Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,477
Narrator:
BRITAIN AND AMERICA...
2
00:00:09,577 --> 00:00:12,346
WE HAVE GIVEN EACH OTHER
SO MUCH OVER THE YEARS.
3
00:00:12,446 --> 00:00:15,183
WE GAVE YOU
SIR WILLIAM SHAKESPEARE.
4
00:00:15,283 --> 00:00:18,086
YOU GAVE US
THE "AMERICAN PIE" TRILOGY.
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,020
WE GAVE YOU
THE ROYAL FAMILY.
6
00:00:20,121 --> 00:00:22,223
YOU GAVE US
THE OLSEN TWINS.
7
00:00:22,323 --> 00:00:24,658
WE GAVE YOU NOEL COWARD.
8
00:00:24,758 --> 00:00:26,827
YOU GAVE US
MOTLEY CRUE.
9
00:00:26,927 --> 00:00:30,598
BUT WHAT ABOUT THE PEOPLE
OF OUR TWO GREAT NATIONS?
10
00:00:30,698 --> 00:00:32,400
WHO ARE?
WHAT DO?
11
00:00:32,500 --> 00:00:33,834
AND WHY?
12
00:00:33,934 --> 00:00:36,237
LET US FIND OUT
NOW IN THIS,
13
00:00:36,337 --> 00:00:40,774
THE FINAL EPISODE
OF "LITTLE BRITAIN, USA."
14
00:00:43,311 --> 00:00:45,846
CHILDREN WERE, OF COURSE,
ABOLISHED IN BRITAIN
15
00:00:45,946 --> 00:00:47,515
DURING THE 1950s,
16
00:00:47,615 --> 00:00:50,318
BUT REMAIN VERY POPULAR
IN AMERICA.
17
00:00:50,418 --> 00:00:53,621
ARE YOU EXCITED ABOUT
YOUR FIRST SLEEPOVER,
ELLIE GRACE?
18
00:00:53,721 --> 00:00:56,457
OH YES, MOMMY.
BUT IN A WAY I'LL BE SAD TOO
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,892
BECAUSE I'M GONNA
MISS YOU HEAPS.
20
00:00:58,992 --> 00:01:01,028
I DO LOVE YOU,
ELLIE GRACE.
21
00:01:01,129 --> 00:01:02,930
I LOVE YOU TOO, MOM.
22
00:01:03,030 --> 00:01:05,099
I LOVE YOU MORE
THAN TEDDY BEARS.
23
00:01:05,199 --> 00:01:07,335
I LOVE YOU MORE
THAN SESAME STREET.
24
00:01:07,435 --> 00:01:09,203
I LOVE YOU MORE
THAN SUGAR KISSES.
25
00:01:09,303 --> 00:01:11,272
I LOVE YOU MORE
THAN THANKSGIVING.
26
00:01:11,372 --> 00:01:13,307
I LOVE YOU MORE
THAN BABY DEERS.
27
00:01:13,407 --> 00:01:15,143
I LOVE YOU MORE
THAN DUMBO.
28
00:01:15,243 --> 00:01:17,545
I LOVE YOU MORE
THAN PINK BLOSSOMS.
29
00:01:17,645 --> 00:01:20,214
I LOVE YOU MORE THAN--
I LOVE YOU MORE THAN--
30
00:01:20,314 --> 00:01:22,650
HAVE I GOT YOU BEAT,
ELLIE GRACE?
31
00:01:22,750 --> 00:01:24,552
NO NO.
32
00:01:24,652 --> 00:01:27,888
OH, I LOVE YOU MORE THAN
DOUBLE-HEADED DILDOS.
33
00:01:27,988 --> 00:01:29,957
ELLIE GRACE!
34
00:01:30,057 --> 00:01:31,425
HOW MANY TIMES
MUST I TELL YOU,
35
00:01:31,525 --> 00:01:33,961
YOU ARE NOT TO MENTION
SUCH RUDE THINGS?
36
00:01:34,061 --> 00:01:35,496
SORRY, MOMMY.
37
00:01:35,596 --> 00:01:38,166
ESPECIALLY NOT IN FRONT
OF THE TWINS AND THEIR MAMA,
38
00:01:38,266 --> 00:01:39,900
OR THEY'LL NEVER HAVE
YOU OVER AGAIN.
39
00:01:40,000 --> 00:01:41,702
YES, MOMMY.
40
00:01:42,636 --> 00:01:44,238
IT'S OKAY.
41
00:01:45,906 --> 00:01:48,176
( doorbell rings )
42
00:01:49,177 --> 00:01:51,412
OH, HEY, GUYS.
WELCOME.
43
00:01:51,512 --> 00:01:52,946
THE GIRLS ARE JUST OUT
PLAYING IN THE YARD.
44
00:01:53,046 --> 00:01:55,048
JENNY, JESSIE.
45
00:01:55,149 --> 00:01:56,617
THANK YOU SO MUCH
FOR HAVING HER.
46
00:01:56,717 --> 00:01:59,119
I'LL PICK HER UP TOMORROW
AT 9:00 FOR HER BALLET CLASS.
47
00:01:59,220 --> 00:02:00,554
GREAT.
WE'LL SEE YOU THEN.
48
00:02:00,654 --> 00:02:02,856
Together:
HELLO, MRS. DAY.
HELLO, ELLIE GRACE.
49
00:02:02,956 --> 00:02:04,358
HELLO, TWINS.
50
00:02:04,458 --> 00:02:06,059
HEY, GIRLS.
DON'T YOU LOOK PRETTY?
51
00:02:06,160 --> 00:02:08,362
NOW BE GOOD,
ELLIE GRACE.
52
00:02:08,462 --> 00:02:10,898
AND REMEMBER
WHAT I TOLD YOU.
53
00:02:10,998 --> 00:02:12,900
OKAY, BYE, MOM.
54
00:02:13,000 --> 00:02:14,768
I LOVE YOU MORE
THAN BUNNY RABBITS.
55
00:02:14,868 --> 00:02:17,004
NO, WE'RE NOT
PLAYING THAT GAME.
56
00:02:17,104 --> 00:02:18,972
OH, IT SOUNDS CUTE.
57
00:02:19,072 --> 00:02:20,874
I LOVE YOU MORE
THAN BUNNY RABBITS.
58
00:02:20,974 --> 00:02:24,212
I LOVE YOU MORE
THAN CHEESECAKE.
59
00:02:24,312 --> 00:02:26,347
I LOVE YOU MORE
THAN SANTA CLAUS.
60
00:02:26,447 --> 00:02:28,449
I LOVE YOU MORE
THAN BIRTHDAYS.
61
00:02:28,549 --> 00:02:30,851
I LOVE YOU MORE
THAN HOMEMADE COOKIES.
62
00:02:30,951 --> 00:02:32,886
I LOVE YOU MORE
THAN ANAL BEADS.
63
00:02:32,986 --> 00:02:35,256
( gasps )
64
00:02:35,356 --> 00:02:37,758
OH, I'M SORRY.
