All language subtitles for Journeyman.S01E01.720p.x265-ZMNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:08,360
Okay, Zach, belly up.
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,480
Morning. Put me down.
3
00:00:13,860 --> 00:00:15,040
Pancakes? No, thanks.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,280
How'd you sleep? Good, you? I tossed and
turned.
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,400
Maybe the mayor's story is stressing you
out.
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,100
Stories don't stress me out.
7
00:00:22,720 --> 00:00:23,720
Deadlines?
8
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
Maybe.
9
00:00:25,620 --> 00:00:27,900
There's been an accident on Van Ness.
You want to take Guerrero?
10
00:00:28,270 --> 00:00:29,148
Oh, great.
11
00:00:29,150 --> 00:00:30,150
Thanks.
12
00:00:30,690 --> 00:00:32,729
And, Katie, happy anniversary.
13
00:00:33,050 --> 00:00:34,910
Happy anniversary to you, Mr. Vassar.
14
00:00:35,970 --> 00:00:37,030
You thought I forgot.
15
00:00:37,350 --> 00:00:38,650
Never crossed my mind. Yeah, you did.
16
00:00:39,870 --> 00:00:42,570
Bye, Dad. Take care, bud. I'll see you
tonight. Come here, you.
17
00:00:42,910 --> 00:00:43,749
And, Katie.
18
00:00:43,750 --> 00:00:45,730
Yeah? Try not to be late.
19
00:00:46,010 --> 00:00:47,010
Oh, it's funny.
20
00:00:47,850 --> 00:00:48,850
Yeah, it's a funny guy.
21
00:00:55,610 --> 00:00:57,430
Vassar, where is it?
22
00:00:57,680 --> 00:00:59,940
Hey, you're the one who's all anal about
getting two sources.
23
00:01:00,200 --> 00:01:03,460
Well, it's the mayor. We have to nail
it. It's the age of the blog, Hugh. You
24
00:01:03,460 --> 00:01:05,360
get the story first, you get it right
second.
25
00:01:05,620 --> 00:01:08,260
Well, lately, we've done neither. I'm
pushing it to tomorrow.
26
00:01:08,600 --> 00:01:11,760
Hugh, come on. Don't you have a wedding
anniversary tonight?
27
00:01:12,000 --> 00:01:14,920
I forgot to pick up a ring.
28
00:01:15,140 --> 00:01:18,440
I've seen this movie before. I don't
need you in the kitchen when it comes to
29
00:01:18,440 --> 00:01:19,480
marriage. Yes, you do.
30
00:01:20,240 --> 00:01:21,059
You're right.
31
00:01:21,060 --> 00:01:24,160
You got an aspirin? I got a killer
headache coming on.
32
00:01:25,780 --> 00:01:26,780
Hey!
33
00:01:30,529 --> 00:01:31,529
Northby, Lunar Express.
34
00:02:08,559 --> 00:02:09,720
I'm going to have to cut you off.
35
00:02:52,080 --> 00:02:53,260
How long you been in here?
36
00:02:55,140 --> 00:02:57,760
I don't know. Yeah, well, this ain't no
bed and breakfast.
37
00:02:58,140 --> 00:02:59,140
You want a ride?
38
00:03:00,340 --> 00:03:01,640
Uh, yeah, Luna Restaurant.
39
00:03:12,300 --> 00:03:13,300
Champagne, please.
40
00:03:16,460 --> 00:03:17,640
Hey, Sally.
41
00:03:17,960 --> 00:03:18,888
You okay?
42
00:03:18,890 --> 00:03:19,910
Not if it was our anniversary.
43
00:03:20,350 --> 00:03:21,350
Oh, wait, it is.
44
00:03:23,550 --> 00:03:26,150
Maybe you should skip dinner. Bad idea.
45
00:03:26,550 --> 00:03:28,210
You'll need your energy for later.
46
00:03:32,590 --> 00:03:35,410
Friend of mine had the winning whore.
47
00:03:36,190 --> 00:03:37,410
Friend of mine had the loser?
48
00:03:37,610 --> 00:03:38,610
No.
49
00:03:38,690 --> 00:03:39,690
You all right?
50
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
Yeah.
51
00:03:41,490 --> 00:03:45,050
Yeah, I fell asleep in the cab. I had
this weird dream.
52
00:03:46,090 --> 00:03:48,180
Hello? It all took place in here.
53
00:03:48,440 --> 00:03:49,620
Really? Yeah.
54
00:03:50,300 --> 00:03:53,540
Right there I saw Olivia. I can take her
to the airport. She took a cab.
