01:28:26,250 --> 01:28:27,333
Are you hurt?
1325
01:28:28,208 --> 01:28:29,275
The kid all right?
1326
01:28:29,375 --> 01:28:32,025
Mommy, what happened?
1327
01:28:32,125 --> 01:28:34,125
That's a bit of glass.
1328
01:28:36,792 --> 01:28:38,358
George.
1329
01:28:38,458 --> 01:28:39,250
Geo...
1330
01:28:40,625 --> 01:28:41,458
My God.
1331
01:28:44,458 --> 01:28:48,358
- Loren, believe me, I'm
just as shocked as you are.
1332
01:28:48,458 --> 01:28:49,775
Deeply, deeply shocked.
1333
01:28:49,875 --> 01:28:51,476
Goddamn right you're shocked.
1334
01:28:51,576 --> 01:28:53,150
Shocked it didn't come off.
1335
01:28:53,250 --> 01:28:54,358
What are you talking about?
1336
01:28:54,458 --> 01:28:55,483
Are you crazy?
1337
01:28:55,583 --> 01:28:56,608
Kill Sally and your boy?
1338
01:28:56,708 --> 01:28:57,817
Not Sally and the boy, no,
1339
01:28:57,917 --> 01:28:59,414
but father, yes.
1340
01:28:59,514 --> 01:29:00,983
You'd do that.
1341
01:29:01,083 --> 01:29:04,108
So would a lot of other people.
1342
01:29:04,208 --> 01:29:07,143
But you want to get rid
of your father so badly,
1343
01:29:07,243 --> 01:29:09,108
you're trying to blame
the attempt on me.
1344
01:29:09,208 --> 01:29:10,442
Never.
1345
01:29:10,542 --> 01:29:12,442
I could never murder anybody,
1346
01:29:12,542 --> 01:29:13,983
even after all he's done.
1347
01:29:14,083 --> 01:29:15,833
I could never murder.
1348
01:29:19,875 --> 01:29:21,542
Curious, isn't it,
1349
01:29:22,458 --> 01:29:25,025
a woman of Sally's means,
1350
01:29:25,125 --> 01:29:27,875
moving in with
her father-in-law?
1351
01:29:29,875 --> 01:29:31,192
Might there just possibly be
1352
01:29:31,292 --> 01:29:35,317
a little incestuous
something going on there?
1353
01:29:35,417 --> 01:29:36,250
Loren.
1354
01:29:38,167 --> 01:29:41,167
Do you think, between Sally and him?
1355
01:31:13,333 --> 01:31:14,583
- Daddy.
- Shh.
1356
01:31:15,417 --> 01:31:17,858
Loren, it's all right.
1357
01:31:17,958 --> 01:31:21,025
I just came to say good night.
1358
01:31:21,125 --> 01:31:22,875
Go back to sleep now.
1359
01:31:24,583 --> 01:31:25,833
Daddy loves you
1360
01:31:27,792 --> 01:31:28,625
very much.
1361
01:31:49,958 --> 01:31:50,792
Daddy.
1362
01:32:17,833 --> 01:32:18,667
Daddy.
1363
01:32:25,167 --> 01:32:25,958
Daddy!
1364
01:33:14,833 --> 01:33:16,435
Any idea what's behind it?
1365
01:33:16,535 --> 01:33:18,108
What's it called?
1366
01:33:18,208 --> 01:33:19,650
Auto News & Motorists Report?
1367
01:33:19,750 --> 01:33:20,567
Well, get me a copy.
1368
01:33:20,667 --> 01:33:21,477
Nevermind.
1369
01:33:21,577 --> 01:33:22,358
Duncan's here.
1370
01:33:22,458 --> 01:33:23,192
He's got a copy.
1371
01:33:23,292 --> 01:33:24,025
Thank you, Jim.
1372
01:33:24,125 --> 01:33:25,893
I appreciate your interest.
1373
01:33:25,993 --> 01:33:27,358
Good-bye.
1374
01:33:27,458 --> 01:33:30,143
- Look at this rag, a five
- page piece on the Betsy,
1375
01:33:30,243 --> 01:33:32,108
facts and figures
that even I don't have,
1376
01:33:32,208 --> 01:33:33,567
and everything accurate
except for one thing.
1377
01:33:33,667 --> 01:33:34,983
They say the turbine is dangerous,
1378
01:33:35,083 --> 01:33:36,608
could blow up at high speeds.
1379
01:33:36,708 --> 01:33:37,542
What crap.
1380
01:33:39,750 --> 01:33:42,775
- Well, that was Bancroft
in the sales department.
1381
01:33:42,875 --> 01:33:44,317
He says quite a few of the dealers
1382
01:33:44,417 --> 01:33:45,817
are running scared.
1383
01:33:45,917 --> 01:33:48,500
He said he's had cancellations.
1384
01:33:49,917 --> 01:33:50,977
Who puts this thing out?
1385
01:33:51,077 --> 01:33:52,067
A guy named Mark Sampson,
1386
01:33:52,167 --> 01:33:54,833
a poor man's Nader, and I mean poor.
1387
01:33:56,458 --> 01:33:57,685
Why would he want to keep the Betsy
1388
01:33:57,785 --> 01:33:59,000
off the market?
1389
01:34:34,583 --> 01:34:35,997
Looking for something?
1390
01:34:36,097 --> 01:34:37,483
Are you Mark Sampson?
1391
01:34:37,583 --> 01:34:38,400
That's right.
1392
01:34:38,500 --> 01:34:40,706
I'm Angelo Perino.
1393
01:34:40,806 --> 01:34:42,977
Why, Angelo Perino.
1394
01:34:43,077 --> 01:34:43,983
Of course.
1395
01:34:44,083 --> 01:34:45,400
I've been reading about you.
1396
01:34:45,500 --> 01:34:47,692
I've been a fan of
yours for a long time.
1397
01:34:47,792 --> 01:34:49,317
What can I do for you, Mr. Perino?
1398
01:34:49,417 --> 01:34:52,268
- Turn off the bullshit
before we both drown in it.