I'M SORRY.
65
00:02:37,858 --> 00:02:40,461
( crying )
66
00:02:43,797 --> 00:02:46,334
SHE SAID ANAL BEADS.
67
00:02:48,402 --> 00:02:51,104
Narrator:
MEANWHILE, AT THIS HOSPITAL...
68
00:02:51,205 --> 00:02:54,642
- VICKY'S JUST DOWN HERE.
- HOW'S SHE DOING?
69
00:02:54,742 --> 00:02:56,910
A LITTLE BETTER.
70
00:02:57,010 --> 00:03:00,414
WE'VE TAKEN HER OFF LIFE
SUPPORT BUT SHE SUFFERED SOME
VERY SERIOUS INJURIES.
71
00:03:00,514 --> 00:03:01,715
OH DEAR.
72
00:03:01,815 --> 00:03:03,717
SHE'S GOING TO HAVE TO LEARN
HOW TO WALK AGAIN.
73
00:03:03,817 --> 00:03:06,420
- THAT'S JUST TERRIBLE.
- AND SHE'S LOST THE POWER
OF SPEECH.
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,623
OH, WELL, EVERY CLOUD...
75
00:03:10,691 --> 00:03:12,260
THIS WAY.
76
00:03:23,637 --> 00:03:26,507
- CAN SHE HEAR ME?
- HER HEARING IS FINE.
77
00:03:26,607 --> 00:03:29,009
BUT WE'VE BEEN TEACHING
HER TO SPEAK AGAIN
78
00:03:29,109 --> 00:03:30,711
USING THIS MACHINE HERE.
79
00:03:33,113 --> 00:03:35,583
OH, VICKY, WHAT HAPPENED?
80
00:03:35,683 --> 00:03:37,985
( clicking )
81
00:03:43,391 --> 00:03:45,893
Computer:
No, but yeah, but no,
but yeah, but no
82
00:03:45,993 --> 00:03:48,796
because this whole thing
happened or something or nothing
83
00:03:48,896 --> 00:03:52,165
which I don't even know
anything about so shut up.
84
00:03:52,266 --> 00:03:56,570
BUT WHY ON EARTH DID YOU
JUMP OFF THE CHAPEL ROOF?
85
00:03:57,405 --> 00:04:00,274
( clicking )
86
00:04:04,645 --> 00:04:07,981
Oh my God, I so can't believe
you just said that.
87
00:04:08,081 --> 00:04:09,450
You are well
gonna get beatings.
88
00:04:09,550 --> 00:04:11,752
I didn't even have nothing
to do with it.
89
00:04:11,852 --> 00:04:14,355
You know Candice, the fat
girl with the lazy eye?
90
00:04:14,455 --> 00:04:16,524
Well, we was all
well bored
91
00:04:16,624 --> 00:04:19,026
and she bet me I wouldn't
jump off the roof.
92
00:04:19,126 --> 00:04:20,594
AND YOU DID IT?
93
00:04:20,694 --> 00:04:23,297
( clicking )
94
00:04:23,397 --> 00:04:25,733
A dollar's a dollar.
95
00:04:27,034 --> 00:04:28,936
CAN I CALL ANYONE FOR YOU?
96
00:04:30,270 --> 00:04:32,473
( clicking )
97
00:04:44,251 --> 00:04:45,486
No.
98
00:04:47,154 --> 00:04:48,689
SHE NEEDS TO REST NOW.
99
00:04:50,090 --> 00:04:51,992
I'LL COME BACK
AND SEE YOU SOON.
100
00:04:52,760 --> 00:04:56,196
( clicking )
101
00:04:56,296 --> 00:04:59,533
Get your hands off me,
you dirty lezzer.
102
00:05:05,406 --> 00:05:07,040
Narrator:
POLITICIANS IN BRITAIN
103
00:05:07,140 --> 00:05:10,811
HAVE NEVER BEEN INVOLVED
IN ANY SCANDAL WHATSOEVER.
104
00:05:10,911 --> 00:05:14,548
UNLESS, OF COURSE,
YOU INCLUDE IMPREGNATING
YOUR SECRETARY
105
00:05:14,648 --> 00:05:17,351
OR ATTEMPTING TO MURDER
A MALE PROSTITUTE.
106
00:05:17,451 --> 00:05:20,521
IN WASHINGTON,
SENATOR WHITE IS APOLOGIZING
107
00:05:20,621 --> 00:05:23,056
FOR YET ANOTHER
INDISCRETION.
108
00:05:24,392 --> 00:05:26,159
ON TUESDAY EVENING,
109
00:05:26,259 --> 00:05:28,362
AFTER A LATE-NIGHT SESSION
IN THE SENATE,
110
00:05:28,462 --> 00:05:30,698
I WAS DRIVING HOME
111
00:05:30,798 --> 00:05:33,634
WHEN I DISCOVERED I NEEDED
TO USE THE RESTROOM.
112
00:05:33,734 --> 00:05:36,604
SO I DROVE TO
A NEARBY AIRPORT.
113
00:05:38,071 --> 00:05:39,807
ON ARRIVAL OF THE RESTROOM
114
00:05:39,907 --> 00:05:42,410
I MET A YOUNG PUERTO RICAN
GENTLEMAN.
115
00:05:42,510 --> 00:05:44,445
HE INVITED ME
INTO HIS CUBICLE
116
00:05:44,545 --> 00:05:49,249
TO TALK ABOUT REPUBLICAN
PARTY POLICY.
117
00:05:49,349 --> 00:05:51,084
AS I MADE MY WAY
INTO THE CUBICLE
118
00:05:51,184 --> 00:05:53,921
I SLIPPED UPON
THE WET FLOOR,
119
00:05:54,021 --> 00:05:55,823
AND IN THE CONFUSION
120
00:05:55,923 --> 00:05:59,793
PULLED DOWN THE YOUNG MAN'S
PANTS AND BRIEFS.
121
00:06:01,495 --> 00:06:05,032
AT THAT POINT MY CLOTHES
ACCIDENTALLY FELL OFF.
122
00:06:05,132 --> 00:06:07,401
THE YOUNG MAN RAOUL,
123
00:06:07,501 --> 00:06:10,704
THEN REALIZED HE HAD LOST
A CONTACT LENS.
124
00:06:10,804 --> 00:06:13,106
HE THEN BENT OVER
TO FIND IT.
125
00:06:13,206 --> 00:06:15,709
DURING HIS SEARCH
126
00:06:15,809 --> 00:06:18,211
HE INADVERTENTLY
BACKED ONTO ME.
127
00:06:18,311 --> 00:06:20,247
AND I REGRET TO SAY
128
00:06:20,347 --> 00:06:23,684
A PART OF MY BODY
ENTERED HIS.
129
00:06:24,952 --> 00:06:27,054
AT THIS POINT
THE POLICE ARRIVED
130
00:06:27,154 --> 00:06:30,658
AND I CAN SEE HOW THE EVENTS
COULD HAVE BEEN MISCONSTRUED.