55
00:03:56,860 --> 00:03:58,320
Sorry. It's okay.
56
00:03:58,560 --> 00:04:02,360
Look at you. Is there such a thing as
too beautiful? Oh, you're good.
57
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Happy anniversary.
58
00:04:05,260 --> 00:04:06,600
They said it wouldn't last.
59
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Here's to getting it wrong.
60
00:04:21,230 --> 00:04:23,550
You know what number you're going to
play for the recital? It's a phone
61
00:04:24,410 --> 00:04:25,410
You ready?
62
00:04:25,590 --> 00:04:26,590
I think so.
63
00:04:26,730 --> 00:04:30,150
You're going to do great. Now remember,
practice plus confidence equals...
64
00:04:30,150 --> 00:04:31,150
Success. Very good.
65
00:04:32,590 --> 00:04:33,590
You going to do that?
66
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
Count on it.
67
00:04:46,490 --> 00:04:48,210
That looks expensive.
68
00:04:48,490 --> 00:04:50,010
It has extended us quite a bit, yes.
69
00:04:50,890 --> 00:04:53,290
Open yours first. I'm not following a
velvet box.
70
00:04:54,390 --> 00:04:58,390
I'm in the process of upgrading your
wedding ring. This will have to hold
71
00:04:58,410 --> 00:05:01,590
You're the one who stole my wedding
ring. Yeah. I filled out an insurance
72
00:05:01,630 --> 00:05:02,630
I didn't mail it.
73
00:06:15,800 --> 00:06:16,880
Golden Gate Park.
74
00:06:18,620 --> 00:06:20,260
Someone had fun last night.
75
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Let's go, people.
76
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
Let's go.
77
00:06:55,700 --> 00:06:57,100
okay
78
00:07:03,280 --> 00:07:06,020
Good morning and welcome to today on a
Tuesday morning. Soil has got back from
79
00:07:06,020 --> 00:07:08,580
China, a little slower than others, but
all are present and accounted for,
80
00:07:08,660 --> 00:07:11,000
including Willard Scott. He's going to
be stepping in with the weather in just
81
00:07:11,000 --> 00:07:13,860
little bit. John Palmer is going to give
us more from the news desk on those NFL
82
00:07:13,860 --> 00:07:17,360
strike talks and the rest of the day's
news. And then after weeks of hearings,
83
00:07:17,460 --> 00:07:20,860
the Senate Judiciary Committee is
scheduled to vote today on the
84
00:07:20,860 --> 00:07:25,360
Judge Book. The court will get an
advance for that when we talk with two
85
00:07:25,360 --> 00:07:26,800
of the committee, Senator Powell.
86
00:07:42,220 --> 00:07:44,100
Get out of my house. Get out of my head.
What do you want?
87
00:07:45,100 --> 00:07:46,100
Waking up would be nice.
88
00:07:46,300 --> 00:07:48,240
Wake your ass up. I'll knock you into
next week.
89
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Yeah.
90
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Yeah, okay, good.
91
00:07:52,240 --> 00:07:53,460
Good. Let's do it.
92
00:07:54,540 --> 00:08:00,640
That didn't work.
93
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
Take the shoes.
94
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Let's get out of here.
95
00:08:09,140 --> 00:08:10,140
What's today's date?
96
00:08:10,840 --> 00:08:11,840
October 6th.
97
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
What year?
98
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
1987.
99
00:09:00,259 --> 00:09:01,380
Hey, sorry to bother you.
100
00:09:02,500 --> 00:09:04,220
What are you doing here? I can't find
Dan.
101
00:09:04,700 --> 00:09:06,320
When was the last time you saw him? Last
night.
102
00:09:06,740 --> 00:09:10,420
I woke up this morning and he wasn't
there. He didn't show up for work,
103
00:09:10,420 --> 00:09:12,380
deadline, he hasn't called. It's just
not like him.
104
00:09:12,780 --> 00:09:15,120
I heard you guys were having some
problems.
105
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
That was a while ago.
106
00:09:19,100 --> 00:09:20,580
Would there be anyone else in his life?
107
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
You mean like another woman?
108
00:09:22,140 --> 00:09:23,640
I have to ask these questions, Kate.
109
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
No one I know of.
110
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
Except maybe Livia.
111
00:09:29,680 --> 00:09:33,600
Yeah, well, he married you. And Livia's
been dead for, like, nine years. I don't
112
00:09:33,600 --> 00:09:35,000
think you left me, Jack, if that's what
you mean.
113
00:09:38,080 --> 00:09:39,120
So what do you want me to do?
114
00:09:40,300 --> 00:09:41,940
You're a cop and his brother. Why don't
you tell me?
