Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,040
How do we know where we belong?
2
00:00:03,940 --> 00:00:07,760
We define ourselves by our connections
with others, with people we see and
3
00:00:07,760 --> 00:00:08,940
interact with every day.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,980
I miss the earth so much. I miss my
wife.
5
00:00:44,400 --> 00:00:46,780
It's lonely out of faith.
6
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
Tyler!
7
00:00:49,900 --> 00:00:54,960
On such a timeless flight.
8
00:01:04,400 --> 00:01:09,840
And I think it's gonna be a long, long
time Until this time brings me round
9
00:01:09,840 --> 00:01:16,040
again to find I'm not the man they think
I am at all Oh no, no, no
10
00:01:16,040 --> 00:01:18,440
I'm the rocket man
11
00:01:37,220 --> 00:01:42,300
Sam, you've been the victim of violence.
There is a reason the department orders
12
00:01:42,300 --> 00:01:46,720
officers shot in the line of duty to
undergo psychological evaluations.
13
00:01:47,740 --> 00:01:52,420
It's because we often have unpredictable
reactions to stressful situations.
14
00:01:54,160 --> 00:01:59,400
I know, but what I just discussed was
just a dream.
15
00:02:00,180 --> 00:02:05,460
Understand? A dream of being frozen in
time. Actually, everyone else was
16
00:02:05,520 --> 00:02:06,760
I was kind of...
17
00:02:07,050 --> 00:02:08,389
you know, moving around.
18
00:02:08,630 --> 00:02:10,789
That is textbook post -trauma behavior.
19
00:02:11,950 --> 00:02:15,810
You put up emotional walls. You are
reluctant, even frightened, to let
20
00:02:15,810 --> 00:02:16,830
in. Isn't that right?
21
00:02:18,210 --> 00:02:20,290
Maybe. I don't know.
22
00:02:22,050 --> 00:02:25,830
You need to tear down these walls, Sam.
Reach out to people you care about. Let
23
00:02:25,830 --> 00:02:27,710
them into your world. You're not in hide
anymore.
24
00:02:28,810 --> 00:02:31,630
It's time to start making this place
feel like home.
25
00:02:38,510 --> 00:02:39,570
I guess he made sense.
26
00:02:40,070 --> 00:02:43,210
Maybe I should start acting like I'm
going to look around for a while.
27
00:02:44,710 --> 00:02:45,990
You know, that's great, Sam.
28
00:02:46,390 --> 00:02:48,150
Seems like you're working out a lot of
your issues.
29
00:02:49,510 --> 00:02:50,850
Issues? You think I have issues?
30
00:02:51,170 --> 00:02:52,990
I think you have more issues than Life
magazine.
31
00:02:54,770 --> 00:02:59,430
That's funny, Annie. I know. Hey, I was
thinking, maybe we could go for a
32
00:02:59,430 --> 00:03:01,590
cappuccino sometime.
33
00:03:02,970 --> 00:03:06,790
If I knew what a cappuccino was, I might
say yes.
34
00:03:08,560 --> 00:03:09,680
It's just fancy coffee.
35
00:03:11,640 --> 00:03:13,700
Cappuccino. Do they drink those a lot in
2008?
36
00:03:14,480 --> 00:03:15,680
It's more of a 90s thing.
37
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
Hey, hey.
38
00:03:20,360 --> 00:03:26,840
I just, um... You know, after everything
that's happened and
39
00:03:26,840 --> 00:03:31,900
being here in 19... New York...
40
00:03:31,900 --> 00:03:36,260
You've been a good friend.
41
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
You too, Sam.
42
00:03:45,800 --> 00:03:49,560
There's Junior Cub Scout around here,
Skelton. You're losing a merit badge
43
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
this.
44
00:03:51,140 --> 00:03:54,200
All the closed circuit places that are
showing the fight have been sold out for
45
00:03:54,200 --> 00:03:55,200
a month.
46
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
No excuse.
47
00:03:56,640 --> 00:03:59,200
We've only been talking about this since
Norton Ali won.
48
00:03:59,420 --> 00:04:00,680
You should have been on top of this.
49
00:04:01,320 --> 00:04:03,940
What about you, Tyler? You get your
ticket to Broken Jaw?
50
00:04:04,280 --> 00:04:07,100
Nope. I got a feeling Ali's already got
this one in the bag.
51
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
Really?
52
00:04:09,040 --> 00:04:13,100
Because I'm wondering how many more
jawbones Norton has to break before Ali
53
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
all washed up.
54
00:04:16,320 --> 00:04:17,579
Care to back that up, Ray?
55
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
20 bucks.
56
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
Make it 40.
57
00:04:21,660 --> 00:04:26,000
Tyler, I saw Frazier floor Ali at the
Garden in 71.
58
00:04:26,240 --> 00:04:28,420
A powder puff had him seeing stars.
59
00:04:28,760 --> 00:04:30,880
But I'd be happy to take your money.
60
00:04:31,680 --> 00:04:35,980
In the head -to -head match, Rocky
Mastriano would have knocked them all
61
00:04:36,220 --> 00:04:41,920
I saw him drop Jersey Joe Walcott with a
sushi cube to take the title of 55.
62
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
A thing of beauty.
63
00:04:44,620 --> 00:04:45,479
Hey, Luke.
64
00:04:45,480 --> 00:04:48,540
Got some guy tying up the phone all
morning. Says he wants to speak to the
65
00:04:48,540 --> 00:04:50,420
in charge of the detectives. Who is it?
66
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Wouldn't say.
67
00:04:51,820 --> 00:04:53,980
Take a message, Phyllis, would you? He's
making threats.
68
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
Your mind?
69
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Give it here.
70
00:05:01,680 --> 00:05:02,940
Lieutenant Gene Hunt speaking.
71
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
What do you want?
72
00:05:09,850 --> 00:05:10,850
Yeah, yeah, yeah.
73
00:05:11,270 --> 00:05:15,150
Well, this imperialist pig is busy. Get
to the point. We act on this date in
74
00:05:15,150 --> 00:05:19,210
response to continued American tyranny
and oppression at home and abroad.
75
00:05:19,610 --> 00:05:23,590
These bombings are a strike to the heart
of the U .S. Gestapo organization.
76
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
What?
77
00:05:24,950 --> 00:05:26,010
What did you just say?
78
00:05:26,250 --> 00:05:27,290
What bombings?
79
00:05:29,590 --> 00:05:32,510
Hell of a blatter. You got windows up
and down the block?
80
00:05:33,230 --> 00:05:34,230
It's a blatter.
81
00:05:34,270 --> 00:05:36,770
You a blatter? You kidding me? What's a
blatter?
82
00:05:37,030 --> 00:05:41,800
Bar. More like a national monument. 61
years pouring booze at the cops.