131
00:06:30,758 --> 00:06:33,226
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU. THANK YOU.
132
00:06:33,326 --> 00:06:35,496
THANK YOU.
133
00:06:38,331 --> 00:06:41,201
Narrator:
THIS IS JUST ONE OF
MANY DIET CLASSES
134
00:06:41,301 --> 00:06:43,737
HAPPENING TODAY
ALL OVER AMERICA
135
00:06:43,837 --> 00:06:47,207
WHERE THERE ARE NOW HUGE
NUMBERS OF OBESE PEOPLE,
136
00:06:47,307 --> 00:06:49,543
OR GREEDY FAT SLOBS.
137
00:06:51,912 --> 00:06:56,149
OKAY, SO TODAY WE'RE GONNA
TRY SOMETHING A LITTLE
BIT DIFFERENT.
138
00:06:56,249 --> 00:06:58,886
CAN WE HAVE
A VOLUNTEER, PLEASE,
139
00:06:58,986 --> 00:07:02,289
TO COME UP HERE
AND TELL US ALL WHY THEY'RE
SO REVOLTINGLY FAT?
140
00:07:02,389 --> 00:07:04,992
YES, TONY,
YOU HAD YOUR HAND UP.
141
00:07:05,092 --> 00:07:08,128
IF YOU'D LIKE TO COME
AND JOIN US UP HERE...
142
00:07:08,228 --> 00:07:10,931
BOOM BOOM BOOM.
HERE HE COMES.
143
00:07:11,031 --> 00:07:14,034
EASY.
OKAY.
144
00:07:14,134 --> 00:07:16,369
SO, TONY, YOU--
145
00:07:16,470 --> 00:07:18,572
AND I KNOW YOU WON'T
MIND ME SAYING IT--
146
00:07:18,672 --> 00:07:22,175
YOU ARE ONE OF THE VERY MOST
FATTIEST PEOPLE HERE.
147
00:07:22,275 --> 00:07:24,411
IN FACT,
I OFTEN STRUGGLE
148
00:07:24,512 --> 00:07:26,413
TO FIT ALL OF YOU
IN MY FIELD OF VISION.
149
00:07:26,514 --> 00:07:29,282
TONY,
150
00:07:29,382 --> 00:07:32,119
WHEN DID YOUR PROBLEMS
WITH WEIGHT BEGIN?
151
00:07:32,219 --> 00:07:34,755
WELL, IT STARTED IN SCHOOL.
152
00:07:34,855 --> 00:07:36,389
I WAS ALWAYS
A LITTLE OVERWEIGHT
153
00:07:36,490 --> 00:07:37,825
AND THE KIDS
WOULD TEASE ME.
154
00:07:37,925 --> 00:07:40,661
AND THE MORE THEY'D TEASE ME,
THE MORE I'D EAT.
155
00:07:40,761 --> 00:07:42,429
I GUESS I WAS
COMFORT EATING.
156
00:07:42,530 --> 00:07:44,097
IT'S A VICIOUS CIRCLE,
ISN'T IT, TONY?
157
00:07:44,197 --> 00:07:45,666
- YEAH.
- YEAH YEAH.
158
00:07:45,766 --> 00:07:49,036
( mock crying )
YUM YUM YUM.
159
00:07:49,136 --> 00:07:51,438
YEAH?
( mock crying )
160
00:07:51,539 --> 00:07:53,941
DA DA DA.
161
00:07:54,041 --> 00:07:57,410
AND WHAT DID THEY SAY, TONY?
WHAT DID THEY CALL YOU?
162
00:07:57,511 --> 00:07:59,613
- FATTY.
- OH.
163
00:07:59,713 --> 00:08:01,114
THAT'S NOT NICE, IS IT?
164
00:08:01,214 --> 00:08:03,450
THEY CALLED HIM FATTY.
165
00:08:03,551 --> 00:08:06,754
- NOT FATTY BOOM BOOM?
- NO.
166
00:08:06,854 --> 00:08:09,089
THEY DIDN'T GO,
"OH, FATTY BOOM BOOM,
FATTY FATTY BOOM BOOM"?
167
00:08:09,189 --> 00:08:11,759
- NO.
- NO, JUST FATTY.
168
00:08:11,859 --> 00:08:13,360
YEAH.
169
00:08:13,460 --> 00:08:15,028
- PIG?
- NO.
170
00:08:15,128 --> 00:08:16,897
- PIGGY?
- NO.
171
00:08:16,997 --> 00:08:19,366
"PIGS IN SPACE"!
172
00:08:19,466 --> 00:08:21,168
NO.
173
00:08:21,268 --> 00:08:22,636
NO. NO.
174
00:08:22,736 --> 00:08:24,938
- JABBA THE HUTT?
- NO.
175
00:08:25,038 --> 00:08:26,674
NO.
TUB OF SHIT?
176
00:08:27,541 --> 00:08:29,376
- ONCE.
- ONCE.
177
00:08:29,476 --> 00:08:31,344
- BABAR THE ELEPHANT?
- NO.
178
00:08:31,444 --> 00:08:33,180
NO NO.
179
00:08:33,280 --> 00:08:35,515
OH, BARRY WHITE?
180
00:08:35,616 --> 00:08:37,217
- NO.
- NO NO.
181
00:08:37,317 --> 00:08:38,852
YOU'RE NOT BLACK,
ARE YOU?
182
00:08:38,952 --> 00:08:41,021
- NO.
- NO, HE'S NOT BLACK.
183
00:08:41,121 --> 00:08:43,857
NO.
JUST FAT.
184
00:08:43,957 --> 00:08:47,027
- JABBA THE HUTT?
- YOU ALREADY SAID THAT ONE.
185
00:08:47,127 --> 00:08:49,496
OH. WELL, ANYONE ELSE
GOT ANY SUGGESTIONS?
186
00:08:49,597 --> 00:08:52,332
NO?
COME ON.
187
00:08:52,432 --> 00:08:54,401
YOU'RE NO FUN,
YOU LOT.
188
00:08:54,501 --> 00:08:56,203
SO JUST FATTY?
189
00:08:56,303 --> 00:08:57,605
YEAH, THEY JUST
CALLED ME FATTY.
190
00:08:57,705 --> 00:09:00,240
YEAH YEAH.
THEY JUST CALLED
HIM FATTY.
191
00:09:00,340 --> 00:09:01,742
THAT'S WHAT THEY
CALLED HIM-- FATTY.
192
00:09:01,842 --> 00:09:04,044
DIDN'T THEY, EH?
FATTY.
193
00:09:04,144 --> 00:09:06,413
HMM? HMM?
FATTY.
194
00:09:06,513 --> 00:09:08,515
HMM?
FATTY.
195
00:09:08,616 --> 00:09:11,551
HMM? HMM?
YOU FAT FAT FATTY.