115
00:09:42,240 --> 00:09:44,080
It's a little early to file a missing
persons.
116
00:09:45,540 --> 00:09:46,540
All right.
117
00:09:47,420 --> 00:09:50,620
I'll talk to some of the guys and put
the word out.
118
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
You okay?
119
00:11:08,460 --> 00:11:13,240
Maybe you should go home.
120
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
Sleep it off.
121
00:11:15,620 --> 00:11:17,620
I almost killed myself.
122
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
I'm a woman.
123
00:11:20,380 --> 00:11:21,980
Crazy, huh?
124
00:11:23,080 --> 00:11:24,760
Well, they can make you do that
sometimes.
125
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
What's your name?
126
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
Yeah.
127
00:11:29,860 --> 00:11:31,140
A new game.
128
00:11:31,980 --> 00:11:32,980
Thanks,
129
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
man.
130
00:11:35,720 --> 00:11:37,340
A lot of time left in the clock.
131
00:11:38,660 --> 00:11:39,660
Move on.
132
00:11:41,120 --> 00:11:43,960
No kidding.
133
00:12:03,210 --> 00:12:04,210
I'll take something to sleep.
134
00:12:04,750 --> 00:12:06,530
I'm just running out of things to tell
Zach.
135
00:12:33,740 --> 00:12:34,760
Zach might still be awake.
136
00:12:41,340 --> 00:12:42,340
Where have you been, Dan?
137
00:12:43,860 --> 00:12:44,860
I don't know.
138
00:12:45,020 --> 00:12:49,920
You don't know because... All I remember
is going to bed last night and having
139
00:12:49,920 --> 00:12:54,400
this long, vivid dream. I saved this
guy's life, kneeled something, and then
140
00:12:54,400 --> 00:12:54,999
woke up.
141
00:12:55,000 --> 00:12:57,460
So you're saying this is some sleep
disorder.
142
00:12:57,840 --> 00:13:00,480
I don't know what else it can be unless
I was drunk.
143
00:13:01,069 --> 00:13:03,510
Something's happening to me, Katie, and
I can't explain it. Like the other
144
00:13:03,510 --> 00:13:07,930
night, I fell asleep in one cabin and
woke up in another. Maybe you should go
145
00:13:07,930 --> 00:13:12,750
see Dr. Paul in the morning. Yeah, yeah,
I will. Unless you're hanging out with
146
00:13:12,750 --> 00:13:16,150
Eddie again. No. You can tell me the
truth, Dan. No, I have been here. Here?
147
00:13:16,150 --> 00:13:18,890
Here, in this house, in this city. No,
you've been gone for two days.
148
00:13:24,330 --> 00:13:25,370
Thanks. Yeah.
149
00:13:28,650 --> 00:13:29,650
Maybe you could have...
150
00:13:30,780 --> 00:13:31,820
Lobbed in a phone call.
151
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Wow.
152
00:13:40,140 --> 00:13:41,140
There's 20 years.
153
00:13:44,220 --> 00:13:46,540
Oh, really?
154
00:13:47,900 --> 00:13:51,240
Missed the deadline on your story, you
scared the hell out of your wife, then
155
00:13:51,240 --> 00:13:52,500
there's not going to be any
accountability.
156
00:13:52,840 --> 00:13:56,020
You're the one who said the story wasn't
time -sensitive. It wasn't then, but
157
00:13:56,020 --> 00:13:58,460
now it is. You'll get it today, all I
need.
158
00:13:59,130 --> 00:14:01,250
He's a second source. He just takes a
phone call.
159
00:14:01,970 --> 00:14:02,970
What's going on, man?
160
00:14:03,710 --> 00:14:08,030
I mean, is it gambling or something
else? It's not gambling. It won't happen
161
00:14:08,030 --> 00:14:09,030
again.
162
00:14:10,650 --> 00:14:11,670
Finish the mass, Terry.
163
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
I wonder if I knew.
164
00:14:13,490 --> 00:14:14,490
Yep,
165
00:14:16,410 --> 00:14:17,410
you stand there.
166
00:14:24,650 --> 00:14:27,110
Is that an investment for Gary Tucker?
167
00:14:27,430 --> 00:14:28,430
Mm -hmm.
168
00:14:33,320 --> 00:14:35,760
Well, how long? Who said that last time?
169
00:14:42,900 --> 00:14:43,900
It exists.
170
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
I don't like being nervous.
171
00:15:03,230 --> 00:15:05,990
Well, just remember that the other kids
are going to get nervous, too.
172
00:15:06,570 --> 00:15:10,610
And remember, the more you know the
song, the less nervous you'll be.