1399
01:34:52,368 --> 01:34:53,442
Sure.
1400
01:34:53,542 --> 01:34:55,650
Anything you say.
1401
01:34:55,750 --> 01:34:57,358
Hey, you mind if we talk outside?
1402
01:34:57,458 --> 01:34:59,292
I was just locking up.
1403
01:35:05,042 --> 01:35:08,042
Too bad about that new car of yours.
1404
01:35:11,042 --> 01:35:12,831
But I call them as I see them.
1405
01:35:12,931 --> 01:35:14,650
Then you know as well as I do
1406
01:35:14,750 --> 01:35:16,150
that there's nothing
dangerous about that engine.
1407
01:35:16,250 --> 01:35:16,983
Come on, Sampson.
1408
01:35:17,083 --> 01:35:17,817
Who hired you?
1409
01:35:17,917 --> 01:35:18,650
No.
1410
01:35:18,750 --> 01:35:19,608
I run an independent outfit.
1411
01:35:19,708 --> 01:35:21,483
No contributions accepted,
1412
01:35:21,583 --> 01:35:23,067
no advertising allowed.
1413
01:35:23,167 --> 01:35:24,317
All right, I know the game.
1414
01:35:24,417 --> 01:35:25,858
Company doesn't kick in,
1415
01:35:25,958 --> 01:35:27,233
you're going to smear
them in your rag of yours.
1416
01:35:27,333 --> 01:35:28,067
Okay, we're gonna kick in.
1417
01:35:28,167 --> 01:35:29,150
How much you want?
1418
01:35:29,250 --> 01:35:30,858
Is this conversation being recorded?
1419
01:35:30,958 --> 01:35:33,567
Yeah, tape recorder's up my ass.
1420
01:35:33,667 --> 01:35:35,477
Look, take a tip from me, Angelo,
1421
01:35:35,577 --> 01:35:36,942
you're in over your head.
1422
01:35:37,042 --> 01:35:37,858
All I can offer you
1423
01:35:37,958 --> 01:35:39,858
is a good deal on a slightly used car
1424
01:35:39,958 --> 01:35:43,583
or maybe a word of
advice, stick to racing.
1425
01:35:47,208 --> 01:35:48,233
No, you're right.
1426
01:35:48,333 --> 01:35:50,567
Sampson's not important.
1427
01:35:50,667 --> 01:35:53,067
It's whoever's behind him.
1428
01:35:53,167 --> 01:35:54,352
Got any idea who?
1429
01:35:54,452 --> 01:35:55,583
Loren.
1430
01:35:57,167 --> 01:35:59,692
The next time you talk
to him, Evangeline,
1431
01:35:59,792 --> 01:36:01,067
you can tell him I said so.
1432
01:36:01,167 --> 01:36:03,518
I never heard such rubbish in my life,
1433
01:36:03,618 --> 01:36:04,608
such wicked rubbish,
1434
01:36:04,708 --> 01:36:07,275
and at your time of life.
1435
01:36:07,375 --> 01:36:09,102
You trying to tell
me that your grandson
1436
01:36:09,202 --> 01:36:11,250
wants to wreck his own company?
1437
01:36:12,292 --> 01:36:13,602
It's Loren.
1438
01:36:13,702 --> 01:36:14,400
Ouch!
1439
01:36:14,500 --> 01:36:16,108
Watch out what you're doing, will you?
1440
01:36:16,208 --> 01:36:17,358
Hold still, then.
1441
01:36:17,458 --> 01:36:20,477
Keep your evil tongue of
yours from wagging so hard.
1442
01:36:20,577 --> 01:36:23,108
- He has no wish to see
BMC go down the tubes.
1443
01:36:23,208 --> 01:36:25,602
All he wishes is to destroy the Betsy.
1444
01:36:25,702 --> 01:36:26,775
Prevent that happening,
1445
01:36:26,875 --> 01:36:28,983
only one thing we
can do, discredit him.
1446
01:36:29,083 --> 01:36:30,833
Tie him to Sampson?
1447
01:36:32,292 --> 01:36:35,435
They'll all turn on him then,
1448
01:36:35,535 --> 01:36:38,650
the board, the stockholders,
1449
01:36:38,750 --> 01:36:41,500
the entire Hardeman family.
1450
01:36:42,833 --> 01:36:43,608
All of a sudden,
1451
01:36:43,708 --> 01:36:46,458
I have a nasty taste in my mouth.
1452
01:36:47,833 --> 01:36:50,650
You got no stomach for the job, boy,
1453
01:36:50,750 --> 01:36:51,858
just say so.
1454
01:36:51,958 --> 01:36:54,958
I'll get somebody else to finish it.
1455
01:36:55,917 --> 01:36:58,310
What are you rubbing him down with,
1456
01:36:58,410 --> 01:36:59,542
sulfuric acid?
1457
01:37:04,042 --> 01:37:05,358
The radio predicts snow.
1458
01:37:05,458 --> 01:37:07,727
I think I'll take Bobby
to the Nassau for the week.
1459
01:37:07,827 --> 01:37:09,275
Just remember something, Loren.
1460
01:37:09,375 --> 01:37:11,858
In this town, the man who
builds the car runs the company,
1461
01:37:11,958 --> 01:37:13,858
and that will be Perino,
unless we go bust,
1462
01:37:13,958 --> 01:37:14,650
in which case,
1463
01:37:14,750 --> 01:37:16,477
the man in the president's
office is responsible,
1464
01:37:16,577 --> 01:37:17,983
and that will be you.
1465
01:37:18,083 --> 01:37:19,775
Dan, when a company goes in the red
1466
01:37:19,875 --> 01:37:21,900
or let's say even goes bust,
1467
01:37:22,000 --> 01:37:22,733
there are those who look
1468
01:37:22,833 --> 01:37:24,608
to see who's been
in charge of finance.
1469
01:37:24,708 --> 01:37:27,685
Now I don't, but there are
those simple-minded enough,
1470
01:37:27,785 --> 01:37:31,417
like bankers and
such, who do just that.