83
00:05:42,340 --> 00:05:46,440
Served up a mean steak and eggs, too,
and a vodka chaser, and a beer chaser
84
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
chaser.
85
00:05:47,780 --> 00:05:50,480
Oh, God.
86
00:05:51,660 --> 00:05:54,760
Four males, one female, at least two
were employees.
87
00:05:55,380 --> 00:05:57,360
Get a cabin started. Find some
witnesses.
88
00:06:05,450 --> 00:06:08,750
Okay, guys, I need you to move back.
There's nothing to see. The hell there
89
00:06:08,750 --> 00:06:10,450
ain't. Just get behind the barricade,
okay?
90
00:06:10,730 --> 00:06:11,609
Thank you.
91
00:06:11,610 --> 00:06:12,630
Who could have done this?
92
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
A phone call.
93
00:06:15,230 --> 00:06:16,870
The weatherman claimed responsibility.
94
00:06:17,390 --> 00:06:19,510
I guess you don't mean the guys who say
it's gonna rain.
95
00:06:19,870 --> 00:06:20,870
The weather underground.
96
00:06:21,430 --> 00:06:22,690
Student radicals.
97
00:06:23,110 --> 00:06:25,030
Terrorists. Good for nothing.
98
00:06:25,870 --> 00:06:26,910
Take it for granted.
99
00:06:27,630 --> 00:06:29,270
Spoiled know -it -alls. Put bombs.
100
00:06:30,410 --> 00:06:31,550
This is bad, boss.
101
00:06:32,090 --> 00:06:33,090
Three of them are ours.
102
00:06:33,750 --> 00:06:34,750
James Boland.
103
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Mike Sadowski.
104
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
I'll cry.
105
00:07:03,020 --> 00:07:07,000
You got an official cause and origin
yet, Chief? The detonation point was
106
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
by the bar.
107
00:07:08,540 --> 00:07:12,660
Burn patterns suggest a flammable liquid
like kerosene was also used.
108
00:07:12,920 --> 00:07:14,380
That's why I took out the whole
building.
109
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
Yeah, I did, Detective.
110
00:07:16,980 --> 00:07:17,980
Bagged some pieces.
111
00:07:19,160 --> 00:07:20,680
Looks like it's from an alarm clock.
112
00:07:21,200 --> 00:07:22,500
That is old school.
113
00:07:23,200 --> 00:07:25,460
Even Al -Qaeda's known to use electronic
timers.
114
00:07:25,780 --> 00:07:26,780
Al -who?
115
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Never mind.
116
00:07:39,570 --> 00:07:42,890
Bowls, ski, grass.
117
00:07:45,650 --> 00:07:47,070
They good friends of yours?
118
00:07:48,330 --> 00:07:51,250
We were gonna watch the fight together.
119
00:07:54,330 --> 00:07:55,330
I'm sorry.
120
00:07:56,610 --> 00:08:03,590
I drank these special drinks that, if
made correctly, had smoke rise out of
121
00:08:03,590 --> 00:08:04,590
glass.
122
00:08:06,030 --> 00:08:07,370
Crash invented it.
123
00:08:07,900 --> 00:08:10,340
Called them burning questions.
124
00:08:10,660 --> 00:08:12,740
Why is one quiet on these mooks?
125
00:08:13,420 --> 00:08:14,980
Bugged out at our last safe house.
126
00:08:15,340 --> 00:08:17,000
That's why they're called Weather
Underground.
127
00:08:17,620 --> 00:08:20,040
Hit the campuses, coffee houses.
128
00:08:21,600 --> 00:08:24,840
Shake down anyone with a button on their
blouse.
129
00:08:25,980 --> 00:08:27,660
Bump sticker on their banjo.
130
00:08:31,240 --> 00:08:33,620
Said the caller mentioned bombs, plural.
131
00:08:34,020 --> 00:08:35,700
We've got to find these guys before they
hit again.
132
00:08:36,720 --> 00:08:39,600
Is there a reason why Glennis was
targeted? It might tell us where they're
133
00:08:39,600 --> 00:08:40,539
to hit next.
134
00:08:40,539 --> 00:08:42,240
Seems pretty straightforward to me.
135
00:08:43,200 --> 00:08:44,280
They're targeting cops.
136
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
You've got to save the pigs.
137
00:09:11,200 --> 00:09:12,520
You've got to save the big pig.
138
00:09:13,580 --> 00:09:15,760
You think it's going to be a long, long
time, Rocket Man?
139
00:09:18,680 --> 00:09:19,940
My name is Dan Tyler.
140
00:09:20,680 --> 00:09:23,220
I was in an accident, and I woke up in
1973.
141
00:09:24,160 --> 00:09:28,660
I don't know how or why I'm here, but
whatever's happened, it's like I've
142
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
on a different planet.
143
00:09:29,900 --> 00:09:33,280
Now maybe if I can work out the reason,
I can get home.
144
00:09:59,820 --> 00:10:03,340
As far as we could tell, Glendis, this
was targeted because it was a cop bar.
145
00:10:03,960 --> 00:10:07,720
The dad in them was just in the wrong
place, wrong time.
146
00:10:08,060 --> 00:10:10,160
Except they were in that wrong place all
the time.
147
00:10:11,320 --> 00:10:12,640
Must run in the family, huh?
148
00:10:15,180 --> 00:10:18,840
The army engineers told me the mines in
that paddock were cleared.
149
00:10:22,980 --> 00:10:26,500
You didn't see them much no more? They
were retired. I'm still on the job. No
150
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
schedules.
151
00:10:27,910 --> 00:10:29,370
We was going to watch the fight.
152
00:10:29,750 --> 00:10:32,990
Yeah? And get pasted on those ridiculous
drinks on fire?
153
00:10:35,710 --> 00:10:36,710
Burning question.
154
00:10:40,250 --> 00:10:42,690
You remember?
155
00:10:48,630 --> 00:10:50,730
Your father loved you very much, Danny.
156
00:10:51,890 --> 00:10:54,210
He told me many times how proud of you
he was.
157
00:10:54,750 --> 00:10:57,330
Yeah. He never mentioned it to me.
158
00:10:58,700 --> 00:11:01,320
But me and Pop didn't have much to say
to each other these days.
159
00:11:03,700 --> 00:11:07,600
He was proud of me when I ran that
kickoff back 98 yards to win state in
160
00:11:07,820 --> 00:11:08,900
Remember that? I sure do.
161
00:11:09,820 --> 00:11:11,600
We all went out for lobster after.
162
00:11:11,920 --> 00:11:13,640
He was proud of me when I enlisted, too.
163
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
Sure was.
164
00:11:18,360 --> 00:11:19,360
You know what?