173
00:15:10,970 --> 00:15:12,070
Practice with confidence.
174
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Exactly.
175
00:15:13,950 --> 00:15:15,990
This car looks like that. Huh?
176
00:15:16,690 --> 00:15:18,310
This car looks like that one.
177
00:15:36,400 --> 00:15:37,400
Katie, it's Hugh.
178
00:15:37,780 --> 00:15:41,360
Is Dan around? He's two hours late on a
death... No, no, he's been in a car
179
00:15:41,360 --> 00:15:43,200
accident. Is he okay? I don't know.
180
00:15:43,580 --> 00:15:47,640
He ran a red light, hit two cars, and he
left a scene, Hugh.
181
00:15:48,140 --> 00:15:49,740
And no one else was hurt, thank God.
182
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Katie. Yes?
183
00:15:54,380 --> 00:15:55,620
I think Dan needs help.
184
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
No kidding.
185
00:15:58,860 --> 00:16:00,840
There's a facility in Auburn I know is
good.
186
00:16:02,160 --> 00:16:03,340
Auburn is for drug users?
187
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
Yeah.
188
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
Yep, Scott.
189
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
Super.
190
00:17:26,319 --> 00:17:29,400
Neil, I... Nicole, please, look, I want
to make this work.
191
00:17:29,620 --> 00:17:33,200
I do, too. I love you, and I want to
start a family with you. But not now.
192
00:17:33,400 --> 00:17:34,460
You always say that.
193
00:17:35,180 --> 00:17:38,140
Neil, I've made up my mind. I'm not
keeping it.
194
00:17:39,060 --> 00:17:40,080
You know where I stand.
195
00:17:41,240 --> 00:17:42,880
And you know what I want.
196
00:17:44,380 --> 00:17:45,500
What? Neil!
197
00:18:00,659 --> 00:18:01,900
Olivia? Do I know you?
198
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
Not yet.
199
00:18:08,240 --> 00:18:09,760
Okay, you're freaking me out with the
staring.
200
00:18:10,020 --> 00:18:13,200
I'm a... The hooker outfit is my day
job. I'm a student by night.
201
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
I'm sorry.
202
00:18:15,860 --> 00:18:18,620
It's just... You look like someone I
once knew.
203
00:18:19,580 --> 00:18:20,580
You once knew?
204
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
Didn't anyone?
205
00:18:23,460 --> 00:18:25,320
Well... Don't take it out on my
creativity.
206
00:18:25,600 --> 00:18:27,520
I'm not spilling any more drinks on me
and I won't.
207
00:18:29,020 --> 00:18:31,100
I'm having a bad day.
208
00:18:34,440 --> 00:18:41,280
You shouldn't stress about school.
209
00:18:41,440 --> 00:18:42,520
You'd be a great lawyer someday.
210
00:18:43,780 --> 00:18:45,440
Who said anything about law school?
211
00:18:46,980 --> 00:18:48,140
I thought you did.
212
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
The conversation's over.
213
00:18:57,110 --> 00:19:03,250
What'd he do to you?
214
00:19:04,290 --> 00:19:06,770
Oh, nothing. He owed me some money.
215
00:19:09,270 --> 00:19:10,270
You?
216
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
Knocked me up.
217
00:19:14,450 --> 00:19:16,270
Doesn't look like there's gonna be a
baby shower.
218
00:19:16,490 --> 00:19:17,229
Is that right?
219
00:19:17,230 --> 00:19:21,450
I told him from the start, no kids. I
just, I just got this job.
220
00:19:23,200 --> 00:19:25,580
Yeah, we went through the same thing as
that myself.
221
00:19:28,420 --> 00:19:29,540
Do you regret it?
222
00:19:31,220 --> 00:19:32,220
No, but I can't.
223
00:19:36,880 --> 00:19:38,460
I'd do anything right now to get back.
224
00:20:29,680 --> 00:20:33,040
Were you high when you were in the red
light? Is that why you took off? Not
225
00:20:33,040 --> 00:20:37,360
drugs, Katie. I told you the truth and I
go on these trips.
226
00:20:37,840 --> 00:20:38,719
Through time.
227
00:20:38,720 --> 00:20:40,000
Go ahead, you can say it out loud.
228
00:20:40,260 --> 00:20:43,300
That's exactly what I mean. I'd rather
people think I'm a crack addict than
229
00:20:43,300 --> 00:20:44,219
think I'm crazy.
230
00:20:44,220 --> 00:20:45,260
Where'd you trip to this time, Dan?