1471
01:37:34,708 --> 01:37:37,858
- United airlines
flight 12 from Miami
1472
01:37:37,958 --> 01:37:39,875
now arriving at gate 7.
1473
01:38:30,875 --> 01:38:32,233
For God...
1474
01:38:32,333 --> 01:38:34,442
Who'd want to do that?
1475
01:38:34,542 --> 01:38:35,775
Is he hurt bad?
1476
01:38:35,875 --> 01:38:38,233
Yeah, he's been beat up pretty bad.
1477
01:38:38,333 --> 01:38:40,358
Any idea who did it?
1478
01:38:40,458 --> 01:38:41,483
We're not sure.
1479
01:38:41,583 --> 01:38:43,268
They're taking him
to the hospital now.
1480
01:38:43,368 --> 01:38:44,650
What hospital?
1481
01:38:44,750 --> 01:38:46,372
Westside County.
1482
01:38:46,472 --> 01:38:48,067
Sorry to bother you.
1483
01:38:48,167 --> 01:38:49,692
Oh, no.
1484
01:38:49,792 --> 01:38:50,525
Thanks, John.
1485
01:38:50,625 --> 01:38:52,358
I'm glad you did.
1486
01:38:52,458 --> 01:38:55,292
Good night, Mr. Hardeman.
1487
01:39:22,208 --> 01:39:24,375
As far away as possible.
1488
01:39:25,458 --> 01:39:26,650
Europe somewhere.
1489
01:39:26,750 --> 01:39:27,917
Maybe England.
1490
01:39:30,917 --> 01:39:32,067
I love you, Loren,
1491
01:39:32,167 --> 01:39:35,083
even if I have to be damned for it.
1492
01:39:37,167 --> 01:39:38,333
I always will.
1493
01:39:45,583 --> 01:39:48,858
You should say good-bye to
your grandfather, darling.
1494
01:39:48,958 --> 01:39:50,417
No.
1495
01:40:29,583 --> 01:40:31,150
I found out who was trying
1496
01:40:31,250 --> 01:40:33,602
to kill you and Sally and the kid.
1497
01:40:33,702 --> 01:40:34,900
Joe Warren.
1498
01:40:35,000 --> 01:40:37,500
I figure you knew that anyhow.
1499
01:40:39,417 --> 01:40:40,958
I had to be sure.
1500
01:40:45,792 --> 01:40:48,042
Let's say you owe me one.
1501
01:40:58,250 --> 01:41:02,625
- But couldn't we at least
meet at your convenience?
1502
01:41:04,750 --> 01:41:08,583
I feel I deserve better
than that, Mr. Wilson.
1503
01:41:59,042 --> 01:41:59,775
No!
1504
01:41:59,875 --> 01:42:04,875
No, don't, don't, don't, don't, don't!
1505
01:42:13,375 --> 01:42:16,150
I'm sorry, Angelo.
1506
01:42:16,250 --> 01:42:19,067
Just, it's one time my hands are tied.
1507
01:42:19,167 --> 01:42:21,900
- Loren, I didn't come
here to ask for help.
1508
01:42:22,000 --> 01:42:25,650
I came for one last
drink with an old friend.
1509
01:42:25,750 --> 01:42:28,275
If I find out who's
behind this, I hope-
1510
01:42:28,375 --> 01:42:31,477
- They've been trying to
get rid of Angelo Perino
1511
01:42:31,577 --> 01:42:32,567
for a long time.
1512
01:42:32,667 --> 01:42:35,942
- Could have been worse
than getting deported,
1513
01:42:36,042 --> 01:42:37,768
If you know what I mean.
1514
01:42:37,868 --> 01:42:39,390
Alcatraz or Sicily.
1515
01:42:39,490 --> 01:42:41,042
I'll take Sicily.
1516
01:42:42,417 --> 01:42:45,400
But you love this country.
1517
01:42:45,500 --> 01:42:49,192
Hell, I never should
have let you get involved.
1518
01:42:49,292 --> 01:42:52,083
For you I'd do it again.
1519
01:42:52,958 --> 01:42:55,733
He was a no-good bastard, anyhow.
1520
01:42:55,833 --> 01:42:58,483
Is there anything I can do?
1521
01:42:58,583 --> 01:42:59,833
You need money?
1522
01:43:00,792 --> 01:43:03,458
What about your liquor business?
1523
01:43:04,583 --> 01:43:06,983
I can leave all that with Jake.
1524
01:43:07,083 --> 01:43:10,167
He's a good lawyer and a true friend.
1525
01:43:11,208 --> 01:43:12,942
It's my family.
1526
01:43:13,042 --> 01:43:14,567
Do you remember my son?
1527
01:43:14,667 --> 01:43:15,525
Sure.
1528
01:43:15,625 --> 01:43:17,650
How's he doing?
1529
01:43:17,750 --> 01:43:20,233
Uh, he's a good doctor.
1530
01:43:20,333 --> 01:43:21,650
He's got a little one now,
1531
01:43:21,750 --> 01:43:24,150
a baby girl, my first grandchild.
1532
01:43:24,250 --> 01:43:25,400
And another's on the way.
1533
01:43:25,500 --> 01:43:27,192
Good.
1534
01:43:27,292 --> 01:43:30,067
A big family's important.
1535
01:43:30,167 --> 01:43:31,025
If he's a boy,
1536
01:43:31,125 --> 01:43:32,900
they can name him after you.
1537
01:43:33,000 --> 01:43:33,733
Sure.
1538
01:43:33,833 --> 01:43:34,567
Why not?
1539
01:43:34,667 --> 01:43:36,025
There will still be an Angelo Perino
1540
01:43:36,125 --> 01:43:37,192
in this country,
1541
01:43:37,292 --> 01:43:40,852
and not a thing they can do about it.
1542
01:43:40,952 --> 01:43:42,077
To England?
1543
01:43:42,177 --> 01:43:43,275
How come?