165
00:11:20,480 --> 00:11:22,720
That pride was gone when I came back in
this chair.
166
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
Dang it.
167
00:11:25,220 --> 00:11:27,700
No, it was. It was. That's why he...
168
00:11:27,920 --> 00:11:30,220
Kept on working on cases even after you
retired.
169
00:11:30,540 --> 00:11:32,980
Couldn't stand to be in the same room as
this busted up son.
170
00:11:35,140 --> 00:11:37,980
Things are supposed to be done. You got
a cripple in your house. Light switches
171
00:11:37,980 --> 00:11:42,240
lowered, ramps put in. 14 months I'm
home and still panning around this
172
00:11:42,240 --> 00:11:43,240
flashlight.
173
00:11:44,900 --> 00:11:48,520
God forbid I come home and it's night
and the lights are off.
174
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
I'm sorry.
175
00:11:57,740 --> 00:12:00,160
I hate that line so much it doesn't even
mean anything anymore.
176
00:12:09,700 --> 00:12:12,900
Surveillance reports, photos, suspect
file.
177
00:12:13,560 --> 00:12:16,180
This all came from Krasner's home? I
thought he was retired.
178
00:12:16,460 --> 00:12:18,440
The way they run the ground was sort of
an obsession.
179
00:12:18,920 --> 00:12:21,560
It's kind of ironic that he was killed
by them, don't you think? Not
180
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
necessarily.
181
00:12:23,280 --> 00:12:24,720
He had many obsessions.
182
00:12:29,360 --> 00:12:33,120
His name is Rodney Slavin. I saw footage
of him leading a demonstration.
183
00:12:34,420 --> 00:12:35,460
Look at his eyes.
184
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
They're different colors.
185
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
Pretty cool.
186
00:12:39,880 --> 00:12:40,980
Like David Bowie.
187
00:12:42,000 --> 00:12:46,120
Maybe we should look into him. Call
Bossy. See what they can dig up. He
188
00:12:46,120 --> 00:12:47,260
have something on him. Great.
189
00:12:49,760 --> 00:12:52,200
This is like one big cardboard hard
drive.
190
00:12:58,350 --> 00:13:02,470
Got something here, boss. Professor Pat
Olson teaches a poli -sci course at
191
00:13:02,470 --> 00:13:03,470
Columbia University.
192
00:13:03,710 --> 00:13:07,530
The name of the course? The role of the
radical subversive in the enlightenment
193
00:13:07,530 --> 00:13:09,470
of our epoch. Sounds angry.
194
00:13:09,950 --> 00:13:11,670
Here's a list of his A students.
195
00:13:13,270 --> 00:13:17,890
No coincidence that they're also active
members of the Weathermen.
196
00:13:20,150 --> 00:13:21,610
This goes back to 68?
197
00:13:23,110 --> 00:13:24,110
You know what they say.
198
00:13:24,330 --> 00:13:25,770
Those who can't do, teach.
199
00:13:25,970 --> 00:13:27,130
Those who can't teach...
200
00:13:27,920 --> 00:13:31,220
inspire extreme revolutionary fervor.
Bring this guy in.
201
00:13:31,860 --> 00:13:33,500
He and I need to have a talk.
202
00:13:42,100 --> 00:13:48,980
We're looking
203
00:13:48,980 --> 00:13:52,580
for Professor Pat Olson. We can't just
barge in here, ma 'am.
204
00:13:53,620 --> 00:13:55,040
Not too bright, are you, Professor?
205
00:13:55,380 --> 00:13:56,380
Let him go.
206
00:13:56,580 --> 00:14:00,440
Mind your own business, sugar mouth,
then you won't be minding mine. Except
207
00:14:00,440 --> 00:14:01,399
is my business.
208
00:14:01,400 --> 00:14:05,180
Not where I come from, it ain't. Well,
tell me, where you come from, is Pat
209
00:14:05,180 --> 00:14:06,380
sometimes short for Patricia?
210
00:14:17,580 --> 00:14:20,920
See if you can get that cleaned up,
Petey. Leave the keys under the visor.
211
00:14:24,910 --> 00:14:26,090
The professor's a twirl.
212
00:14:26,390 --> 00:14:27,950
Uh -huh. Lookie, lookie.
213
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
I know you.
214
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
Jean Hunt.
215
00:14:31,190 --> 00:14:33,170
Because every autocracy needs a tyrant.
216
00:14:33,390 --> 00:14:34,810
I am not a tyrant.
217
00:14:35,610 --> 00:14:36,690
I am a dictator.
218
00:14:37,570 --> 00:14:38,570
Big difference.
219
00:14:38,810 --> 00:14:41,910
Do I get to call a lawyer, or is it
straight to the jackboots in the
220
00:14:42,390 --> 00:14:44,250
Stick the professor in lost and found.
221
00:14:46,170 --> 00:14:47,670
Who did that to your car, boss?
222
00:14:49,750 --> 00:14:51,570
Kids. Kids did this.
223
00:14:52,240 --> 00:14:53,700
It's what higher learning does.
224
00:14:53,960 --> 00:14:56,500
They major in stupid with a minor in
idiot.
225
00:15:06,400 --> 00:15:09,320
You want to throw it while we talk,
Professor Olsen? Don't come in,
226
00:15:10,240 --> 00:15:11,780
We're clearly not in my classroom.
227
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
Okay.
228
00:15:14,380 --> 00:15:15,380
Patricia, then.
229
00:15:15,600 --> 00:15:16,860
Pat. Patty.
230
00:15:17,240 --> 00:15:18,400
Trish. Trisha.
231
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
Which do you prefer?
232
00:15:20,000 --> 00:15:22,260
You do know you've kidnapped me without
cause or warrant.
233
00:15:22,480 --> 00:15:23,520
You don't know why you're in here?
234
00:15:24,320 --> 00:15:25,940
No. Don't shine us on.
235
00:15:26,460 --> 00:15:28,240
Pat, Patty, Trish, Tricia.
236
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
Don't do that.
237
00:15:32,200 --> 00:15:33,760
Does it really matter what I do or say?
238
00:15:34,560 --> 00:15:37,360
You'll beat a confession out of me if
you have to, won't you? I will.
239
00:15:37,940 --> 00:15:40,720
It's what we call in this line of work,
the perks.
240
00:15:42,900 --> 00:15:45,840
Okay, a bar called Lannister's was
bombed this morning.
241
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
I heard.
242
00:15:47,340 --> 00:15:49,640
What does it have to do with me? Five
people were killed.
243
00:15:50,020 --> 00:15:51,320
That interest you at all?
244
00:15:52,540 --> 00:15:54,200
Three of them cops, men I knew.
245
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
Good men.
246
00:15:56,180 --> 00:15:57,180
I'm sorry to hear that.