231
00:20:45,520 --> 00:20:47,020
You'll never believe me. Try me.
232
00:20:48,780 --> 00:20:50,000
Remember that guy I told you about?
233
00:20:50,260 --> 00:20:51,520
His name is Neil Gaines.
234
00:20:52,620 --> 00:20:54,320
Now I think I'm tracking his life.
235
00:20:55,560 --> 00:20:58,660
And I think I just helped him start a
family. Well, that's great. How about
236
00:20:58,660 --> 00:21:02,440
sticking around here and saving this
one? No, I've gone from thinking that
237
00:21:02,440 --> 00:21:05,420
ran out on us to wondering if you're
lying bleeding in some alley.
238
00:21:06,380 --> 00:21:09,280
I have stuck with you, Dan, through some
pretty tough times.
239
00:21:10,260 --> 00:21:12,140
But at least back then you came home at
night.
240
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
Not ready.
241
00:21:26,660 --> 00:21:28,600
Here's the thing. You're supposed to be
ready last week.
242
00:21:28,940 --> 00:21:32,160
I need that ring today, which means I
need you to do it now. I'll sit here all
243
00:21:32,160 --> 00:21:34,260
day if I have to, but I'm not leaving
without it.
244
00:21:56,140 --> 00:21:57,180
Oh, it's not my birthday.
245
00:21:58,320 --> 00:22:00,940
So I'm going to go with intervention.
246
00:22:01,780 --> 00:22:05,200
Don't be mad. Where's Zach? At my mom's.
Everyone is here because we care about
247
00:22:05,200 --> 00:22:06,960
you, Dan. Everyone here is getting it
wrong.
248
00:22:07,320 --> 00:22:11,240
I've been where you've been. I guarantee
you, you have not been where I have
249
00:22:11,240 --> 00:22:14,960
been. Guys, I know you all care about
me, and I appreciate it, but substance
250
00:22:14,960 --> 00:22:16,800
abuse is not my problem.
251
00:22:17,360 --> 00:22:22,520
And don't say that I'm in denial, even
though I am in full denial mode. Hey,
252
00:22:22,520 --> 00:22:23,520
not going anywhere.
253
00:22:24,080 --> 00:22:26,040
Okay, I'll still be here when you get
back. Oh, come on.
254
00:22:26,800 --> 00:22:29,360
Seriously. I mean, if any bastard has a
drinking problem, it's me.
255
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
Can I talk to you a sec?
256
00:22:37,240 --> 00:22:39,340
You're the last person I expected to
come to my defense.
257
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
Yeah, I didn't.
258
00:22:41,420 --> 00:22:43,420
I'm here to arrest you for felony hit
and run.
259
00:22:44,780 --> 00:22:48,800
Can I call my lawyer? No. I'm pretty
sure you can't do that. Dan, where have
260
00:22:48,800 --> 00:22:50,080
been? Am I under arrest or not?
261
00:22:50,300 --> 00:22:51,760
I'm just told to bring you in for
questioning.
262
00:22:52,980 --> 00:22:56,220
Katie, you did a story on how you ask
questions at this precinct, and believe
263
00:22:56,220 --> 00:22:57,220
me, I need a lawyer.
264
00:22:57,620 --> 00:22:59,940
But you don't need a lawyer because I'm
not going to charge you.
265
00:23:00,400 --> 00:23:03,560
No one saw you flee the scene. In fact,
one witness says no one was even
266
00:23:03,560 --> 00:23:07,340
driving, so short of nailing you for not
setting the parking brake, I got
267
00:23:07,340 --> 00:23:08,340
nothing.
268
00:23:08,480 --> 00:23:09,480
Sit down.
269
00:23:10,200 --> 00:23:14,360
So, why don't you tell me what the
hell's going on, and we can all go home.
270
00:23:14,860 --> 00:23:15,860
I wish I knew.
271
00:23:16,140 --> 00:23:18,460
Katie says you disappeared for a couple
days and didn't know it.
272
00:23:19,780 --> 00:23:20,780
Something like that.
273
00:23:20,910 --> 00:23:22,030
And you went back in time?
274
00:23:24,630 --> 00:23:27,870
Just these dreams I've been having, but
I'm glad you two are talking again. She
275
00:23:27,870 --> 00:23:29,730
came to me. Hey, this may work out great
for you.
276
00:23:33,370 --> 00:23:34,730
I wouldn't do that to a brother.
277
00:23:37,210 --> 00:23:38,530
You don't have yourself to blame.
278
00:23:41,730 --> 00:23:42,730
May I go now?
279
00:23:44,350 --> 00:23:45,350
Sure, Dan.