1544
01:43:43,375 --> 01:43:44,483
You're in the lead, the last lap.
1545
01:43:44,583 --> 01:43:48,025
- I just wasn't cut out to
be Mrs. Loren Hardeman III.
1546
01:43:48,125 --> 01:43:50,775
- A bit late in the day
to be deciding that, no?
1547
01:43:50,875 --> 01:43:52,893
After all, she's divorcing him.
1548
01:43:52,993 --> 01:43:53,817
If it weren't me,
1549
01:43:53,917 --> 01:43:56,983
Loren would have found someone else.
1550
01:43:57,083 --> 01:44:00,435
Can you imagine me in
Detroit society life,
1551
01:44:00,535 --> 01:44:02,650
presiding over charity balls,
1552
01:44:02,750 --> 01:44:05,817
judging beauty competitions, hmm?
1553
01:44:05,917 --> 01:44:08,417
I'm not that self-destructive.
1554
01:44:09,417 --> 01:44:11,333
I'm a survivor, Angelo,
1555
01:44:12,500 --> 01:44:13,375
like you.
1556
01:44:15,292 --> 01:44:16,292
So good-bye,
1557
01:44:19,208 --> 01:44:20,650
and good luck.
1558
01:44:20,750 --> 01:44:22,442
Good luck with Betsy.
1559
01:44:22,542 --> 01:44:24,192
The Betsy.
1560
01:44:24,292 --> 01:44:26,750
Of course, I meant the car.
1561
01:44:29,583 --> 01:44:34,067
I could be persuaded to
stay, however, if, uh...
1562
01:44:34,167 --> 01:44:35,275
No.
1563
01:44:35,375 --> 01:44:37,733
You wound me, sir.
1564
01:44:37,833 --> 01:44:38,567
Why not?
1565
01:44:38,667 --> 01:44:40,233
Have you found someone you prefer?
1566
01:44:40,333 --> 01:44:44,233
- Bobby, do you remember
the time I told you
1567
01:44:44,333 --> 01:44:46,733
I would never spoil it for you?
1568
01:44:46,833 --> 01:44:47,667
Mmm.
1569
01:44:48,833 --> 01:44:52,333
You wouldn't spoil
it for me, would you?
1570
01:44:54,250 --> 01:44:58,875
It is her you're after.
1571
01:45:00,125 --> 01:45:02,542
Dearest Betsy and her shares.
1572
01:45:03,833 --> 01:45:06,477
You're after the whole bloody lot.
1573
01:45:06,577 --> 01:45:08,958
Her, the car,
1574
01:45:10,333 --> 01:45:13,458
you want the whole fucking empire.
1575
01:45:13,875 --> 01:45:15,060
Watch where you're going.
1576
01:45:15,160 --> 01:45:15,958
Donald!
1577
01:45:16,958 --> 01:45:18,042
Number one.
1578
01:45:19,792 --> 01:45:21,983
This is an honour, sir.
1579
01:45:22,083 --> 01:45:24,567
The least I can do, my boy.
1580
01:45:24,667 --> 01:45:26,900
Do you know Lady Roberta Ayres?
1581
01:45:27,000 --> 01:45:29,817
I just came to say good-bye to him.
1582
01:45:29,917 --> 01:45:31,525
I'm off to England.
1583
01:45:31,625 --> 01:45:33,150
I've heard your name, of course.
1584
01:45:33,250 --> 01:45:37,067
But you should see some of
the country before you go back.
1585
01:45:37,167 --> 01:45:39,435
Ever been to Florida, for example?
1586
01:45:39,535 --> 01:45:41,275
Never, I'm ashamed to say.
1587
01:45:41,375 --> 01:45:42,525
Oh, now, you must.
1588
01:45:42,625 --> 01:45:45,025
Now, I'm going down there tonight.
1589
01:45:45,125 --> 01:45:46,483
I've got my own plane.
1590
01:45:46,583 --> 01:45:48,067
Why don't you come along,
1591
01:45:48,167 --> 01:45:50,733
stay at my house for the weekend?
1592
01:45:50,833 --> 01:45:53,560
That's very sweet
of you, Mr. Hardeman.
1593
01:45:53,660 --> 01:45:56,442
But I can feel it in my bones.
1594
01:45:56,542 --> 01:45:58,977
It is very, very definitely time
1595
01:45:59,077 --> 01:46:00,500
I was going home.
1596
01:46:01,958 --> 01:46:03,858
Good-bye, Mr. Hardeman.
1597
01:46:03,958 --> 01:46:06,733
Oh, well, if you change your mind,
1598
01:46:06,833 --> 01:46:09,192
I'll be at the Pontchartrain Hotel
1599
01:46:09,292 --> 01:46:10,792
till this evening.
1600
01:46:20,708 --> 01:46:22,192
Pity.
1601
01:46:22,292 --> 01:46:26,150
However, Angelo,
1602
01:46:26,250 --> 01:46:28,192
if I got to bring you
bad news to the hospital,
1603
01:46:28,292 --> 01:46:31,025
the least I can do is bring it myself.
1604
01:46:31,125 --> 01:46:35,417
Angelo, I don't want
anybody else to get hurt.
1605
01:46:37,167 --> 01:46:39,233
I'm giving up the Betsy.
1606
01:46:39,333 --> 01:46:41,192
You're what?
1607
01:46:41,292 --> 01:46:43,275
I've seen people broken before,
1608
01:46:43,375 --> 01:46:46,608
and it's not going to happen again.
1609
01:46:46,708 --> 01:46:50,150
The next funeral I want
to attend is my own.
1610
01:46:50,250 --> 01:46:53,192
We could fight this magazine.
1611
01:46:53,292 --> 01:46:54,233
This man Sampson
1612
01:46:54,333 --> 01:46:56,150
could be gotten out of
the way with no trouble.
1613
01:46:56,250 --> 01:46:57,852
We'll mount a nationwide
campaign of our own.
1614
01:46:57,952 --> 01:46:59,025
We'll go to Nader,
1615
01:46:59,125 --> 01:47:01,067
we'll go to the guys
in Consumer Reports.