196
00:09:11,652 --> 00:09:13,486
HEY HEY, YOU ARE FATTY.
197
00:09:13,587 --> 00:09:16,089
MAN, YOU FAT.
YOU A FATTY.
198
00:09:16,189 --> 00:09:18,558
YOU A FATTY.
YEAH.
199
00:09:18,659 --> 00:09:20,193
KIDS CAN BE SO CRUEL.
200
00:09:20,293 --> 00:09:22,730
AND WHAT ABOUT THE TEACHERS?
WHAT DID THEY CALL YOU?
201
00:09:22,830 --> 00:09:24,131
THEY NEVER CALLED
ME ANY NAMES.
202
00:09:24,231 --> 00:09:26,700
THEY WOULD HAVE DONE,
JUST NOT TO YOUR FACE.
203
00:09:26,800 --> 00:09:28,702
( with accent )
LEAVE TONY ALONE.
204
00:09:28,802 --> 00:09:30,604
SORRY.
SORRY, WHAT WAS THAT?
205
00:09:30,704 --> 00:09:33,006
- LEAVE TONY ALONE.
- DO IT AGAIN.
206
00:09:33,106 --> 00:09:35,542
- LEAVE TONY ALONE.
- DO IT AGAIN.
207
00:09:35,643 --> 00:09:37,645
- LEAVE TONY ALONE.
- DO IT AGAIN.
208
00:09:37,745 --> 00:09:39,747
- LEAVE TONY ALONE.
- DO IT AGAIN.
209
00:09:39,847 --> 00:09:41,949
- LEAVE TONY ALONE.
- DO IT AGAIN.
210
00:09:42,049 --> 00:09:44,384
- LEAVE TONY ALONE.
- I CAN'T UNDERSTAND
WHAT THEY SAY.
211
00:09:44,484 --> 00:09:46,553
- DO IT AGAIN.
- LEAVE TONY ALONE.
212
00:09:46,654 --> 00:09:48,421
- DO IT AGAIN.
- LEAVE TONY ALONE.
213
00:09:48,521 --> 00:09:50,457
- DO IT AGAIN.
- LEAVE TONY ALONE.
214
00:09:50,557 --> 00:09:53,293
OH, YEAH.
ABOUT A QUARTER TO 9:00.
215
00:09:53,393 --> 00:09:55,195
OKAY?
216
00:09:58,598 --> 00:10:00,834
RIGHT, WHERE WERE WE?
217
00:10:00,934 --> 00:10:03,804
OH YEAH.
MAN, YOU FAT.
FATTY FATTY FATTY.
218
00:10:03,904 --> 00:10:07,207
YOU KNOW, YOU SHOULDN'T BE
SPEAKING TO TONY LIKE THAT.
219
00:10:07,307 --> 00:10:08,976
YOU AIN'T SO
SLIM YOURSELF.
220
00:10:09,076 --> 00:10:10,410
YEAH!
221
00:10:10,510 --> 00:10:14,114
- DO IT AGAIN.
- SHE'S JUST A BULLY.
222
00:10:14,214 --> 00:10:15,749
YEAH, WHAT'D THEY
CALL YOU AT SCHOOL?
223
00:10:15,849 --> 00:10:18,686
THEY CALLED ME
MARJORIE, ACTUALLY.
224
00:10:18,786 --> 00:10:20,420
OR BEAUTIFUL MARJORIE.
225
00:10:20,520 --> 00:10:22,756
OR PRINCESS GORGEOUS.
226
00:10:22,856 --> 00:10:24,424
NOW GET BACK TO
YOUR SEAT, PLEASE.
227
00:10:24,524 --> 00:10:26,059
FAT!
228
00:10:28,962 --> 00:10:31,699
Narrator:
WE CONTINUE OUR JOURNEY
AT THIS HOSPITAL
229
00:10:31,799 --> 00:10:33,133
IN PENNSYLVANIA.
230
00:10:33,233 --> 00:10:35,502
THE HEALTH SERVICE
IS FREE IN BRITAIN.
231
00:10:35,602 --> 00:10:38,505
IF YOU WANT TO DEVELOP
SECONDARY INFECTIONS IN AMERICA
232
00:10:38,605 --> 00:10:40,373
YOU HAVE TO PAY FOR THEM.
233
00:11:08,368 --> 00:11:10,437
OH, FOR FUCK'S SAKE!
234
00:11:22,282 --> 00:11:24,517
I HAVE AN APPOINTMENT
235
00:11:24,617 --> 00:11:26,787
TO SEE THE CARDIOLOGIST.
236
00:11:26,887 --> 00:11:30,758
MY NAME IS PETER BEALE.
237
00:11:32,425 --> 00:11:34,194
COMPUTER SAYS NO.
238
00:11:35,428 --> 00:11:37,297
APPARENTLY
YOU'RE ALREADY DEAD.
239
00:11:39,599 --> 00:11:41,835
THAT MUST BE A MISTAKE.
240
00:11:43,503 --> 00:11:44,872
DEAD.
241
00:11:59,119 --> 00:12:01,254
MOVE!
242
00:12:09,629 --> 00:12:12,833
Narrator:
ONE THING THAT'S VERY POPULAR
IN OUR COUNTRY
243
00:12:12,933 --> 00:12:14,534
IS TRANSVESTISM.
244
00:12:14,634 --> 00:12:17,504
IN FACT,
I'M WEARING BRA AND KNICKERS
RIGHT NOW.
245
00:12:17,604 --> 00:12:20,073
MAN, IT FEELS GOOD.
246
00:12:21,775 --> 00:12:23,676
IT'S THIS MAN'S LUCKY NIGHT
247
00:12:23,777 --> 00:12:26,346
AS TRANSVESTITE EMILY HOWARD
HAS ARRIVED.
248
00:12:26,446 --> 00:12:29,616
OH, YOU MUST BE LEO.
249
00:12:29,716 --> 00:12:31,919
OH, YOU MUST BE EMILY.
250
00:12:32,019 --> 00:12:35,188
YES, I'M EMILY.
EMILY HOWARD, A LADY.
251
00:12:35,288 --> 00:12:36,957
YES.
252
00:12:37,057 --> 00:12:39,026
WELL,
253
00:12:39,126 --> 00:12:41,094
THIS IS RATHER JOLLY,
ISN'T IT?
254
00:12:41,194 --> 00:12:43,596
I'VE NEVER BEEN ON
A BLIND DATE BEFORE.
255
00:12:43,696 --> 00:12:45,565
I'M PLEASANTLY SURPRISED.
256
00:12:45,665 --> 00:12:48,635
YES, I TOO AM
SURPRISED.
257
00:12:48,735 --> 00:12:50,470
GOOD EVENING...
258
00:12:50,570 --> 00:12:52,039
GENTLEMEN.
259
00:12:52,139 --> 00:12:55,408
ARE WE, UH,
READY TO ORDER?
260
00:12:55,508 --> 00:12:57,710
UM, YES.
