All language subtitles for Little.Britain.USA.S01E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:08,109 Narrator: BRITAIN AND AMERICA, 2 00:00:08,209 --> 00:00:11,312 TWO GREAT NATIONS STANDING SIDE BY SIDE. 3 00:00:11,412 --> 00:00:14,982 WE'VE BEEN ALLIES. WE'VE BEEN FRIENDS. 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,784 WE'VE BEEN LOVERS. 5 00:00:16,884 --> 00:00:19,520 BRITAIN WAS EVEN GOING TO GET MARRIED TO AMERICA, 6 00:00:19,620 --> 00:00:22,123 BUT THEN IT DISCOVERED AMERICA WAS GAY 7 00:00:22,223 --> 00:00:25,093 AND SECRETLY HAVING IT OFF WITH BRAZIL. 8 00:00:25,193 --> 00:00:28,629 BUT WHAT ABOUT THE PEOPLE OF OUR TWO COUNTRIES? 9 00:00:28,729 --> 00:00:30,298 WHAT DO WE SHARE... 10 00:00:30,398 --> 00:00:33,234 APART FROM A PARANOID DISGUST OF ALL THINGS FOREIGN? 11 00:00:33,334 --> 00:00:36,970 COME WITH ME AS WE FIND IT OUT 12 00:00:37,071 --> 00:00:41,509 IN "LITTLE BRITAIN U.S.A." 13 00:00:41,609 --> 00:00:43,777 ONE THING THAT'S VERY POPULAR WITH BOTH 14 00:00:43,877 --> 00:00:47,315 THE BRITISH AND THE AMERICANS IS GOING TO CHURCH. 15 00:00:47,415 --> 00:00:51,452 PEOPLE LOVE THE FEELINGS OF MELANCHOLY AND INSIGNIFICANCE 16 00:00:51,552 --> 00:00:54,155 THAT IT PROVIDES. THIS CHURCH IN MISSISSIPPI 17 00:00:54,255 --> 00:00:57,458 IS PLAYING HOST TO BRITISH TOURISTS LOU AND ANDY. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,893 Andy: I DON'T WANT TO GO TO CHURCH. 19 00:00:59,993 --> 00:01:01,929 I THOUGHT YOU LIKED GOING TO CHURCH. 20 00:01:02,029 --> 00:01:04,031 I'D RATHER WATCH "DUKES OF HAZZARD." 21 00:01:04,132 --> 00:01:06,300 BUT I'VE BEEN PRAYING AND PRAYING FOR A MIRACLE 22 00:01:06,400 --> 00:01:08,369 AND THIS MIGHT BE THE DAY. 23 00:01:08,469 --> 00:01:11,372 ( congregation singing hymn ) 24 00:01:17,878 --> 00:01:20,748 ( singing cartoon theme song ) 25 00:01:30,724 --> 00:01:31,825 ( hymn ends ) 26 00:01:31,925 --> 00:01:34,262 ( trails off ) 27 00:01:34,362 --> 00:01:37,198 PRAISE BE TO JESUS! 28 00:01:37,298 --> 00:01:39,667 All: PRAISE JESUS CHRIST. 29 00:01:39,767 --> 00:01:42,270 - I NEED TO USE THE TOILET. - I'LL TAKE YOU IN A MINUTE. 30 00:01:42,370 --> 00:01:44,205 - I WANT TO GO NOW. - SHH. 31 00:01:44,305 --> 00:01:47,608 AND NOW, DEAR FRIENDS, IT'S TIME FOR ME TO INVITE 32 00:01:47,708 --> 00:01:51,044 ANY OF YOU GOOD FOLK WHO ARE SICK AND LAME 33 00:01:51,145 --> 00:01:53,247 UP TO THE ALTAR FOR HEALING. 34 00:01:54,148 --> 00:01:55,616 WHO WOULD LIKE TO BE FIRST? 35 00:01:55,716 --> 00:01:58,852 HOW ABOUT YOU, POOR LEGLESS CHILD? 36 00:01:58,952 --> 00:02:00,921 UH, NO THANKS. 37 00:02:01,021 --> 00:02:03,257 OH, YES, PLEASE, PASTOR. 38 00:02:03,357 --> 00:02:05,193 COULD YOU HELP ME, PLEASE, FRIENDS? 39 00:02:05,293 --> 00:02:07,528 JUST GET HIM UP ON THE STAGE. 40 00:02:07,628 --> 00:02:10,531 BIT OF A KERFUFFLE. THANK YOU. 41 00:02:10,631 --> 00:02:12,900 THANK YOU, MEMBERS OF THE CHRISTIAN BROTHERHOOD. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,369 THANK YOU. FANTASTIC. 43 00:02:15,469 --> 00:02:18,772 WHAT IS YOUR NAME, SON? 44 00:02:18,872 --> 00:02:20,308 ANDY PIPKIN. 45 00:02:20,408 --> 00:02:23,911 AND YOU'VE NO FEELING IN YOUR LEGS WHATSOEVER? 46 00:02:24,011 --> 00:02:25,813 NO. 47 00:02:25,913 --> 00:02:29,250 POOR CRIPPLIFIED ANDY, 48 00:02:29,350 --> 00:02:33,754 GOT NO FEELING IN HIS LEGS WHATSOEVER. 49 00:02:35,556 --> 00:02:36,690 OW. 50 00:02:36,790 --> 00:02:39,993 JESUS CHRIST, HAVE PITY ON THIS MONGOLOID BOY 51 00:02:40,093 --> 00:02:43,664 - AND MAKE HIM WALK. - MAKE HIM WALK! 52 00:02:45,032 --> 00:02:48,869 - RISE UP, ANDY. - All: RISE UP! 53 00:02:51,239 --> 00:02:53,907 - RISE UP! - RISE UP. 54 00:02:57,010 --> 00:02:59,213 LET US TRY ONE MORE TIME, FRIENDS. 55 00:02:59,313 --> 00:03:01,782 PLEASE JOIN ME IN PRAYER. 56 00:03:03,384 --> 00:03:05,085 I NEED TO USE THE TOILET. 57 00:03:05,185 --> 00:03:07,154 NO, NOT NOW. 58 00:03:07,255 --> 00:03:10,324 DEAR SAVIOR, LORD, WE ASK FOR A MIRACLE TODAY 59 00:03:10,424 --> 00:03:12,025 TO HELP THIS CHILD WALK. 60 00:03:12,125 --> 00:03:15,896 WE ASK YOU TO BRING LIFE TO HIS FAT AND USELESS LIMBS. 