1616
01:47:01,167 --> 01:47:03,185
We'll show the car
performing on television
1617
01:47:03,285 --> 01:47:04,733
to the entire world!
1618
01:47:04,833 --> 01:47:05,567
We can do it!
1619
01:47:05,667 --> 01:47:06,435
It can be done.
1620
01:47:06,535 --> 01:47:07,275
I can do it!
1621
01:47:07,375 --> 01:47:10,025
When the board meets next week,
1622
01:47:10,125 --> 01:47:12,542
I'm voting to drop the Betsy.
1623
01:47:20,000 --> 01:47:21,483
Young man,
1624
01:47:21,583 --> 01:47:24,518
if you think you can
fight me on this issue
1625
01:47:24,618 --> 01:47:27,500
on the board of Bethlehem Motors...
1626
01:47:31,750 --> 01:47:32,817
Uncle Jake!
1627
01:47:32,917 --> 01:47:34,250
Good to see you.
1628
01:47:35,667 --> 01:47:38,150
Let me look at you.
1629
01:47:38,250 --> 01:47:41,268
I don't see you for a
while, look what happens.
1630
01:47:41,368 --> 01:47:42,858
How long ago is it?
1631
01:47:42,958 --> 01:47:44,317
Carlo's wedding 10 years ago.
1632
01:47:44,417 --> 01:47:46,692
On the phone you said serious.
1633
01:47:46,792 --> 01:47:49,602
I learned a long time
ago you don't talk serious
1634
01:47:49,702 --> 01:47:51,000
when you're old.
1635
01:47:55,083 --> 01:47:56,192
If this thing comes off,
1636
01:47:56,292 --> 01:47:59,227
you're gonna be a
powerful guy in Detroit.
1637
01:47:59,327 --> 01:48:00,525
My contacts have a way
1638
01:48:00,625 --> 01:48:03,067
of expecting favours in return.
1639
01:48:03,167 --> 01:48:04,233
Think you can handle that?
1640
01:48:04,333 --> 01:48:05,317
Damn right I can handle it
1641
01:48:05,417 --> 01:48:07,400
if it'll put the Betsy on the road.
1642
01:48:07,500 --> 01:48:09,643
Well, this Sampson guy's no problem
1643
01:48:09,743 --> 01:48:11,858
with money on a scale like that.
1644
01:48:11,958 --> 01:48:13,775
My contacts have
money, of course, but-
1645
01:48:13,875 --> 01:48:16,108
- There's a stockholders
meeting coming up in a week.
1646
01:48:16,208 --> 01:48:17,400
I need it by then.
1647
01:48:17,500 --> 01:48:18,942
You know what you're asking?
1648
01:48:19,042 --> 01:48:21,852
- My grandfather said if
it's serious, call on Jake.
1649
01:48:21,952 --> 01:48:23,567
I'm calling.
1650
01:48:23,667 --> 01:48:24,942
And if I choose not to hear?
1651
01:48:25,042 --> 01:48:27,458
I'll still get what I need.
1652
01:48:28,792 --> 01:48:30,858
This was meant to
be a warning, Angelo.
1653
01:48:30,958 --> 01:48:33,608
Next time they won't be so gentle.
1654
01:48:33,708 --> 01:48:37,039
Will you do this for me, Uncle Jake?
1655
01:48:37,139 --> 01:48:40,442
Divorce becomes you,
Alicia, I must say.
1656
01:48:40,542 --> 01:48:41,275
Thank you.
1657
01:48:41,375 --> 01:48:43,608
You wanted to know
about the settlement?
1658
01:48:43,708 --> 01:48:44,525
Yes.
1659
01:48:44,625 --> 01:48:45,775
All right.
1660
01:48:45,875 --> 01:48:48,768
I was awarded 4% of the voting shares.
1661
01:48:48,868 --> 01:48:51,067
Loren retains 5%.
1662
01:48:51,167 --> 01:48:53,608
Now, the other 1% of
his father's shares
1663
01:48:53,708 --> 01:48:55,900
went to a man named Joe Warren
1664
01:48:56,000 --> 01:48:57,442
some time ago.
1665
01:48:57,542 --> 01:49:01,483
Joe Warren's heirs always
vote with Number One.
1666
01:49:01,583 --> 01:49:03,858
Why do you want to know all this?
1667
01:49:03,958 --> 01:49:06,817
What, are you taking a summer
job with internal revenue?
1668
01:49:06,917 --> 01:49:09,317
It must sound like that, I know,
1669
01:49:09,417 --> 01:49:12,192
but actually, I'm after your votes.
1670
01:49:12,292 --> 01:49:15,150
How would you like everybody
in America driving a Betsy?
1671
01:49:15,250 --> 01:49:17,108
- I'd buy one tomorrow
if it were on the market.
1672
01:49:17,208 --> 01:49:19,608
It's gonna take your
votes to put it there.
1673
01:49:19,708 --> 01:49:20,900
Poor Loren.
1674
01:49:21,000 --> 01:49:22,893
Doesn't know a good
thing when he has it.
1675
01:49:22,993 --> 01:49:24,858
Mother phoned me last night.
1676
01:49:24,958 --> 01:49:26,602
She said you'd been to see her.
1677
01:49:26,702 --> 01:49:28,483
You want my proxy?
1678
01:49:28,583 --> 01:49:29,317
Yes.
1679
01:49:29,417 --> 01:49:31,817
- You expect one Hardeman
to betray another?
1680
01:49:31,917 --> 01:49:33,067
I don't know what to expect, Betsy.
1681
01:49:33,167 --> 01:49:34,817
I know the car's worth fighting for
1682
01:49:34,917 --> 01:49:37,227
and I expect you'll want
to see it on the road.
1683
01:49:37,327 --> 01:49:39,477
Angelo, I'm not
worried about the Betsy.
1684
01:49:39,577 --> 01:49:41,375
I'm worried about you.
