All language subtitles for House.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,714 --> 00:00:04,681 [menacing voice] Cat got your tongue? 2 00:00:04,715 --> 00:00:08,185 Nah. You killed the cat. Cut off its head. 3 00:00:08,219 --> 00:00:11,788 (woman) Need to take a look at this. 4 00:00:11,822 --> 00:00:13,757 Mom. Mom. 5 00:00:13,790 --> 00:00:16,127 Mom. It's okay. 6 00:00:17,894 --> 00:00:19,196 Just a couple of questions 7 00:00:19,230 --> 00:00:20,731 before I can authorize 8 00:00:20,764 --> 00:00:22,766 extending her disability benefits. 9 00:00:22,799 --> 00:00:24,301 I don't like her. She's fat. 10 00:00:26,803 --> 00:00:28,339 I could lose a little weight. 11 00:00:36,913 --> 00:00:38,149 You all right? 12 00:00:38,182 --> 00:00:40,384 Actually, before she signs-- 13 00:00:40,417 --> 00:00:43,154 I killed the cat. Lots of blood. 14 00:00:44,621 --> 00:00:45,722 It's okay. 15 00:00:45,756 --> 00:00:47,591 I have a couple of questions 16 00:00:47,624 --> 00:00:49,293 about some of these dates. 17 00:00:49,326 --> 00:00:50,794 The first diagnosis-- 18 00:00:50,827 --> 00:00:52,796 Schizophrenia. 19 00:00:52,829 --> 00:00:55,132 Dr. Walters, May 11 last year. 20 00:00:55,166 --> 00:00:56,300 The letter's in the medical file. 21 00:00:56,333 --> 00:00:57,568 And April 6th. 22 00:00:57,601 --> 00:00:59,170 That was the last day she worked 23 00:00:59,203 --> 00:01:01,205 but she received unemployment benefits 24 00:01:01,238 --> 00:01:02,539 for that week. 25 00:01:02,573 --> 00:01:04,508 We fixed that. I know we did. 26 00:01:04,541 --> 00:01:06,277 We returned the money. 27 00:01:10,281 --> 00:01:12,183 That's the cancelled check. 28 00:01:12,216 --> 00:01:14,718 Not the real one. You know, it's a copy. 29 00:01:14,751 --> 00:01:16,587 And you're the dependent. 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,190 No. That's my little brother. 31 00:01:19,223 --> 00:01:21,558 I'm 18. Just helpin' out. 32 00:01:26,963 --> 00:01:28,232 You're all set. 33 00:01:28,265 --> 00:01:30,201 Just need a signature. 34 00:01:30,234 --> 00:01:32,936 [menacing voice] Hey, I'm talkin' to you. 35 00:01:32,969 --> 00:01:34,505 The cat's first. 36 00:01:34,538 --> 00:01:36,440 Now it's your turn, Lucy. 37 00:01:36,473 --> 00:01:38,775 Shut up. Shut up, shut up. 38 00:01:40,544 --> 00:01:41,878 It's okay. She just-- 39 00:01:41,912 --> 00:01:44,215 She just needs a little water. That's all. 40 00:01:44,248 --> 00:01:46,383 I'll go get it. 41 00:01:50,921 --> 00:01:53,390 Just hold on, okay? 42 00:01:53,424 --> 00:01:54,891 When she comes back, sign it. 43 00:01:54,925 --> 00:01:56,227 And we're going to be done. 44 00:01:56,260 --> 00:01:58,495 We need this, okay? Please. 45 00:02:02,566 --> 00:02:04,701 The voices. 46 00:02:04,735 --> 00:02:07,271 The voices aren't real. 47 00:02:11,908 --> 00:02:14,345 What? 48 00:02:24,321 --> 00:02:25,556 Mom. 49 00:02:25,589 --> 00:02:26,690 Mom? 50 00:02:26,723 --> 00:02:28,292 Mom. 51 00:02:28,325 --> 00:02:29,860 Mom, mom! 52 00:03:01,592 --> 00:03:03,327 [siren] 53 00:03:03,360 --> 00:03:04,795 (man over radio) 38-year-old Caucasian woman. 54 00:03:04,828 --> 00:03:06,630 Status--post-respiratory arrest in the field. 55 00:03:06,663 --> 00:03:08,499 Intubated. Oxygenating poorly. 56 00:03:15,839 --> 00:03:17,441 (man over intercom) Dr. Gregory House, 57 00:03:17,474 --> 00:03:20,611 please call Dr. Cuddy at extension 3731. 58 00:03:23,380 --> 00:03:24,848 This is a good hospital? 59 00:03:24,881 --> 00:03:28,885 Depends what you mean by good. 60 00:03:28,919 --> 00:03:30,421 I like these chairs. 61 00:03:33,924 --> 00:03:35,926 How is she? Stable. Okay. 62 00:03:35,959 --> 00:03:37,728 Your mom had a small pulmonary embolism. 63 00:03:37,761 --> 00:03:39,396 Blood clot that got stuck in her lungs. 64 00:03:39,430 --> 00:03:40,731 Blocked the oxygen. 65 00:03:40,764 --> 00:03:43,400 But the pain started in her leg. 66 00:03:43,434 --> 00:03:45,035 Where the clot started. Her calf. 67 00:03:45,068 --> 00:03:46,537 That's called a deep vein thrombosis. 68 00:03:46,570 --> 00:03:47,838 Basically a bigger clot. 69 00:03:47,871 --> 00:03:49,773 It never hurt there before. I would have noticed. 70 00:03:49,806 --> 00:03:51,875 A piece of that broke off, went up the vein, 71 00:03:51,908 --> 00:03:53,043 through her heart, 72 00:03:53,076 --> 00:03:54,745 and blocked the blood flow to her lungs. 73 00:03:54,778 --> 00:03:56,513 No blood flow, no oxygen. 74 00:03:56,547 --> 00:03:57,514 Is your dad here? 75 00:03:57,548 --> 00:04:00,584 I have some things I need to talk to him about. 76 00:04:00,617 --> 00:04:02,353 Uh, my dad's running a little late. 77 00:04:02,386 --> 00:04:05,322 He's dead. Just talk to me. 78 00:04:05,356 --> 00:04:07,424 I take care of her. All right. 