61 00:03:15,996 --> 00:03:19,132 THANK YOU, LORD, FOR YOUR KINDNESS THIS DAY. 62 00:03:19,233 --> 00:03:20,868 WE LOVE YOU LOTS AND LOTS. 63 00:03:20,968 --> 00:03:25,406 AND, PLEASE, SAY A QUICK HELLO TO THE BABY JESUS. 64 00:03:27,508 --> 00:03:28,876 AMEN! 65 00:03:28,976 --> 00:03:30,611 AMEN. 66 00:03:34,047 --> 00:03:35,849 ( toilet flushing ) 67 00:03:35,949 --> 00:03:39,152 OOOOH, GOOD GOD ALMIGHTY! 68 00:03:39,253 --> 00:03:42,756 HE WALKED TO THE BATHROOM. IT'S A MIRACLE! 69 00:03:42,856 --> 00:03:45,559 PRAISE BE TO GOD! 70 00:03:45,659 --> 00:03:47,561 IT'S A MIRACLE! THANK YOU, FATHER. 71 00:03:47,661 --> 00:03:49,997 PRAISE BE JESUS. PRAISE PRAISE! 72 00:03:50,097 --> 00:03:54,602 PRAISE! PRAISE THE LORD! 73 00:04:18,359 --> 00:04:20,994 HE WOULDN'T LET ME GO TO THE TOILET. 74 00:04:30,237 --> 00:04:32,906 Narrator: IN BRITAIN, IF CHILDREN ARE RUDE TO THEIR PARENTS 75 00:04:33,006 --> 00:04:36,544 THEY ARE PUT UP FOR ADOPTION. IN AMERICA, 76 00:04:36,644 --> 00:04:38,546 CHILDREN ARE GENERALLY BETTER BEHAVED. 77 00:04:38,646 --> 00:04:40,748 "...ALL THE BABY RABBITS WENT TO SLEEP. 78 00:04:40,848 --> 00:04:44,051 - THE END." - I LIKE THAT STORY. 79 00:04:44,151 --> 00:04:46,219 - AGAIN AGAIN. - OH NO, ELLIE GRACE. 80 00:04:46,320 --> 00:04:48,121 IT'S SLEEPY TIME. 81 00:04:48,221 --> 00:04:49,323 GOOD NIGHT. 82 00:04:49,423 --> 00:04:52,059 GOOD NIGHT, MOMMY. 83 00:04:52,159 --> 00:04:53,594 I LOVE YOU MORE THAN RAINBOWS. 84 00:04:53,694 --> 00:04:57,398 OH. I LOVE YOU MORE THAN... TEDDY BEARS. 85 00:04:57,498 --> 00:04:59,367 I LOVE YOU MORE THAN SUNSHINE. 86 00:04:59,467 --> 00:05:02,002 I LOVE YOU MORE THAN CHOCOLATE MILK. 87 00:05:02,102 --> 00:05:04,438 I LOVE YOU MORE THAN DISNEYLAND. 88 00:05:04,538 --> 00:05:07,274 I LOVE YOU MORE THAN PENISES. 89 00:05:07,375 --> 00:05:09,477 I LOVE YOU MORE-- 90 00:05:09,577 --> 00:05:11,445 WHAT? WHAT DID YOU SAY? 91 00:05:11,545 --> 00:05:13,481 I LOVE YOU MORE THAN PENISES. 92 00:05:13,581 --> 00:05:16,049 OR TO USE THE RIGHT TERM-- PENII. 93 00:05:16,149 --> 00:05:20,020 MISS ELLIE GRACE! WHERE DID YOU LEARN THAT KIND OF LANGUAGE? 94 00:05:20,120 --> 00:05:22,390 SOME OF THE BIG GIRLS ON THE PLAYGROUND SAID IT. 95 00:05:22,490 --> 00:05:24,492 DON'T SAY THAT WORD. IT'S NOT A NICE WORD. 96 00:05:24,592 --> 00:05:27,294 ( whimpers ) SORRY, MOMMY. 97 00:05:27,395 --> 00:05:29,897 THAT'S OKAY. 98 00:05:29,997 --> 00:05:32,165 NOW GOOD NIGHT, ELLIE GRACE. 99 00:05:32,265 --> 00:05:34,402 GOOD NIGHT, MOMMY. 100 00:05:34,502 --> 00:05:36,904 I LOVE YOU MORE THAN SEASHELLS. 101 00:05:37,004 --> 00:05:39,873 I LOVE YOU MORE THAN COOKIE-DOUGH ICE CREAM. 102 00:05:39,973 --> 00:05:43,944 I LOVE YOU MORE THAN THE WHOLE WIDE WORLD. 103 00:05:47,548 --> 00:05:49,583 I LOVE YOU MORE THAN BLOWJOBS. 104 00:05:53,954 --> 00:05:56,790 Narrator: IT'S NIGHT TIME AT THIS BOOT CAMP IN UTAH. 105 00:05:56,890 --> 00:06:00,561 A BOOT CAMP IS A WONDERFUL PLACE FOR THOSE YOUNG CRIMINALS 106 00:06:00,661 --> 00:06:03,397 HOPING TO GRADUATE TO ADULT PRISON. 107 00:06:03,497 --> 00:06:06,600 COME ON, GIRLS! LIGHTS OUT IN FIVE. 108 00:06:06,700 --> 00:06:09,403 WE'VE GOT A 10-MILE HIKE TOMORROW. 109 00:06:11,171 --> 00:06:13,040 SOMEBODY'S SMOKING. 110 00:06:18,846 --> 00:06:21,415 ARE YOU SMOKING? 111 00:06:21,515 --> 00:06:24,652 - NO. - I JUST SAW YOU SMOKING A CIGARETTE. 112 00:06:24,752 --> 00:06:27,120 AND YOU KNOW YOU'RE NOT ALLOWED TO SMOKE CIGARETTES HERE. 113 00:06:27,220 --> 00:06:29,490 NO, BUT-- YEAH, BUT-- 114 00:06:29,590 --> 00:06:31,024 NO, BUT-- YEAH, BUT-- 115 00:06:31,124 --> 00:06:33,794 NO, BUT-- YEAH, BUT-- OH MY GOD, THAT IS SO UNFAIR! 