1685
01:49:42,667 --> 01:49:45,727
Do you remember that
highly contagious disease
1686
01:49:45,827 --> 01:49:47,608
I told you about?
1687
01:49:47,708 --> 01:49:48,500
Yeah.
1688
01:49:49,958 --> 01:49:52,958
Now you seem to have the symptoms.
1689
01:49:53,958 --> 01:49:54,750
Such as?
1690
01:49:56,542 --> 01:49:58,150
Ruthlessness,
1691
01:49:58,250 --> 01:50:00,400
an obsession with winning.
1692
01:50:00,500 --> 01:50:03,185
Winning is not something I caught.
1693
01:50:03,285 --> 01:50:04,192
I always had it.
1694
01:50:04,292 --> 01:50:05,733
I'm a carrier.
1695
01:50:05,833 --> 01:50:06,667
Okay.
1696
01:50:09,792 --> 01:50:12,317
Here they are, the
keys to the kingdom.
1697
01:50:12,417 --> 01:50:14,500
It's all made out to you.
1698
01:50:15,833 --> 01:50:19,858
Angelo, I love my
great-grandfather very much,
1699
01:50:19,958 --> 01:50:23,185
and, in a strange way,
I love my father, too.
1700
01:50:23,285 --> 01:50:25,858
But neither is my kind of man.
1701
01:50:25,958 --> 01:50:29,375
Promise me you'll
never become like them.
1702
01:50:36,417 --> 01:50:40,417
And next time you come,
make sure it's for me.
1703
01:52:50,167 --> 01:52:50,900
Perino's behind this.
1704
01:52:51,000 --> 01:52:52,250
I'm sure of it.
1705
01:52:54,208 --> 01:52:55,958
What do you expect?
1706
01:52:57,625 --> 01:52:58,567
I shouldn't have gotten involved
1707
01:52:58,667 --> 01:52:59,983
with a guy like Sampson.
1708
01:53:00,083 --> 01:53:02,150
- Well I think we ought
to have a confidential chat
1709
01:53:02,250 --> 01:53:03,817
with the DA.
1710
01:53:03,917 --> 01:53:04,983
Perino's dangerous.
1711
01:53:05,083 --> 01:53:08,185
No telling what he might try next.
1712
01:53:08,285 --> 01:53:10,458
That could be dangerous.
1713
01:53:13,000 --> 01:53:14,483
Good morning, Angelo.
1714
01:53:14,583 --> 01:53:16,580
Glad to see you on your feet again.
1715
01:53:16,680 --> 01:53:18,650
Let's dispense with the bull, Loren.
1716
01:53:18,750 --> 01:53:19,858
There's a stockholders' meeting
1717
01:53:19,958 --> 01:53:20,650
in less than an hour.
1718
01:53:20,750 --> 01:53:23,268
I'd like to settle this before then.
1719
01:53:23,368 --> 01:53:24,275
Leave us alone.
1720
01:53:24,375 --> 01:53:25,942
- Who the hell do you
think you are, Perino,
1721
01:53:26,042 --> 01:53:28,025
come barging in here,
ordering people around?
1722
01:53:28,125 --> 01:53:29,775
I said leave us.
1723
01:53:29,875 --> 01:53:30,958
Go on, Dan.
1724
01:53:32,042 --> 01:53:35,208
I'll be in my office if you need me.
1725
01:53:37,708 --> 01:53:40,768
Exactly, uh, uh, what do you want?
1726
01:53:40,868 --> 01:53:42,458
Your resignation.
1727
01:53:44,333 --> 01:53:46,042
Well, you're quite funny.
1728
01:53:48,667 --> 01:53:50,583
Try laughing at that.
1729
01:54:01,917 --> 01:54:04,317
- What makes you think
I'll stand for blackmail?
1730
01:54:04,417 --> 01:54:06,317
- Feeling that you
don't want to go to jail.
1731
01:54:06,417 --> 01:54:08,900
- I was only doing what I
thought good for the company.
1732
01:54:09,000 --> 01:54:10,275
You were doing what you thought
1733
01:54:10,375 --> 01:54:11,976
would hurt your grandfather the most,
1734
01:54:12,076 --> 01:54:13,650
you were trying to wreck this company.
1735
01:54:13,750 --> 01:54:15,358
I've been trying to
reach you all week.
1736
01:54:15,458 --> 01:54:16,400
Where the hell have you been?
1737
01:54:16,500 --> 01:54:17,733
Trying to save your car.
1738
01:54:17,833 --> 01:54:18,942
I told you that was all over.
1739
01:54:19,042 --> 01:54:20,358
You gave me a job to do.
1740
01:54:20,458 --> 01:54:21,400
I'm here to finish it.
1741
01:54:21,500 --> 01:54:24,108
- Angelo, if I give an
order, you damn well obey it.
1742
01:54:24,208 --> 01:54:25,525
You better take a look at this.
1743
01:54:25,625 --> 01:54:26,400
May I?
1744
01:54:26,500 --> 01:54:28,067
You might want to change your order.
1745
01:54:28,167 --> 01:54:29,858
Turns out your hunch was right, sir.
1746
01:54:29,958 --> 01:54:33,667
Loren hired Mark Sampson
to smear the Betsy.
1747
01:54:35,625 --> 01:54:36,458
Why?
1748
01:54:37,833 --> 01:54:39,083
For God's sake,
1749
01:54:40,917 --> 01:54:41,750
why?
1750
01:54:43,625 --> 01:54:44,483
In my judgement,
1751
01:54:44,583 --> 01:54:48,567
the Betsy was an unsound
investment for this company.
1752
01:54:48,667 --> 01:54:49,400
Crap.
1753
01:54:49,500 --> 01:54:50,942
You know damn well it was a winner.
1754
01:54:51,042 --> 01:54:54,042
So why hire Sampson to kill it, huh?
1755
01:54:55,667 --> 01:54:56,917
I want to know!
1756
01:54:58,333 --> 01:54:59,108
All right.
1757
01:54:59,208 --> 01:55:00,833
I will tell you why.