I EAT LIKE A BIRD.
261
00:12:57,811 --> 00:13:00,513
I'LL HAVE A LARGE
STEAK, PLEASE, RARE
262
00:13:00,613 --> 00:13:02,682
WITH A PORTION OF FRIES.
263
00:13:02,782 --> 00:13:03,951
IT COMES WITH FRIES.
264
00:13:04,051 --> 00:13:05,919
YES, I'D LIKE
EXTRA FRIES, PLEASE.
265
00:13:06,019 --> 00:13:08,355
ALL RIGHT.
AND YOU, SIR?
266
00:13:08,455 --> 00:13:10,057
OH, UH...
267
00:13:10,157 --> 00:13:12,459
I'M ACTUALLY NOT
THAT HUNGRY ANYMORE.
268
00:13:12,559 --> 00:13:13,994
I'LL JUST HAVE
THE GREEN SALAD.
269
00:13:14,094 --> 00:13:15,695
VERY GOOD, GENTLEMEN.
270
00:13:15,795 --> 00:13:18,631
I'M A LADY.
271
00:13:18,731 --> 00:13:20,567
( chuckles )
CHIN CHIN.
272
00:13:26,773 --> 00:13:28,075
AH!
273
00:13:28,175 --> 00:13:30,978
WELL, LET ME TELL YOU
A LITTLE BIT ABOUT MYSELF.
274
00:13:31,078 --> 00:13:33,146
I'M A LADY
AND I DO LADIES THINGS
275
00:13:33,246 --> 00:13:35,983
LIKE ATTEND LUNCHEONS
AND SOCIETY BALLS
276
00:13:36,083 --> 00:13:38,318
AND THE OPERA
AND...
277
00:13:38,418 --> 00:13:39,419
SHIT.
278
00:13:39,519 --> 00:13:41,889
( chuckles )
DO EXCUSE ME.
279
00:13:41,989 --> 00:13:44,925
I MUST JUST GO
AND POWDER MY NOSE.
280
00:13:46,894 --> 00:13:48,628
( laughs )
281
00:13:48,728 --> 00:13:51,932
SILLY MISTAKE.
I AM A LADY.
282
00:13:54,667 --> 00:13:57,437
WON'T BE LONG,
LOVER BOY.
283
00:14:04,444 --> 00:14:08,581
OH, TAKING ME HOME
ALREADY, ARE WE?
284
00:14:10,617 --> 00:14:12,185
NAUGHTY.
285
00:14:26,099 --> 00:14:28,768
WELL, THIS IS ME.
286
00:14:28,868 --> 00:14:30,737
SO, DO YOU WANT TO
COME IN FOR COFFEE?
287
00:14:30,837 --> 00:14:32,772
OH, I'D LOVE TO,
288
00:14:32,872 --> 00:14:35,442
BUT I REALLY DON'T WANT TO.
289
00:14:42,115 --> 00:14:44,617
YOU CAN MAIL THE WIG
BACK TO ME.
290
00:14:46,253 --> 00:14:48,821
Narrator:
BRITISH PEOPLE LOVE
TO HOLIDAY
291
00:14:48,922 --> 00:14:50,423
IN THE UNITED STATES.
292
00:14:50,523 --> 00:14:53,393
FRATERNIZING WITH AMERICANS
GIVES THEM A GREAT SENSE
293
00:14:53,493 --> 00:14:56,529
OF MORAL AND INTELLECTUAL
SUPERIORITY.
294
00:14:56,629 --> 00:14:57,965
FOR THIS BRITISH COUPLE,
295
00:14:58,065 --> 00:15:00,968
THEIR HOLIDAY
IS COMING TO AN END.
296
00:15:03,503 --> 00:15:05,272
FLIGHT DELAYED.
297
00:15:07,274 --> 00:15:08,976
I MEAN, I COULD GO
AND ASK THE GIRL,
298
00:15:09,076 --> 00:15:11,979
BUT SHE'LL TELL US TO KEEP
LOOKING AT THE SCREENS.
299
00:15:12,779 --> 00:15:14,948
WHICH WE ARE DOING.
300
00:15:16,849 --> 00:15:18,518
SO...
301
00:15:18,618 --> 00:15:21,721
I MEAN, SOME PEOPLE
ARE BOARDING, JUST NOT US.
302
00:15:21,821 --> 00:15:24,857
QUEBEC, BOARDING.
303
00:15:24,958 --> 00:15:28,328
RIO DE JANEIRO, BOARDING.
304
00:15:28,428 --> 00:15:31,031
BEIJING, BOARDING.
305
00:15:31,131 --> 00:15:34,334
BARCELONA, LAST CALL.
306
00:15:34,434 --> 00:15:36,903
I MEAN, THAT'S SAYING IF YOU'RE
PLANNING TO GO TO BARCELONA
307
00:15:37,004 --> 00:15:38,338
YOU'D BETTER
GET YOUR SKATES ON
308
00:15:38,438 --> 00:15:41,074
'CAUSE THAT REALLY IS
THE LAST CALL.
309
00:15:45,678 --> 00:15:47,114
SO...
310
00:15:56,589 --> 00:15:59,426
I'M GETTING
ANOTHER CUP OF TEA.
YOU WANT ONE?
311
00:16:00,693 --> 00:16:02,129
NO, BETTER NOT.
312
00:16:02,229 --> 00:16:04,297
YOUR BLADDER'S NOT
WHAT IS WAS.
313
00:16:04,397 --> 00:16:07,534
AND YOUR ASS HAS
GIVEN UP AS WELL, IN'IT?
314
00:16:11,238 --> 00:16:12,672
SO...
315
00:16:16,909 --> 00:16:18,345
SO...
316
00:16:21,648 --> 00:16:23,750
BOARDING NOW AT GATE 15.
317
00:16:27,787 --> 00:16:29,722
COME ON, YOU CUNT.
318
00:16:34,927 --> 00:16:38,498
Narrator:
WELSH STUDENT DAFYDD THOMAS
IS A HOMOSEXUAL.
319
00:16:38,598 --> 00:16:42,235
I USED TO BE HOMOSEXUAL
BUT I HAD TO GIVE IT UP.
320
00:16:42,335 --> 00:16:44,204
IT MADE MY EYES WATER.
321
00:16:44,304 --> 00:16:46,706
THE MAN'S AN INSPIRATION.
322
00:16:46,806 --> 00:16:49,008
( banging )
323
00:16:51,711 --> 00:16:53,546
WILL YOU BE QUIET?
324
00:16:53,646 --> 00:16:55,515
( woman moaning )
325
00:16:55,615 --> 00:16:59,819
EXCUSE ME,
THERE'S A GAY MAN
TRYING TO SLEEP IN HERE.
326
00:16:59,919 --> 00:17:02,489
OH, FOR GOD'S SAKE.
327
00:17:05,125 --> 00:17:07,127
MAKE WAY
FOR THE GAY.