280
00:23:46,290 --> 00:23:49,490
But, uh, tell your wife I tried to
listen.
281
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
I saw Olivia.
282
00:24:01,920 --> 00:24:06,420
On this... On this last trip.
283
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
Oh, whatever.
284
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Okay.
285
00:24:12,660 --> 00:24:15,360
I wanted to tell her not to get on that
plane, but I didn't.
286
00:24:15,760 --> 00:24:19,160
I said something about a life that
hadn't happened yet. I spooked her.
287
00:24:20,580 --> 00:24:23,280
I might have blown my chance of her
liking me before we even met.
288
00:24:33,680 --> 00:24:34,760
Stan? Get some help.
289
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
Taxi!
290
00:26:48,430 --> 00:26:50,470
I like myself out again, Miss Sheehy.
291
00:27:39,420 --> 00:27:40,420
Hey,
292
00:27:41,300 --> 00:27:43,720
what are you doing here? You're not home
during the day.
293
00:27:45,760 --> 00:27:49,500
I needed something for work.
294
00:27:49,960 --> 00:27:53,620
Oh, the fitness hearing got canceled.
You want to go over to the restaurant
295
00:27:53,620 --> 00:27:56,520
together? I can't, I...
296
00:27:57,580 --> 00:28:00,460
I'll see you there. Okay. Oh, I was
talking to Gerald.
297
00:28:00,780 --> 00:28:01,780
And you agreed.
298
00:28:01,920 --> 00:28:02,920
That was too expensive.
299
00:28:03,180 --> 00:28:06,740
And he knows about this old officer's
quarters in the Presidio. That's better.
300
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
For what?
301
00:28:09,640 --> 00:28:11,360
A wedding reception, darling.
302
00:28:12,540 --> 00:28:16,820
I love you.
303
00:28:18,340 --> 00:28:21,640
Unless you've changed your mind about
marrying me.
304
00:28:22,020 --> 00:28:23,400
No. No.
305
00:28:23,660 --> 00:28:24,660
Are you okay?
306
00:28:24,780 --> 00:28:25,900
Yeah. Why?
307
00:28:27,530 --> 00:28:28,229
You look different.
308
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
Different?
309
00:28:29,770 --> 00:28:30,770
Tired.
310
00:28:31,550 --> 00:28:32,890
It's been a long week.
311
00:28:33,730 --> 00:28:34,730
You wanna talk about it?
312
00:28:36,890 --> 00:28:38,190
I wouldn't know where to start.
313
00:28:39,250 --> 00:28:43,610
Well, I don't know if I can save the
week, but your day's about to get
314
00:29:08,170 --> 00:29:09,170
I'm on deadline.
315
00:29:22,870 --> 00:29:26,930
How did you... It is you.
316
00:29:32,570 --> 00:29:33,710
How did you get on here?
317
00:29:35,270 --> 00:29:36,270
Don't go in there.
318
00:29:40,140 --> 00:29:41,140
This way. Now.
319
00:29:51,020 --> 00:29:52,020
Stop.
320
00:29:55,120 --> 00:29:57,300
I found the plane in the water, but not
your body.
321
00:29:57,520 --> 00:30:01,200
Dan. So, did you even get on that plane,
or am I just talking to a ghost?
322
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
No.
323
00:30:02,420 --> 00:30:03,420
It's me.
324
00:30:04,340 --> 00:30:05,820
I left before it went down.
325
00:30:06,960 --> 00:30:08,440
What? Do you know why you're here?
326
00:30:08,640 --> 00:30:09,479
I don't know anything.
327
00:30:09,480 --> 00:30:10,640
I mean, do you know who you're calling?
Some guy.
328
00:30:11,500 --> 00:30:13,120
Stay off. Go with your instinct.
329
00:30:13,540 --> 00:30:14,540
What if I get it wrong?
330
00:30:14,620 --> 00:30:16,000
You will. That's part of it.
331
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
Don't mess with anything.
332
00:30:17,620 --> 00:30:18,099
Where are you?
333
00:30:18,100 --> 00:30:19,320
I'm thinking of leaving you.
334
00:30:59,690 --> 00:31:01,510
Hey, it's me. I need a favor. It's kind
of urgent.
335
00:31:01,870 --> 00:31:02,870
Like what?
336
00:31:03,070 --> 00:31:04,850
I got to find someone. I only have a
name.
337
00:31:05,050 --> 00:31:06,050
I tried information.
338
00:31:06,210 --> 00:31:08,850
I think what you're asking is, can I
violate protocol and use the police
339
00:31:08,850 --> 00:31:10,030
database to help out my kid brother?