116 00:06:33,894 --> 00:06:36,396 EVERYBODY KNOWS I GAVE UP SMOKING WHEN I WAS LIKE NINE. 117 00:06:36,497 --> 00:06:39,399 ANYWAY, IF ANYBODY'S BEEN BREAKING THE RULES, IT'S HARMONY BUTLER 118 00:06:39,500 --> 00:06:41,301 BECAUSE SHE STOLE SHANITA'S EYELINER PENCIL 119 00:06:41,401 --> 00:06:44,271 AND DREW A PICTURE ON THE DORMITORY WALL OF A BIG FAT WOMAN WITH A PENIS 120 00:06:44,371 --> 00:06:47,174 AND WROTE YOUR NAME ON IT. I'M NOT SAYING YOU'RE A BIG FAT WOMAN WITH A PENIS, 121 00:06:47,274 --> 00:06:50,578 - I'M JUST SAYING WHAT SHE DID. - I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, VICKY, 122 00:06:50,678 --> 00:06:53,280 - BUT YOUR CIGARETTE IS STILL LIT. - YOU CALLING ME A LIAR? 123 00:06:53,380 --> 00:06:56,884 YOU BETTER WATCH OUT BECAUSE THE LAST PERSON TO CALL ME A LIAR WAS BETHANY RAY 124 00:06:56,984 --> 00:06:58,852 AND SHE ENDED UP GETTING STABBED IN THE ARM WITH A PENCIL. 125 00:06:58,952 --> 00:07:00,988 BUT I NEVER DONE IT BECAUSE I WOULD SO NEVER DO THAT! 126 00:07:01,088 --> 00:07:03,591 AND ANYONE WHO SAYS I DID, I'LL STAB THEM IN THE ARM WITH A PENCIL. 127 00:07:03,691 --> 00:07:06,460 VICKY, THERE IS SMOKE COMING OUT OF YOUR HAIR. 128 00:07:06,560 --> 00:07:08,662 SO WHAT IF THERE IS? STOP GETTING INVOLVED. 129 00:07:08,762 --> 00:07:10,998 OH MY GOD, THIS IS SO UNFAIR. EVERYONE'S ALWAYS PICKING ON ME, 130 00:07:11,098 --> 00:07:13,734 BUT IT'S JUST BECAUSE THEY'RE JEALOUS. IT'S NOT MY FAULT I'M BEAUTIFUL. 131 00:07:13,834 --> 00:07:16,704 SO I LOOK LIKE A THIN JESSICA ALBA-- DON'T BLAME ME. 132 00:07:16,804 --> 00:07:18,506 - YOUR HAIR'S ON FIRE. - OH MY GOD. 133 00:07:18,606 --> 00:07:20,574 THAT'S ASHLEY CAMEN'S TOWEL. WHAT ARE YOU DOING? 134 00:07:20,674 --> 00:07:21,975 STOP! GET OFF. OW. 135 00:07:22,075 --> 00:07:24,177 THAT'S ACTUALLY MY HEAD. OW. STOP TRYING TO-- 136 00:07:27,147 --> 00:07:29,783 ARE YOU OKAY? 137 00:07:29,883 --> 00:07:32,653 OH, THANKS VERY MUCH. NOW I LOOK LIKE A LESBIAN. 138 00:07:34,054 --> 00:07:37,290 ( party chatter ) 139 00:07:37,390 --> 00:07:39,993 Narrator: BRITISH VIEWERS MAY BE SURPRISED TO LEARN 140 00:07:40,093 --> 00:07:45,533 THAT AMERICA ACTUALLY HAS SOME ALMOST HIGH-CLASS PEOPLE. 141 00:07:45,633 --> 00:07:49,169 NEXT YEAR WE'LL BE CELEBRATING OUR 35th WEDDING ANNIVERSARY, WON'T WE, DARLING? 142 00:07:49,269 --> 00:07:51,905 ISN'T IT AMAZING? AND OUR KIDS ARE ALL GROWN UP NOW. 143 00:07:52,005 --> 00:07:54,041 THEY BOTH WENT TO COLLEGE, DIDN'T THEY? 144 00:07:54,141 --> 00:07:57,077 - THAT'S RIGHT. ONE AT HARVARD, ONE AT YALE. - WELL, OF COURSE. 145 00:07:57,177 --> 00:08:00,113 - WE'RE SO PROUD OF THEM. - MORE CHAMPAGNE? 146 00:08:00,213 --> 00:08:01,615 - THANK YOU. - NO THANK YOU. 147 00:08:01,715 --> 00:08:03,416 HAVE I MET YOU BEFORE? 148 00:08:03,517 --> 00:08:06,486 I... I DON'T THINK SO. 149 00:08:06,587 --> 00:08:09,890 I'M SURE I HAVE. YOUR FACE IS VERY FAMILIAR. 150 00:08:09,990 --> 00:08:13,961 - I DON'T KNOW. - I'VE DEFINITELY SEEN YOU SOMEPLACE BEFORE. 151 00:08:14,061 --> 00:08:18,065 - I REALLY DON'T THINK SO. - DARLING, I DON'T THINK YOU KNOW THE MAN. 152 00:08:18,165 --> 00:08:20,634 UH UH, I NEVER FORGET A FACE. 153 00:08:20,734 --> 00:08:22,870 COME ON. WHERE DO I KNOW YOU FROM? 154 00:08:24,504 --> 00:08:26,774 I DO A LOT OF HARDCORE GAY PORN MOVIES. 155 00:08:39,119 --> 00:08:41,388 Narrator: BRITISH RECEPTIONIST CAROL BEER 156 00:08:41,488 --> 00:08:44,725 HAS BROUGHT HER OWN UNIQUE SENSE OF FUN IN THE WORKPLACE 157 00:08:44,825 --> 00:08:47,661 TO THIS HOSPITAL IN PENNSYLVANIA. 158 00:08:51,632 --> 00:08:54,467 - GOOD AFTERNOON. - I'M ON LUNCH BREAK TILL 2:00. 159 00:08:54,568 --> 00:08:57,304 SORRY. 160 00:08:57,404 --> 00:08:58,906 SORRY. 161 00:09:04,077 --> 00:09:07,715 - SO-- - THAT CLOCK IS 10 SECONDS FAST. 162 00:09:16,857 --> 00:09:19,893 I HAD A PRETTY BAD ACCIDENT THIS MORNING. 163 00:09:22,963 --> 00:09:26,166 YES, UM, WELL, I WAS JUST CROSSING THE ROAD 164 00:09:26,266 --> 00:09:30,103 AND I TRIPPED ON THE CURB AND FELL FLAT ON MY FACE. ( sobs ) 165 00:09:30,203 --> 00:09:33,273 - RITA? - UH-HUH? 166 00:09:34,642 --> 00:09:37,044 - CAN WE GET A TISSUE? - ( grunts ) 167 00:09:37,144 --> 00:09:39,212 OH, THANK YOU. 168 00:09:45,686 --> 00:09:48,088 ( blowing ) 169 00:09:51,692 --> 00:09:53,627 A BIT SNOTTY. 