247
00:15:57,420 --> 00:15:58,239
I am.
248
00:15:58,240 --> 00:16:00,760
If they were, as you say, good men.
249
00:16:01,380 --> 00:16:03,580
However, I remain dubious.
250
00:16:04,140 --> 00:16:05,140
Dubious?
251
00:16:05,260 --> 00:16:06,259
Dubious about what?
252
00:16:06,260 --> 00:16:09,880
That in this day and age there are such
a thing as cops who are good men.
253
00:16:11,700 --> 00:16:13,300
Maybe I will have that soda now.
254
00:16:14,600 --> 00:16:16,980
Let me tell you about my good buddy
Clark, who died.
255
00:16:17,940 --> 00:16:20,200
I stood with him when he married his
bride, Millie.
256
00:16:20,880 --> 00:16:23,320
I stood with him 30 years later when he
buried her.
257
00:16:24,700 --> 00:16:26,900
We toasted the birth of his son
together.
258
00:16:28,100 --> 00:16:29,480
He was eight months retired.
259
00:16:30,260 --> 00:16:31,380
That's terribly sad.
260
00:16:31,720 --> 00:16:34,820
But I'm sure Adolph Eichmann and Joseph
Goebbels had similar stories of
261
00:16:34,820 --> 00:16:35,820
friendship and loss.
262
00:16:41,600 --> 00:16:43,420
The weathermen are behind the bombing.
263
00:16:44,240 --> 00:16:45,500
Disciples of yours, I understand.
264
00:16:45,880 --> 00:16:47,040
Some of them were former students.
265
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
That's all.
266
00:16:48,520 --> 00:16:51,040
I don't know anything about a bombing. I
want to talk to my husband.
267
00:16:51,400 --> 00:16:53,420
But the underground is planning another
bombing today.
268
00:16:55,540 --> 00:16:59,480
Do you hear anything about that from
your former students?
269
00:16:59,740 --> 00:17:04,280
If you're mixed up in this, we will
build a case against you, Professor
270
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
That I promise.
271
00:17:05,940 --> 00:17:06,960
This happened to one of my students.
272
00:17:07,540 --> 00:17:10,680
A champion tennis player. Now he'll
never play again because cops like you
273
00:17:10,680 --> 00:17:12,300
his arm to railroad him for an armed
robbery.
274
00:17:12,810 --> 00:17:13,729
I know how you work.
275
00:17:13,730 --> 00:17:15,589
You've already made up your mind about
my guilt.
276
00:17:16,730 --> 00:17:21,069
Out of curiosity, are you right -handed
or left -handed?
277
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
It's your job.
278
00:17:25,170 --> 00:17:29,470
First, my wife. I want to speak to my
wife. I want to speak to my wife right
279
00:17:29,470 --> 00:17:30,770
now. Who's your wife?
280
00:17:30,990 --> 00:17:32,350
Professor Patricia Olson.
281
00:17:32,610 --> 00:17:35,410
Goons from this precinct kidnapped her
right out of her classroom.
282
00:17:35,690 --> 00:17:36,690
Mr. Olson. Dr.
283
00:17:36,850 --> 00:17:37,850
Olson. Dr.
284
00:17:37,910 --> 00:17:39,570
Richard Olson. Dr. Olson.
285
00:17:39,900 --> 00:17:42,960
Your wife is being questioned at the
moment regarding an ongoing
286
00:17:43,040 --> 00:17:46,640
Now, you and your daughter will just
have a seat. I'll let the detectives
287
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
you're here.
288
00:17:52,980 --> 00:17:53,980
What's your name?
289
00:17:54,260 --> 00:17:55,460
Laura. Laura.
290
00:17:55,940 --> 00:17:58,760
Would you like a chocolate bar? I think
there's one left in the vending machine.
291
00:17:59,460 --> 00:18:00,460
Yes, please.
292
00:18:00,950 --> 00:18:03,510
Well, at some point, we're going to run
out of time on the situation.
293
00:18:03,710 --> 00:18:07,450
And at that point, the loot will beat
the truth out of the professor if he has
294
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
to.
295
00:18:08,470 --> 00:18:10,690
Talking about the boxing match, right?
Yeah.
296
00:18:11,590 --> 00:18:16,150
What did you just say?
297
00:18:16,970 --> 00:18:21,050
What did you say? Do I know you,
chucklehead? Where is my wife, Professor
298
00:18:21,050 --> 00:18:22,070
Patricia Olsen?
299
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Oh, the professor?
300
00:18:24,710 --> 00:18:27,150
Well, in case you didn't know it, pal,
your wife is a terrorist.
301
00:18:27,720 --> 00:18:30,180
Now sit down before I lock you up, too.
302
00:18:30,940 --> 00:18:32,580
Come on, pal. Let's get you a seat.
303
00:18:32,860 --> 00:18:33,860
Ray,
304
00:18:34,700 --> 00:18:36,460
I just got a call from communications.
305
00:18:36,700 --> 00:18:38,000
There's another situation.
306
00:18:38,720 --> 00:18:39,740
Another bomb situation.
307
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Step back.
308
00:18:45,860 --> 00:18:46,960
What is that?
309
00:18:47,480 --> 00:18:50,020
Bomb squad, toddler. That's your bomb
squad?
310
00:18:50,240 --> 00:18:54,380
You didn't have bomb squads at high? We
did, but they weren't basket keepers.
311
00:18:54,640 --> 00:18:56,780
Boss, you might not want to go back
there. It's still live.
312
00:18:58,909 --> 00:18:59,910
Boss. What's he doing?
313
00:19:01,470 --> 00:19:02,470
It's his guide.
314
00:19:04,250 --> 00:19:07,270
Runes! Lunch! Thank the Lord in heaven
it's you.
315
00:19:08,690 --> 00:19:09,690
God help me, pal.
316
00:19:10,130 --> 00:19:13,510
I'm so scared I can't move. My arm is
numb. My ass is asleep.
317
00:19:14,330 --> 00:19:15,490
I beat myself.
318
00:19:16,030 --> 00:19:17,470
How long have you been sitting here,
Rooney?
319
00:19:18,730 --> 00:19:19,730
All damn day.
320
00:19:20,430 --> 00:19:21,590
I heard about the Glen.
321
00:19:22,010 --> 00:19:25,650
So I've had to see him. I turn this key
halfway and I hear this.
322
00:19:26,240 --> 00:19:29,040
There's a click under my seat like I've
never heard before.
323
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
Loud click.
324
00:19:31,980 --> 00:19:34,040
Hunter, don't leave me.
325
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
Don't leave me.
326
00:19:35,600 --> 00:19:36,900
I'm not going anywhere.
327
00:19:43,180 --> 00:19:45,820
Hey! The lieutenant can't be here.
