Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:05,979
(SJ, Successful Jobfinders)
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,950
(Special Discount)
3
00:00:08,479 --> 00:00:11,649
I took a new job 15 days ago
for the great salary,
4
00:00:11,649 --> 00:00:13,419
but it looks like they won't pay me.
5
00:00:13,479 --> 00:00:15,790
I worked really, really hard
to get in.
6
00:00:15,790 --> 00:00:16,819
What should I do?
7
00:00:18,989 --> 00:00:20,489
Does the company have no money?
8
00:00:20,790 --> 00:00:23,959
I would like to make a suggestion
to the respective representatives.
9
00:00:24,500 --> 00:00:27,500
All 13 of Mawon-gu's
district representatives...
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,570
should be a good example.
11
00:00:29,599 --> 00:00:32,000
Until our finances are
back on track,
12
00:00:32,899 --> 00:00:34,709
we shall take no pay...
13
00:00:34,709 --> 00:00:36,769
to share the pain with the voters.
14
00:00:48,549 --> 00:00:49,720
My pay.
15
00:00:50,960 --> 00:00:52,290
What happens to my pay?
16
00:00:59,129 --> 00:01:00,799
Chairman Cho. Sir.
17
00:01:03,299 --> 00:01:05,299
Take back what you said earlier.
18
00:01:07,439 --> 00:01:10,980
Your building's tenants
pay you the rent every month,
19
00:01:10,980 --> 00:01:13,579
so your representative salary may be
petty change to you, but not to me.
20
00:01:13,980 --> 00:01:16,950
I really need to be paid. I must.
21
00:01:19,480 --> 00:01:22,420
Do you think the residents
voted for you...
22
00:01:22,420 --> 00:01:23,989
just so you'd get paid?
23
00:01:24,590 --> 00:01:26,420
Now that you're on
Mawon-gu District Assembly,
24
00:01:26,420 --> 00:01:28,159
you must share the responsibility.
25
00:01:29,159 --> 00:01:30,429
Good luck.
26
00:01:30,429 --> 00:01:33,030
I'm sure the void vote
was worth something.
27
00:01:38,340 --> 00:01:39,439
Well done.
28
00:01:39,799 --> 00:01:41,769
Darn you. How could you?
29
00:01:43,110 --> 00:01:44,280
Ms. Goo.
30
00:01:49,579 --> 00:01:51,280
(Plenary Chamber)
31
00:02:10,299 --> 00:02:11,400
What do I do now?
32
00:02:15,669 --> 00:02:17,139
Darn it.
33
00:02:17,240 --> 00:02:21,050
(Into The Ring)
34
00:02:21,580 --> 00:02:23,280
(Episode 5)
35
00:02:39,460 --> 00:02:41,629
I thought you braced yourself
when you decided to abstain.
36
00:02:43,699 --> 00:02:46,599
How did you think of stamping it
in the middle to abstain?
37
00:02:47,169 --> 00:02:48,870
Were you trying to imply
you're neutral?
38
00:02:48,870 --> 00:02:49,870
No.
39
00:02:50,509 --> 00:02:52,310
I didn't abstain!
40
00:02:52,909 --> 00:02:54,909
(Polling Booth)
41
00:02:54,909 --> 00:02:56,979
(Vote on motion
to issue municipal bonds)
42
00:02:57,550 --> 00:02:59,120
I have to get paid.
43
00:02:59,650 --> 00:03:02,389
Let's not forget why I ran
to be a district representative.
44
00:03:02,889 --> 00:03:06,520
(For, Against)
45
00:03:07,759 --> 00:03:10,259
Hey, I never promised
to work for free.
46
00:03:10,729 --> 00:03:12,629
I only want 50,000 dollars...
47
00:03:12,629 --> 00:03:15,169
for my salary
from the yearly budget for Mawon-gu.
48
00:03:15,370 --> 00:03:17,800
I already told the people
from the get-go.
49
00:03:17,800 --> 00:03:19,870
I made myself very clear in advance!
50
00:03:24,039 --> 00:03:25,710
Besides, am I the only one
who wants to get paid?
51
00:03:25,710 --> 00:03:26,939
It's important for everyone.
52
00:03:27,580 --> 00:03:29,710
Listen. How poorly
did they distribute the budget?
53
00:03:29,710 --> 00:03:31,680
How could we have nothing left
from all of our tax money?
54
00:03:31,680 --> 00:03:32,879
How could our district be penniless?
55
00:03:32,879 --> 00:03:34,789
Did I use up all the money?
Why are you yelling at me?
56
00:03:35,220 --> 00:03:36,889
You should have talked to Chief Won.
You missed your chance.
57
00:03:39,520 --> 00:03:40,530
By the way,
58
00:03:41,359 --> 00:03:43,560
who abstained if you didn't?
59
00:03:43,659 --> 00:03:46,330
How would I know? Move!
60
00:03:53,099 --> 00:03:54,109
We can't let...
61
00:03:54,109 --> 00:03:56,810
that independent
district representative...
62
00:03:57,580 --> 00:03:58,780
to have sway
over our important agenda.
63
00:03:58,780 --> 00:04:00,139
We cannot.
64
00:04:02,750 --> 00:04:05,780
This year is important
for both of us.
65
00:04:12,419 --> 00:04:16,389
This has to be ready
before the election.
66
00:04:18,560 --> 00:04:19,630
Of course.
67
00:04:24,970 --> 00:04:27,039
While I tend to business in-house,
68
00:04:27,039 --> 00:04:28,270
why don't you...
69
00:04:29,239 --> 00:04:30,979
take care of urgent matters first?
70
00:04:44,390 --> 00:04:46,320
It was me who abstained.
71
00:04:48,330 --> 00:04:50,260
Wait, does it mean Ms. Goo...
72
00:04:50,260 --> 00:04:51,499
She was in favor of it.
73
00:04:52,830 --> 00:04:55,030
She ran for office
for the annual salary.
74
00:04:55,030 --> 00:04:56,229
I knew she'd vote for it.
75
00:04:57,200 --> 00:05:00,200
Let's watch
how Chief Won will handle this.
76
00:05:01,970 --> 00:05:05,609
Ms. Goo is learning her way
faster than I thought.
77
00:05:06,710 --> 00:05:07,780
I'm not sure.
78
00:05:09,109 --> 00:05:10,880
You're being generous
with your evaluation.
79
00:05:16,749 --> 00:05:18,220
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
80
00:05:18,220 --> 00:05:20,890
My dearest civil servants
of Mawon-gu,
81
00:05:21,630 --> 00:05:24,130
I would like to thank you
for your hard work...
82
00:05:24,130 --> 00:05:27,499
to elevate our district
for the better day and night.
83
00:05:27,999 --> 00:05:29,630
I wanted to settle...
84
00:05:29,630 --> 00:05:32,070
the sundry payments
by issuing more municipal bonds.
85
00:05:32,499 --> 00:05:34,809
But as the District Assembly
didn't see it fit,
86
00:05:34,809 --> 00:05:36,369
my agenda fell through.
87
00:05:37,309 --> 00:05:39,340
What about my mortgage loan?
88
00:05:39,340 --> 00:05:41,880
As a result,
for the next six months,
89
00:05:42,280 --> 00:05:44,249
30 percent of Mawon-gu Office's...
90
00:05:44,249 --> 00:05:48,720
civil servants' salaries
will be deferred.
91
00:05:48,720 --> 00:05:49,789
("Mawon-gu Office's Civil Servants
Voluntarily Give Back Their Salary")
92
00:05:49,789 --> 00:05:51,520
At a moment like this,
93
00:05:51,520 --> 00:05:53,659
I ask you to work harmoniously
and diligently.
94
00:05:55,330 --> 00:05:56,590
"Resigning is the only way."
95
00:05:57,229 --> 00:05:58,559
(12 comments)
96
00:05:58,559 --> 00:06:00,530
"You're in deep trouble
if they can't pay you."
97
00:06:00,729 --> 00:06:01,999
"Resigning is the only way."
98
00:06:01,999 --> 00:06:03,330
(Did your company go bankrupt?)
99
00:06:03,330 --> 00:06:05,999
Get a grip, Ms. Goo.
100
00:06:06,140 --> 00:06:07,909
If you quit now,
101
00:06:07,909 --> 00:06:10,039
- you'll be giving up your position.
- Give up my position?
102
00:06:10,039 --> 00:06:11,780
If you quit now,
you should leave Mawon-gu.
103
00:06:11,780 --> 00:06:12,880
"Leave"?
104
00:06:14,080 --> 00:06:17,150
Darn it. When I was
bouncing around jobs,
105
00:06:17,419 --> 00:06:19,080
I always got paid on time.
106
00:06:19,520 --> 00:06:20,789
This is good for you though.
107
00:06:20,789 --> 00:06:22,190
District representatives
can have a side job.
108
00:06:22,190 --> 00:06:23,349
Apply for a job.
109
00:06:24,289 --> 00:06:25,690
But I don't have time.
110
00:06:26,690 --> 00:06:28,460
I can only work early
in the morning and at night.
111
00:06:38,369 --> 00:06:39,599
Mr. My Previous Boss.
112
00:06:40,400 --> 00:06:42,369
Do you want to hang out
with me again?
113
00:06:44,409 --> 00:06:46,580
I like my current babysitter.
114
00:06:46,780 --> 00:06:47,880
Why are you using honorifics?
115
00:06:49,609 --> 00:06:53,679
Listen. I can't get a job because
people can recognize me.
116
00:06:53,679 --> 00:06:54,820
You think you're famous.
117
00:06:55,989 --> 00:06:57,619
Go away. Go.
118
00:06:57,619 --> 00:06:59,419
They make the perfect team.
119
00:06:59,419 --> 00:07:01,059
You can't get in between them.
120
00:07:06,960 --> 00:07:09,099
Darn it.