170 00:09:55,328 --> 00:09:58,198 UH, LOOK, I JUST CAME FROM THE EMERGENCY ROOM 171 00:09:58,298 --> 00:10:01,134 AND THEY TOLD ME TO COME HERE AND GET MY ARM X-RAYED. 172 00:10:03,370 --> 00:10:05,105 COMPUTER SAYS NO. 173 00:10:06,707 --> 00:10:09,209 - IS THERE A PROBLEM? - NO APPOINTMENTS TODAY. 174 00:10:09,309 --> 00:10:12,579 - OH DEAR. - I CAN DO YOU AN APPOINTMENT IN MARCH. 175 00:10:12,680 --> 00:10:15,615 WOULD YOU PREFER MORNING OR AFTERNOON? 176 00:10:15,716 --> 00:10:18,418 OH, I CAN'T WAIT THAT LONG. YOU SEE, MY WRIST 177 00:10:18,518 --> 00:10:20,587 MIGHT BE FRACTURED OR EVEN BROKEN. 178 00:10:20,688 --> 00:10:25,458 WE'RE ALL BOOKED UP. YOU SHOULD HAVE REALLY CALLED US BEFORE YOU HAD YOUR FALL. 179 00:10:25,558 --> 00:10:27,928 WELL, HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW? 180 00:10:28,028 --> 00:10:30,931 I DON'T APPRECIATE YOUR TONE, MADAM. I'M JUST TRYING TO HELP. 181 00:10:31,031 --> 00:10:33,333 SORRY. 182 00:10:33,433 --> 00:10:34,935 UM, LOOK, 183 00:10:35,035 --> 00:10:39,740 DO YOU SUPPOSE YOU COULD ASK ONE OF THE DOCTORS 184 00:10:39,840 --> 00:10:42,743 IF HE COULD POSSIBLY FIT ME IN AT SOME POINT? 185 00:10:42,843 --> 00:10:44,845 I COULD, BUT... 186 00:10:48,682 --> 00:10:52,052 I'D LIKE TO MAKE A COMPLAINT. DO YOU HAVE ANY COMPLAINT FORMS? 187 00:10:52,152 --> 00:10:53,921 I'VE RUN OUT. 188 00:10:56,423 --> 00:10:58,391 - ( phone ringing ) - DO-- 189 00:11:00,694 --> 00:11:02,595 ST. JOHN'S HOSPITAL. 190 00:11:02,696 --> 00:11:05,265 OH, YOU'D LIKE TO CANCEL YOUR X-RAY. 191 00:11:05,365 --> 00:11:08,435 DR. CHANG AT 5:00. THANKS FOR LETTING US KNOW. 192 00:11:08,535 --> 00:11:10,337 - OH. - YOU'RE IN LUCK. 193 00:11:10,437 --> 00:11:12,339 I FOUND A COMPLAINT FORM. 194 00:11:17,244 --> 00:11:20,547 Narrator: A SIGNIFICANT PROPORTION OF AMERICANS HAVE ANUSES. 195 00:11:20,647 --> 00:11:24,417 AND THOSE WHO DO OFTEN HAVE TO USE PRODUCTS LIKE THIS ONE. 196 00:11:24,517 --> 00:11:26,954 WHAT THE MARKET RESEARCH TELLS US IS THAT CUSTOMERS 197 00:11:27,054 --> 00:11:29,356 WERE UNCOMFORTABLE WITH THE NAME "ANUSOL." 198 00:11:29,456 --> 00:11:31,859 PEOPLE WITH HEMORRHOIDS WERE EMBARRASSED TO ASK FOR IT. 199 00:11:31,959 --> 00:11:34,127 AND THEY DIDN'T LIKE HAVING IT ON THE SHELF AT HOME. 200 00:11:34,227 --> 00:11:37,430 SO I'VE BEEN WORKING WITH OUR MARKETING DIVISION HERE AT M.B.S.T. 201 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 TO COME UP WITH SOME ALTERNATIVES. 202 00:11:42,635 --> 00:11:46,874 "ASS OINTMENT"-- WE FELT THIS WAS A LITTLE SOFTER THAN ANUSOL. 203 00:11:50,043 --> 00:11:52,012 "ITCHY BUTT BALM" IS ANOTHER OPTION 204 00:11:52,112 --> 00:11:54,014 WE WORKSHOPPED FOR A FEW WEEKS. 205 00:11:57,117 --> 00:12:00,653 "TUSH JUICE" HAD AN EXCELLENT APPROVAL RATING. 206 00:12:00,754 --> 00:12:02,956 AS DID... 207 00:12:03,056 --> 00:12:05,125 "SORE ASSHOLE RELIEF." 208 00:12:05,225 --> 00:12:09,329 BUT IN THE END, I'M PLEASED TO ANNOUNCE, WE MADE A DECISION. 209 00:12:13,500 --> 00:12:15,869 GENTLEMEN, THOUGHTS? 210 00:12:15,969 --> 00:12:18,906 Narrator: IN BRITAIN, THERE IS NO CRIME. 211 00:12:19,006 --> 00:12:22,542 SOMEONE ONCE HAD A BIT TOO MUCH TO DRINK AND SHOUTED AT A POLICEMAN, 212 00:12:22,642 --> 00:12:25,345 BUT THEY WROTE A LETTER OF APOLOGY AND ALL WAS FORGOTTEN. 213 00:12:25,445 --> 00:12:28,748 IN AMERICA, HOWEVER, CRIME IS A WAY OF LIFE. 214 00:12:28,849 --> 00:12:33,020 OKAY, YOU WALK IN NICE AND EASY, 215 00:12:33,120 --> 00:12:36,523 YOU GO TO THE COUNTER, YOU FILL UP THE BAG WITH CASH. 216 00:12:36,623 --> 00:12:39,226 NO ONE NEEDS TO GET HURT, OKAY? 217 00:12:39,326 --> 00:12:41,061 YOU GOT IT. 218 00:12:58,912 --> 00:13:01,548 - ( alarm blaring ) - ( gunshot ) 219 00:13:08,655 --> 00:13:11,024 - ( gunshots ) - ( screaming ) 220 00:13:39,152 --> 00:13:42,022 OKAY, WHAT HAVE WE GOT? 221 00:13:47,627 --> 00:13:48,929 WHAT'S THIS? 222 00:13:49,029 --> 00:13:50,797 IT'S... ONE OF THOSE PENS. 223 00:13:50,898 --> 00:13:54,001 - ON THE CHAINS. - YEAH, I CAN SEE WHAT IT IS. WHERE'S THE MONEY? 