340
00:31:10,270 --> 00:31:13,130
And I forget that you weren't just
recently approved. It goes back years.
341
00:31:13,550 --> 00:31:14,359
Excuse me?
342
00:31:14,360 --> 00:31:18,420
Nothing. At least two people I know are
going to die tonight. You're kidding me.
343
00:31:18,420 --> 00:31:21,440
How? I don't know. This is going to
sound crazy, but I know that they're
344
00:31:21,440 --> 00:31:22,700
to die in 1997.
345
00:31:23,020 --> 00:31:24,600
There's only a few hours left in the
year.
346
00:31:24,800 --> 00:31:25,920
What are you talking about?
347
00:31:26,140 --> 00:31:29,780
I just need you to help me find someone.
His name is Neil Gaines.
348
00:31:32,020 --> 00:31:33,060
Hello? Are you there?
349
00:31:34,040 --> 00:31:35,720
Who is this? What do you mean, who is
this?
350
00:31:35,980 --> 00:31:36,980
Well, you're not my brother.
351
00:31:37,080 --> 00:31:37,979
Of course I am.
352
00:31:37,980 --> 00:31:39,760
No, you're not, because I'm looking at
him right now.
353
00:31:40,300 --> 00:31:43,320
You know, we're having lunch with Luna.
Uh, if you want to come by and meet him.
354
00:31:43,460 --> 00:31:44,660
Can't promise we'll kick your ass.
355
00:32:28,649 --> 00:32:33,750
You guys make me want to just say cheesy
stuff that's better left in a Hallmark
356
00:32:33,750 --> 00:32:39,770
card, but um Champagne has emboldened
me, so... Dan, I've never seen you so
357
00:32:39,770 --> 00:32:43,950
happy as you are with Livia, and now
hanging around her, I can see why. She
358
00:32:43,950 --> 00:32:49,150
loving and brilliant and beautiful, and
that's why I hate her.
359
00:32:51,070 --> 00:32:54,270
And, Livia, may I... Thank you, brother.
360
00:32:54,550 --> 00:32:55,550
Okay.
361
00:32:56,410 --> 00:33:03,090
May I say, you have, as your future
husband, a smart and handsome and...
362
00:33:03,610 --> 00:33:08,450
passionate man who makes me and you and
all of us laugh.
363
00:33:09,230 --> 00:33:13,050
So I hope that your commitment to one
another will withstand the test of time.
364
00:33:13,290 --> 00:33:15,610
And that's okay, because you know that's
going to be bad.
365
00:33:16,390 --> 00:33:17,910
I shouldn't have that third question.
366
00:33:18,370 --> 00:33:24,330
So I'm just going to finish up by saying
who and during love.
367
00:33:26,230 --> 00:33:27,390
Who and during love.
368
00:33:27,830 --> 00:33:30,030
Thank you.
369
00:33:31,530 --> 00:33:32,530
Was that good?
370
00:33:36,429 --> 00:33:39,330
It's been a break from the last word
case, and he has lost the thought of me.
371
00:33:39,470 --> 00:33:40,470
Okay.
372
00:33:40,790 --> 00:33:42,430
This isn't an engagement lunch.
373
00:33:42,630 --> 00:33:44,730
I know, seriously. I've been working on
it for six months.
374
00:33:45,350 --> 00:33:49,570
Well, we can hook up later. We'll take
in 1998 like it's 1999.
375
00:33:49,930 --> 00:33:51,230
I know. We've got a period.
376
00:33:51,630 --> 00:33:53,150
No, you can't leave on that.
377
00:34:11,050 --> 00:34:12,150
Hey. Hey. Did you forget something?
Yeah.
378
00:34:12,449 --> 00:34:13,870
Which reminds me. What's your name?
379
00:34:14,150 --> 00:34:15,489
Can I talk to you for a second?
380
00:34:15,750 --> 00:34:18,670
I need an address and a phone number
that's not listed. Why?
381
00:34:19,090 --> 00:34:21,590
Well, it's for the deep background on
the Harris story.
382
00:34:21,870 --> 00:34:22,870
Why didn't you ask Jeff?
383
00:34:23,130 --> 00:34:24,650
I already did. He's not helping.
384
00:34:25,290 --> 00:34:27,550
You're a deputy DA. You have access.
385
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
It's really important.
386
00:34:29,530 --> 00:34:30,810
Okay. What are the names?
387
00:34:31,030 --> 00:34:33,030
Neil Gaines and Nicole Gaines.
388
00:34:33,409 --> 00:34:36,010
Okay. I'll try. I can't promise the
names.