1758
01:55:01,833 --> 01:55:06,000
Because it was a way of
stopping you, grandfather.
1759
01:55:08,000 --> 01:55:10,400
You hate me that much?
1760
01:55:10,500 --> 01:55:12,247
All those years you stayed away,
1761
01:55:12,347 --> 01:55:14,067
clipping your coupons in Florida,
1762
01:55:14,167 --> 01:55:15,192
minding your business,
1763
01:55:15,292 --> 01:55:18,567
I could, I could
tolerate you, just barely.
1764
01:55:18,667 --> 01:55:20,567
But once you decided to get back in
1765
01:55:20,667 --> 01:55:23,150
and take over and run
me like you did my father
1766
01:55:23,250 --> 01:55:25,483
and destroy me like you murdered him,
1767
01:55:25,583 --> 01:55:27,692
I said no, damn it.
1768
01:55:27,792 --> 01:55:30,775
I'll give him a taste of
what he gave his own son,
1769
01:55:30,875 --> 01:55:34,542
humiliation, despair, defeat.
1770
01:55:36,375 --> 01:55:39,983
So finally the poor
bastard shot himself.
1771
01:55:40,083 --> 01:55:42,083
You blame me for that?
1772
01:55:43,667 --> 01:55:45,275
Stick around, Angelo.
1773
01:55:45,375 --> 01:55:47,185
He's not the lovable
old philanthropist
1774
01:55:47,285 --> 01:55:48,661
that he's depicted, you know.
1775
01:55:48,761 --> 01:55:50,067
He's earned the name, Number One.
1776
01:55:50,167 --> 01:55:52,983
That's all he's ever
thought of himself.
1777
01:55:53,083 --> 01:55:55,000
His cars, his women,
1778
01:55:55,875 --> 01:55:56,875
and you see,
1779
01:56:04,458 --> 01:56:06,583
one of them was my mother.
1780
01:56:11,250 --> 01:56:12,525
Jesus.
1781
01:56:12,625 --> 01:56:14,442
And he asks why I
would want to stop him,
1782
01:56:14,542 --> 01:56:16,542
why the hell I hate him.
1783
01:56:17,250 --> 01:56:18,817
Loren-
1784
01:56:18,917 --> 01:56:22,750
- My father killing
himself while they were...
1785
01:56:24,750 --> 01:56:26,122
What?
1786
01:56:26,222 --> 01:56:27,625
Yes.
1787
01:56:28,042 --> 01:56:29,067
I saw you.
1788
01:56:29,167 --> 01:56:29,958
I knew.
1789
01:56:36,083 --> 01:56:39,875
Loren, you mustn't blame your mother.
1790
01:56:41,333 --> 01:56:44,250
There were things about your father
1791
01:56:45,583 --> 01:56:46,833
you never knew.
1792
01:56:48,458 --> 01:56:49,983
Believe me,
1793
01:56:50,083 --> 01:56:51,917
she was a good woman.
1794
01:56:53,417 --> 01:56:56,083
I hope you rot in hell!
1795
01:56:57,625 --> 01:57:00,983
- You don't need have
any worries on that score.
1796
01:57:01,083 --> 01:57:02,567
You can leave now, Angelo.
1797
01:57:02,667 --> 01:57:05,650
The odd thing is,
Loren, I'm on your side.
1798
01:57:05,750 --> 01:57:10,393
I came here to vote
against building the Betsy.
1799
01:57:10,493 --> 01:57:11,983
Excuse me, sir.
1800
01:57:12,083 --> 01:57:14,775
I think under the circumstances,
1801
01:57:14,875 --> 01:57:16,858
Loren will vote with me,
1802
01:57:16,958 --> 01:57:19,268
since I'm sure he doesn't
want to go to jail.
1803
01:57:19,368 --> 01:57:22,102
Back off now, will
you, please, Angelo?
1804
01:57:22,202 --> 01:57:23,983
You've done a great job.
1805
01:57:24,083 --> 01:57:25,477
Go now with my thanks.
1806
01:57:25,577 --> 01:57:26,275
Let's go.
1807
01:57:26,375 --> 01:57:27,108
No, sir.
1808
01:57:27,208 --> 01:57:28,477
Not while I control the company.
1809
01:57:28,577 --> 01:57:29,733
You control nothing.
1810
01:57:29,833 --> 01:57:30,858
Get the hell out of it!
1811
01:57:30,958 --> 01:57:32,810
Have you forgotten that you gave 40%
1812
01:57:32,910 --> 01:57:34,733
of the voting stock to Betsy?
1813
01:57:34,833 --> 01:57:37,650
Her stock votes my way.
1814
01:57:37,750 --> 01:57:38,542
No, sir.
1815
01:57:40,042 --> 01:57:42,150
This is her proxy.
1816
01:57:42,250 --> 01:57:44,333
40%, made out to me.
1817
01:57:46,750 --> 01:57:47,900
And this is Alicia's.
1818
01:57:48,000 --> 01:57:48,833
Jesus.
1819
01:57:50,917 --> 01:57:53,025
This is a notarized
statement of intent
1820
01:57:53,125 --> 01:57:56,067
to exercise my option on
2% of the voting stock.
1821
01:57:56,167 --> 01:57:57,858
I so exercise herewith
1822
01:57:57,958 --> 01:58:01,458
under the terms of my
employment contract.
1823
01:58:02,750 --> 01:58:05,400
Here is a cashier's check
for one fourth the value,
1824
01:58:05,500 --> 01:58:07,025
the balance payable in 30 days,
1825
01:58:07,125 --> 01:58:08,983
as also specified in the contract,
1826
01:58:09,083 --> 01:58:12,858
which gives me control, sir, of 51%.
1827
01:58:12,958 --> 01:58:13,900
Let me see that.
1828
01:58:14,000 --> 01:58:15,083
Give it here.
1829
01:58:19,875 --> 01:58:22,483
How'd you lay your hands on
this kind of money, Angelo?
1830
01:58:22,583 --> 01:58:23,775
Where'd it come from?