328
00:19:48,960 --> 00:19:51,320
What happened to them? The balls of
speed.
329
00:19:51,700 --> 00:19:54,860
They crashed. Did they get hurt? Let's
get you out of this. Then we'll talk.
330
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Oh, man.
331
00:19:57,520 --> 00:19:59,400
Who, Gene? Which one of the guys?
332
00:20:00,880 --> 00:20:02,500
It's me and you now, Runes.
333
00:20:04,520 --> 00:20:08,900
I need
334
00:20:08,900 --> 00:20:13,680
you guys to stand back.
335
00:20:14,420 --> 00:20:16,460
Come on, Gene. I'm not going anywhere.
336
00:20:16,840 --> 00:20:19,820
Don't leave me. Stay with my guy.
337
00:20:20,240 --> 00:20:22,760
Stay with the Runes. Please, Lieutenant.
338
00:20:23,420 --> 00:20:24,420
Please, stand back.
339
00:20:27,870 --> 00:20:30,590
Lieutenant, you gotta step back. No,
sir. No, sir.
340
00:20:30,830 --> 00:20:31,830
Hey, Ray.
341
00:20:32,450 --> 00:20:33,690
The guy with the ponytail.
342
00:20:33,930 --> 00:20:35,610
I saw him outside Glenister's. You sure?
343
00:20:36,150 --> 00:20:43,130
Absolutely. Stay with my guy. Get him
out of here. Just stay easy. Go easy,
344
00:20:43,250 --> 00:20:44,730
detective. Try to stay calm.
345
00:20:45,590 --> 00:20:47,130
Do your job, son. Do your job.
346
00:21:25,459 --> 00:21:27,480
Rodney Slavin. He's like a rock star.
347
00:21:27,760 --> 00:21:28,780
His eyes.
348
00:21:30,600 --> 00:21:31,960
We gotta get back out there.
349
00:21:32,780 --> 00:21:33,780
They're not finished.
350
00:21:34,480 --> 00:21:36,660
Sam, should I be calling my family home?
351
00:21:37,120 --> 00:21:38,300
Telling them to get out of the city?
352
00:21:38,580 --> 00:21:40,600
Let these people scare you. I know. I
know.
353
00:21:41,300 --> 00:21:43,980
Terrorists won't. I was going to say
they'll always have the advantage, but
354
00:21:43,980 --> 00:21:44,759
that's catchy.
355
00:21:44,760 --> 00:21:49,720
Well, he's one you don't have to worry
about. Rodney Slade died a year ago. He
356
00:21:49,720 --> 00:21:50,720
OD'd.
357
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
He's dead?
358
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
He is.
359
00:21:57,800 --> 00:22:01,320
Look, check this out. There's the
professor in the crowd.
360
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
She's one of them.
361
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
The weatherman.
362
00:22:05,420 --> 00:22:06,420
And?
363
00:22:07,160 --> 00:22:10,260
This is the guy Chris saw at both
bombings, Eric Larson.
364
00:22:11,360 --> 00:22:12,640
We need to send out an alarm.
365
00:22:13,560 --> 00:22:17,520
It can't be just a coincidence that four
of Hunt's friends on the job were all
366
00:22:17,520 --> 00:22:20,240
on the receiving end of weatherman bombs
today.
367
00:22:20,800 --> 00:22:22,120
Hunt knows a lot of cops.
368
00:22:22,540 --> 00:22:23,800
Yeah, but this wasn't random.
369
00:22:24,600 --> 00:22:26,640
I mean, they were all targets.
370
00:22:28,360 --> 00:22:29,540
There's got to be another bomb.
371
00:22:31,050 --> 00:22:35,270
Arthur Rooney helped to protect the city
for over 40 years, and you blew him up!
372
00:22:36,610 --> 00:22:41,630
You blew him up! You blew him up! Hey!
373
00:22:42,330 --> 00:22:43,330
Stop!
374
00:22:44,470 --> 00:22:49,070
If this woman doesn't tell me who's
responsible for killing those men, I'm
375
00:22:49,070 --> 00:22:53,730
to punch her so hard, down on Canal
Street, they'll be stepping over her
376
00:22:53,850 --> 00:22:54,850
I understand.
377
00:23:01,130 --> 00:23:04,770
We got eyewitnesses placing this man,
Eric Larson, at the scene of both
378
00:23:04,770 --> 00:23:09,210
bombings. We got wire transcripts,
manifestos, fake IDs, you name it. All
379
00:23:09,210 --> 00:23:11,230
proving your connection to the weather
underground.
380
00:23:13,050 --> 00:23:14,350
Conspiracy to commit murder.
381
00:23:14,990 --> 00:23:17,250
That's major time upstate, Professor
Olsen.
382
00:23:17,650 --> 00:23:18,690
And cop killings?
383
00:23:19,830 --> 00:23:21,190
That adds to the jolt.
384
00:23:21,510 --> 00:23:22,510
Where did you get these?
385
00:23:22,710 --> 00:23:25,810
You give us the names of the other
targets, you'll be looking at a lot less
386
00:23:25,810 --> 00:23:28,510
time. Might even be out in time to see
your daughter off to college.
387
00:23:31,160 --> 00:23:32,860
My daughter is the reason I do what I
do.
388
00:23:33,380 --> 00:23:36,360
I don't want her growing up in a world
where imperialist pigs wallow in their
389
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
own excrement.
390
00:23:37,400 --> 00:23:40,600
All the children in this city are the
reason I do what I do.
391
00:23:44,440 --> 00:23:47,700
Look, trust me when I say this, you
won't be remembered as heroes.
392
00:23:48,120 --> 00:23:53,360
You'll be seen as spoiled thugs,
hoodlums, terrorists.
393
00:23:53,600 --> 00:23:55,340
It's terrorism when I stand up for my
rights.
394
00:23:55,740 --> 00:23:58,320
Tell me, why is it the government
-sanctioned violence is tolerated,
395
00:23:58,320 --> 00:24:01,780
slaughtered a million Vietnamese
civilians without even blinking, and I'm
396
00:24:01,780 --> 00:24:04,940
criminal? The people you killed today
were innocent.
397
00:24:05,280 --> 00:24:07,740
Anyone who isn't part of the revolution
can't be considered innocent.
398
00:24:08,060 --> 00:24:11,680
The people you killed stood up for this
city.
399
00:24:12,440 --> 00:24:16,980
Other than being imperialist pigs, what
possible reason could you have had to
400
00:24:16,980 --> 00:24:17,980
take their lives?
401
00:24:18,700 --> 00:24:21,200
They were part of something they
shouldn't have been a part of.
402
00:24:21,560 --> 00:24:22,720
What are you talking about?
403
00:24:24,680 --> 00:24:25,980
He knows what I'm talking about.