224 00:13:54,101 --> 00:13:57,237 I GOT KIND OF SCARED SO I JUST TOOK THE PEN AND RAN. 225 00:13:57,337 --> 00:14:01,108 JESUS, DO I HAVE TO DO EVERYTHING MYSELF? 226 00:14:12,452 --> 00:14:15,855 - ( gunshot ) - ( alarm blaring ) 227 00:14:36,576 --> 00:14:39,412 OKAY, WHAT HAVE WE GOT? 228 00:14:42,115 --> 00:14:43,750 I CAN SEE YOUR POINT. YOU GET IN, 229 00:14:43,850 --> 00:14:46,886 YOU GET KIND OF JUMPY, BUT WE'LL GET SOMETHING FOR THIS. 230 00:14:46,987 --> 00:14:49,356 YOU KNOW YOU CAN'T BUY THESE. 231 00:14:53,961 --> 00:14:55,262 Narrator: THIS IS THE WHITE HOUSE, 232 00:14:55,362 --> 00:14:57,630 HOME OF THE AMERICAN PRESIDENT. 233 00:14:57,730 --> 00:15:01,901 IF YOU WERE EXTREMELY WEALTHY AND YOUR FATHER OR HUSBAND WAS PRESIDENT 234 00:15:02,002 --> 00:15:05,505 YOU MIGHT LIKE TO HAVE A GO TOO. 235 00:15:05,605 --> 00:15:07,474 THIS HAS BEEN AN HISTORIC DAY, PRIME MINISTER. 236 00:15:07,574 --> 00:15:10,510 - IT CERTAINLY HAS, MR. PRESIDENT. - I'M SURE THIS TREATY 237 00:15:10,610 --> 00:15:12,679 WILL BRING HARMONY BETWEEN CHINA AND THE WEST. 238 00:15:12,779 --> 00:15:16,849 I DO HOPE SO, DARLING-- I'M SORRY-- MR. PRESIDENT. 239 00:15:16,950 --> 00:15:19,552 - ( knocks ) - COME IN! 240 00:15:19,652 --> 00:15:23,590 AH YES, I'VE ASKED MY SECRETARY TO FRAME A PHOTO OF US ALL 241 00:15:23,690 --> 00:15:25,258 TO COMMEMORATE THIS DAY. 242 00:15:25,358 --> 00:15:26,994 OH, THANK YOU. 243 00:15:33,400 --> 00:15:35,768 IT'S A SHAME ABOUT HER, BUT, OOOH, IT'S A NICE ONE OF US. 244 00:15:35,868 --> 00:15:39,206 - YEAH. - I'M SURE YOU DON'T WANT TO KEEP YOUR JET WAITING. 245 00:15:39,306 --> 00:15:41,108 I'LL SEE YOU NEXT MONTH AT THE SUMMIT. 246 00:15:41,208 --> 00:15:44,511 I'VE GOT A PRESENT FOR YOU. 247 00:15:44,611 --> 00:15:46,113 OH. 248 00:15:46,213 --> 00:15:48,948 - WHAT IS IT? - CLOSE YOUR EYES. 249 00:15:54,854 --> 00:15:57,157 - WHAT ARE YOU-- - SHHH. 250 00:16:08,335 --> 00:16:11,038 YOU CAN OPEN YOUR EYES NOW, MR. PRESIDENT. 251 00:16:12,705 --> 00:16:14,974 IT'S A DIAMOND NECKLACE. 252 00:16:17,144 --> 00:16:18,645 YOU LOOK BEAUTIFUL. 253 00:16:18,745 --> 00:16:21,748 - RIGHT. - I WANTED TO GIVE YOU A PEARL NECKLACE. 254 00:16:21,848 --> 00:16:23,950 - REALLY? - YEAH. 255 00:16:24,051 --> 00:16:26,986 I THOUGHT THAT ONE WAS NICER. 256 00:16:27,087 --> 00:16:28,588 I GOT YOU THE EARRINGS TOO. 257 00:16:28,688 --> 00:16:30,290 NO. 258 00:16:30,390 --> 00:16:32,092 - BUT THEY GO WITH THE NECKLACE. - NO THANK YOU. 259 00:16:32,192 --> 00:16:34,494 - LOOK, THEY'RE GORGE. - LOOK, THIS IS RIDICULOUS. 260 00:16:34,594 --> 00:16:36,729 WOULD YOU HELP ME GET THIS DAMN THING OFF? 261 00:16:36,829 --> 00:16:38,631 ( knocks ) 262 00:16:40,767 --> 00:16:44,237 ( speaking Chinese ) 263 00:16:44,337 --> 00:16:47,507 "MR. PRESIDENT, PRIME MINISTER, I JUST CAME TO SAY GOODBYE." 264 00:16:47,607 --> 00:16:51,444 - YES, GOODBYE, PRESIDENT YUNG. - YEAH, GOODBYE, DEAR. 265 00:16:51,544 --> 00:16:54,514 ( speaking Chinese ) 266 00:16:54,614 --> 00:16:57,384 "ON BEHALF OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, 267 00:16:57,484 --> 00:16:58,851 I THANK YOU." 268 00:16:58,951 --> 00:17:01,121 ( under breath ) 269 00:17:01,221 --> 00:17:03,022 "THEY LOOK LIKE A PAIR OF FRUITS." 270 00:17:05,425 --> 00:17:07,327 "OH NO, DON'T TRANSLATE THAT BIT." 271 00:17:11,498 --> 00:17:12,999 Narrator: UNLIKE AMERICANS, 272 00:17:13,100 --> 00:17:15,268 BRITISH COUPLES RARELY DIVORCE, 273 00:17:15,368 --> 00:17:17,670 INSTEAD PREFERRING TO LIVE OUT THEIR DAYS 274 00:17:17,770 --> 00:17:19,672 IN UNIMAGINABLE MISERY. 275 00:17:22,409 --> 00:17:25,912 RAIN, HA HA. SHAME, YOU KNOW, 276 00:17:26,012 --> 00:17:27,847 WE CAME ALL THIS WAY. 277 00:17:27,947 --> 00:17:30,317 STILL, HAPPY MEMORIES, EH? 278 00:17:30,417 --> 00:17:34,621 40 YEARS AGO WE COME HERE ON OUR HONEYMOON, THINK OF THAT. 279 00:17:36,089 --> 00:17:37,657 IT RAINED THEN. 280 00:17:38,791 --> 00:17:40,727 SO... 281 00:17:40,827 --> 00:17:44,131 I MEAN, IT'S 10:30. WE COULD HAVE OUR LUNCH NOW. 282 00:17:44,231 --> 00:17:46,533 BUT PROBABLY BEST TO WAIT. 283 00:17:48,168 --> 00:17:50,737 DO YOU WANT THE RADIO ON AT ALL, OR... 284 00:17:54,974 --> 00:17:56,543 SO... 285 00:17:56,643 --> 00:18:00,079 OH, GOT A LEAFLET HERE AMONGST ALL ME GUBBINS-- 286 00:18:00,180 --> 00:18:04,251 LOCAL ATTRACTIONS-STROKE- PLACES OF INTEREST. 