1831
01:58:23,875 --> 01:58:24,775
Never mind where it came from.
1832
01:58:24,875 --> 01:58:26,185
I'll tell you where it's going,
1833
01:58:26,285 --> 01:58:27,108
into the Betsy.
1834
01:58:27,208 --> 01:58:31,025
I run the corporation from here on in.
1835
01:58:31,125 --> 01:58:34,650
The board will never stand for it.
1836
01:58:34,750 --> 01:58:37,667
I'll fire the board if I have to.
1837
01:58:38,750 --> 01:58:40,358
It's in the charter.
1838
01:58:40,458 --> 01:58:41,942
You wouldn't dare.
1839
01:58:42,042 --> 01:58:43,317
It's no use, grandfather.
1840
01:58:43,417 --> 01:58:46,542
He's in the catbird seat
right where you put him.
1841
01:58:52,250 --> 01:58:53,250
Beautiful.
1842
01:58:54,667 --> 01:58:55,500
Beautiful.
1843
01:58:56,667 --> 01:58:58,775
- Yes.
- Sorry to interrupt, sir.
1844
01:58:58,875 --> 01:59:00,650
The board members are all in there.
1845
01:59:00,750 --> 01:59:01,750
Thank you.
1846
01:59:08,667 --> 01:59:09,817
I'll tell you this, Angelo.
1847
01:59:09,917 --> 01:59:12,775
You have the makings
of a good Hardeman.
1848
01:59:12,875 --> 01:59:14,792
God help you.
1849
01:59:25,208 --> 01:59:27,775
I'll announce my
resignation at the meeting
1850
01:59:27,875 --> 01:59:32,400
and then nominate you to
take my place as president.
1851
01:59:32,500 --> 01:59:33,775
That'll be fine.
1852
01:59:33,875 --> 01:59:34,608
If you'll wait here,
1853
01:59:34,708 --> 01:59:35,442
I'll call you in
1854
01:59:35,542 --> 01:59:36,518
after the votes have been taken.
1855
01:59:36,618 --> 01:59:37,400
Thank you.
1856
01:59:37,500 --> 01:59:40,727
I want you to stay on, by the way.
1857
01:59:40,827 --> 01:59:41,650
I know cars,
1858
01:59:41,750 --> 01:59:45,185
but that's only a small
part of our business.
1859
01:59:45,285 --> 01:59:46,983
The rest is yours.
1860
01:59:47,083 --> 01:59:48,942
In what capacity?
1861
01:59:49,042 --> 01:59:50,525
Chairman of the board.
1862
01:59:50,625 --> 01:59:51,650
I figure there ought to be
1863
01:59:51,750 --> 01:59:54,358
at least one Hardeman in the company.
1864
01:59:54,458 --> 01:59:55,900
What about Number One?
1865
01:59:56,000 --> 01:59:58,122
That's always been his job.
1866
01:59:58,222 --> 02:00:00,375
I think he'll go quietly now.
1867
02:00:25,458 --> 02:00:27,942
- Yes, sir.
- This is Mr. Perino.
1868
02:00:28,042 --> 02:00:31,275
I want you to get Betsy
Hardeman on the telephone for me.
1869
02:00:31,375 --> 02:00:33,608
Tell her she has a
dinner date Saturday night
1870
02:00:33,708 --> 02:00:35,275
with the president
of Bethlehem Motors.
1871
02:00:35,375 --> 02:00:36,442
Yes, sir.
1872
02:00:36,542 --> 02:00:38,917
Then put her through to me.
1873
02:01:06,292 --> 02:01:09,917
- Are you troubled
about something, Angelo?
1874
02:01:17,042 --> 02:01:21,150
I just figured out
1875
02:01:21,250 --> 02:01:23,893
where you got your option money from,
1876
02:01:23,993 --> 02:01:25,292
your Uncle Jake.
1877
02:01:27,250 --> 02:01:29,108
Is that what's troubling you, my boy?
1878
02:01:29,208 --> 02:01:30,608
You misread me, Number One.
1879
02:01:30,708 --> 02:01:31,650
I'm not at all troubled.
1880
02:01:31,750 --> 02:01:33,817
You can do better than that, Angelo.
1881
02:01:33,917 --> 02:01:34,983
Never shit a shitter.
1882
02:01:35,083 --> 02:01:37,358
Come on.
1883
02:01:37,458 --> 02:01:39,483
But don't you worry.
1884
02:01:39,583 --> 02:01:41,250
They can be handled.
1885
02:01:42,792 --> 02:01:43,625
Really?
1886
02:01:45,125 --> 02:01:46,667
Yeah.
1887
02:01:47,042 --> 02:01:50,458
Years ago, when you
were just on the way,
1888
02:01:51,458 --> 02:01:53,542
I had to take care of it.
1889
02:01:54,500 --> 02:01:57,268
I was mighty fond of him, too.
1890
02:01:57,368 --> 02:01:58,167
Him?
1891
02:01:59,875 --> 02:02:03,185
- You haven't put it
together yet, have you?
1892
02:02:03,285 --> 02:02:05,442
Your grandfather.
1893
02:02:05,542 --> 02:02:08,292
Like you, I owed him too much,
1894
02:02:08,500 --> 02:02:09,833
you know.
1895
02:02:10,250 --> 02:02:11,650
What the hell.
1896
02:02:11,750 --> 02:02:14,414
I bet a buck he was happier in Sicily.
1897
02:02:14,514 --> 02:02:17,208
Anyway, he got to die in a nice bed.
1898
02:02:18,667 --> 02:02:20,667
So don't you worry, son.
1899
02:02:22,750 --> 02:02:24,542
You got me behind you.
1900
02:02:28,500 --> 02:02:31,167
What do I do when you're gone?
1901
02:02:33,042 --> 02:02:34,333
Oh.
1902
02:02:34,750 --> 02:02:37,733
Oh, yeah.
1903
02:02:37,833 --> 02:02:42,500
Well, better learn fast.
1904
02:03:20,458 --> 02:03:24,083
Dynamite.
127963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.