79 00:04:07,458 --> 00:04:09,660 Your mom's blood alcohol was .12, 80 00:04:09,693 --> 00:04:10,794 10:30 in the morning. 81 00:04:10,827 --> 00:04:11,928 I gave it to her. 82 00:04:11,962 --> 00:04:13,530 Two ounces of vodka. It cools her out. 83 00:04:13,564 --> 00:04:14,965 But that's the first since Monday. 84 00:04:14,998 --> 00:04:16,767 That was...three days ago. 85 00:04:16,800 --> 00:04:19,403 I've been real careful. 86 00:04:22,739 --> 00:04:23,840 She hears voices. 87 00:04:23,874 --> 00:04:25,342 She's schizophrenic. 88 00:04:25,376 --> 00:04:26,477 Explains the DVT. 89 00:04:26,510 --> 00:04:28,345 The alcohol makes her pass out, 90 00:04:28,379 --> 00:04:30,414 she's immobile for long periods-- That doesn't happen. 91 00:04:30,447 --> 00:04:31,314 She's not an alcoholic. 92 00:04:31,348 --> 00:04:33,450 She only drinks when you give it to her. 93 00:04:33,484 --> 00:04:34,351 We put her on blood thinners. 94 00:04:34,385 --> 00:04:35,986 You can probably take her home tomorrow. 95 00:04:36,019 --> 00:04:38,422 It's not the alcohol. It's got to be something else. 96 00:04:38,455 --> 00:04:42,125 Of course it's the alcohol! 97 00:04:42,158 --> 00:04:45,429 Hello! 98 00:04:45,462 --> 00:04:48,432 This guy's a professional doctor. 99 00:04:48,465 --> 00:04:51,568 Plays golf and everything, I bet. 100 00:04:51,602 --> 00:04:53,470 He's not going to tell you 101 00:04:53,504 --> 00:04:55,539 your mom's an alcoholic without proof. 102 00:04:55,572 --> 00:04:57,374 I'm sure he scoped for varices, checked her esophagus, 103 00:04:57,408 --> 00:04:58,809 ran all kinds of blood tests. 104 00:04:58,842 --> 00:05:00,511 Doctors like this don't make assumptions. 105 00:05:00,544 --> 00:05:01,478 They do the work. 106 00:05:01,512 --> 00:05:04,448 I'd be happy to refer you the case, Dr. House. 107 00:05:04,481 --> 00:05:05,849 You seem so interested. What case? 108 00:05:05,882 --> 00:05:07,451 It's over. You're sending her home. 109 00:05:07,484 --> 00:05:08,351 How old is she? 110 00:05:08,385 --> 00:05:10,887 You're a doctor? Own my own stethoscope. 111 00:05:10,921 --> 00:05:13,857 Did I ask you how old she was? I forget. 112 00:05:15,526 --> 00:05:16,793 38-year-old woman 113 00:05:16,827 --> 00:05:18,094 with no previous symptoms or history 114 00:05:18,128 --> 00:05:20,130 presents with Deep Vein Thrombosis. 115 00:05:20,163 --> 00:05:21,398 How did she get it? 116 00:05:21,432 --> 00:05:22,966 Oral contraceptives, smoking, 117 00:05:22,999 --> 00:05:24,568 diabetes, obesity. 118 00:05:24,601 --> 00:05:25,769 What's the point here? 119 00:05:25,802 --> 00:05:26,737 A DVT's a DVT. 120 00:05:26,770 --> 00:05:29,473 Put her on IV Heparin to prevent future clots. 121 00:05:29,506 --> 00:05:30,841 What's the big mystery? 122 00:05:30,874 --> 00:05:33,109 Fine. You're all sleepy. You need a clue. 123 00:05:33,143 --> 00:05:35,846 She's 38 years old. 124 00:05:35,879 --> 00:05:39,149 She's 20 years too young to get a Deep Vein Thrombosis. 125 00:05:39,182 --> 00:05:41,117 I treated a 12-year-old girl once. 126 00:05:41,151 --> 00:05:42,419 Soccer player. She got kicked in the leg. 127 00:05:42,453 --> 00:05:44,888 (House) There was no trauma. None of the risk factors. 128 00:05:44,921 --> 00:05:45,956 You took a history. 129 00:05:45,989 --> 00:05:47,591 I have some notes. 130 00:05:47,624 --> 00:05:50,561 Not mine, but reliable, I think, 131 00:05:50,594 --> 00:05:51,762 for the purposes of this discussion. 132 00:05:51,795 --> 00:05:53,096 As for the immobility, 133 00:05:53,129 --> 00:05:54,898 she's real active right now, of course. 134 00:05:54,931 --> 00:05:56,700 Paranoia keeps her limber. 135 00:05:56,733 --> 00:05:58,101 Paranoia? 136 00:05:58,134 --> 00:05:59,235 Oh yeah, she's schizophrenic. 137 00:05:59,269 --> 00:06:02,673 And her kid wrote this, so it might be a little biased. 138 00:06:02,706 --> 00:06:05,809 You know, having to take care of his nutso mom and all. 139 00:06:05,842 --> 00:06:07,611 You think there's a connection? 140 00:06:07,644 --> 00:06:09,913 Do we include schizophrenia 141 00:06:09,946 --> 00:06:11,114 in the differential for DVT? 142 00:06:11,147 --> 00:06:12,182 Well-- 143 00:06:12,215 --> 00:06:14,451 The answer is no. 144 00:06:14,485 --> 00:06:15,786 Abnormal dopaminergic pathways in the brain 145 00:06:15,819 --> 00:06:16,987 do not cause blood clots. 146 00:06:17,020 --> 00:06:19,022 Schizophrenia is not the cause of DVT. 147 00:06:19,055 --> 00:06:21,792 On the other hand, 148 00:06:21,825 --> 00:06:23,193 we don't really know anything about schizophrenia. 149 00:06:23,226 --> 00:06:24,595 So maybe it is connected. 150 00:06:24,628 --> 00:06:25,395 Well, schizophrenia explains one mystery: 151 00:06:25,428 --> 00:06:26,897 why you're so fascinated by a woman 152 00:06:26,930 --> 00:06:28,465 with a bump in her leg. 153 00:06:28,499 --> 00:06:30,066 It's like Picasso deciding to whitewash a fence. 