404
00:24:29,860 --> 00:24:30,900
He ran the group.
405
00:24:33,140 --> 00:24:34,140
The Red Squad.
406
00:24:37,160 --> 00:24:39,320
Boss, what's she talking about?
407
00:24:39,520 --> 00:24:41,260
Me and the professor need to chat some
more.
408
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Get out.
409
00:24:46,240 --> 00:24:47,680
I promise I won't kill her.
410
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Yet.
411
00:25:05,160 --> 00:25:05,979
What are you looking for?
412
00:25:05,980 --> 00:25:09,280
Yeah, I'm working on finding a current
address for Lawson, but so far no dice.
413
00:25:09,820 --> 00:25:12,880
Better hope Hunt can get that loon to
the thing, otherwise we're going to have
414
00:25:12,880 --> 00:25:14,460
bigger problems than we're to watch the
fight.
415
00:25:14,660 --> 00:25:17,100
Well, Hunt just kicked me out. Who knows
what the hell kind of medieval
416
00:25:17,100 --> 00:25:18,480
thumbscrew he was using on the
professor.
417
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
Kicked you out?
418
00:25:19,940 --> 00:25:21,620
What'd you do, spaceman? Take her side?
419
00:25:21,960 --> 00:25:23,240
Ray, listen.
420
00:25:23,900 --> 00:25:27,900
You ever hear about the loot running
some group called, uh, the Red Squad?
421
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Red Squad?
422
00:25:29,720 --> 00:25:31,340
Yeah. Yeah, I heard rumors.
423
00:25:32,040 --> 00:25:33,080
Nothing involving the loot.
424
00:25:34,419 --> 00:25:37,500
Supposedly, they were a group of lawmen
that ran under the radar surveillance of
425
00:25:37,500 --> 00:25:38,500
radical groups.
426
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
Supposedly?
427
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
Bit of a myth.
428
00:25:41,260 --> 00:25:43,340
Like the Tooth Fairy and mermaids.
429
00:25:43,640 --> 00:25:46,960
Never really existed. Just a ploy to
keep the hippies paranoid.
430
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
Hmm.
431
00:25:49,100 --> 00:25:52,020
Let the loot have its time. He ain't
gonna hurt her. He's just gonna have her
432
00:25:52,020 --> 00:25:53,020
think he's gonna hurt her.
433
00:25:53,400 --> 00:25:56,500
Been running interrogations since the
night Samson met Delilah.
434
00:26:03,370 --> 00:26:06,730
He's doing my due diligence, following
up on the Robbie Thielen autopsy report.
435
00:26:07,050 --> 00:26:09,890
I thought Slavin died of a drug
overdose. He did, but it wasn't heroin.
436
00:26:10,670 --> 00:26:13,810
According to the report, hydromorphone
was the drug that killed him.
437
00:26:14,070 --> 00:26:15,150
Or a mesutical grade.
438
00:26:15,610 --> 00:26:16,910
Enough to put down an elephant.
439
00:26:17,830 --> 00:26:21,730
Hydromorphone. That's not really a
street drug, is it? I thought it was
440
00:26:21,730 --> 00:26:23,810
another thing, look at the date of death
in the report.
441
00:26:24,150 --> 00:26:26,090
He died exactly one year ago today.
442
00:26:26,350 --> 00:26:27,350
Died or he was killed.
443
00:26:28,850 --> 00:26:32,270
So on the anniversary of his death, four
cops get blown up.
444
00:26:32,600 --> 00:26:34,580
Like I said, I thought it was odd.
445
00:26:38,380 --> 00:26:39,620
You were vigilante cops.
446
00:26:39,980 --> 00:26:42,660
I've had your names ever since the
weathermen infiltrated your offices. You
447
00:26:42,660 --> 00:26:46,140
terrorized them, dangled them by their
ankles outside of windows, threw tear
448
00:26:46,140 --> 00:26:49,460
grenades into their homes, and when that
didn't work, let's just say nobody
449
00:26:49,460 --> 00:26:51,260
knows better than me the lengths you'd
go to.
450
00:26:53,700 --> 00:26:59,020
Look, Professor, if the Red Squad did
exist, I'm sure their goal was to
451
00:26:59,020 --> 00:27:00,020
the public.
452
00:27:00,729 --> 00:27:04,210
From collegiate communists who were
trying to overthrow the government and
453
00:27:04,210 --> 00:27:05,210
the city down.
454
00:27:06,570 --> 00:27:07,570
Boss? What?
455
00:27:07,670 --> 00:27:09,010
We need to ask Pat a few questions.
456
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Two minutes, that's it.
457
00:27:12,590 --> 00:27:14,630
Five seconds over and your ass is out of
here.
458
00:27:17,110 --> 00:27:20,730
I had no idea the whole good cop, bad
cop thing was more than just the stuff
459
00:27:20,730 --> 00:27:21,730
old police dramas.
460
00:27:21,790 --> 00:27:22,970
How well did you know Rodney Slavin?
461
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
We were friends.
462
00:27:26,630 --> 00:27:27,690
Was Slavin a junkie?
463
00:27:28,210 --> 00:27:29,930
He never touched the stuff his whole
life.
464
00:27:30,350 --> 00:27:32,130
But he died of a drug overdose, didn't
he?
465
00:27:32,850 --> 00:27:33,930
Exactly one year ago.
466
00:27:34,550 --> 00:27:35,550
Today?
467
00:27:35,710 --> 00:27:38,790
He didn't die of an overdose. They just
wanted it to look that way.
468
00:27:39,030 --> 00:27:39,989
They?
469
00:27:39,990 --> 00:27:40,990
Who's they?
470
00:27:41,450 --> 00:27:43,050
You should know better than anyone,
Hunt.
471
00:27:43,770 --> 00:27:46,110
It was your Red Squad patriots who
killed him.
472
00:27:49,690 --> 00:27:50,850
Jean? Jean?
473
00:27:51,050 --> 00:27:53,350
Jean. Can we... for a moment?
474
00:27:58,800 --> 00:28:01,900
I can see a scenario where the Red Squad
might have found it necessary to get
475
00:28:01,900 --> 00:28:03,860
rid of one dangerous radical to protect
the city.
476
00:28:04,100 --> 00:28:07,200
You think the Red Squad murdered Rodney
Slavin?
477
00:28:07,860 --> 00:28:11,360
I'm just saying, I can see how it could
have happened based on the surveillance
478
00:28:11,360 --> 00:28:15,480
coming out of these boxes. They may have
tuned him up, beat him up, framed him
479
00:28:15,480 --> 00:28:21,100
up, or called him dirty names. But no
way in hell my cops shot him up with
480
00:28:21,100 --> 00:28:23,820
to kill him. Maybe Rooney, Krasner, and
the rest did it without you knowing.