287 00:18:04,351 --> 00:18:07,387 OH, THEY'RE MOSTLY CLOSED ON A MONDAY: 288 00:18:07,487 --> 00:18:10,590 PENCIL MUSEUM, CLOSED TODAY; 289 00:18:10,690 --> 00:18:13,993 THE ARTS AND CRAFTS FAIR, CLOSED TODAY. 290 00:18:14,093 --> 00:18:17,164 OH, THE PARROT ZOO IS OPEN, BUT, EH... 291 00:18:17,264 --> 00:18:19,266 YOU DON'T LIKE PARROTS, DO YOU? 292 00:18:19,366 --> 00:18:21,168 NOR BIRDS OF ANY KIND. 293 00:18:21,268 --> 00:18:22,635 THE DOCTOR SAID YOU WERE... 294 00:18:22,735 --> 00:18:26,606 - ORNITHOPHOBIC. - ...ORNITHOPHOBIC, YEAH. 295 00:18:26,706 --> 00:18:28,275 WHAT ARE THE ODDS? 296 00:18:30,877 --> 00:18:33,346 SO... 297 00:18:33,446 --> 00:18:35,047 TEA! 298 00:18:35,148 --> 00:18:37,284 A NICE CUP OF TEA. 299 00:18:37,384 --> 00:18:40,052 A NICE CUP OF THE HOT BEVERAGE TEA. 300 00:18:40,153 --> 00:18:41,821 HERE WE ARE. 301 00:18:49,529 --> 00:18:52,632 JUST POURED THE HOT TEA IN YOUR LAP-- STILL NOTHING? 302 00:18:55,168 --> 00:18:56,903 SO... 303 00:19:00,106 --> 00:19:01,741 YOU'VE RUINED MY LIFE. 304 00:19:05,778 --> 00:19:08,748 Narrator: RETIREMENT AGE IN BRITAIN IS NOW 100, 305 00:19:08,848 --> 00:19:11,251 WHEREAS OLD PEOPLE IN AMERICA ARE FREE 306 00:19:11,351 --> 00:19:14,153 TO ENJOY MORE TIME WITH THEIR FAMILY. 307 00:19:14,254 --> 00:19:16,323 CAN I HELP YOU WITH THOSE, GRANDMA? 308 00:19:16,423 --> 00:19:18,658 HUH? OH NO NO, I'M JUST FINE. 309 00:19:18,758 --> 00:19:21,228 I MADE SOME OF THEM OATMEAL AND RAISIN COOKIES 310 00:19:21,328 --> 00:19:24,497 - THAT YOU LIKE. - THANK YOU, GRANDMA. I'LL HAVE ONE IN A MINUTE. 311 00:19:24,597 --> 00:19:26,366 YOU KNOW... 312 00:19:26,466 --> 00:19:28,635 NEXT TIME I COME AND VISIT YOU 313 00:19:28,735 --> 00:19:30,370 I MAY BRING A FRIEND. 314 00:19:30,470 --> 00:19:33,973 OH SURE. A GIRLFRIEND? 315 00:19:34,073 --> 00:19:37,377 UH, NO. HIS NAME'S STEVIE 316 00:19:37,477 --> 00:19:39,812 AND HE'S ACTUALLY GAY. 317 00:19:41,080 --> 00:19:43,283 OH, GAY IS HE? 318 00:19:43,383 --> 00:19:47,954 OH. WE DIDN'T KNOW WHAT GAY WAS WHEN WE WERE YOUNG. 319 00:19:48,054 --> 00:19:50,557 - I GUESS NOT. - NO, BACK THEN 320 00:19:50,657 --> 00:19:54,060 "GAY" MEANT HAPPY. A MAN COULD WAKE UP, TURN TO HIS WIFE 321 00:19:54,160 --> 00:19:57,096 AND SAY, "HONEY, I'M FEELING GAY TODAY." 322 00:19:57,196 --> 00:19:59,466 HE COULD MEET A GAY MAN IN A GAY BAR 323 00:19:59,566 --> 00:20:02,168 BUY SOME GAY PORN MAGAZINES AND HAVE GAY SEX, 324 00:20:02,269 --> 00:20:05,605 AND THERE WERE NO HOMOSEXUAL CONNOTATIONS WHATSOEVER. 325 00:20:05,705 --> 00:20:08,441 - REALLY? - OH YEAH, THESE WERE INNOCENT TIMES. 326 00:20:08,541 --> 00:20:11,311 ME AND... YOU KNOW EDITH FROM THE FARM? 327 00:20:11,411 --> 00:20:13,380 - AUNT EDITH? - THAT'S THE ONE. 328 00:20:13,480 --> 00:20:17,384 WE USED TO GET IN THE BATHTUB TOGETHER AND PLAY WITH EACH OTHER'S MUTTON FLAPS. 329 00:20:17,484 --> 00:20:19,519 DIDN'T MEAN WE WERE NO LESBIANS. 330 00:20:19,619 --> 00:20:22,121 WHAT ABOUT GRANDPA? DIDN'T HE MIND? 331 00:20:22,221 --> 00:20:24,524 MIND? NO, HE DIDN'T MIND AT ALL. 332 00:20:24,624 --> 00:20:26,726 IN FACT, EVERY SUNDAY, WE'D GET OUT OF CHURCH, 333 00:20:26,826 --> 00:20:29,529 HE'D SAY TO ME, "MILDRED, YOU GO AND PUT THE DINNER ON. 334 00:20:29,629 --> 00:20:32,499 I'M GONNA HEAD ON DOWN TO THE MEN'S ROOM AT THE TRAIN STATION 335 00:20:32,599 --> 00:20:34,534 AND GET ME SOME PRIME KEISTER." 336 00:20:34,634 --> 00:20:37,837 - GRANDPA SAID THAT? - SURE HE DID! 337 00:20:37,937 --> 00:20:41,574 HE EVEN DRILLED HIS OWN GLORYHOLE IN THE CUBICLE WALL 338 00:20:41,674 --> 00:20:44,777 SO HE COULD INVITE GENTLEMEN TO STICK THEIR PEE-PEES THROUGH. 339 00:20:44,877 --> 00:20:50,249 AND HE'D TAKE HIMSELF A PEE-PEE AND GUIDE IT INTO HIS POOP CHUTE. 