154 00:06:30,100 --> 00:06:31,868 Thanks. I'm more of a LeRoy Neiman man. 155 00:06:31,902 --> 00:06:33,537 And it is only about the DVT. 156 00:06:33,570 --> 00:06:35,005 She's 38 years old! Right. 157 00:06:35,038 --> 00:06:37,007 Solve this one and you're on your way to Stockholm. 158 00:06:37,040 --> 00:06:38,609 We don't even know how to treat it. 159 00:06:38,642 --> 00:06:40,544 Come on. Fumigation of the vagina? 160 00:06:40,577 --> 00:06:41,712 A little louder. 161 00:06:41,745 --> 00:06:43,046 I don't think everyone heard you. 162 00:06:43,079 --> 00:06:44,214 2,000 years ago, 163 00:06:44,247 --> 00:06:45,816 that's how Galen treated schizophrenics. 164 00:06:45,849 --> 00:06:47,518 The Marcus Welby of ancient Greece. 165 00:06:47,551 --> 00:06:48,819 Clearly, you're not interested. 166 00:06:48,852 --> 00:06:49,986 Oh, I'm interested. 167 00:06:50,020 --> 00:06:51,655 Interested in how voices in the head 168 00:06:51,688 --> 00:06:53,490 could be caused by malposition of the uterus. 169 00:06:53,524 --> 00:06:54,691 There's a better place for it? 170 00:06:54,725 --> 00:06:55,692 Now what do we got? 171 00:06:55,726 --> 00:06:57,561 We got lobotomies, rubber rooms, electric shocks. 172 00:06:57,594 --> 00:06:58,729 That Galen was so primitive. 173 00:06:58,762 --> 00:06:59,896 Where are you going? 174 00:06:59,930 --> 00:07:01,064 To see the patient. 175 00:07:01,097 --> 00:07:02,899 That all-important human connection. 176 00:07:02,933 --> 00:07:04,501 Thought I'd give it a whirl. 177 00:07:04,535 --> 00:07:06,503 You won't talk to patients because they lie. 178 00:07:06,537 --> 00:07:08,572 But give you a patient with no concept of reality... 179 00:07:08,605 --> 00:07:10,073 If it wasn't for Socrates, 180 00:07:10,106 --> 00:07:11,908 that raving, untreated schizophrenic, 181 00:07:11,942 --> 00:07:13,176 we wouldn't have the Socratic method, 182 00:07:13,209 --> 00:07:14,778 the best way of teaching everything, 183 00:07:14,811 --> 00:07:16,780 apart from juggling chainsaws. 184 00:07:16,813 --> 00:07:18,949 Without Isaac Newton, we'd be floating on the ceiling. 185 00:07:18,982 --> 00:07:20,584 Dodging chainsaws, no doubt. 186 00:07:20,617 --> 00:07:22,586 And that guitar player in that English band, 187 00:07:22,619 --> 00:07:24,688 he was great. 188 00:07:24,721 --> 00:07:27,157 You think I'm interested because of the schizophrenia. 189 00:07:27,190 --> 00:07:28,258 Yeah. I'm pretty sure. 190 00:07:28,291 --> 00:07:31,061 Galen was pretty sure about the fumigation thing. 191 00:07:34,297 --> 00:07:36,132 Pink Floyd. 192 00:07:39,636 --> 00:07:40,871 Mom. 193 00:07:40,904 --> 00:07:42,773 This is Doctor-- Gregory House. 194 00:07:42,806 --> 00:07:44,541 Nice to meet you. 195 00:07:44,575 --> 00:07:47,310 Be all right if we spoke alone for awhile? 196 00:07:47,343 --> 00:07:49,880 Well, uh, you're gonna need me to-- 197 00:07:49,913 --> 00:07:52,749 Got your case notes, Doctor. 198 00:07:52,783 --> 00:07:54,918 There's a cafeteria downstairs. 199 00:07:54,951 --> 00:07:56,086 Get yourself whatever you want 200 00:07:56,119 --> 00:07:58,622 as long as there's enough left over for a Reuben sandwich 201 00:07:58,655 --> 00:08:00,791 dry, no fries, hold the pickles. 202 00:08:00,824 --> 00:08:02,726 Should run you about $5.80 with tax. 203 00:08:08,665 --> 00:08:10,233 I'll page you when we're done. 204 00:08:13,704 --> 00:08:16,306 No... 205 00:08:16,339 --> 00:08:19,542 pickles. 206 00:08:23,780 --> 00:08:27,083 Nice kid. 207 00:08:27,117 --> 00:08:29,653 How much do you really drink? 208 00:08:36,192 --> 00:08:39,029 He's really talking to a patient? 209 00:08:39,062 --> 00:08:41,364 I don't know who I am anymore. 210 00:08:41,397 --> 00:08:42,699 It's a blood clot. 211 00:08:42,733 --> 00:08:44,735 What's so fascinating about that? 212 00:08:44,768 --> 00:08:46,737 He likes crazy people. 213 00:08:46,770 --> 00:08:48,739 Likes the way they think. 214 00:08:48,772 --> 00:08:50,741 They think badly. 215 00:08:50,774 --> 00:08:52,943 That's the definition of crazy. Why would he like-- 216 00:08:52,976 --> 00:08:56,179 They're not boring. He likes that. 217 00:09:00,684 --> 00:09:04,721 And the meds? Baseball. I like baseball. 218 00:09:04,755 --> 00:09:07,658 Very nice. 219 00:09:07,691 --> 00:09:10,827 Very sad. 220 00:09:10,861 --> 00:09:14,164 My boy and me, we went to see a game. 221 00:09:14,197 --> 00:09:15,832 Not Mets. 222 00:09:15,866 --> 00:09:18,802 Meds. Medicine. 223 00:09:21,772 --> 00:09:24,140 You take what he tells you to take. 224 00:09:28,945 --> 00:09:30,346 No one believes me. 225 00:09:32,716 --> 00:09:34,017 I do. 226 00:09:41,858 --> 00:09:44,194 I thought he liked rationality. 227 00:09:44,227 --> 00:09:46,096 He likes puzzles. 