121
00:07:11,169 --> 00:07:13,970
(Resume,
Experience: District Representative)
122
00:07:13,970 --> 00:07:16,470
(District Representative
of Mawon-gu)
123
00:07:22,710 --> 00:07:24,549
How am I going to pay for my food?
124
00:07:25,749 --> 00:07:27,919
How am I going to pay back my debt?
125
00:07:30,289 --> 00:07:32,520
Darn it. This is driving me crazy.
126
00:07:33,820 --> 00:07:34,859
Darn it.
127
00:07:36,530 --> 00:07:37,659
Darn.
128
00:07:38,159 --> 00:07:40,130
(Part-time King,
Looking for an employee)
129
00:07:52,539 --> 00:07:53,580
No.
130
00:07:53,840 --> 00:07:55,609
I didn't abstain!
131
00:07:56,979 --> 00:07:58,849
Gosh, she's so straightforward.
132
00:07:59,619 --> 00:08:01,450
Then, does it mean there's
a district representative...
133
00:08:01,450 --> 00:08:03,650
who was against issuing
the municipal bonds?
134
00:08:09,390 --> 00:08:11,130
(Do Not Enter)
135
00:08:20,099 --> 00:08:23,470
We ought to take care of our safety
and health before something happens.
136
00:08:23,640 --> 00:08:24,840
- Right?
- Yes.
137
00:08:24,840 --> 00:08:26,440
You should drink it up.
138
00:08:26,679 --> 00:08:27,950
Cheers.
139
00:08:28,479 --> 00:08:30,479
Cheers.
140
00:08:31,320 --> 00:08:32,780
I brought a lost child.
141
00:08:41,359 --> 00:08:42,430
Hey, Gong.
142
00:08:42,430 --> 00:08:44,060
(Police)
143
00:08:44,859 --> 00:08:46,060
(Green Vegetable Juice)
144
00:08:50,269 --> 00:08:53,440
How dare you look at me like that?
It's rude.
145
00:08:54,310 --> 00:08:55,369
What's up...
146
00:08:56,639 --> 00:08:57,710
with your outfit?
147
00:08:58,540 --> 00:08:59,580
Oh, this.
148
00:09:02,609 --> 00:09:04,249
I have a new job.
149
00:09:04,420 --> 00:09:06,450
I can deliver them for four hours
a day. Once I hit the minimum sales,
150
00:09:06,450 --> 00:09:07,989
I'll get paid 1,000 dollars a month.
151
00:09:08,720 --> 00:09:09,849
You have so many talents.
152
00:09:11,160 --> 00:09:15,430
Excuse me. This child was
at a park alone this morning.
153
00:09:16,430 --> 00:09:18,330
Kid, what's your name?
154
00:09:20,460 --> 00:09:22,369
I'm a police officer.
Answer my question.
155
00:09:22,369 --> 00:09:24,970
What's your name?
Do you live around here?
156
00:09:33,009 --> 00:09:34,109
Well...
157
00:09:34,979 --> 00:09:36,050
Move.
158
00:09:38,019 --> 00:09:39,019
Here.
159
00:09:40,050 --> 00:09:43,290
If you don't drink this now,
I'll give it to him.
160
00:09:45,090 --> 00:09:46,460
One,
161
00:09:47,389 --> 00:09:48,889
two...
162
00:09:50,560 --> 00:09:51,629
There you go.
163
00:09:53,359 --> 00:09:54,430
Gosh.
164
00:09:55,570 --> 00:09:56,970
Let's sit down and drink this.
165
00:10:05,080 --> 00:10:06,310
What's your name?
166
00:10:09,749 --> 00:10:10,950
Stay far away from me.
167
00:10:12,779 --> 00:10:15,690
Hey, I need to go this way too.
168
00:10:15,690 --> 00:10:16,889
I'm going to work.
169
00:10:19,259 --> 00:10:22,489
By the way, you were so nice
to bring that lost boy home...
170
00:10:22,489 --> 00:10:23,859
this morning.
171
00:10:24,090 --> 00:10:25,560
He wasn't lost.
172
00:10:25,960 --> 00:10:27,470
He ran away from home.
173
00:10:28,099 --> 00:10:29,099
What?
174
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Darn it.
175
00:10:34,099 --> 00:10:35,869
- Hey.
- What are you doing?
176
00:10:36,739 --> 00:10:38,009
What are you doing?
177
00:10:47,690 --> 00:10:48,749
Hey.
178
00:10:59,300 --> 00:11:00,330
What was that?
179
00:11:07,670 --> 00:11:08,670
If you steal from this bag,
180
00:11:08,670 --> 00:11:10,170
three generations of your family
will be unlucky.
181
00:11:18,950 --> 00:11:20,450
I guess that's how
you guys settled it.
182
00:11:21,550 --> 00:11:22,550
What do you mean?
183
00:11:22,550 --> 00:11:24,019
You and Kim Min Jae.
184
00:11:24,119 --> 00:11:25,359
If you run into each other,
you'll pretend...
185
00:11:25,359 --> 00:11:27,529
to not know each other
and keep things professional.
186
00:11:28,560 --> 00:11:30,560
But it looks like your boyfriend
doesn't know you're delivering...
187
00:11:30,560 --> 00:11:32,529
green vegetable juice
in the morning.
188
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
Hey.
189
00:11:35,099 --> 00:11:38,139
You're not supposed to rely on
your friends or family to do sales.
190
00:11:38,769 --> 00:11:39,999
I dated him for nine years.
191
00:11:40,910 --> 00:11:42,440
It's my last ounce of pride I have.
192
00:11:45,080 --> 00:11:46,340
You dated him for nine years?
193
00:11:47,910 --> 00:11:49,080
Why?
194
00:11:51,320 --> 00:11:52,450
Why do you think?
195
00:11:54,249 --> 00:11:55,420
Because I loved him.
196
00:11:56,849 --> 00:11:57,889
No.
197
00:11:58,590 --> 00:12:00,820
I want to know how Mr. Kim dated...
198
00:12:00,820 --> 00:12:01,859
someone like you.
199
00:12:01,859 --> 00:12:03,930
Why do you think he dated you?
200
00:12:08,099 --> 00:12:09,700
Why you little...
201
00:12:10,529 --> 00:12:12,639
Do you feel more comfortable
around me now?
202
00:12:13,840 --> 00:12:15,810
You're awfully curious today.
203
00:12:16,440 --> 00:12:18,379
Why don't you go work
with that passion?
204
00:12:19,040 --> 00:12:20,739
You should help me work too.
205
00:12:35,129 --> 00:12:38,129
You have bloodshot eyes.
You must be tired.
206
00:12:41,930 --> 00:12:44,899
I have some green vegetable juice
for your fatigue.
207
00:12:46,139 --> 00:12:48,639
I hope you really become rich
with all that work.
208
00:12:50,239 --> 00:12:52,109
Just 40 dollars a month.
209
00:12:54,379 --> 00:12:55,950
I'll give you a discount.
210
00:12:56,379 --> 00:12:58,080
40 dollars, my foot.
211
00:12:58,619 --> 00:13:00,019
I'll give you a discount.
212
00:13:00,019 --> 00:13:01,320
I don't want a discount!
213
00:13:07,729 --> 00:13:08,989
Did you have lunch?
214
00:13:09,690 --> 00:13:10,729
Not yet.
215
00:13:10,729 --> 00:13:11,800
I have.
216
00:13:12,700 --> 00:13:14,930
Can you do some research for me?
217
00:13:14,970 --> 00:13:18,139
Oh, I'll prepare it by tomorrow...
218
00:13:18,499 --> 00:13:20,800
I need it by today.
Please focus on this.
219
00:13:22,739 --> 00:13:23,910
By the way,
220
00:13:23,910 --> 00:13:26,440
you weren't part of the
council secretariat before, right?
221
00:13:27,109 --> 00:13:29,009
I worked in Planning and Budgeting
for two years...
222
00:13:29,009 --> 00:13:30,649
and two months
in the service center.
223
00:13:32,249 --> 00:13:35,349
I see.
I'll see you again, Mr. Seo.
224
00:13:37,690 --> 00:13:39,290
Red suits you well.
225
00:13:56,410 --> 00:13:59,009
Sir, are you having a long day?
226
00:13:59,009 --> 00:14:00,879
How are your bowels?
227
00:14:00,879 --> 00:14:02,410
How about trying some
green vegetable juice...
228
00:14:02,410 --> 00:14:03,779
that's good for your bowels?
229
00:14:03,779 --> 00:14:04,779
I'm not buying.
230
00:14:04,779 --> 00:14:06,950
Come on,
don't think of it as buying,
231
00:14:06,950 --> 00:14:09,119
but rather an investment.
232
00:14:10,050 --> 00:14:11,460
Hey, hey.
233
00:14:14,119 --> 00:14:16,060
How about it? I'll give it to you
on a special offer.
234
00:14:16,060 --> 00:14:17,060
No, thanks.
235
00:14:17,060 --> 00:14:18,629
Come on.
236
00:14:18,930 --> 00:14:20,330
I told you I'm not buying.
237
00:14:20,330 --> 00:14:21,899
Come on, why not?
238
00:14:21,899 --> 00:14:22,999
What's wrong with you?
239
00:14:22,999 --> 00:14:24,170
Goo Se Ra!
240
00:14:26,099 --> 00:14:27,239
Dad?
241
00:14:34,450 --> 00:14:35,910
What are you doing here?
242
00:14:46,519 --> 00:14:49,930
I'm Se Ra's dad, Goo Yeong Tae.
243
00:14:51,599 --> 00:14:52,859
I guess...
244
00:14:53,330 --> 00:14:55,970
you're Kim Min Jae,
who's dating my daughter.
245
00:14:57,430 --> 00:15:01,070
Dad, you got it wrong.
It's not him.
246
00:15:02,070 --> 00:15:03,239
It's not?
247
00:15:05,440 --> 00:15:07,340
How could you be
flirting with a guy...
248
00:15:07,340 --> 00:15:10,050
this late when he's not even
your boyfriend?