328
00:17:08,895 --> 00:17:10,197
COME ON, OPEN UP, PLEASE.
329
00:17:10,297 --> 00:17:12,065
THIS IS DAFYDD,
THE GAY FROM NEXT DOOR.
330
00:17:12,165 --> 00:17:14,067
- OPEN UP, PLEASE.
- WHAT?
331
00:17:14,167 --> 00:17:16,769
OH, LOOK AT YOU.
COVER UP, WOMAN.
IT'S OBSCENE.
332
00:17:16,869 --> 00:17:18,938
IS THERE A PROBLEM?
333
00:17:19,038 --> 00:17:20,840
YES, THERE IS A PROBLEM.
334
00:17:20,940 --> 00:17:22,409
I AM TRYING
TO SLEEP NEXT DOOR.
335
00:17:22,509 --> 00:17:25,011
BUT I CANNOT BECAUSE YOU
AND YOUR BOYFRIEND ARE,
336
00:17:25,112 --> 00:17:27,747
AND EXCUSE MY LANGUAGE,
MAKING LOVE.
337
00:17:27,847 --> 00:17:29,182
WHAT'S GOING ON, HONEY?
338
00:17:29,282 --> 00:17:32,285
I SHALL TELL YOU, SIR,
WHAT'S GOING ON.
339
00:17:32,385 --> 00:17:34,754
- DID YOU JUST CALL ME SIR?
- YEAH.
340
00:17:34,854 --> 00:17:36,256
I'M A WOMAN.
341
00:17:36,356 --> 00:17:38,858
WELL, I SHALL
TELL YOU, MADAM--
OH MY GOD!
342
00:17:38,958 --> 00:17:41,561
YOU MEAN YOU'RE...
343
00:17:41,661 --> 00:17:43,796
LESBIANS, YEAH.
344
00:17:43,896 --> 00:17:46,233
UGH.
UGH!
345
00:17:46,333 --> 00:17:48,135
I'M SORRY,
IS THERE A PROBLEM
WITH THAT?
346
00:17:48,235 --> 00:17:50,637
YES, I DO HAVE
A PROBLEM WITH THAT.
347
00:17:50,737 --> 00:17:52,639
I AM THE ONLY GAY
ON CAMPUS.
348
00:17:52,739 --> 00:17:55,708
- ( laughs )
- NO, I DON'T THINK SO.
WE'RE GAY TOO.
349
00:17:55,808 --> 00:17:58,811
YOU'RE LESBIANS.
THAT DOESN'T REALLY
COUNT, DOES IT?
350
00:17:58,911 --> 00:18:00,247
Both:
YES.
351
00:18:00,347 --> 00:18:02,149
IT'S NOT PROPER
GAY THOUGH.
352
00:18:02,249 --> 00:18:05,418
I MEAN, WHAT YOU EVEN DO
IS JUST A BIT ON MINGE
MUNCHING, ISN'T IT?
353
00:18:06,153 --> 00:18:07,820
MINGE MUNCHING?
354
00:18:07,920 --> 00:18:09,422
LOOK, THERE'S NO
NEED TO BE LESBIAN.
355
00:18:09,522 --> 00:18:12,492
YOU COULD GET A BOYFRIEND.
YOU COULDN'T.
356
00:18:12,592 --> 00:18:13,893
HOW DARE YOU?
357
00:18:13,993 --> 00:18:15,695
LOOK, I'M NOT LESBIPHOBIC.
358
00:18:15,795 --> 00:18:17,264
IF YOU WANNA SIT
AROUND ALL DAY
359
00:18:17,364 --> 00:18:19,566
WATCHING RERUNS OF
"XENA WARRIOR PRINCESS"
360
00:18:19,666 --> 00:18:22,269
AND NOT SHAVING YOUR LEGS,
THAT'S YOUR BUSINESS.
361
00:18:22,369 --> 00:18:24,237
BUT I DO NEED MY SLEEP,
362
00:18:24,337 --> 00:18:27,907
SO PLEASE JUST FOR TONIGHT,
NO MORE LICKY LICKY.
363
00:18:28,007 --> 00:18:30,777
THANK YOU.
364
00:18:30,877 --> 00:18:32,745
Narrator:
THIS IS THE NEIGHBORHOOD
OF RETIRED ASTRONAUT
365
00:18:32,845 --> 00:18:35,315
BING GORDYN,
THE EIGHTH MAN ON THE MOON.
366
00:18:35,415 --> 00:18:38,418
BRITAIN HAS SENT HUNDREDS
OF PEOPLE TO THE MOON.
367
00:18:38,518 --> 00:18:40,653
WE JUST CHOOSE NOT
TO GO ON ABOUT IT.
368
00:18:40,753 --> 00:18:42,389
WE ARE NOT ARROGANT.
369
00:18:42,489 --> 00:18:44,624
- YOU MUST BE DEAN.
- YES, SIR.
370
00:18:44,724 --> 00:18:46,293
COME ON IN.
371
00:18:50,830 --> 00:18:54,667
SO YOU'RE DOING YOUR UNDERGRAD
THESIS ON THE MOON LANDINGS?
372
00:18:54,767 --> 00:18:56,169
THAT'S RIGHT, SIR.
373
00:18:56,269 --> 00:18:57,870
WELL, YOU'VE COME
TO THE RIGHT PLACE.
374
00:18:57,970 --> 00:19:00,373
PRETTY NEAT, HUH?
375
00:19:00,473 --> 00:19:02,542
THAT'S ME TAKING MY
FIRST STEPS ON THE MOON.
376
00:19:02,642 --> 00:19:04,844
- TAKE A SEAT.
TAKE A SEAT.
- OH, THANK YOU.
377
00:19:04,944 --> 00:19:07,146
ANOTHER ONE OF ME
ON THE MOON.
378
00:19:07,247 --> 00:19:09,449
THAT'S ME ALSO
ON THAT MOON.
379
00:19:09,549 --> 00:19:13,119
OH, THAT'S ME ON CARSON
MEETING JAMES BOND HIMSELF,
380
00:19:13,220 --> 00:19:15,288
GEORGE LAZENBY.
381
00:19:15,388 --> 00:19:18,258
AND YOU SAY YOU WERE
THE NINTH MAN ON THE MOON?
382
00:19:18,358 --> 00:19:20,092
EIGHTH MAN ON THE MOON.
383
00:19:20,193 --> 00:19:22,362
EIGHTH MAN.
WHO THE HELL WAS THE NINTH?
384
00:19:22,462 --> 00:19:24,531
( chuckles )
THAT'S QUITE A COLLECTION.
385
00:19:24,631 --> 00:19:28,468
THANKS.
WELL, WHEN A GUY
GOES TO THE MOON
386
00:19:28,568 --> 00:19:30,670
PEOPLE DON'T LET YOU
FORGET ABOUT IT.
387
00:19:30,770 --> 00:19:31,938
YEAH, I'LL BET.