228 00:09:46,129 --> 00:09:47,263 Patients are puzzles? 229 00:09:47,297 --> 00:09:48,298 You don't think so? 230 00:09:48,331 --> 00:09:49,866 I think they're people. 231 00:09:49,900 --> 00:09:52,168 Yeah. Well... 232 00:09:52,202 --> 00:09:53,670 He hates them. 233 00:09:53,704 --> 00:09:55,739 And he's fascinated by them. 234 00:09:56,973 --> 00:09:59,009 Tell me you can't relate to that sentiment. 235 00:10:01,177 --> 00:10:03,980 [laughing] 236 00:10:04,014 --> 00:10:07,083 You told Luke it never hurt before. 237 00:10:07,117 --> 00:10:10,854 Just rough. They didn't hurt. 238 00:10:10,887 --> 00:10:13,690 Didn't. 239 00:10:14,925 --> 00:10:17,393 Don't lie to him, Limpy. 240 00:10:17,427 --> 00:10:19,229 Lively Lucy never lies to Lucas. 241 00:10:19,262 --> 00:10:21,097 Look what I do to him. 242 00:10:27,237 --> 00:10:29,806 Learn anything from the human connection? 243 00:10:29,840 --> 00:10:31,307 Yeah, the Mets suck. 244 00:10:31,341 --> 00:10:32,943 Also, for the last two months, 245 00:10:32,976 --> 00:10:34,978 she hasn't shaved her legs 246 00:10:35,011 --> 00:10:36,012 because of the tremors. 247 00:10:36,046 --> 00:10:37,347 She cuts herself. 248 00:10:37,380 --> 00:10:39,182 The tremors aren't new. She must always cut herself. 249 00:10:39,215 --> 00:10:41,184 Exactly. Something changed in the last two months. 250 00:10:41,217 --> 00:10:42,819 I'm thinking the amount of blood 251 00:10:42,853 --> 00:10:44,254 when she cut herself. 252 00:10:44,287 --> 00:10:46,156 So lets start with some blood work. 253 00:10:46,189 --> 00:10:48,358 Collect and send for clotting studies, PT, PTT, 254 00:10:48,391 --> 00:10:49,893 Factor V, protein C&S. 255 00:10:49,926 --> 00:10:51,061 The whole shebang. 256 00:10:51,094 --> 00:10:52,162 Good luck. 257 00:10:52,195 --> 00:10:53,797 (Luke) No pickles 258 00:10:53,830 --> 00:10:55,766 and it's cold now. 259 00:10:55,799 --> 00:10:57,768 If it's a Reuben, that's the way he likes it. 260 00:10:57,801 --> 00:10:59,870 Everyone, this is Luke. Allison Cameron. 261 00:10:59,903 --> 00:11:01,938 It's nice to finally meet you. Save it. We're busy. 262 00:11:01,972 --> 00:11:03,907 Luke, give us another half hour with your mom. 263 00:11:03,940 --> 00:11:05,275 We need to do some tests. 264 00:11:09,045 --> 00:11:10,981 Nice kid. 265 00:11:11,014 --> 00:11:12,849 Take her off the psych meds. 266 00:11:12,883 --> 00:11:14,851 That way we'll know what's what on the physical side. 267 00:11:14,885 --> 00:11:17,754 And who knows, we might get more out of her. 268 00:11:21,457 --> 00:11:22,826 Don't worry. No pickles. 269 00:11:24,828 --> 00:11:25,962 Happy birthday. 270 00:11:25,996 --> 00:11:28,832 Okay. 271 00:11:28,865 --> 00:11:30,433 Whose? 272 00:11:30,466 --> 00:11:32,936 I was going through your mail and it was on a form. 273 00:11:32,969 --> 00:11:34,805 Happy birthday. 274 00:11:37,140 --> 00:11:38,809 Oh. 275 00:11:49,820 --> 00:11:51,187 No. No blood. Not mine. 276 00:11:51,221 --> 00:11:52,989 For the tests. Dr. House told you about them. 277 00:11:53,023 --> 00:11:54,991 [spits] You're going to steal it. 278 00:11:55,025 --> 00:11:58,128 Sell it. No. No blood. 279 00:11:58,161 --> 00:12:01,932 No. No blood. No. No blood. 280 00:12:01,965 --> 00:12:04,467 Haldol. Five milligrams. STAT. 281 00:12:04,500 --> 00:12:07,070 No! No. 282 00:12:07,103 --> 00:12:09,940 No. No. 283 00:12:09,973 --> 00:12:12,809 No--no--oh! 284 00:12:12,843 --> 00:12:14,410 No--oh! 285 00:12:14,444 --> 00:12:18,014 No...no... 286 00:12:18,048 --> 00:12:20,817 [sighing] 287 00:12:30,160 --> 00:12:31,995 (House) Well, good news. 288 00:12:32,028 --> 00:12:33,964 The lab says it's not strep so we're done. 289 00:12:33,997 --> 00:12:35,431 Wait a second. 290 00:12:35,465 --> 00:12:36,432 No, really. Not strep. 291 00:12:36,466 --> 00:12:38,835 The boys in the lab, sure, they're hard drinkers, 292 00:12:38,869 --> 00:12:40,036 but they're pros. 293 00:12:40,070 --> 00:12:42,305 Plus, your kid actually has none of the symptoms for strep. 294 00:12:42,338 --> 00:12:44,207 I just figured it was quicker running the tests 295 00:12:44,240 --> 00:12:45,842 than arguing with you. My point is, go. 296 00:12:45,876 --> 00:12:48,011 I just wanted to ask your opinion, Doctor. 297 00:12:48,044 --> 00:12:50,847 She's having a birthday party next week and she's upset 298 00:12:50,881 --> 00:12:52,182 that I'm getting a sugarless cake. 299 00:12:52,215 --> 00:12:53,249 The other kids hate it. 300 00:12:53,283 --> 00:12:54,885 This is why you're here. 301 00:12:54,918 --> 00:12:57,220 Sugar is the leading cause of obesity in America. 302 00:12:57,253 --> 00:13:00,857 You want a doctor to scare her about the dangers of sugar. 303 00:13:00,891 --> 00:13:03,159 She needs to get her weight under control. 