249
00:15:12,349 --> 00:15:13,779
Who are you then?
250
00:15:14,889 --> 00:15:17,119
I'm Gong Myung, sir.
251
00:15:17,720 --> 00:15:19,489
It's been a long time.
252
00:15:21,960 --> 00:15:24,499
Gong Myung. You know,
my friend when we were kids.
253
00:15:28,170 --> 00:15:29,830
Your friend's son.
254
00:15:36,239 --> 00:15:38,479
He's not even my type either.
255
00:15:44,519 --> 00:15:49,820
(Welfare Construction Committee
Meeting)
256
00:15:56,029 --> 00:15:57,859
Why are you here?
This doesn't concern you.
257
00:15:57,960 --> 00:16:00,629
I'm just interested in
various areas.
258
00:16:01,599 --> 00:16:02,930
Where's Ms. Yoon?
259
00:16:02,930 --> 00:16:04,099
You're sitting in her seat.
260
00:16:04,499 --> 00:16:05,800
(Yoon Hee Su)
261
00:16:05,899 --> 00:16:06,999
Darn it.
262
00:16:08,170 --> 00:16:10,009
Let's begin article seven,
263
00:16:10,009 --> 00:16:13,739
the ordinance bill on supporting
transportation expenses...
264
00:16:13,739 --> 00:16:15,479
for low-income college students
in Mawon-gu.
265
00:16:16,950 --> 00:16:19,119
Let's hear the opinion of
the Administration Division.
266
00:16:19,119 --> 00:16:20,879
Head of social welfare.
What's the expected budget?
267
00:16:20,879 --> 00:16:24,690
Yes, we've allocated 540 dollars
a year for 210 students...
268
00:16:24,690 --> 00:16:28,229
which adds up to
113.4 thousand dollars...
269
00:16:28,229 --> 00:16:29,430
for the year 2021.
270
00:16:29,430 --> 00:16:30,690
113.4 thousand...
271
00:16:30,690 --> 00:16:32,960
Goodness, do we have the money
for that?
272
00:16:37,070 --> 00:16:38,639
I mean...
273
00:16:38,639 --> 00:16:41,269
It'll be nice to give them money
if we can afford it,
274
00:16:41,269 --> 00:16:43,910
but you all know that
Mawon-gu doesn't have money.
275
00:16:43,970 --> 00:16:47,279
Also, why is it 540 dollars?
276
00:16:47,279 --> 00:16:49,080
How did you come up
with this number?
277
00:16:49,080 --> 00:16:52,479
Well, we considered the
round trip costs...
278
00:16:52,479 --> 00:16:54,019
for adults...
279
00:16:54,019 --> 00:16:55,849
You see, I knew it.
280
00:16:55,849 --> 00:16:57,859
You said they're college students.
281
00:16:58,119 --> 00:17:01,160
You should've calculated
the student fare then.
282
00:17:01,359 --> 00:17:03,830
College students pay
the adult fare too.
283
00:17:10,870 --> 00:17:11,940
Just saying.
284
00:17:11,999 --> 00:17:14,940
The general bus fare for
Seoul in cash is 1.3 dollars...
285
00:17:14,940 --> 00:17:16,339
and for credit cards,
286
00:17:17,239 --> 00:17:18,809
it's 1.2 dollars.
287
00:17:20,940 --> 00:17:24,210
Listen. If we pay them this money
with cash,
288
00:17:24,249 --> 00:17:25,350
they won't use it for
transportation,
289
00:17:25,350 --> 00:17:26,950
but for something else.
290
00:17:27,150 --> 00:17:28,819
Young kids these days...
291
00:17:28,819 --> 00:17:31,019
even pay 300 dollars a night
for drinks. Am I wrong?
292
00:17:31,019 --> 00:17:32,319
Excuse me.
293
00:17:32,319 --> 00:17:35,430
The minimum wage is 8.59 dollars.
294
00:17:35,430 --> 00:17:36,430
What are you saying?
295
00:17:36,430 --> 00:17:38,200
Even if they work 4 hours a day
for 24 days a month,
296
00:17:38,200 --> 00:17:40,029
they can't even make
a thousand dollars a month.
297
00:17:40,229 --> 00:17:42,069
So what kind of
crazy college student...
298
00:17:42,069 --> 00:17:44,900
will use 300 dollars in one night
for drinks?
299
00:17:45,640 --> 00:17:47,539
As long as they received formal
school education,
300
00:17:47,539 --> 00:17:49,440
I doubt anyone would think that way.
301
00:17:49,440 --> 00:17:51,210
What are you talking about?
302
00:17:52,140 --> 00:17:53,809
What I mean is...
303
00:17:53,809 --> 00:17:56,850
why do our country
and our government...
304
00:17:56,910 --> 00:18:00,249
have to take care of people
who aren't actually broke?
305
00:18:01,079 --> 00:18:03,120
Goodness, that will be all.
306
00:18:10,059 --> 00:18:11,999
This is Officer Kim from
Mawon Community Security Center.
307
00:18:12,100 --> 00:18:14,400
I'd like to request a month of
green vegetable juice delivery.
308
00:18:17,499 --> 00:18:20,239
We need to keep public peace
and our health when we can.
309
00:18:23,039 --> 00:18:25,140
We also have to protect
the dreams of people,
310
00:18:25,140 --> 00:18:27,140
even if we're not sure
if they're broke or not.
311
00:18:28,549 --> 00:18:32,249
Let's consider it an investment
for the education of Mawon-gu.
312
00:18:40,089 --> 00:18:42,430
Investment, my foot.
313
00:18:44,089 --> 00:18:47,630
Why don't you just say
you don't want to pay? Goodness.
314
00:18:48,870 --> 00:18:49,999
My gosh.
315
00:18:50,729 --> 00:18:52,470
Let's go for lunch.
316
00:18:53,339 --> 00:18:55,039
Yes, okay.
317
00:18:58,039 --> 00:18:59,180
I'd like to thank you...
318
00:18:59,180 --> 00:19:01,979
regarding the vote to issue
municipal bonds last time.
319
00:19:06,049 --> 00:19:08,089
Actually, I didn't do anything.
320
00:19:08,089 --> 00:19:09,150
Everyone...
321
00:19:09,150 --> 00:19:12,420
was worried you might have
voted yes.
322
00:19:12,420 --> 00:19:14,220
Actually, I didn't abstain...
323
00:19:14,220 --> 00:19:15,890
Like you saw earlier,
324
00:19:15,890 --> 00:19:19,259
in order to get a bill passed,
you need people on your side.
325
00:19:19,259 --> 00:19:21,160
Since you're not a member
of a party,
326
00:19:21,160 --> 00:19:25,239
it's very important to meet
colleagues who will side with you.
327
00:19:25,700 --> 00:19:26,970
With that being said,
328
00:19:27,600 --> 00:19:29,640
how about gathering some
young representatives...
329
00:19:29,940 --> 00:19:32,509
to make a joint motion?
330
00:19:32,509 --> 00:19:34,210
A joint motion?
331
00:19:35,850 --> 00:19:38,420
Yes, Officer.
I've confirmed your delivery.
332
00:19:39,420 --> 00:19:40,779
By the way,
333
00:19:40,920 --> 00:19:43,720
what happened to that lost kid
that morning?
334
00:19:43,720 --> 00:19:46,120
He wasn't lost
but just ran away from home.
335
00:19:46,420 --> 00:19:48,729
His dad came and dragged him home,
336
00:19:48,729 --> 00:19:52,259
and we had no choice
since he was the father.
337
00:19:52,259 --> 00:19:53,430
I see.
338
00:19:54,160 --> 00:19:57,130
Okay, have a good day then.
339
00:20:01,269 --> 00:20:02,870
He wasn't lost.
340
00:20:03,140 --> 00:20:04,739
He ran away from home.
341
00:20:04,739 --> 00:20:05,910
(How can we help?)
342
00:20:08,549 --> 00:20:11,110
Good luck. Yes!
343
00:20:13,319 --> 00:20:14,350
Really?
344
00:20:33,569 --> 00:20:35,339
Now, I'll explain about the
ordinance bill...
345
00:20:35,339 --> 00:20:37,610
on promoting
neighborhood undercover agents.
346
00:20:41,380 --> 00:20:42,850
In supermarkets, convenience stores,
347
00:20:42,850 --> 00:20:44,779
stationery stores, comic book
stores, and internet cafes,
348
00:20:44,880 --> 00:20:48,319
there are many business owners
who see children often.
349
00:20:51,989 --> 00:20:52,989
("Jjang")
350
00:20:52,989 --> 00:20:54,160
We will appoint them...
351
00:20:54,160 --> 00:20:55,729
as secret undercover agents...
352
00:20:55,729 --> 00:20:57,829
that will protect
the children of Mawon-gu.
353
00:21:05,769 --> 00:21:07,739
(Abused children)
354
00:21:08,370 --> 00:21:10,009
When they see a kid
who's been abused,
355
00:21:10,009 --> 00:21:11,640
they can report it.
356
00:21:17,150 --> 00:21:18,350
(Looking for lost child)
357
00:21:18,350 --> 00:21:20,220
(Missing children)
358
00:21:21,589 --> 00:21:22,650
Gosh.
359
00:21:23,220 --> 00:21:25,519
Hey, come over here.
360
00:21:25,519 --> 00:21:27,420
(Victims of school violence)
361
00:21:28,430 --> 00:21:31,700
Whenever there's a missing child
or a victim of school violence,
362
00:21:31,700 --> 00:21:34,660
their stores can be used
as temporary shelters too.
363
00:21:37,499 --> 00:21:41,440
But what is the standard
for selecting those businesses?
364
00:21:47,839 --> 00:21:49,350
(Conglomerate)
365
00:21:49,579 --> 00:21:51,579
If you consider the number of
children that use their services,
366
00:21:51,579 --> 00:21:53,180
it's hard to exclude conglomerates.
367
00:21:56,589 --> 00:21:59,620
They'll just take advantage
and hog up all the benefits.