388
00:19:32,038 --> 00:19:34,307
SO WHAT'S THE TITLE
OF YOUR THESIS?
389
00:19:34,407 --> 00:19:36,643
OH, IT'S CALLED
"AN AMERICAN CONSPIRACY:
390
00:19:36,743 --> 00:19:38,778
HOW THE MOON LANDINGS
WERE FAKED."
391
00:19:43,250 --> 00:19:45,017
OKAY.
392
00:19:45,117 --> 00:19:47,987
OKAY.
393
00:19:48,087 --> 00:19:49,556
OKAY.
394
00:19:49,656 --> 00:19:52,425
HEY, WOULD YOU LIKE A GLASS
OF WATER OR SOME TANG?
395
00:19:52,525 --> 00:19:54,627
SURE, I'LL HAVE
SOME WATER.
396
00:19:54,727 --> 00:19:57,330
( groans )
397
00:19:58,164 --> 00:20:01,234
GUY WANTS A GLASS
OF WATER.
398
00:20:10,510 --> 00:20:13,446
SO THE MOON LANDINGS
DIDN'T HAPPEN?
399
00:20:13,546 --> 00:20:16,416
UH, IT'S JUST A THEORY.
400
00:20:16,516 --> 00:20:17,984
ALL THE MOON LANDINGS?
401
00:20:18,084 --> 00:20:20,019
'CAUSE IF YOU'RE SAYING
THE FIRST ONE DIDN'T HAPPEN,
402
00:20:20,119 --> 00:20:22,389
THEN FINE, 'CAUSE THAT
WOULD MAKE ME THE SIXTH MAN
ON THE MOON.
403
00:20:22,489 --> 00:20:24,657
ACTUALLY, I WAS GOING
TO SUGGEST
404
00:20:24,757 --> 00:20:27,360
THAT ALL THE MOON
LANDINGS WERE FAKED.
405
00:20:27,460 --> 00:20:28,961
LISTEN TO ME, ASSHOLE.
406
00:20:29,061 --> 00:20:31,030
I WENT TO THE MOON, OKAY?
407
00:20:31,130 --> 00:20:32,665
I WENT TO THE MOON.
408
00:20:32,765 --> 00:20:35,468
IT WAS REAL COLD,
THE FOOD WAS HORRIBLE,
409
00:20:35,568 --> 00:20:36,969
I THREW UP IN MY HELMET.
410
00:20:37,069 --> 00:20:39,672
SO I'M NOT HAVING
SOME RETARD
411
00:20:39,772 --> 00:20:42,309
FROM THE UNIVERSITY
OF RETARDS
412
00:20:42,409 --> 00:20:44,444
TELLING ME I DIDN'T GO
TO THE MOON.
413
00:20:44,544 --> 00:20:46,746
I'M SORRY.
I'M REALLY SORRY.
414
00:20:46,846 --> 00:20:49,816
SO WHAT ARE YOU GONNA WRITE
IN YOUR LITTLE ESSAY?
415
00:20:49,916 --> 00:20:53,085
THAT THE MOON LANDINGS
DEFINITELY DID HAPPEN.
416
00:20:53,185 --> 00:20:54,387
AND?
417
00:20:54,487 --> 00:20:58,057
AND THAT YOU WERE THE BEST
GUY WHO WENT THERE.
418
00:20:58,157 --> 00:21:00,126
REALLY.
419
00:21:00,226 --> 00:21:01,994
RUN!
420
00:21:08,568 --> 00:21:11,671
I WENT TO
THE GODDAMN MOON!
421
00:21:14,907 --> 00:21:16,343
MOON STUFF.
422
00:21:20,146 --> 00:21:23,416
Narrator:
ANOTHER NONDESCRIPT STATE
IN THIS GOD-AWFUL COUNTRY
423
00:21:23,516 --> 00:21:25,852
IS OHIO WHERE THIS
AMERICAN COUPLE
424
00:21:25,952 --> 00:21:28,555
HAVE BEEN PLAYING HOST
TO THEIR BRITISH RELATIVES.
425
00:21:28,655 --> 00:21:30,089
I'M MAKING SOME COFFEE.
YOU WANT ANYTHING?
426
00:21:30,189 --> 00:21:31,891
( British accent )
BITTY.
427
00:21:31,991 --> 00:21:33,192
COME ON,
WHAT DO YOU WANT?
428
00:21:33,292 --> 00:21:36,929
BITTY.
I WANT BITTY.
429
00:21:37,029 --> 00:21:38,365
COME ON.
430
00:21:38,465 --> 00:21:41,200
WHO BREAST FEEDS AT 25?
431
00:21:41,300 --> 00:21:43,102
- ( laughing )
- GOOD MORNING.
432
00:21:43,202 --> 00:21:45,271
OH, I DIDN'T
SEE YOU THERE.
433
00:21:45,372 --> 00:21:47,173
OBVIOUSLY.
434
00:21:47,273 --> 00:21:50,109
I'M SORRY,
WE WERE JUST--
435
00:21:50,209 --> 00:21:52,412
SO THAT'S HOW YOU FEEL
ABOUT US, IS IT?
436
00:21:52,512 --> 00:21:54,347
THAT WE'RE SOME
SORT OF A JOKE?
437
00:21:54,447 --> 00:21:55,882
NO NO NO.
NOT AT ALL.
438
00:21:55,982 --> 00:21:58,885
IT'S JUST THE WHOLE BITTY
THING IS, WELL...
439
00:21:58,985 --> 00:22:00,520
WEIRD.
440
00:22:00,620 --> 00:22:03,423
OH, WE'RE WEIRD,
ARE WE?
441
00:22:03,523 --> 00:22:06,158
WELL, I'M SORRY WE EVER
DARKENED YOUR DOOR.
442
00:22:06,258 --> 00:22:07,860
WE'RE LEAVING.
443
00:22:07,960 --> 00:22:09,962
CELIA.
444
00:22:16,569 --> 00:22:19,238
- ( knocks )
- Celia: YES?
445
00:22:19,338 --> 00:22:21,808
WE WANTED TO SAY SORRY.
446
00:22:23,943 --> 00:22:27,480
- RIGHT.
- WE REALLY DON'T WANT
YOU TO GO.
447
00:22:29,048 --> 00:22:30,550
THANK YOU.
448
00:22:30,650 --> 00:22:32,652
WELL, HARVEY AND GERALD
ARE TERRIBLY UPSET.
449
00:22:32,752 --> 00:22:35,655
- YOU'D BETTER
APOLOGIZE TO THEM TOO.
- OH, OF COURSE.
450
00:22:46,799 --> 00:22:49,669
Narrator:
ONE THING THAT IRRITATES
BRITISH PEOPLE ABOUT AMERICANS
451
00:22:49,769 --> 00:22:51,971
IS THAT THEY
CAN'T EVEN SPELL.
452
00:22:52,071 --> 00:22:53,706
LOOK AT THAT SIGN.
453
00:22:53,806 --> 00:22:55,575
PEASANTS.