304 00:13:03,193 --> 00:13:05,996 Well, you know... [clears throat] 305 00:13:06,029 --> 00:13:08,131 I feel sorry for those other kids, Wendy, 306 00:13:08,164 --> 00:13:09,632 who don't have a mom like yours-- 307 00:13:09,665 --> 00:13:11,968 a mom who knows that sugar causes heart disease, 308 00:13:12,002 --> 00:13:13,636 appendicitis, and athlete's foot. 309 00:13:13,669 --> 00:13:15,038 That's not fair. 310 00:13:15,071 --> 00:13:16,973 Oh, yes it is. No, I get it. 311 00:13:17,007 --> 00:13:18,408 You want her to slim down a little, 312 00:13:18,441 --> 00:13:20,076 so she can wear pretty clothes like yours. 313 00:13:20,110 --> 00:13:22,078 Love the bracelets. 314 00:13:22,112 --> 00:13:24,080 Hey, what about matching outfits? 315 00:13:24,114 --> 00:13:25,648 You could be twins. 316 00:13:25,681 --> 00:13:27,417 [mocked surprise] She can't be your daughter! 317 00:13:27,450 --> 00:13:30,186 It's impossible! You look way too young! 318 00:13:30,220 --> 00:13:32,422 Happy birthday. 319 00:13:32,455 --> 00:13:34,590 Get the kid a damn ice cream cake. 320 00:13:37,260 --> 00:13:38,895 You drugged her. 321 00:13:38,929 --> 00:13:40,964 Actually, I didn't. 322 00:13:40,997 --> 00:13:42,232 I've taken her off all medication. 323 00:13:42,265 --> 00:13:43,599 Your guy Foreman gave her Haldol. 324 00:13:43,633 --> 00:13:45,268 We needed blood for tests. 325 00:13:45,301 --> 00:13:47,370 I assume that was the only way to get it. 326 00:13:47,403 --> 00:13:48,939 He knocked her out. 327 00:13:48,972 --> 00:13:51,541 Look, I have a cane and I know how to use it. 328 00:13:51,574 --> 00:13:53,643 I hired you. You work for me. 329 00:13:53,676 --> 00:13:57,413 Okay. Can I go now, boss? 330 00:14:00,216 --> 00:14:01,517 The Haldol changes her. 331 00:14:01,551 --> 00:14:05,521 She says it makes her soul numb. 332 00:14:05,555 --> 00:14:06,990 Don't give it to her. 333 00:14:11,427 --> 00:14:13,229 If there be rags enough, 334 00:14:13,263 --> 00:14:15,031 he will know her name 335 00:14:15,065 --> 00:14:17,200 and be well pleased remembering it. 336 00:14:17,233 --> 00:14:20,070 [coughs] 337 00:14:20,103 --> 00:14:23,073 You okay? 338 00:14:23,106 --> 00:14:27,210 Old days. 339 00:14:27,243 --> 00:14:29,079 For in the old days, 340 00:14:29,112 --> 00:14:30,947 though she had young men's praise 341 00:14:30,981 --> 00:14:32,548 and old men's blame, 342 00:14:32,582 --> 00:14:35,952 among the poor both old and young gave her praise. 343 00:14:35,986 --> 00:14:39,022 [Lucy coughs, vomits] 344 00:14:39,055 --> 00:14:41,391 [vomiting] Mom. Mom! 345 00:14:45,128 --> 00:14:47,597 Help! Somebody help! 346 00:14:53,403 --> 00:14:55,071 (House) So when I said 347 00:14:55,105 --> 00:14:56,539 "no psych meds," 348 00:14:56,572 --> 00:14:59,009 I'm just curious, which word didn't you understand? 349 00:14:59,042 --> 00:15:01,311 The Haldol had nothing to do with the bleed. 350 00:15:01,344 --> 00:15:02,478 You know that. 351 00:15:02,512 --> 00:15:04,447 I used it purely as a chemical restraint. 352 00:15:04,480 --> 00:15:05,715 Oh, great. 353 00:15:05,748 --> 00:15:07,250 Well, that's good to hear. 354 00:15:07,283 --> 00:15:08,584 So she won't experience 355 00:15:08,618 --> 00:15:10,386 any of those pesky little side effects you get 356 00:15:10,420 --> 00:15:12,488 when your motives aren't pure. 357 00:15:12,522 --> 00:15:14,190 Those side effects are so rare. 358 00:15:14,224 --> 00:15:16,759 Passing out. Increased confusion. 359 00:15:16,792 --> 00:15:18,161 Depression. That's not going to happen. 360 00:15:18,194 --> 00:15:19,362 That's not gonna screw up our diagnosis 361 00:15:19,395 --> 00:15:21,131 'cause you just used it to restrain her. 362 00:15:21,164 --> 00:15:22,498 I'm so relieved. 363 00:15:22,532 --> 00:15:24,034 She spit in my face. 364 00:15:24,067 --> 00:15:25,668 That must have been so frightening for you. 365 00:15:25,701 --> 00:15:27,770 What was I supposed to do, tie her down? 366 00:15:27,803 --> 00:15:29,439 Yeah, anything but give her drugs. 367 00:15:29,472 --> 00:15:31,274 That's basically my point. 368 00:15:31,307 --> 00:15:33,209 The clotting studies. 369 00:15:33,243 --> 00:15:36,579 Pretty fast. You promise to date the entire lab? 370 00:15:36,612 --> 00:15:39,115 No, I save that for emergencies. 371 00:15:39,149 --> 00:15:41,151 I told them she bled out two units 372 00:15:41,184 --> 00:15:42,518 and if it happened again, she'd die. 373 00:15:42,552 --> 00:15:44,220 If it had happened at home, 374 00:15:44,254 --> 00:15:45,521 she would have died. 375 00:15:45,555 --> 00:15:48,358 The ER Doc. He was going to send her home. 376 00:15:48,391 --> 00:15:50,293 Used my best judgment. 377 00:15:50,326 --> 00:15:52,095 Turns out your best judgment is not good enough. 378 00:15:52,128 --> 00:15:53,296 Here's an idea. Next time, use mine. 379 00:15:53,329 --> 00:15:55,365 I think they're choosing a movie. 