368
00:22:05,059 --> 00:22:06,630
You must need more time to think.
369
00:22:08,370 --> 00:22:10,269
Did you go over my ordinance bill?
370
00:22:10,269 --> 00:22:11,299
Yes, I did.
371
00:22:11,900 --> 00:22:13,569
(Notes on the new ordinance bill)
372
00:22:13,569 --> 00:22:15,539
There are many similarities to...
373
00:22:15,539 --> 00:22:17,640
Seoul's 2017 ordinance on
the protection and support of...
374
00:22:17,640 --> 00:22:20,180
female victims of violence
and the 2019 ordinance on...
375
00:22:20,180 --> 00:22:21,749
the prevention of child abuse.
376
00:22:25,019 --> 00:22:26,420
So you checked
the existing ordinances.
377
00:22:26,779 --> 00:22:28,120
We made enough improvements.
378
00:22:28,690 --> 00:22:31,089
You mean the obligation
to keep a secret, right?
379
00:22:31,690 --> 00:22:32,890
(Complaint Diary)
380
00:22:32,890 --> 00:22:34,519
(Obligatory secrecy)
381
00:22:34,989 --> 00:22:37,059
"Staff must treat victims
as human beings,"
382
00:22:37,059 --> 00:22:39,660
"and must not share information
gained during an investigation."
383
00:22:40,759 --> 00:22:43,170
I honestly really thought
this was awesomely incredible.
384
00:22:51,680 --> 00:22:52,880
That darn diary.
385
00:22:53,539 --> 00:22:55,350
Diary!
386
00:22:59,380 --> 00:23:02,120
That was great!
Let's keep this party going...
387
00:23:02,120 --> 00:23:03,620
I should just...
388
00:23:03,749 --> 00:23:06,489
How dare you evaluate my work?
389
00:23:06,720 --> 00:23:08,160
If not for Mr. Bong Chu San,
390
00:23:08,160 --> 00:23:10,489
I wouldn't even
sit at the same table with you.
391
00:23:10,489 --> 00:23:11,529
Darn you.
392
00:23:18,200 --> 00:23:20,370
I emailed the information
you requested.
393
00:23:20,370 --> 00:23:21,499
Please check.
394
00:23:26,309 --> 00:23:27,710
Seo Gong Myung.
395
00:23:28,880 --> 00:23:32,079
(Your Shampoo Scent In The Flowers)
396
00:23:34,319 --> 00:23:40,620
(Amid the swaying flowers)
397
00:23:40,620 --> 00:23:45,100
(I smelled your shampoo)
398
00:23:52,100 --> 00:23:53,569
He's still at work, right?
399
00:24:10,789 --> 00:24:12,190
You're leaving late.
400
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
Yes.
401
00:24:14,960 --> 00:24:16,829
Where do you live?
If it's on the way...
402
00:24:16,829 --> 00:24:18,759
It's fine. I'll take the bus.
403
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
Taking a bus after a long day
will drain you further.
404
00:24:25,100 --> 00:24:27,239
I'm drained because
you made me work late.
405
00:24:28,039 --> 00:24:29,910
You ask me to do
all sorts of research...
406
00:24:29,910 --> 00:24:31,910
as if I'm your personal assistant.
407
00:24:32,079 --> 00:24:33,910
I thought it was just about work.
408
00:24:33,910 --> 00:24:35,579
But an excessively tight deadline...
409
00:24:35,579 --> 00:24:37,210
reduces the quality of research,
410
00:24:37,210 --> 00:24:38,950
so keep that in mind. Goodbye.
411
00:24:49,759 --> 00:24:50,860
It's here.
412
00:24:52,630 --> 00:24:54,660
I noted a few amendments
to the ordinance bill.
413
00:24:54,999 --> 00:24:56,769
Revise the file and email it to me.
414
00:24:57,269 --> 00:24:58,269
(Partial Revision of Mawon-gu's...)
415
00:24:58,269 --> 00:24:59,269
(Ordinance on
the Prevention of Child Abuse)
416
00:25:02,170 --> 00:25:03,910
(Notes)
417
00:25:05,809 --> 00:25:08,410
Someone here is
a huge fan of writing in red.
418
00:25:19,019 --> 00:25:21,160
I emailed the information
you requested.
419
00:25:21,160 --> 00:25:22,360
Please check.
420
00:25:23,460 --> 00:25:26,200
Dear Mawon-gu residents.
Please give blood.
421
00:25:26,200 --> 00:25:27,799
Donating blood is love.
422
00:25:28,470 --> 00:25:29,999
Do some good.
423
00:25:29,999 --> 00:25:31,670
- Please give blood.
- Please give blood.
424
00:25:32,200 --> 00:25:33,269
Thank you.
425
00:25:33,870 --> 00:25:35,309
- Thank you.
- The ordinance bill...
426
00:25:35,309 --> 00:25:37,210
you're working on with Ms. Goo.
427
00:25:37,210 --> 00:25:38,710
I heard it's almost done.
428
00:25:38,710 --> 00:25:41,079
I'd like to revise
just a few letters.
429
00:25:41,410 --> 00:25:42,880
Please give blood.
430
00:25:42,880 --> 00:25:44,610
- Such as?
- Like...
431
00:25:44,610 --> 00:25:46,819
Oh. Give blood. Goodbye.
432
00:25:47,549 --> 00:25:48,749
The proposer's name.
433
00:25:49,789 --> 00:25:51,019
Please give blood.
434
00:25:51,019 --> 00:25:54,059
You want a free ride on
a bill that hasn't even passed yet?
435
00:25:54,160 --> 00:25:55,630
It's not a free ride.
436
00:25:55,630 --> 00:25:57,130
I want to tag along with you.
437
00:25:57,130 --> 00:25:58,930
I thought we were aiming for
the National Assembly.
438
00:25:58,930 --> 00:26:01,499
Hello. Please give blood. Thank you.
439
00:26:01,499 --> 00:26:02,870
Donating blood is love.
440
00:26:04,499 --> 00:26:06,499
I discussed it with Chairman Cho.
441
00:26:06,640 --> 00:26:08,910
Do I have to do what he says?
442
00:26:09,569 --> 00:26:10,739
- Thank you.
- Come on.
443
00:26:11,170 --> 00:26:12,509
You let a rookie...
444
00:26:12,509 --> 00:26:14,440
go to the National Assembly
as her first project?
445
00:26:14,739 --> 00:26:16,450
You'll spoil her.
446
00:26:16,509 --> 00:26:17,549
- Please give blood.
- Give blood.
447
00:26:17,549 --> 00:26:20,680
To be frank,
you don't like Goo Se Ra much.
448
00:26:20,680 --> 00:26:22,519
Because of what happened
before the by-election.
449
00:26:22,519 --> 00:26:23,890
Please give blood.
450
00:26:23,890 --> 00:26:25,089
Donating blood is love.
451
00:26:25,089 --> 00:26:27,620
Representatives, how about a photo?
452
00:26:28,430 --> 00:26:29,489
Stand next to each other.
453
00:26:31,360 --> 00:26:33,360
1, 2, 3.
454
00:26:45,339 --> 00:26:46,410
Hello...
455
00:26:51,950 --> 00:26:54,150
Leave it by the door!
456
00:26:55,390 --> 00:26:56,920
I'm not a delivery guy.
457
00:27:02,089 --> 00:27:03,529
- My gosh.
- I'm sorry.
458
00:27:19,079 --> 00:27:20,910
Mom got excited about
winning a prize...
459
00:27:20,910 --> 00:27:23,210
and ended up shelling out
more money than she won.
460
00:27:24,410 --> 00:27:26,650
Still, it was a special discount.
461
00:27:27,680 --> 00:27:28,749
Hello.
462
00:27:29,220 --> 00:27:31,049
- Are you doing okay?
- Yes.
463
00:27:31,390 --> 00:27:34,589
I remembered that
you liked these flowers.
464
00:27:34,890 --> 00:27:38,860
Gosh. You have such a great memory.
465
00:27:39,799 --> 00:27:41,970
I say it hundreds of times...
466
00:27:41,970 --> 00:27:44,229
and the Goos never listen or care.
467
00:27:47,100 --> 00:27:49,370
- It's a bit heavy.
- Sorry.
468
00:27:50,269 --> 00:27:51,440
Why don't you put it down there?
469
00:27:53,239 --> 00:27:55,309
You're so tall.
470
00:27:56,009 --> 00:27:57,079
And well-built.
471
00:27:58,110 --> 00:27:59,579
You were a picky eater...
472
00:27:59,579 --> 00:28:02,519
and your mom worried so much
that you wouldn't grow tall.
473
00:28:06,120 --> 00:28:09,729
I heard what happened to
your mom much later.
474
00:28:12,259 --> 00:28:13,329
You've grown nicely.
475
00:28:14,229 --> 00:28:15,400
- You look great.
- Thanks.
476
00:28:16,269 --> 00:28:18,470
Why did you cook so much?
477
00:28:19,700 --> 00:28:22,239
I wanted to feed you
good home-cooked food.
478
00:28:23,470 --> 00:28:26,309
Don't believe her. Half of it
was ordered from this place.
479
00:28:29,309 --> 00:28:30,749
(Million Dollars Side Dishes)
480
00:28:32,220 --> 00:28:35,150
We bought it with the money
I worked hard to earn.
481
00:28:36,650 --> 00:28:39,120
This food is worth
a million dollars.
482
00:28:39,390 --> 00:28:40,460
I see.
483
00:28:41,220 --> 00:28:42,690
Show him around the house.
484
00:28:42,690 --> 00:28:45,299
It's so small he can
turn on the spot and see it all.
485
00:28:45,299 --> 00:28:47,559
Chat in your room
and come when I call you.
486
00:28:48,569 --> 00:28:50,700
- Go on, then.
- Okay.
487
00:28:57,870 --> 00:29:00,039
Since when were you my dad's friend?