389
00:34:36,469 --> 00:34:38,969
It might sound bad. We just died.
390
00:34:39,770 --> 00:34:42,670
So I'm going to meet Mrs. Harris at the
noodle bar and call me then.
391
00:34:43,489 --> 00:34:49,310
And I need some money for a cab. I
forgot my wallet. Okay, that's as far as
392
00:34:49,310 --> 00:34:50,310
know.
393
00:35:09,420 --> 00:35:14,500
Okay, so it's a Neil Gaines who works at
Fugate and Town Realty at 7298 3rd
394
00:35:14,500 --> 00:35:16,100
Street. 7298, thanks.
395
00:35:16,300 --> 00:35:17,300
You owe me.
396
00:35:17,340 --> 00:35:18,340
Bye.
397
00:35:55,040 --> 00:35:56,360
Neil? Neil Gaines?
398
00:35:58,180 --> 00:35:59,180
Yes.
399
00:35:59,780 --> 00:36:00,780
Greg Fuller.
400
00:36:01,260 --> 00:36:02,320
I went to high school.
401
00:36:03,280 --> 00:36:05,500
I haven't seen you since third year.
402
00:36:06,480 --> 00:36:10,340
I remember you. Sure, we went to
Berkeley together. You married Nicole
403
00:36:10,340 --> 00:36:11,340
had a kid.
404
00:36:11,360 --> 00:36:12,360
I was.
405
00:36:19,600 --> 00:36:20,900
I'm moving to L .A. today.
406
00:36:21,440 --> 00:36:22,440
Good.
407
00:36:26,730 --> 00:36:28,030
You guys are pulling up?
408
00:36:29,190 --> 00:36:30,190
Yeah.
409
00:36:31,230 --> 00:36:32,230
Keep pulling.
410
00:36:35,230 --> 00:36:36,570
That's why I'm not going to let her go.
411
00:37:25,420 --> 00:37:26,560
Please take us inside the house.
412
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
Okay.
413
00:37:28,940 --> 00:37:29,940
Jake, don't!
414
00:37:30,700 --> 00:37:31,700
Neil!
415
00:37:36,880 --> 00:37:38,300
Neil! Neil!
416
00:37:38,780 --> 00:37:39,780
Oh, my God.
417
00:37:41,140 --> 00:37:45,760
You just jumped in front.
418
00:37:47,980 --> 00:37:49,320
He was gonna do it.
419
00:37:51,740 --> 00:37:53,940
He said he was coming to kill us.
420
00:37:54,220 --> 00:37:55,220
if we left him.
421
00:37:57,020 --> 00:37:58,560
He said it this morning.
422
00:38:32,609 --> 00:38:33,609
Hey, it's me.
423
00:38:34,490 --> 00:38:35,650
I need a ride home.
424
00:38:39,510 --> 00:38:46,370
What do you mean, Jacob Gaines? Neil
Gaines' son.
425
00:38:46,650 --> 00:38:50,410
Jacob graduated pre -med from Stanford
at 17, and I'm thinking he's going to go
426
00:38:50,410 --> 00:38:56,990
on and map the human genome or
something, but instead... What
427
00:38:56,990 --> 00:39:00,070
am I looking at?
428
00:39:00,650 --> 00:39:03,310
A school bus wreck in Gilroy last year.
429
00:39:03,650 --> 00:39:07,270
Jacob pulled out six kids, performed
tracheotomy on one.
430
00:39:11,190 --> 00:39:13,110
It's all about protecting Neil Gaines'
son.
431
00:39:15,430 --> 00:39:18,290
And you think you had something to do
with this?
432
00:39:21,190 --> 00:39:24,190
You're going to lose Katie, right? You
know that.
433
00:39:26,750 --> 00:39:29,030
Not without a fight.
434
00:39:43,080 --> 00:39:45,760
I think you need to leave, Dan. Just
give me five minutes. We'll talk about
435
00:39:45,760 --> 00:39:52,480
tomorrow. Not in front of... I'm glad to
see you.
436
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
Did that feel good?
437
00:39:55,720 --> 00:39:57,760
Mom and Dad need to have a little talk,
okay, sweetie?
438
00:39:58,020 --> 00:39:59,020
Come take a nap, okay?
439
00:40:19,220 --> 00:40:22,040
I'm not with you now, but I'm sorry
about that.
440
00:40:30,420 --> 00:40:35,920
When did we put this patio in? Right
after we moved in. Seven years ago,
441
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
Right?
442
00:40:38,540 --> 00:40:39,540
How about Billy?
443
00:40:40,800 --> 00:40:41,800
Saving my parents.
31224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.