380 00:15:55,398 --> 00:15:58,201 Why did the patient bleed out? 381 00:15:58,234 --> 00:16:01,204 The clotting studies so far are normal. 382 00:16:01,237 --> 00:16:02,538 Well, cover your ears 383 00:16:02,572 --> 00:16:05,208 if you don't want me to spoil the ending. 384 00:16:05,241 --> 00:16:07,643 Everything was normal except for prolonged PT time. 385 00:16:07,677 --> 00:16:09,212 Which means what? 386 00:16:09,245 --> 00:16:10,346 Usually it means 387 00:16:10,380 --> 00:16:12,182 whoever drew the blood didn't do it right. 388 00:16:12,215 --> 00:16:14,617 Oh, that's right, 'cause you drew the blood. 389 00:16:14,650 --> 00:16:16,152 But you were precise 390 00:16:16,186 --> 00:16:17,720 because you knew the tube was purely 391 00:16:17,753 --> 00:16:19,155 for the PT study. That's right. 392 00:16:19,189 --> 00:16:20,456 And I'm right with you. 393 00:16:20,490 --> 00:16:22,758 I trust this result for two reasons: 394 00:16:22,792 --> 00:16:25,295 A--because you are a good doctor, 395 00:16:25,328 --> 00:16:27,697 and B--because five milligrams of I.V. Haldol 396 00:16:27,730 --> 00:16:31,301 makes for a spectacularly cooperative patient. 397 00:16:32,435 --> 00:16:34,070 The prolonged PT time 398 00:16:34,104 --> 00:16:35,738 makes me think she's got a vitamin K deficiency. 399 00:16:35,771 --> 00:16:38,708 (Cameron) Vitamin K would explain the bleed, but not the clot. 400 00:16:38,741 --> 00:16:40,310 Without vitamin K, protein C doesn't work. 401 00:16:40,343 --> 00:16:42,312 Without protein C, she clots. 402 00:16:42,345 --> 00:16:44,280 Clotting and thinning all at the same time. 403 00:16:44,314 --> 00:16:46,449 What about another drug interacting with the Heparin? 404 00:16:46,482 --> 00:16:48,451 An antibiotic like Ampicillin. 405 00:16:48,484 --> 00:16:51,654 Clever. But she's not on Ampicillin. 406 00:16:51,687 --> 00:16:52,888 Two months ago, 407 00:16:52,922 --> 00:16:55,258 she complained of a sore throat and he got her Ampicillin. 408 00:16:55,291 --> 00:16:56,459 Which she refused to take. 409 00:16:56,492 --> 00:16:58,261 He just said she didn't take it. 410 00:16:58,294 --> 00:16:59,595 What is it, everybody lies 411 00:16:59,629 --> 00:17:00,796 except for schizophrenics and their children? 412 00:17:00,830 --> 00:17:02,365 It's more likely than malnourishment. 413 00:17:02,398 --> 00:17:03,633 Why not scurvy 414 00:17:03,666 --> 00:17:04,834 or the plague? 415 00:17:04,867 --> 00:17:06,436 Gee, I wish my idea was as cool 416 00:17:06,469 --> 00:17:07,470 and with it as yours. 417 00:17:07,503 --> 00:17:09,272 What is yours, by the way? 418 00:17:09,305 --> 00:17:11,774 Do you have one? Alcohol. Simple. 419 00:17:11,807 --> 00:17:13,409 It causes immobility, 420 00:17:13,443 --> 00:17:15,111 which explains the DVT, 421 00:17:15,145 --> 00:17:16,312 it also causes cirrhosis, 422 00:17:16,346 --> 00:17:17,447 which explains the bleed 423 00:17:17,480 --> 00:17:20,116 and the prolonged PT time. 424 00:17:20,150 --> 00:17:21,184 Let's ultrasound the liver. 425 00:17:21,217 --> 00:17:22,852 (House) Three theories. 426 00:17:22,885 --> 00:17:25,855 Check out her place for Ampicillin and diet 427 00:17:25,888 --> 00:17:28,391 then ultrasound her liver. 428 00:17:28,424 --> 00:17:31,494 Let's find out who's right before she bleeds to death. 429 00:17:45,841 --> 00:17:46,876 101. 430 00:17:46,909 --> 00:17:48,844 [shakes door handle] 431 00:17:55,351 --> 00:17:57,520 So House says the kid's sensitive. 432 00:17:57,553 --> 00:17:59,389 At least he takes good care of her. 433 00:17:59,422 --> 00:18:00,356 But if we don't find anything, 434 00:18:00,390 --> 00:18:02,792 why let him know we did it in the first place? 435 00:18:02,825 --> 00:18:04,360 What's the point? 436 00:18:04,394 --> 00:18:07,663 Why not just make old Foreman lift the key 437 00:18:07,697 --> 00:18:09,699 from the kid's backpack? 438 00:18:24,447 --> 00:18:26,849 Looks like Luke sleeps in the living room. 439 00:18:34,390 --> 00:18:36,659 Nothing in there. 440 00:18:36,692 --> 00:18:37,960 He lays out her clothes? 441 00:18:37,993 --> 00:18:40,396 Enough organization, enough lists, 442 00:18:40,430 --> 00:18:42,732 you think you can control the uncontrollable. 443 00:18:42,765 --> 00:18:45,268 Fix her meds. Fix her clothes. 444 00:18:45,301 --> 00:18:48,404 Maybe you can even fix her. 445 00:18:48,438 --> 00:18:50,440 Pick that up on your psych rotation? 446 00:19:00,450 --> 00:19:01,917 Trifluoperazine. 447 00:19:01,951 --> 00:19:03,919 Thorazine. Clozarile. 448 00:19:03,953 --> 00:19:06,422 They tried everything. 449 00:19:06,456 --> 00:19:08,358 The Ampicillin. 450 00:19:08,391 --> 00:19:09,525 [pills rattle] 451 00:19:09,559 --> 00:19:10,560 Never touched it. 452 00:19:10,593 --> 00:19:12,428 There goes Cameron's theory. 