481
00:28:23,960 --> 00:28:27,800
Nobody does anything without me knowing.
Either way, she thinks you remember the
482
00:28:27,800 --> 00:28:28,599
Red Squad.
483
00:28:28,600 --> 00:28:31,260
Which means we already know the target
of the next bomb.
484
00:28:33,140 --> 00:28:34,140
It's you.
485
00:28:44,160 --> 00:28:45,160
Yeah.
486
00:28:58,350 --> 00:29:04,070
I was thinking, maybe she got out of
town, go somewhere sunny, you know,
487
00:29:04,070 --> 00:29:04,909
we find Larson.
488
00:29:04,910 --> 00:29:07,570
My ex -wife's been trying to kill me for
20 years.
489
00:29:07,970 --> 00:29:10,710
So the hell with Professor and her
weathermen.
490
00:29:11,570 --> 00:29:14,490
Even spiders crawling up my wall, I'd be
more afraid of.
491
00:29:17,410 --> 00:29:21,590
What are you hovering for? Don't you got
an investigation to conduct?
492
00:29:26,370 --> 00:29:27,710
Gene, give me a straight answer.
493
00:29:28,300 --> 00:29:29,300
Who were the Red Squad?
494
00:29:39,220 --> 00:29:40,820
The last of the hard men.
495
00:29:42,240 --> 00:29:43,500
A dying breed.
496
00:29:47,620 --> 00:29:49,320
But they weren't murderers.
497
00:29:51,260 --> 00:29:52,260
That I knew.
498
00:30:05,000 --> 00:30:06,880
A coffee is the worst form of torture
we've got.
499
00:30:13,880 --> 00:30:15,280
You must miss him a lot.
500
00:30:15,820 --> 00:30:17,240
Who? Rodney Slavin.
501
00:30:19,580 --> 00:30:20,580
Why do you say that?
502
00:30:21,380 --> 00:30:24,400
He was a friend of yours, wasn't he?
503
00:30:25,180 --> 00:30:26,180
He was.
504
00:30:26,720 --> 00:30:27,960
How long did you know him?
505
00:30:29,740 --> 00:30:31,820
Is this another form of interrogation?
506
00:30:32,900 --> 00:30:33,900
Not at all.
507
00:30:34,990 --> 00:30:36,270
Just two women talking.
508
00:30:43,290 --> 00:30:44,910
I met him when he was 18.
509
00:30:47,610 --> 00:30:52,810
He arrived on campus ready to set the
world ablaze with his ideas.
510
00:30:53,930 --> 00:30:55,550
He inspired a lot of people.
511
00:30:56,470 --> 00:30:57,470
He did.
512
00:30:58,730 --> 00:31:00,790
He could have done important things with
his life.
513
00:31:03,670 --> 00:31:04,670
Rodney was...
514
00:31:05,740 --> 00:31:12,220
fond of quoting the jazz musician
Charlie Parker, who said,
515
00:31:12,420 --> 00:31:16,780
you learn all the notes and the chords
and the scales and you practice them and
516
00:31:16,780 --> 00:31:21,120
practice them until you get them right,
and then you throw all that crap away
517
00:31:21,120 --> 00:31:22,120
and you just wail.
518
00:31:25,560 --> 00:31:29,400
Ronnie was just beginning to wail when
those men killed him.
519
00:31:35,240 --> 00:31:37,080
Your daughter and your husband are out
there.
520
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
When can I see them?
521
00:31:40,860 --> 00:31:42,580
I'm going to have to check with the
detectives.
522
00:31:46,040 --> 00:31:47,040
Sam.
523
00:31:47,500 --> 00:31:48,500
What?
524
00:31:49,480 --> 00:31:50,480
Where?
525
00:31:50,580 --> 00:31:52,280
Pat Olsen was in love with Rodney.
526
00:31:52,740 --> 00:31:53,740
How do you know that?
527
00:31:53,900 --> 00:31:55,520
Lemon nodded. She loved me.
528
00:31:55,740 --> 00:31:58,240
Well, she'll have plenty of time to
reflect on her broken heart in prison.
529
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
no, no. Sam, I'm sorry.
530
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
What?
531
00:32:00,980 --> 00:32:02,880
Dr. Olsen, this is Detective Tyler.
532
00:32:03,600 --> 00:32:04,840
Detective, Dr. Rich Olson.
533
00:32:05,360 --> 00:32:06,580
Look, what's happening?
534
00:32:06,780 --> 00:32:07,920
I just want to see my wife.
535
00:32:08,400 --> 00:32:12,340
Um, we're still questioning her, Doctor.
And Sam, have you met Laura?
536
00:32:15,360 --> 00:32:16,740
We've got to save the pigs.
537
00:32:17,240 --> 00:32:19,660
So have I.
538
00:32:19,980 --> 00:32:21,680
Is my mother going to be okay?
539
00:32:30,660 --> 00:32:32,600
You want to kill somebody else today,
Professor?
540
00:32:33,320 --> 00:32:34,900
Is that going to make your daughter
proud of you?
541
00:32:35,760 --> 00:32:39,640
You're a selfish woman, you hear me?
You're a selfish piece of crap.
542
00:32:40,060 --> 00:32:42,600
And one of these days you're going to
wake up and your daughter's going to be
543
00:32:42,600 --> 00:32:44,280
the real victim here. Your daughter.
544
00:32:44,580 --> 00:32:46,200
Now, where is that last bomb?
545
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
Tell me, Professor.
546
00:32:48,580 --> 00:32:49,580
Look over.
547
00:32:51,980 --> 00:32:53,280
Where can we find Eric Larson?
548
00:32:53,500 --> 00:32:55,180
I would like very much to see my
daughter.
549
00:32:55,440 --> 00:32:58,460
Larson planted those bombs, didn't he? I
won't betray the cause, Detective.
550
00:32:59,180 --> 00:33:00,840
I don't regret anything I've done.
551
00:33:03,150 --> 00:33:04,590
I want to kill this woman, Sam.
552
00:33:05,710 --> 00:33:06,569
I do.
553
00:33:06,570 --> 00:33:07,570
I won't.
554
00:33:07,970 --> 00:33:09,290
Because I could never commit murder.
555
00:33:10,670 --> 00:33:11,670
But I want to.
556
00:33:12,630 --> 00:33:13,630
Very badly.
557
00:33:15,130 --> 00:33:17,330
I want to kill this woman, Sam.
558
00:33:23,070 --> 00:33:28,010
Are you okay? Are you hurt? I'm fine,
Richard. Thank God you're here.
559
00:33:28,270 --> 00:33:29,530
They are maniacs, this one.
560
00:33:30,410 --> 00:33:32,610
Quite possibly the worst person I've
ever encountered.