340 00:20:50,350 --> 00:20:52,752 WELL, GRANDMA, I'M GLAD WE HAD THIS LITTLE TALK. 341 00:20:52,852 --> 00:20:56,155 I GOT SOMETHING TO TELL YOU ABOUT MY FRIEND STEVIE. 342 00:20:56,255 --> 00:20:58,425 HE'S NOT JUST MY FRIEND, 343 00:20:58,525 --> 00:21:02,629 HE'S MY BOYFRIEND. I'M GAY. 344 00:21:02,729 --> 00:21:04,731 FAGGOT. 345 00:21:07,133 --> 00:21:09,869 Narrator: BRITISH WEIGHT-LOSS INSTRUCTOR MARJORIE DAWES 346 00:21:09,969 --> 00:21:13,005 IS GIVING ADVICE TO THESE AMERICAN PIG PEOPLE. 347 00:21:13,105 --> 00:21:16,042 OKEY-DOKIE, SO LET'S HAVE A LOOK HERE. 348 00:21:16,142 --> 00:21:19,346 AND... OH, NOT LOOKING GOOD, IS IT? 349 00:21:19,446 --> 00:21:21,113 - OH NO. - HOLD IT. 350 00:21:21,213 --> 00:21:23,783 OH, YOU'VE PUT ON TWO LBS. 351 00:21:23,883 --> 00:21:26,619 OH, AND I TRIED SO HARD THIS WEEK, MARJORIE. 352 00:21:26,719 --> 00:21:29,322 - OH, IT'S NOT EASY, IS IT? - NO, IT'S NOT. 353 00:21:29,422 --> 00:21:31,624 OH DEAR. AND HOW OLD ARE YOU, MY LOVE? 354 00:21:31,724 --> 00:21:34,427 - 65. - OH DEAR, SHE'S 65, 355 00:21:34,527 --> 00:21:37,530 SHE'S OBESE AND THERE'S NO HUSBAND, IS THERE? 356 00:21:37,630 --> 00:21:40,232 - NO, HE LEFT ME AT CHRISTMAS. - MMM MMM. 357 00:21:40,333 --> 00:21:42,301 DO YOU EVER THINK, "WHAT'S THE POINT?" 358 00:21:42,402 --> 00:21:44,804 - NO! - I WOULD IF I WAS YOU. 359 00:21:44,904 --> 00:21:46,973 DO YOU WANT TO WADDLE BACK TO YOUR SEAT, MY LOVE? 360 00:21:47,073 --> 00:21:49,509 THANK YOU, SWEETNESS. 361 00:21:50,042 --> 00:21:51,778 OH DEAR. 362 00:21:53,279 --> 00:21:55,014 OKAY, WHO'S NEXT? 363 00:21:56,583 --> 00:21:59,151 YES, JENNY. JOLLY JENNY. 364 00:21:59,251 --> 00:22:00,887 ( laughs ) JOLLY FAT JENNY. 365 00:22:00,987 --> 00:22:04,757 OKAY, IF YOU WANT TO POP UP ONTO THE SCALES. 366 00:22:04,857 --> 00:22:07,760 EASY NOW. AND LET'S HAVE A LOOK. 367 00:22:07,860 --> 00:22:13,132 YOU WERE 280 LBS. 368 00:22:13,232 --> 00:22:16,135 YOU ARE NOW... OH DEAR. 369 00:22:16,235 --> 00:22:19,506 OH. 275 LBS. 370 00:22:19,606 --> 00:22:21,240 - YES! - ( applause ) 371 00:22:21,340 --> 00:22:23,443 WHOO-HOO. 372 00:22:24,243 --> 00:22:26,546 - FIVE LBS. - WOW. 373 00:22:26,646 --> 00:22:29,516 YEAH. THAT'S A LOT OF WEIGHT TO LOSE IN A WEEK. 374 00:22:29,616 --> 00:22:31,818 - OH, IT SURE IS, MARJORIE. - YEAH. 375 00:22:31,918 --> 00:22:34,554 YOU MUST HAVE REALLY BEEN FOLLOWING THE FAT FIGHTERS' DIET. 376 00:22:34,654 --> 00:22:36,789 WELL, ACTUALLY I'VE BEEN COMING HERE FOR YEARS 377 00:22:36,889 --> 00:22:39,125 AND I'VE NEVER REALLY LOST ANY WEIGHT BEFORE. 378 00:22:39,225 --> 00:22:41,494 - IS THAT RIGHT? - YEAH. 379 00:22:41,594 --> 00:22:45,331 SO MY DOCTOR ADVISED ME TO GET THE GASTRIC BAND FITTED. 380 00:22:45,432 --> 00:22:48,367 AND THE WEIGHT HAS JUST BEEN DROPPING OFF. 381 00:22:48,468 --> 00:22:50,136 - LOOK. - ( applause ) 382 00:22:56,042 --> 00:22:57,577 YOU CHEATED. 383 00:22:57,677 --> 00:23:00,913 WELL, THE DOCTOR TOLD ME TO HAVE IT FITTED. 384 00:23:01,013 --> 00:23:03,115 YOU CHEATED, JENNY. YOU'RE A CHEAT. 385 00:23:03,215 --> 00:23:06,619 - I DON'T SEE HOW THAT'S CHEATING. - BACK TO YOUR SEAT, PLEASE. 386 00:23:07,887 --> 00:23:09,722 ( sniffs ) 387 00:23:11,223 --> 00:23:14,160 YOU KNOW, I TRY REALLY HARD HERE 388 00:23:14,260 --> 00:23:15,294 AT FAT FIGHTERS. 389 00:23:15,394 --> 00:23:18,998 WEEK IN, WEEK OUT, I'M HERE, 390 00:23:19,098 --> 00:23:22,168 NOT JUST AS A COURSE LEADER, BUT ALSO AS A FRIEND. 391 00:23:22,268 --> 00:23:25,071 NO, MORE THAN A FRIEND. A LOVER. 392 00:23:25,171 --> 00:23:27,507 AND I TRY AND HELP YOU FAT PEOPLE. 393 00:23:27,607 --> 00:23:29,542 AND WHAT DO YOU DO, JENNY? 394 00:23:29,642 --> 00:23:33,245 YOU TURN AROUND AND SLAP ME IN THE FACE. 395 00:23:33,345 --> 00:23:36,449 ( Spanish accent ) SHE'S JUST TRYING TO LOSE WEIGHT. 396 00:23:36,549 --> 00:23:38,518 IN ENGLISH, PLEASE, IF YOU ARE GOING TO CHIP IN. 397 00:23:38,618 --> 00:23:40,687 JENNY, YOU'VE LET ME DOWN, 398 00:23:40,787 --> 00:23:43,355 YOU'VE LET THE GROUP DOWN, BUT MOST OF ALL, JENNY, 399 00:23:43,456 --> 00:23:44,457 YOU'VE LET YOURSELF DOWN. 400 00:23:44,557 --> 00:23:47,494 WELL, I'M SORRY, MARJORIE. 