453 00:19:12,462 --> 00:19:14,864 Oh god, I hope it's not a vitamin K deficiency. 454 00:19:21,837 --> 00:19:24,874 Oh, damn. 455 00:19:24,907 --> 00:19:26,376 Breakfast, lunch, and dinner. 456 00:19:26,409 --> 00:19:27,643 House was right. 457 00:19:27,677 --> 00:19:30,580 [beeping] 458 00:19:31,747 --> 00:19:33,716 That's the only thing she'll eat. 459 00:19:33,749 --> 00:19:35,418 Yeah. 460 00:19:35,451 --> 00:19:37,387 Problem is, you can't actually live on this stuff. 461 00:19:37,420 --> 00:19:39,389 I checked it out. I looked on the box. 462 00:19:39,422 --> 00:19:40,890 All the nutritional values are solid. 463 00:19:40,923 --> 00:19:43,393 There's plenty of protein and calories. 464 00:19:43,426 --> 00:19:44,594 Yeah, vitamin A and C, 465 00:19:44,627 --> 00:19:45,895 but no K. 466 00:19:45,928 --> 00:19:47,497 That's why your mom got sick. 467 00:19:47,530 --> 00:19:51,334 So what's the plan? 468 00:19:51,367 --> 00:19:53,035 Load her up with vitamin K. 469 00:19:53,068 --> 00:19:54,370 That's it? 470 00:19:54,404 --> 00:19:55,538 It all checks out, 471 00:19:55,571 --> 00:19:59,342 you can take her home in a couple of days. 472 00:19:59,375 --> 00:20:02,678 [crying] Oh, god. You're upset about something. 473 00:20:04,480 --> 00:20:06,949 You're going to open up to me now, aren't you? 474 00:20:06,982 --> 00:20:08,684 It's all my fault. 475 00:20:08,718 --> 00:20:11,521 Here we go. 476 00:20:11,554 --> 00:20:13,389 Okay, I'm going to say this once. 477 00:20:13,423 --> 00:20:15,658 You have done a very good job taking care of your mother. 478 00:20:15,691 --> 00:20:18,328 If this was all she'd eat, then what else could you do? 479 00:20:18,361 --> 00:20:20,330 Gosh, just being a kid is a full-time job. 480 00:20:20,363 --> 00:20:22,298 Shut up. I'm 18. 481 00:20:22,332 --> 00:20:24,934 I should be able to take care of my mom. 482 00:20:24,967 --> 00:20:26,936 I almost killed her. 483 00:20:26,969 --> 00:20:28,804 Good example. 484 00:20:28,838 --> 00:20:30,373 Just the time it takes 485 00:20:30,406 --> 00:20:33,976 to express those ridiculous, self-centered teenage ideas, 486 00:20:34,009 --> 00:20:36,045 I don't envy your schedule. 487 00:20:38,548 --> 00:20:40,516 No pickles. 488 00:20:40,550 --> 00:20:42,518 My mom doesn't like them either. 489 00:20:42,552 --> 00:20:45,020 Smart woman. 490 00:20:45,054 --> 00:20:47,022 Before she got sick, 491 00:20:47,056 --> 00:20:49,359 I didn't like how bossy she was. 492 00:20:49,392 --> 00:20:52,862 Always telling me what to do, the right way to do it. 493 00:20:56,466 --> 00:20:58,501 Never thought I'd miss that. 494 00:20:58,534 --> 00:20:59,869 Ah. 495 00:21:02,505 --> 00:21:04,707 You should get that looked at. 496 00:21:04,740 --> 00:21:06,542 I still don't buy a Vitamin K deficiency. 497 00:21:06,576 --> 00:21:08,043 House was right. 498 00:21:08,077 --> 00:21:10,413 That usually makes you happy. Less work for us. 499 00:21:10,446 --> 00:21:12,548 The kid feeds his mom a steady diet of booze 500 00:21:12,582 --> 00:21:14,049 and the problem is too many burgers? 501 00:21:14,083 --> 00:21:15,585 The kid's in a tough situation. 502 00:21:15,618 --> 00:21:17,587 You do what you got to do to survive. 503 00:21:17,620 --> 00:21:20,590 Feeding alcohol to an alcoholic is not a survival technique. 504 00:21:20,623 --> 00:21:22,592 Where I come from, if it works-- 505 00:21:22,625 --> 00:21:24,059 Yeah, right. I'm rich. 506 00:21:24,093 --> 00:21:25,595 I couldn't possibly understand 507 00:21:25,628 --> 00:21:28,063 what this kid is going through. 508 00:21:28,097 --> 00:21:29,899 Just because you're drinking pricier stuff 509 00:21:29,932 --> 00:21:32,435 doesn't mean you don't have a problem. 510 00:21:32,468 --> 00:21:35,605 You've seen someone stagger down that road? 511 00:21:35,638 --> 00:21:37,673 No way vitamin K's the whole story. 512 00:21:44,914 --> 00:21:46,449 It's not broken. 513 00:21:46,482 --> 00:21:47,950 See this right here? 514 00:21:47,983 --> 00:21:49,485 It's the epiphyseal plate, 515 00:21:49,519 --> 00:21:51,554 otherwise known as the growth plate. 516 00:21:51,587 --> 00:21:52,888 What's wrong with it? 517 00:21:52,922 --> 00:21:55,425 An amazing thing, this bone. 518 00:21:55,458 --> 00:21:56,659 If you know how to read it, 519 00:21:56,692 --> 00:21:58,494 it can tell you how old someone really is. 520 00:21:58,528 --> 00:21:59,729 Exactly how old. 521 00:21:59,762 --> 00:22:02,031 Great. 522 00:22:02,064 --> 00:22:06,969 Mmm, not even 15. Almost, though. 523 00:22:07,002 --> 00:22:09,972 Two weeks away. Maybe a month. 524 00:22:10,005 --> 00:22:12,542 Last week. 525 00:22:12,575 --> 00:22:14,544 I was 15 last week. 526 00:22:14,577 --> 00:22:16,145 Happy birthday to both of us. 527 00:22:16,178 --> 00:22:18,981 If you're going to lie, though, go big. 528 00:22:19,014 --> 00:22:20,516 Go 21. 