488
00:29:00,440 --> 00:29:01,839
If I'd known sooner...
489
00:29:03,979 --> 00:29:05,420
Would you have cleaned your room?
490
00:29:05,420 --> 00:29:07,120
I'd have told you what cake to buy.
491
00:29:07,220 --> 00:29:09,850
Remember. I always eat
blueberry yogurt cake.
492
00:29:21,460 --> 00:29:22,970
(Yoon Hee Su and 1 other)
493
00:29:25,200 --> 00:29:28,870
Is this the ordinance bill you're
working on with Representative Yoon?
494
00:29:29,809 --> 00:29:31,710
Yes. We're making
some final revisions.
495
00:29:43,249 --> 00:29:44,890
Why play, right?
496
00:29:44,890 --> 00:29:45,960
Listen carefully.
497
00:29:45,960 --> 00:29:48,019
One, until dinner is ready,
498
00:29:48,019 --> 00:29:50,130
we give out leaflets to promote
the green vegetable juice.
499
00:29:50,630 --> 00:29:54,400
Two, we sit here in comfort,
with our legs crossed,
500
00:29:54,400 --> 00:29:56,329
and check the printout for typos.
501
00:29:59,470 --> 00:30:01,799
- Number two.
- Good choice.
502
00:30:16,049 --> 00:30:18,759
I want to get this passed
and be acknowledged.
503
00:30:19,620 --> 00:30:21,989
As a real district representative
and a colleague.
504
00:30:23,789 --> 00:30:24,989
Can I do that?
505
00:30:28,670 --> 00:30:29,769
Are you listening?
506
00:30:32,640 --> 00:30:33,799
Darn you.
507
00:31:13,210 --> 00:31:15,610
- I'm home.
- Dad is home.
508
00:31:20,850 --> 00:31:22,249
I brought Maeng Duk.
509
00:31:22,249 --> 00:31:23,489
- Hello.
- Hello.
510
00:31:24,749 --> 00:31:27,360
- Thank you.
- Come and sit down.
511
00:31:30,190 --> 00:31:31,229
Hi.
512
00:31:37,769 --> 00:31:39,900
Why did you prepare so much?
513
00:31:40,999 --> 00:31:42,110
Hello.
514
00:32:03,960 --> 00:32:06,600
Don't you want to
brag about your smart son...
515
00:32:06,799 --> 00:32:08,930
to the Mawon-gu Office people?
516
00:32:10,269 --> 00:32:11,999
Cho Maeng Duk, Cho Gong Myung.
517
00:32:12,239 --> 00:32:14,269
Quick-witted people might notice.
518
00:32:15,769 --> 00:32:19,110
I'm waiting for the right time
to shock everyone.
519
00:32:21,710 --> 00:32:23,710
I'm Seo Gong Myung,
not Cho Gong Myung.
520
00:32:25,920 --> 00:32:28,920
I took my mother's last name
when I was 20.
521
00:32:31,920 --> 00:32:34,289
Oh... Did you?
522
00:32:34,989 --> 00:32:36,360
I see.
523
00:32:36,529 --> 00:32:37,660
Oh, thanks.
524
00:32:39,930 --> 00:32:41,700
Se Ra thinks that...
525
00:32:41,799 --> 00:32:44,170
she got elected
due to her hard work,
526
00:32:44,200 --> 00:32:47,999
but it's all because you
looked out for her, Maeng Duk.
527
00:32:47,999 --> 00:32:49,710
Thank you so much.
528
00:32:49,710 --> 00:32:53,279
Don't say that. She worked hard.
529
00:32:55,079 --> 00:32:56,610
Someone said
she got a job as a favor.
530
00:32:59,319 --> 00:33:01,180
Wasn't that your doing, sir?
531
00:33:04,720 --> 00:33:07,519
My gosh. Why would I do that?
532
00:33:07,620 --> 00:33:10,329
It would all come back to bite me.
533
00:33:11,930 --> 00:33:14,400
My son must be
very interested in your daughter.
534
00:33:17,029 --> 00:33:19,239
You change your mind too easily.
535
00:33:19,999 --> 00:33:21,870
You said to me last time.
536
00:33:22,370 --> 00:33:23,670
"Seo Gong Myung..."
537
00:33:26,710 --> 00:33:28,079
"is not my son."
538
00:33:37,150 --> 00:33:39,089
I apologize. I should leave.
539
00:33:50,329 --> 00:33:51,630
Excuse me.
540
00:33:56,069 --> 00:33:57,809
Where did he go?
541
00:34:05,819 --> 00:34:07,819
Gong Myung ran away from home?
542
00:34:07,880 --> 00:34:10,420
Put on a jacket.
Let's help look for him.
543
00:34:42,549 --> 00:34:43,890
Se Ra?
544
00:34:56,600 --> 00:34:59,239
Don't worry. Come to my place.
545
00:35:00,200 --> 00:35:02,870
I can't because...
546
00:35:03,109 --> 00:35:06,540
If you're afraid, give me
a little of your fear.
547
00:35:08,709 --> 00:35:11,109
In return, I'll give you...
548
00:35:11,980 --> 00:35:14,520
Se Ra! Gong Myung!
549
00:35:31,600 --> 00:35:33,540
Gong Myung is coming to my home!
550
00:35:33,540 --> 00:35:35,810
You can go to yours!
551
00:35:35,810 --> 00:35:37,239
I won't send him home!
552
00:35:47,520 --> 00:35:48,879
Hey.
553
00:35:50,089 --> 00:35:51,919
Cho Gong Myung.
554
00:35:52,919 --> 00:35:54,189
Darn it.
555
00:35:54,520 --> 00:35:56,560
You can't leave like...
556
00:35:59,430 --> 00:36:00,830
Leave me alone.
557
00:36:01,399 --> 00:36:03,600
When someone asks me about family,
558
00:36:04,299 --> 00:36:06,339
I say both my parents are dead.
559
00:36:10,370 --> 00:36:11,870
When my mom died,
560
00:36:14,410 --> 00:36:16,509
I decided to think that my dad is...
561
00:36:17,980 --> 00:36:19,480
not of this world either.
562
00:36:21,980 --> 00:36:23,919
If I'd known he'd be coming,
563
00:36:23,989 --> 00:36:25,419
I wouldn't have come here.
564
00:36:43,810 --> 00:36:44,910
(Yoon Hee Su and 1 other)
565
00:36:44,910 --> 00:36:46,709
(Partial Revision on
Mawon-gu's Ordinance...)
566
00:36:46,709 --> 00:36:48,509
(on the Prevention of Child Abuse)
567
00:37:02,359 --> 00:37:04,560
You can do this, Goo Se Ra.
568
00:37:13,399 --> 00:37:17,910
(D-day of Ordinance Introduction)
569
00:37:29,489 --> 00:37:31,620
(Examination Report)
570
00:37:33,759 --> 00:37:37,359
I'd like to approve
the report you all received.
571
00:37:37,660 --> 00:37:40,029
Do any of you object?
572
00:37:40,029 --> 00:37:41,500
- No.
- No, I don't.
573
00:37:45,169 --> 00:37:47,140
Very well, then.
574
00:37:48,069 --> 00:37:49,439
As there were no objections,
575
00:37:49,439 --> 00:37:51,739
I announce that
the ordinance bill is passed.
576
00:37:54,910 --> 00:37:56,450
Next on the agenda.
577
00:37:58,379 --> 00:37:59,980
(Proposers: Yoon Hee Su,
Go Dong Chan)
578
00:38:02,120 --> 00:38:05,819
It's about gathering a special
committee on budget and accounts.
579
00:38:28,540 --> 00:38:30,709
My name. Where did it go?
580
00:38:33,520 --> 00:38:34,649
I had to share...
581
00:38:35,020 --> 00:38:37,419
my work with many seniors too.
582
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
This is common.
583
00:38:38,720 --> 00:38:40,959
This is common? It's a robbery.
584
00:38:41,819 --> 00:38:43,830
What did Mr. Go do?
585
00:38:44,430 --> 00:38:47,100
He'll help me create
and enforce policies...
586
00:38:47,100 --> 00:38:49,529
Then you should name everyone
in the social welfare department...
587
00:38:49,529 --> 00:38:52,330
and everyone who works at
the community service center.
588
00:38:52,500 --> 00:38:55,700
You know you're not
making any sense, right?
589
00:38:57,069 --> 00:38:59,279
You're right. But...
590
00:38:59,709 --> 00:39:03,049
if I were you,
I wouldn't make a fuss.
591
00:39:03,509 --> 00:39:06,180
In whatever way,
you must create allies...
592
00:39:06,220 --> 00:39:08,120
to bide your time.
593
00:39:08,720 --> 00:39:10,319
Consider this sharing.
594
00:39:19,799 --> 00:39:21,060
"Sharing" is a word...
595
00:39:21,500 --> 00:39:24,270
that better suits service and love.
596
00:39:24,270 --> 00:39:26,569
It doesn't include
donating or recycling.
597
00:39:26,600 --> 00:39:28,399
This is a robbery.
598
00:39:31,540 --> 00:39:33,040
Do you get that?
599
00:39:46,189 --> 00:39:47,520
Darn it.
600
00:39:49,930 --> 00:39:52,600
My gosh. Did she lock the door?
601
00:39:52,930 --> 00:39:54,330
Did she lock me out here?
602
00:39:55,899 --> 00:39:59,169
Ms. Goo! Goo Se Ra! Hey!
603
00:40:04,410 --> 00:40:06,310
My gosh.
604
00:40:07,509 --> 00:40:08,839
Ms. Goo.
605
00:40:09,109 --> 00:40:12,209
Must you be so greedy instead of
trying to learn from your seniors?
606
00:40:12,209 --> 00:40:13,350
I'm being greedy?
607
00:40:13,720 --> 00:40:17,250
Being greedy is taking a free ride
on someone else's hard work.
608
00:40:17,620 --> 00:40:19,489
I'm the vice chairperson
of Mawon-gu.