561
00:33:33,750 --> 00:33:34,750
Where's Laura?
562
00:33:35,490 --> 00:33:36,490
She's not fine.
563
00:33:37,670 --> 00:33:38,810
Take a seat, Dr. Ross.
564
00:33:40,810 --> 00:33:41,810
Why? What for?
565
00:33:42,150 --> 00:33:43,150
Just take a seat.
566
00:33:58,280 --> 00:34:01,340
One year ago today, someone killed
Rodney Slavin with a hot shot of
567
00:34:01,340 --> 00:34:02,900
hydromorphone that stopped his heart.
568
00:34:03,560 --> 00:34:09,760
And contrary to what you might believe,
Professor Olsen, the Red Squad had
569
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
nothing to do with it.
570
00:34:10,980 --> 00:34:13,920
Contrary to what you believe, Detective,
Rodney was not a junkie.
571
00:34:14,280 --> 00:34:18,060
But the hydromorphone was pharmaceutical
grade. Yes, the kind that well
572
00:34:18,060 --> 00:34:20,360
-connected cops have easy access to. And
to doctors.
573
00:34:21,060 --> 00:34:22,060
And hospitals.
574
00:34:22,679 --> 00:34:26,420
According to the investigation, there
was no sign of forced entry to Slavin's
575
00:34:26,420 --> 00:34:27,420
apartment.
576
00:34:28,259 --> 00:34:29,739
Suggesting Slavin knew the man who
killed him.
577
00:34:34,400 --> 00:34:36,500
You knew she was having an affair with
Slavin, didn't you?
578
00:34:54,320 --> 00:34:57,139
I mean, I know you always thought he was
a genius, but does that make me stupid?
579
00:34:58,560 --> 00:35:01,240
What I didn't know was how long it had
gone on.
580
00:35:05,620 --> 00:35:11,760
I stayed away from slaving and Pat's
radical friends, but
581
00:35:11,760 --> 00:35:18,320
about a year or so ago, I ran into
582
00:35:18,320 --> 00:35:21,860
Rodney at the green grocer.
583
00:35:28,480 --> 00:35:31,080
I saw his eyes.
584
00:35:31,720 --> 00:35:32,960
And I knew those eyes.
585
00:35:34,920 --> 00:35:35,920
I knew them.
586
00:35:37,080 --> 00:35:40,840
Because they were... Because they were
your daughter's eyes.
587
00:35:54,510 --> 00:35:55,870
Your bastard son.
588
00:35:56,650 --> 00:35:57,650
Richard.
589
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
No.
590
00:36:01,110 --> 00:36:03,830
Four officers are dead over a domestic
squabble?
591
00:36:07,450 --> 00:36:09,990
I never realized that he'd go this far,
Richard.
592
00:36:10,230 --> 00:36:14,370
And not over politics, not over some
cause, but for love?
593
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
You?
594
00:36:17,470 --> 00:36:18,510
Who insisted?
595
00:36:18,810 --> 00:36:19,810
Who insisted?
596
00:36:21,740 --> 00:36:24,440
You couldn't be fully mine while in the
middle of a revolution.
597
00:36:26,500 --> 00:36:27,560
You're a hypocrite.
598
00:36:28,880 --> 00:36:29,880
Phony.
599
00:38:02,860 --> 00:38:04,540
This whole thing had nothing to do with
her.
600
00:38:04,960 --> 00:38:06,280
And everything to do with her.
601
00:38:07,280 --> 00:38:11,380
What are you guys doing here?
602
00:38:12,200 --> 00:38:13,860
This is what it looks like we're doing,
Tyler.
603
00:38:14,200 --> 00:38:18,420
The fight starts in 45 minutes, and
thanks to Chris over here, these are our
604
00:38:18,420 --> 00:38:19,420
ringside seats.
605
00:38:20,600 --> 00:38:21,600
But I'm ordering pizza.
606
00:38:22,060 --> 00:38:23,120
Yeah, big deal.
607
00:38:23,940 --> 00:38:26,020
So are you guys looking for a place to
watch the fight?
608
00:38:26,260 --> 00:38:27,260
Yeah.
609
00:38:28,600 --> 00:38:29,600
I know a place.
610
00:38:43,440 --> 00:38:44,600
God, it's Billy Undercard.
611
00:38:44,800 --> 00:38:46,220
What do you know about this place,
Spaceman?
612
00:38:46,500 --> 00:38:47,820
Well, you know, I live around the
corner.
613
00:38:48,620 --> 00:38:49,359
Uh -huh.
614
00:38:49,360 --> 00:38:51,600
I walk by it. I don't go in. You're a
saint.
615
00:38:52,060 --> 00:38:58,860
It was a big sign. It said the fight was
on, so... You know, one day you're not
616
00:38:58,860 --> 00:39:02,460
going to have to come to a strip bar to
watch a fight. Well, that's a day I hope
617
00:39:02,460 --> 00:39:03,460
I never see.
618
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
Hey,
619
00:39:07,580 --> 00:39:11,480
I'm feeling so confident about Norton.
What do you say we triple the bet?
620
00:39:12,900 --> 00:39:13,900
You're on.
621
00:39:15,060 --> 00:39:16,560
I'm sucking for the underdog.
622
00:39:26,020 --> 00:39:27,020
Not bad, Danny.
623
00:39:27,720 --> 00:39:28,720
Good.
624
00:39:29,360 --> 00:39:30,500
Sorry about your dad.
625
00:39:31,000 --> 00:39:32,380
I'm glad you could make it, Gene.
626
00:39:33,280 --> 00:39:34,540
I'm glad you brought your friend.
627
00:39:34,760 --> 00:39:36,680
Appreciate it. Thanks a lot.
628
00:39:43,280 --> 00:39:46,740
What have we here? Two burning questions
for you guys. Make the order.
629
00:40:12,810 --> 00:40:13,810
Run back there, honey.
630
00:40:14,250 --> 00:40:17,470
I have to make one more for my friend
here.
631
00:40:28,770 --> 00:40:35,570
I think you know, Sam, that when things
we care
632
00:40:35,570 --> 00:40:39,090
about go away, it can be easy to forget
our place in the journey.
633
00:40:42,800 --> 00:40:47,040
I think I'm ready to start living here
in 1973.
634
00:40:47,760 --> 00:40:49,400
How did you come to that conclusion?
635
00:41:00,520 --> 00:41:07,300
Because there are some things here that
make breaking down those
636
00:41:07,300 --> 00:41:08,680
walls absolutely worthwhile.
637
00:41:13,710 --> 00:41:18,350
Because I think I have to begin to make
peace with the now.
638
00:41:20,930 --> 00:41:25,390
But I have to tell you, Doctor, that as
long as I'm here...
46674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.