401 00:23:47,594 --> 00:23:49,629 THE DOCTOR SAID I SHOULD HAVE IT DONE. 402 00:23:49,729 --> 00:23:51,764 THERE'S REALLY NOTHING I CAN DO ABOUT IT NOW. 403 00:23:51,864 --> 00:23:53,766 WELL, YOU CAN HAVE IT TAKEN OUT. 404 00:23:53,866 --> 00:23:57,236 - IT'S NOT AS EASY AS THAT. - HOW HARD CAN IT BE? 405 00:23:57,336 --> 00:24:01,273 IT'S SURGERY. YOU'VE GOT TO MAKE AN APPOINTMENT. 406 00:24:01,373 --> 00:24:03,109 - YOU'VE GOT TO-- - HOLD STILL. 407 00:24:03,209 --> 00:24:05,177 WHAT? ( gurgles ) 408 00:24:06,546 --> 00:24:08,648 IT MUST BE IN HERE SOMEWHERE. 409 00:24:10,149 --> 00:24:11,884 IT'S ALL RIGHT. 410 00:24:19,826 --> 00:24:21,227 RIGHT. 411 00:24:22,562 --> 00:24:24,764 YOU CAN HAVE THAT BACK AT THE END. 412 00:24:24,864 --> 00:24:27,900 OKAY, SO WHO'S NEXT FOR THE WEIGH IN? 413 00:24:29,802 --> 00:24:32,204 Narrator: MEANWHILE, A CONCERT IS TAKING PLACE 414 00:24:32,304 --> 00:24:35,474 BY THE LEAD SINGER OF POPULAR BRITISH BAND "THE COPS." 415 00:24:35,575 --> 00:24:38,611 THAT'S RIGHT, IT'S "STUNK." 416 00:24:42,982 --> 00:24:44,183 THANKS, EVERYONE. 417 00:24:44,283 --> 00:24:47,654 FOR THIS NEXT SONG, I NORMALLY INVITE A YOUNG LADY 418 00:24:47,754 --> 00:24:50,189 TO BE WITH ME ON STAGE, SO WOULD ANYBODY LIKE THAT? 419 00:24:50,289 --> 00:24:53,560 OH, ME ME! I'M A LADY. 420 00:24:53,660 --> 00:24:55,928 UH, YES, YOU. THANK YOU. 421 00:24:58,698 --> 00:25:00,032 HELLO. HELLO, SIR. 422 00:25:00,132 --> 00:25:01,333 EH, MADAM. 423 00:25:01,433 --> 00:25:03,269 IT'S EMILY. EMILY HOWARD. 424 00:25:03,369 --> 00:25:05,237 EMILY. AND WHERE ARE YOU FROM, EMILY? 425 00:25:05,337 --> 00:25:07,239 THE OLDEN DAYS. ( laughs ) 426 00:25:07,339 --> 00:25:08,808 FROM BRITAIN, LIKE YOURSELF. 427 00:25:08,908 --> 00:25:11,678 BUT I'M STAYING HERE AT LE MARRIOTT. 428 00:25:11,778 --> 00:25:14,847 ROOM 442. KNOCK THREE TIMES AND I'LL KNOW IT'S YOU. 429 00:25:14,947 --> 00:25:17,584 OKAY. AND WHAT DO YOU DO, EMILY? 430 00:25:17,684 --> 00:25:20,052 I'M A LADY. I DO LADIES' THINGS. 431 00:25:20,152 --> 00:25:23,890 - LIKE WHAT? - WELL, I BATHE IN ROSE PETALS. 432 00:25:23,990 --> 00:25:26,993 I SKIP THROUGH MEADOWS. I PLAY THE HARP. 433 00:25:27,093 --> 00:25:29,762 THAT SORT OF BOLLOCKS. 434 00:25:29,862 --> 00:25:32,599 - UM, DO YOU KNOW THIS SONG? - YES. MAY I JUST SAY 435 00:25:32,699 --> 00:25:35,401 I'VE BEEN A FAN OF YOURS EVER SINCE I WAS A LITTLE BOY? 436 00:25:35,501 --> 00:25:37,469 A LITTLE GIRL! GIRL, YES. 437 00:25:37,570 --> 00:25:40,907 I'M DEFINITELY A GIRL. I DON'T HAVE MALE GENITALIA. 438 00:25:41,007 --> 00:25:42,975 ( laughing ) 439 00:25:43,075 --> 00:25:44,644 I'M SURE YOU DON'T. 440 00:25:44,744 --> 00:25:47,947 ( singing soft rock song ) 441 00:26:00,760 --> 00:26:03,930 ( singing off-key with deep voice ) 442 00:26:31,658 --> 00:26:33,092 - RIGHT. THANK YOU. - THANK YOU. 443 00:26:33,192 --> 00:26:35,261 THANKS, EVERYBODY. A ROUND OF APPLAUSE. 444 00:26:35,361 --> 00:26:37,129 THANK YOU SO MUCH. THANK YOU. 445 00:26:37,229 --> 00:26:38,631 THANK YOU. 446 00:26:38,731 --> 00:26:40,366 THANK YOU, STING. THANK YOU. 447 00:26:48,140 --> 00:26:49,275 YES! 448 00:26:51,577 --> 00:26:53,145 THANK YOU, EMILY. 449 00:26:53,245 --> 00:26:54,681 THANK YOU. 450 00:26:54,781 --> 00:26:56,849 ( singing ) 451 00:26:56,949 --> 00:26:59,518 Narrator: AND SO OUR BICULTURAL EXAMINATION 452 00:26:59,618 --> 00:27:01,520 IS OVER FOR ANOTHER WEEK. 453 00:27:01,620 --> 00:27:04,456 IF YOU HAVE BEEN WATCHING THIS EVENING'S PROGRAM IN BRITAIN, 454 00:27:04,556 --> 00:27:08,494 IT'S TIME FOR YOU TO FINISH YOUR COCOA AND RETIRE FOR THE EVENING. 455 00:27:08,594 --> 00:27:10,797 IF YOU HAVE BEEN WATCHING IN AMERICA, 456 00:27:10,897 --> 00:27:13,099 PUT YOUR UZI BACK IN THE DRAWER, 457 00:27:13,199 --> 00:27:17,003 TAKE ONE LAST HIT FROM THE CRACK PIPE AND THEN STRAIGHT TO BED, PLEASE. 458 00:27:17,103 --> 00:27:18,771 GOODBYE. 459 00:27:22,308 --> 00:27:24,977 ( theme music playing ) 34818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.