609
00:40:19,919 --> 00:40:22,290
Are you defying the deputy chairman?
610
00:40:22,319 --> 00:40:24,689
You're making a big mistake!
611
00:40:27,100 --> 00:40:28,959
This isn't a big mistake.
612
00:40:29,500 --> 00:40:30,629
(Vice Chairperson Go Dong Chan)
613
00:40:32,230 --> 00:40:34,500
I haven't even made a small mistake.
614
00:40:35,739 --> 00:40:38,540
You're a rookie and
you don't know how things work.
615
00:40:38,640 --> 00:40:40,779
Half of the representatives
don't propose...
616
00:40:40,779 --> 00:40:42,009
even one bill in a year.
617
00:40:42,339 --> 00:40:43,379
And Chairman Cho.
618
00:40:43,879 --> 00:40:46,419
All his ideas are thanks to
his secretary.
619
00:40:46,620 --> 00:40:48,450
And you know Mr. Heo...
620
00:40:48,450 --> 00:40:50,149
who bragged that he passed
five bills last year.
621
00:40:50,149 --> 00:40:51,919
He just stole that content
from an official report.
622
00:40:51,919 --> 00:40:53,020
And Mr. Shim?
623
00:40:53,520 --> 00:40:55,890
He steals ordinance bills
from both parties like it's nothing.
624
00:40:55,890 --> 00:40:57,029
What a total joke.
625
00:40:57,689 --> 00:40:59,359
Compared to them,
I'm very well mannered.
626
00:41:00,100 --> 00:41:01,899
I added Ms. Yoon's name at least.
627
00:41:01,899 --> 00:41:03,899
Well-mannered, my darned foot.
628
00:41:07,069 --> 00:41:08,600
I wondered why Mawon-gu was broke,
629
00:41:08,600 --> 00:41:10,540
and you were the ones
who stole all our money.
630
00:41:10,540 --> 00:41:11,540
What?
631
00:41:11,540 --> 00:41:13,640
You pathetic losers
who steal other's ideas...
632
00:41:13,640 --> 00:41:15,180
and take all the credit.
633
00:41:15,439 --> 00:41:17,850
What? Steal? Losers?
634
00:41:18,049 --> 00:41:19,549
My goodness.
635
00:41:21,850 --> 00:41:23,020
Say that again.
636
00:41:23,250 --> 00:41:25,049
Come on, say it again.
637
00:41:26,890 --> 00:41:30,129
You people are all pathetic losers.
638
00:41:31,459 --> 00:41:32,560
I'll repeat that.
639
00:41:32,799 --> 00:41:38,169
You are all pathetic losers.
640
00:41:45,839 --> 00:41:47,640
Let's think about this
realistically.
641
00:41:50,250 --> 00:41:51,549
Let me see.
642
00:41:51,649 --> 00:41:53,020
(Take Care of Your Health
With Green Vegetable Juice!)
643
00:41:53,379 --> 00:41:54,879
I guess you need some money.
644
00:41:54,879 --> 00:41:57,890
We can help each other out
using various methods.
645
00:41:57,890 --> 00:42:00,160
You don't have to get so emotional.
646
00:42:00,359 --> 00:42:04,230
No matter what it is,
I'm not cutting a deal with you!
647
00:42:04,890 --> 00:42:06,730
- Come on...
- You little...
648
00:42:07,029 --> 00:42:08,830
- What are you doing?
- Are you scared?
649
00:42:15,200 --> 00:42:17,310
Ms. Goo. Hey!
650
00:42:23,379 --> 00:42:26,180
(Office Pantry)
651
00:42:32,390 --> 00:42:35,660
Mr. Go told me he even received
Chairman Cho's approval.
652
00:42:35,660 --> 00:42:37,029
What choice did I have?
653
00:42:38,859 --> 00:42:40,930
Is Chairman Cho that powerful?
654
00:42:42,230 --> 00:42:44,399
It's like that around here.
There are no exceptions.
655
00:42:45,069 --> 00:42:46,540
Don't act like you're a victim.
656
00:42:46,899 --> 00:42:50,310
The one who feels the most wronged
right now is Ms. Goo.
657
00:42:55,810 --> 00:42:57,149
Deputy Director Seo.
658
00:42:58,009 --> 00:42:59,480
Thank you for receiving
my phone call...
659
00:42:59,480 --> 00:43:01,520
and opening the door to the rooftop.
660
00:43:01,680 --> 00:43:04,850
But weren't you demoted to
the District Assembly...
661
00:43:04,850 --> 00:43:06,259
after getting cocky in front of
the chief?
662
00:43:06,689 --> 00:43:08,290
What's that attitude?
663
00:43:11,359 --> 00:43:13,660
You're not in a position
to give me advice.
664
00:43:13,799 --> 00:43:15,529
Do you only receive advice
from your superiors?
665
00:43:16,370 --> 00:43:19,839
You could've stopped this
from the beginning, but you didn't.
666
00:43:20,939 --> 00:43:22,100
Since you wanted to gain something
too.
667
00:43:46,660 --> 00:43:47,930
(Side dishes)
668
00:43:51,470 --> 00:43:53,339
What should I eat?
669
00:44:02,209 --> 00:44:03,549
I guess you enjoyed it.
670
00:44:04,649 --> 00:44:06,149
To make you come all the way here.
671
00:44:09,350 --> 00:44:10,819
What was that earlier
about the ordinance bill?
672
00:44:10,950 --> 00:44:13,259
Everything is on sale now.
Just 10 bucks for 3 packs.
673
00:44:13,259 --> 00:44:14,290
You should grab some too.
674
00:44:14,290 --> 00:44:15,660
Since you locked Ms. Yoon
on the rooftop,
675
00:44:15,660 --> 00:44:17,989
- that means you didn't know.
- Is the japchae sold out?
676
00:44:17,989 --> 00:44:20,259
You're lucky Ms. Yoon
had her phone with her.
677
00:44:20,259 --> 00:44:21,330
If not...
678
00:44:24,029 --> 00:44:26,839
I should've taken her phone too.
I forgot.
679
00:44:26,839 --> 00:44:28,399
- Hey, what...
- It happens commonly.
680
00:44:29,939 --> 00:44:31,540
She said it happens all the time.
681
00:44:33,140 --> 00:44:34,580
She said it's
something like sharing.
682
00:44:36,350 --> 00:44:37,950
I went to ask Mr. Go about it,
683
00:44:38,080 --> 00:44:39,480
and he asked me to make
a presentation...
684
00:44:39,480 --> 00:44:41,080
for a National Assembly meeting.
685
00:44:41,419 --> 00:44:42,989
You know, just like Steve Jobs.
686
00:44:44,790 --> 00:44:46,660
I demanded a ton of money,
and he said okay.
687
00:44:48,459 --> 00:44:51,029
So we agreed on signing
an outsourcing contract.
688
00:44:51,259 --> 00:44:52,560
Ma'am, I'll take these.
689
00:44:52,560 --> 00:44:54,259
- Okay.
- Don't you have any pride?
690
00:44:54,560 --> 00:44:55,899
You'll do anything for money?
691
00:44:56,600 --> 00:44:57,669
Yes.
692
00:44:59,470 --> 00:45:01,370
I don't have any pride
and will do anything for money.
693
00:45:03,109 --> 00:45:05,040
I have a debt of 50,000 to pay back.
694
00:45:07,279 --> 00:45:09,980
No. You need to become
more honest with yourself.
695
00:45:09,980 --> 00:45:11,350
It's not just because of the money.
696
00:45:12,450 --> 00:45:14,319
People were mistaken
that you abstained,
697
00:45:14,750 --> 00:45:16,020
and the progressive party is
welcoming you now,
698
00:45:16,020 --> 00:45:17,319
and you received a chance
to pass an ordinance bill.
699
00:45:17,319 --> 00:45:18,919
You just don't want to give that up.
700
00:45:20,189 --> 00:45:21,220
Am I wrong?
701
00:45:28,430 --> 00:45:29,500
Thank you.
702
00:45:33,239 --> 00:45:34,770
You really have a knack for things.
703
00:45:36,770 --> 00:45:38,640
A knack for insulting someone
more...
704
00:45:38,640 --> 00:45:40,140
when she's been
insulted enough already.
705
00:45:58,989 --> 00:46:00,930
I don't have any pride
and will do anything for money.
706
00:46:01,830 --> 00:46:03,799
I have a debt of 50,000 to pay back.
707
00:46:06,129 --> 00:46:09,370
How could she have a debt of
50,000 at this age?
708
00:46:19,480 --> 00:46:20,680
It tastes...
709
00:46:22,480 --> 00:46:23,549
different.
710
00:46:27,189 --> 00:46:29,959
(Thank you, Proposed by
Yoon Hee Su and Goo Se Ra)
711
00:46:34,730 --> 00:46:36,700
(You can do it, Goo Se Ra.)
712
00:46:37,970 --> 00:46:40,700
No. You need to become
more honest with yourself.
713
00:46:40,700 --> 00:46:42,040
It's not just because of the money.
714
00:46:43,810 --> 00:46:45,709
People were mistaken
that you abstained,
715
00:46:46,040 --> 00:46:47,279
and the progressive party is
welcoming you now,
716
00:46:47,279 --> 00:46:48,439
and you received a chance
to pass an ordinance bill.
717
00:46:48,439 --> 00:46:50,049
You just don't want to give that up.
718
00:46:50,779 --> 00:46:51,850
Am I wrong?
719
00:46:59,149 --> 00:47:00,319
That keen jerk.
720
00:47:09,100 --> 00:47:15,169
(Thank you, Proposed by
Go Dong Chan and Yoon Hee Su)
721
00:47:33,160 --> 00:47:34,489
You should've sent the final file...
722
00:47:34,489 --> 00:47:36,060
three hours prior to
the presentation.
723
00:47:36,060 --> 00:47:38,629
Why? Is there a law
that requires me to do so?