454
00:22:57,376 --> 00:23:00,112
SO HOW'D YOUR
EYE SURGERY GO?
455
00:23:00,212 --> 00:23:02,348
OH, I, UH...
456
00:23:02,449 --> 00:23:05,284
I KIND OF LIED TO YOU
ABOUT THAT, BUD.
457
00:23:05,384 --> 00:23:07,119
I DIDN'T HAVE AN OPERATION
ON MY EYE.
458
00:23:07,219 --> 00:23:09,188
I HAD ONE ON MY DICK.
459
00:23:09,288 --> 00:23:10,623
- YOUR DICK?
- YEAH.
460
00:23:10,723 --> 00:23:12,525
I HAD A PENIS ENLARGEMENT
OPERATION.
461
00:23:12,625 --> 00:23:14,794
BUT, DUDE,
YOUR DICK WAS EPIC.
462
00:23:14,894 --> 00:23:17,997
I KNOW, I KNOW.
I JUST WANTED IT
THAT LITTLE BIT BIGGER.
463
00:23:18,097 --> 00:23:19,198
CAN I SEE IT?
464
00:23:19,298 --> 00:23:20,867
I WOULD LOVE YOU
TO SEE IT.
465
00:23:20,967 --> 00:23:22,502
THANK YOU.
466
00:23:27,574 --> 00:23:29,709
THAT IS A MONSTER.
467
00:23:29,809 --> 00:23:31,310
I KNOW.
468
00:23:31,410 --> 00:23:33,746
- YOU SHOULD DO PORN.
- I'M THINKING ABOUT IT.
469
00:23:33,846 --> 00:23:35,915
DO YOU THINK ANY WOMAN
COULD ACCOMMODATE THAT?
470
00:23:36,015 --> 00:23:39,385
I DON'T KNOW,
BUT I'M SURE AS HELL
GONNA HAVE FUN FINDING OUT.
471
00:23:39,486 --> 00:23:42,154
WAY TO GO.
472
00:23:42,254 --> 00:23:44,924
I ACTUALLY HAD AN OPERATION
LIKE THAT LAST WEEK.
473
00:23:45,024 --> 00:23:47,960
BUT YOUR DICK WAS LIKE
THE BIGGEST DICK THAT
EVER LIVED.
474
00:23:48,060 --> 00:23:51,263
I KNOW, BUT I ALWAYS HAD
THAT NAGGING FEELING IT
COULD BE A LITTLE BIGGER.
475
00:23:51,363 --> 00:23:52,899
MAY I SEE IT?
476
00:23:52,999 --> 00:23:55,635
I WOULD BE HONORED
AND PRIVILEGED FOR YOU
TO SEE IT.
477
00:23:55,735 --> 00:23:59,005
- THANK YOU.
- NO, THANK YOU.
478
00:24:02,441 --> 00:24:05,111
OH, UH...
479
00:24:05,211 --> 00:24:06,479
THAT'S A--
480
00:24:06,579 --> 00:24:09,549
YEAH, THE SURGERY
WENT A LITTLE WRONG.
481
00:24:09,649 --> 00:24:12,251
SO THEY SAID, "IS IT OKAY
IF WE MAKE IT INTO A VAGINA?"
482
00:24:12,351 --> 00:24:15,555
SO I SAID SURE.
483
00:24:15,655 --> 00:24:19,692
- IT'S A NICE VAGINA, MAN.
- HEY, THANKS, MAN.
484
00:24:19,792 --> 00:24:21,894
- SHOULD WE GO TAKE A SHOWER?
- YEAH.
485
00:24:21,994 --> 00:24:24,263
OH, I SHOULD PROBABLY
USE THE LADIES.
486
00:24:24,363 --> 00:24:25,598
SURE.
487
00:24:29,636 --> 00:24:31,303
Narrator:
AT THEIR MOTEL
IN MISSISSIPPI,
488
00:24:31,403 --> 00:24:34,473
LOU HAS RETURNED
WITH ANDY'S LUNCH.
489
00:24:36,576 --> 00:24:39,111
- ANDY?
- MORNING.
490
00:24:39,211 --> 00:24:40,713
WHERE DID YOU GET THAT?
491
00:24:40,813 --> 00:24:43,282
YOU KNOW THE OLD LADY
WHO STAYS AT THE MOTEL?
492
00:24:43,382 --> 00:24:45,284
- YEAH.
- SHE GAVE IT TO ME.
493
00:24:45,384 --> 00:24:46,686
REALLY?
494
00:24:50,623 --> 00:24:52,925
- YEAH.
- OH.
495
00:24:53,025 --> 00:24:54,961
WHERE ARE YOU GOING?
496
00:24:55,061 --> 00:24:56,462
OUT.
497
00:24:56,563 --> 00:24:58,330
WHAT ABOUT ME?
498
00:24:58,430 --> 00:24:59,699
DON'T NEED YOU ANYMORE.
499
00:24:59,799 --> 00:25:01,768
YOU DON'T NEED ME
ANYMORE?
500
00:25:01,868 --> 00:25:04,537
NO.
NOT NOW I GOT THIS.
501
00:25:08,975 --> 00:25:10,877
BYE, ANDY.
502
00:25:10,977 --> 00:25:12,111
BYE, LEN.
503
00:25:12,211 --> 00:25:13,913
IT'S LOU.
504
00:25:18,585 --> 00:25:20,953
( electricity crackling )
505
00:25:26,525 --> 00:25:28,895
LOU!?
506
00:25:30,930 --> 00:25:32,732
YES, ANDY.
507
00:25:32,832 --> 00:25:34,634
HELP ME.
508
00:25:47,313 --> 00:25:48,915
( groans )
509
00:25:59,125 --> 00:26:00,392
I LOVE YOU.
510
00:26:00,492 --> 00:26:01,894
YEAH, I KNOW.
511
00:26:07,533 --> 00:26:11,470
Narrator:
AND SO THIS EXTRAORDINARY
TELEVISION SERIES
512
00:26:11,570 --> 00:26:13,072
HAS COME TO AN END,
513
00:26:13,172 --> 00:26:15,742
THE SERIES THAT BROUGHT
THE PEOPLE OF OUR GREAT NATIONS
514
00:26:15,842 --> 00:26:17,610
EVEN CLOSER TOGETHER.
515
00:26:17,710 --> 00:26:21,280
IN FACT, OUR RELATIONSHIP
HAS BECOME SO STRONG
516
00:26:21,380 --> 00:26:24,884
THAT SURELY NOW IS THE TIME
TO FINALLY BOMB THE HELL
517
00:26:24,984 --> 00:26:26,318
OUT OF THE REST
OF THE WORLD.
518
00:26:26,418 --> 00:26:28,855
COME ON.
LET'S DO IT!
519
00:26:28,955 --> 00:26:31,658
YOU GO FIRST.
GOODBYE!
520
00:26:35,628 --> 00:26:37,897
( theme music playing )
36153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.