724
00:47:39,629 --> 00:47:42,200
Didn't you become polite to someone
who said they'll pay you?
725
00:47:42,200 --> 00:47:43,529
You better shut your mouth.
726
00:47:43,669 --> 00:47:46,000
If you keep blabbering,
I might really beat you up.
727
00:47:47,739 --> 00:47:48,839
Come on, give it.
728
00:47:48,839 --> 00:47:50,310
(The Efforts and Tasks of
the District Assembly...)
729
00:47:50,310 --> 00:47:51,870
(for Child Protection)
730
00:47:52,270 --> 00:47:53,310
Here.
731
00:47:54,040 --> 00:47:55,939
Don't make a mistake
and play it properly.
732
00:47:58,450 --> 00:47:59,819
That little...
733
00:48:02,279 --> 00:48:03,319
Hello, everyone.
734
00:48:03,790 --> 00:48:05,950
I'm Go Dong Chan,
the vice chairperson...
735
00:48:06,149 --> 00:48:07,720
of Mawon-gu District Assembly...
736
00:48:07,720 --> 00:48:09,120
and the member of
Dagachi Progressive Party.
737
00:48:09,930 --> 00:48:13,129
Mawon-gu has focused on
a method to prevent child abuse...
738
00:48:13,500 --> 00:48:14,830
and protect them.
739
00:48:14,830 --> 00:48:16,770
Just through a single call,
740
00:48:16,770 --> 00:48:18,730
the victim protection process
can become fully functional...
741
00:48:18,730 --> 00:48:21,270
through a one-stop service system.
742
00:48:22,000 --> 00:48:23,040
Please refer to the screen.
743
00:48:29,509 --> 00:48:31,049
Ms. Goo.
744
00:48:32,049 --> 00:48:34,120
- What is this?
- Must you be so greedy...
745
00:48:34,120 --> 00:48:35,819
instead of trying to learn
from your seniors?
746
00:48:36,149 --> 00:48:38,220
- What? What is this?
- I'm being greedy?
747
00:48:38,220 --> 00:48:39,589
Being greedy is
taking a free ride...
748
00:48:39,589 --> 00:48:41,390
- on someone else's hard work.
- Hey, turn it off...
749
00:48:41,390 --> 00:48:42,689
Turn it off!
750
00:48:42,819 --> 00:48:44,660
- Turn it off now!
- Think about this realistically.
751
00:48:47,060 --> 00:48:48,529
I guess you need some money.
752
00:48:48,529 --> 00:48:50,299
- Money?
- We can help each other out...
753
00:48:50,299 --> 00:48:52,270
using various methods.
754
00:48:52,270 --> 00:48:53,270
- No! No.
- You don't...
755
00:48:53,270 --> 00:48:54,270
have to get so emotional.
756
00:48:54,270 --> 00:48:55,640
It's a lie.
757
00:48:55,939 --> 00:48:58,439
- No matter what it is,
- Goo Se Ra, you...
758
00:48:58,640 --> 00:49:00,180
I'm not cutting a deal with you!
759
00:49:00,739 --> 00:49:01,739
Darn it.
760
00:49:02,339 --> 00:49:04,480
This isn't true.
There's been a misunderstanding.
761
00:49:04,480 --> 00:49:06,879
- We worked hard on this.
- You pathetic losers.
762
00:49:06,879 --> 00:49:08,680
- Mawon-gu is...
- You people are all...
763
00:49:08,680 --> 00:49:10,850
- pathetic losers!
- ready to prevent...
764
00:49:10,850 --> 00:49:12,419
and protect the children...
765
00:49:12,419 --> 00:49:15,859
- You pathetic losers.
- No!
766
00:49:15,859 --> 00:49:18,189
- What are you doing?
- You pathetic losers!
767
00:49:18,189 --> 00:49:19,459
I'll repeat that.
768
00:49:19,459 --> 00:49:20,859
- Move!
- You people are all...
769
00:49:20,859 --> 00:49:22,799
- How do I turn this off?
- pathetic losers!
770
00:49:22,799 --> 00:49:24,870
- Why isn't it turning off?
- You pathetic losers!
771
00:49:24,870 --> 00:49:26,540
Come on! Turn it off!
772
00:49:39,109 --> 00:49:41,250
You didn't even reply
when I sent the address...
773
00:49:41,250 --> 00:49:42,680
so I thought you went home.
774
00:49:44,189 --> 00:49:47,020
Mr. Go says you're dead
when he gets his hands on you.
775
00:49:48,020 --> 00:49:49,160
What will he do?
776
00:49:50,259 --> 00:49:53,259
Tell those jerks
to watch their backs at night.
777
00:49:53,830 --> 00:49:55,500
When did you record all of that?
778
00:49:56,359 --> 00:49:58,200
Recording an uncomfortable
one-on-one conversation...
779
00:49:58,200 --> 00:49:59,500
with a superior at work...
780
00:49:59,500 --> 00:50:00,770
is a basic rule.
781
00:50:01,439 --> 00:50:03,609
Do you think he'll let this slide?
782
00:50:04,140 --> 00:50:05,739
He'll probably mention
the dignity of representatives...
783
00:50:05,739 --> 00:50:07,339
and try to fire you desperately.
784
00:50:10,649 --> 00:50:11,810
If I get fired,
785
00:50:15,520 --> 00:50:16,919
can I get unemployment benefits?
786
00:50:17,450 --> 00:50:20,120
Goodness, do you know
how big a bomb you just dropped?
787
00:50:21,759 --> 00:50:23,430
I have nothing to rely on.
788
00:50:24,060 --> 00:50:25,189
You know,
789
00:50:26,859 --> 00:50:29,359
like a colleague whom you hate
but have to work with,
790
00:50:31,930 --> 00:50:34,739
or a walking path you visit
with a cup of coffee after lunch.
791
00:50:35,470 --> 00:50:38,910
Or even a coffee machine
or a water purifier with ice.
792
00:50:40,379 --> 00:50:42,180
They say you should like...
793
00:50:42,180 --> 00:50:43,910
at least something
to stay at that workplace.
794
00:50:46,149 --> 00:50:47,950
There's nothing to like here.
795
00:50:53,859 --> 00:50:55,259
How about you?
796
00:50:57,430 --> 00:50:59,359
I bet you don't
like anything either.
797
00:51:00,129 --> 00:51:01,259
Hey.
798
00:51:01,730 --> 00:51:03,200
It's your fault.
799
00:51:04,200 --> 00:51:06,899
You hit my conscience where it hurt.
800
00:51:07,040 --> 00:51:10,239
If you hadn't, I'd have let it go,
801
00:51:10,239 --> 00:51:12,910
taken the money,
and the next time...
802
00:51:18,750 --> 00:51:21,020
I'd have worked on
my real first ordinance bill.
803
00:51:34,660 --> 00:51:37,870
1, 2, 1, 2, let's go.
804
00:51:41,200 --> 00:51:45,069
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
805
00:51:45,069 --> 00:51:48,739
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
806
00:51:48,739 --> 00:51:52,180
Hundred dollar bills Hundred...
Repeat after me!
807
00:52:02,020 --> 00:52:03,220
Tell me.
808
00:52:03,759 --> 00:52:05,790
Whose side are you on?
809
00:52:07,430 --> 00:52:09,629
Why not just take my side?
810
00:52:09,660 --> 00:52:11,700
Are we in elementary school?
To take sides?
811
00:52:12,870 --> 00:52:16,370
We joined at the same time
and you don't care for me?
812
00:52:17,640 --> 00:52:19,770
Then how about this? Listen.
813
00:52:20,239 --> 00:52:23,580
I will share my heart
for you to keep.
814
00:52:23,580 --> 00:52:26,580
You can share your heart
for me to keep.
815
00:52:26,580 --> 00:52:28,250
We look after each other's heart...
816
00:52:28,250 --> 00:52:30,450
and that way we'll never lose it.
How about that?
817
00:52:33,120 --> 00:52:34,259
Yes?
818
00:53:22,739 --> 00:53:23,970
My bag.
819
00:53:25,209 --> 00:53:26,310
I want it back.
820
00:53:31,509 --> 00:53:33,350
Darn it.
821
00:54:05,549 --> 00:54:07,279
I kept it!
822
00:54:07,649 --> 00:54:10,120
I took it and kept it!
823
00:54:18,390 --> 00:54:19,959
Why is she like that?
824
00:54:26,299 --> 00:54:29,169
According to Article 36
of the Local Government Act,
825
00:54:29,239 --> 00:54:31,069
a district representative's duty,
Clause two,
826
00:54:31,239 --> 00:54:34,009
a district representative
must have integrity,
827
00:54:34,009 --> 00:54:37,509
and must act with class,
according to their status.
828
00:54:40,250 --> 00:54:43,120
You're smiling? How dare you
smile in this situation?
829
00:54:51,589 --> 00:54:53,600
I believe that integrity means...
830
00:54:54,100 --> 00:54:56,930
to not steal from others
even if they might starve.
831
00:54:57,230 --> 00:54:58,470
Class...
832
00:54:58,830 --> 00:55:00,299
is to beat up a thief...
833
00:55:00,299 --> 00:55:01,770
to protect myself.
834
00:55:01,770 --> 00:55:03,509
- What?
- My gosh.
835
00:55:03,509 --> 00:55:04,569
She's funny.
836
00:55:05,970 --> 00:55:08,810
Therefore, regarding what happened
at the recent presentation...
837
00:55:11,109 --> 00:55:12,350
My left chest.
838
00:55:13,480 --> 00:55:14,779
My right chest.
839
00:55:15,319 --> 00:55:17,890
I can put my hands on both
and still say...
840
00:55:18,120 --> 00:55:19,589
I feel no guilt.
841
00:55:20,049 --> 00:55:21,160
Goodness.
842
00:55:22,759 --> 00:55:26,629
Another conversation happened
that you didn't hear.
843
00:55:34,500 --> 00:55:36,739
Half of the representatives
don't propose...
844
00:55:36,739 --> 00:55:38,140
even one bill in a year.
845
00:55:38,640 --> 00:55:39,870
And Chairman Cho.
846
00:55:40,209 --> 00:55:42,680
All his ideas are thanks to
his secretary.
847
00:55:42,680 --> 00:55:43,779
No, sir.
848
00:55:43,779 --> 00:55:46,680
Mr. Heo who bragged that
he passed five bills last year.
849
00:55:46,680 --> 00:55:49,049
He just stole that content
from an official report.
850
00:55:51,049 --> 00:55:52,489
That's not true.
851
00:55:52,489 --> 00:55:54,189
And Mr. Shim?
He steals ordinance bills...
852
00:55:54,189 --> 00:55:55,959
- Me?
- Not at all.
853
00:55:55,959 --> 00:55:57,029
I did what?
854
00:55:57,029 --> 00:55:58,489
Will you calm down?
855
00:55:58,489 --> 00:56:00,200
Give me a chance to explain.
856
00:56:00,200 --> 00:56:03,359
That's all edited
to make me look bad!
857
00:56:03,359 --> 00:56:05,200
That's what it is.
858
00:56:05,200 --> 00:56:06,500
- I...
- My gosh.
859
00:56:06,500 --> 00:56:08,200
I didn't...
860
00:56:08,739 --> 00:56:10,040
You...
861
00:56:14,180 --> 00:56:16,580
You see that I did think of...
862
00:56:16,580 --> 00:56:19,810
what little honor
you people have left.
863
00:56:22,580 --> 00:56:24,620
The void vote on
the municipal bonds.
864
00:56:26,319 --> 00:56:27,689
That wasn't mine.
865
00:56:28,759 --> 00:56:29,790
- What?
- What?
866
00:56:29,790 --> 00:56:32,029
I voted that we issue the bonds.
867
00:56:32,029 --> 00:56:34,230
- What?
- She voted yes?
868
00:56:34,359 --> 00:56:35,430
How come...
869
00:56:35,759 --> 00:56:36,759
Then...
870
00:56:36,759 --> 00:56:38,230
Then it was me?
871
00:56:38,230 --> 00:56:39,770
You think it was me?
872
00:56:39,770 --> 00:56:41,569
It was me? Was it?
873
00:56:41,569 --> 00:56:43,470
- It wasn't.
- It wasn't me.
874
00:56:43,669 --> 00:56:45,069
It wasn't me either.
875
00:56:45,069 --> 00:56:46,270
What happened?
876
00:56:46,270 --> 00:56:47,709
Who was it then?
877
00:56:48,779 --> 00:56:50,279
My goodness...
878
00:56:52,779 --> 00:56:54,480
(Notice of Disciplinary Action)
879
00:56:54,480 --> 00:56:55,580
(Go Dong Chan, 3-day suspension)
880
00:56:55,580 --> 00:56:57,689
(Goo Se Ra, 30-day suspension)
881
00:56:59,220 --> 00:57:00,489
What is this?
882
00:57:00,759 --> 00:57:02,759
The cause of the problem
got three days...
883
00:57:02,759 --> 00:57:05,089
and Se Ra who exposed him
got 10 times the penalty?
884
00:57:05,589 --> 00:57:09,160
That's because Ms. Goo
refused to apologize in public.
885
00:57:11,000 --> 00:57:12,430
She'll become an outcast again.
886
00:57:12,970 --> 00:57:16,270
She takes
the rough path voluntarily.
887
00:57:19,569 --> 00:57:23,509
(Go Dong Chan, 3-day suspension,
Goo Se Ra, 30-day suspension)
888
00:57:33,290 --> 00:57:34,689
Yes, this is Goo Se Ra.
889
00:57:35,859 --> 00:57:39,060
A young man placed
five orders for me?
890
00:57:39,160 --> 00:57:41,500
Yes. He sounded pretty young.
891
00:57:42,129 --> 00:57:44,970
Anyway, you'll get your basic pay.
892
00:57:45,370 --> 00:57:47,339
Okay. Thank you.
893
00:57:49,870 --> 00:57:51,910
A young man...
894
00:57:54,739 --> 00:57:56,109
Gong Myung?
895
00:57:56,480 --> 00:57:58,149
You got back late last night.
896
00:57:58,209 --> 00:57:59,480
I saw...
897
00:57:59,480 --> 00:58:03,020
Se Ra and the civil servant guy
walk together.
898
00:58:04,220 --> 00:58:05,520
- Together?
- Together?
899
00:58:05,890 --> 00:58:08,620
We had dinner together,
and he walked me back.
900
00:58:08,790 --> 00:58:10,890
- Dinner together?
- Dinner together?
901
00:58:10,890 --> 00:58:12,890
We're elementary school friends
and current colleagues.
902
00:58:12,890 --> 00:58:14,200
Nothing more, nothing less.
903
00:58:14,799 --> 00:58:18,029
You overestimate your value.
I thought it's something less.
904
00:58:18,029 --> 00:58:19,569
I thought it's something more.
905
00:58:20,669 --> 00:58:23,870
Did the green vegetable juice fairy
fly in on a breeze of love?
906
00:58:29,209 --> 00:58:30,239
Darn you.
907
00:58:31,950 --> 00:58:34,649
Even a typhoon
with 126km per hour winds...
908
00:58:34,649 --> 00:58:37,720
won't push me toward him. No way.
909
00:58:38,220 --> 00:58:39,589
She will probably get back with
Min Jae again.
910
00:58:39,589 --> 00:58:42,390
Rinse and repeat. She never learns.
911
00:58:42,520 --> 00:58:44,060
That won't happen!
912
00:58:44,089 --> 00:58:46,290
And this time, I asked to break up!
913
00:58:46,660 --> 00:58:48,200
You just blurted it out...
914
00:58:48,200 --> 00:58:51,069
and Min Jae jumped at it
as if he was waiting.
915
00:58:56,799 --> 00:58:58,470
Don't bet on my love life.
916
00:58:58,470 --> 00:58:59,609
How much?
917
00:59:03,109 --> 00:59:04,609
I said no betting!
918
00:59:06,680 --> 00:59:08,220
Thanks for
the green vegetable juice.
919
00:59:08,279 --> 00:59:12,220
You bought enough for all five of
my family. You're so generous.
920
00:59:12,489 --> 00:59:15,290
A friend I know started selling them
and I wanted to help.
921
00:59:15,890 --> 00:59:17,629
No pressure at all on you.
922
00:59:19,189 --> 00:59:20,290
Sure.
923
00:59:21,560 --> 00:59:22,700
Thank you.
924
00:59:30,509 --> 00:59:32,470
(Steal and three generations
of your family will be unlucky.)
925
00:59:37,910 --> 00:59:39,509
(Spring Breeze of Love)
926
00:59:43,480 --> 00:59:46,149
I should thank
the green vegetable juice fairy.
927
00:59:52,259 --> 00:59:53,799
Gong Myung.
928
00:59:53,799 --> 00:59:57,060
Why place five juice orders
when you don't have much money...
929
00:59:57,060 --> 00:59:58,129
I'll call you back.
930
00:59:58,470 --> 01:00:00,230
What? Okay.
931
01:00:14,020 --> 01:00:15,149
Gong...
932
01:00:18,890 --> 01:00:19,989
Goodbye.
933
01:00:21,520 --> 01:00:22,560
Bye.
934
01:00:32,770 --> 01:00:34,770
(Spring Breeze of Love)
935
01:00:46,180 --> 01:00:48,750
Hey, your older friend can drink...
936
01:00:48,750 --> 01:00:50,890
What is this? What is this for?
937
01:00:52,549 --> 01:00:53,649
What is it?
938
01:00:57,290 --> 01:00:59,859
It's to celebrate the passing of
your first ordinance bill.
939
01:01:02,299 --> 01:01:05,169
You said you always eat
blueberry yogurt cake.
940
01:01:07,939 --> 01:01:09,640
Who knows I worked on it...
941
01:01:09,640 --> 01:01:12,470
when my name isn't even on the bill?
942
01:01:13,439 --> 01:01:15,580
I do. I know it.
943
01:01:25,049 --> 01:01:26,220
I know it.
944
01:01:27,120 --> 01:01:28,290
That's all.
945
01:01:36,700 --> 01:01:41,000
Hey. This isn't at all big enough.
946
01:01:41,200 --> 01:01:43,239
I'll have to eat it all myself.
947
01:01:55,720 --> 01:01:56,779
It's good.
948
01:02:02,620 --> 01:02:03,959
- Have some.
- No.
949
01:02:03,959 --> 01:02:05,160
- Go on.
- No.
950
01:02:08,230 --> 01:02:09,299
Isn't it tasty?
951
01:02:17,169 --> 01:02:18,239
Gosh.
952
01:02:37,430 --> 01:02:39,989
(Into The Ring)
953
01:02:39,989 --> 01:02:41,859
You exhaust me
whenever you're like this.
954
01:02:41,859 --> 01:02:43,230
The reason you're exhausted...
955
01:02:43,230 --> 01:02:45,129
isn't me but Yoon Hee Su.
956
01:02:45,129 --> 01:02:46,770
What relationship? They're flirting.
957
01:02:46,770 --> 01:02:48,540
I take that and double the bet
that they're flirting.
958
01:02:48,540 --> 01:02:50,069
Your friend who saw the tragedy...
959
01:02:50,069 --> 01:02:51,540
from afar loves him alone.
960
01:02:51,540 --> 01:02:53,839
It's not unrequited love! It's not.
961
01:02:53,839 --> 01:02:55,509
Shall we get a shot of food...
962
01:02:55,509 --> 01:02:56,939
Food makes me drowsy.
963
01:02:57,040 --> 01:02:58,910
- What do you think of me?
- Pardon?
964
01:03:00,310 --> 01:03:02,950
I'd like Deputy Director Seo
to accompany me.
965
01:03:02,950 --> 01:03:04,049
Can you?
68650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.