529 00:22:20,550 --> 00:22:22,151 That way you won't need your crazy mom 530 00:22:22,184 --> 00:22:23,553 to help you buy vodka. 531 00:22:23,586 --> 00:22:28,624 Great. Thanks for the tip. 532 00:22:28,658 --> 00:22:30,593 Now, when I bring my mom home, 533 00:22:30,626 --> 00:22:33,195 is there anything I need to know about taking care of her? 534 00:22:33,228 --> 00:22:36,031 I suppose your biggest worry isn't the booze. 535 00:22:36,065 --> 00:22:38,534 You're 15. Basically no mom. 536 00:22:38,568 --> 00:22:40,736 If Child Welfare let kids get away with that, 537 00:22:40,770 --> 00:22:42,638 well, they wouldn't need those nice foster homes. 538 00:22:42,672 --> 00:22:43,973 And that would make them sad. 539 00:22:44,006 --> 00:22:46,509 They'd put her someplace too. 540 00:22:46,542 --> 00:22:48,010 My life is working. 541 00:22:48,043 --> 00:22:51,180 Not the word I'd use. 542 00:22:51,213 --> 00:22:52,782 Most 15-year-old kids 543 00:22:52,815 --> 00:22:54,917 are doing what they're supposed to be doing. 544 00:22:54,950 --> 00:22:56,919 Huffing glue, catching crabs. 545 00:22:56,952 --> 00:22:58,187 If you turn me in, 546 00:22:58,220 --> 00:22:59,555 I'll sue you. 547 00:22:59,589 --> 00:23:01,123 That's privileged information. 548 00:23:01,156 --> 00:23:04,827 Oh, relax. It's not even your X-ray. 549 00:23:09,632 --> 00:23:10,966 She's awfully calm. 550 00:23:11,000 --> 00:23:13,135 (Chase) House write new orders? 551 00:23:16,906 --> 00:23:18,140 There's a little bit of scarring. 552 00:23:18,173 --> 00:23:19,875 Not much. 553 00:23:19,909 --> 00:23:22,111 Not enough to actually-- It's cirrhosis. 554 00:23:22,144 --> 00:23:24,113 But she doesn't drink. 555 00:23:24,146 --> 00:23:26,649 Congratulations. You win. 556 00:23:28,851 --> 00:23:30,786 Actually... 557 00:23:30,820 --> 00:23:33,989 No one wins. 558 00:23:34,023 --> 00:23:36,125 A tumor. Cystic? 559 00:23:36,158 --> 00:23:39,629 A solid mass. 560 00:23:39,662 --> 00:23:41,564 Cancer. 561 00:23:42,965 --> 00:23:47,236 Vitamin K caused the DVT and aggravated the liver. 562 00:23:47,269 --> 00:23:50,139 But the tumor is the real reason for the bleed. 563 00:23:50,172 --> 00:23:52,675 The tumor's the problem. 564 00:23:52,708 --> 00:23:55,645 Mrs. Palmero, I'm Dr. Wilson. 565 00:23:55,678 --> 00:23:57,980 I'm afraid I have some bad news from your ultrasound. 566 00:23:58,013 --> 00:24:00,215 You have cancer... 567 00:24:34,316 --> 00:24:36,852 It's big. 5.8 centimeters. 568 00:24:36,886 --> 00:24:37,787 You do nothing, 569 00:24:37,820 --> 00:24:39,321 she dies from liver failure within 60 days. 570 00:24:39,354 --> 00:24:40,656 She needs a transplant. 571 00:24:40,690 --> 00:24:41,957 That's gonna happen. 572 00:24:41,991 --> 00:24:43,626 She's 38 years old. She's a mother. 573 00:24:43,659 --> 00:24:44,894 She's a schizophrenic mother with no money 574 00:24:44,927 --> 00:24:46,629 on the public dole, in fact, 575 00:24:46,662 --> 00:24:48,764 who knocks back vodka every time a breeze blows her way. 576 00:24:48,798 --> 00:24:50,800 Mickey Mantle had a whole bar named after him. 577 00:24:50,833 --> 00:24:52,267 He got a transplant. 578 00:24:52,301 --> 00:24:53,836 Well, Lucy can't switch hit. 579 00:24:53,869 --> 00:24:56,872 Plan B: surgery to resect the tumor. 580 00:24:56,906 --> 00:24:58,173 Joe Bergin does the gamma knife thing. 581 00:24:58,207 --> 00:24:59,609 Laser cauterizes while it cuts. 582 00:24:59,642 --> 00:25:00,776 Saves more liver. 583 00:25:00,810 --> 00:25:02,011 The tumor's way too big. 584 00:25:02,044 --> 00:25:04,313 He won't even consider it. Not a big risk taker, Bergin. 585 00:25:04,346 --> 00:25:06,782 Won't even drink milk on its expiration date. 586 00:25:06,816 --> 00:25:07,783 He has no discretion. 587 00:25:07,817 --> 00:25:09,852 5.8 centimeters is past the surgical guidelines. 588 00:25:13,255 --> 00:25:15,691 Would he do it at 4.6? 589 00:25:15,725 --> 00:25:17,159 Why don't we just say it's zero, 590 00:25:17,192 --> 00:25:19,128 then we don't need him at all. 591 00:25:19,161 --> 00:25:20,830 Tumors grow, they don't shrink. 592 00:25:20,863 --> 00:25:22,898 This one does. 593 00:25:24,133 --> 00:25:26,736 95% ethanol. 594 00:25:26,769 --> 00:25:30,105 The ethanol dehydrates the tumor cells. 595 00:25:30,139 --> 00:25:32,107 Literally sucks them dry. 596 00:25:34,376 --> 00:25:36,812 Shrinks the tumor temporarily. 597 00:25:36,846 --> 00:25:39,715 How temporarily? 598 00:25:39,749 --> 00:25:41,951 Well, if we're lucky... 599 00:25:44,920 --> 00:25:46,188 just long enough 600 00:25:46,221 --> 00:25:47,957 to fool the surgeon. 601 00:26:01,837 --> 00:26:03,639 Good morning, Dr. House. 602 00:26:03,673 --> 00:26:05,808 Good morning, Dr. Cuddy. 603 00:26:05,841 --> 00:26:07,276 Love that outfit. 604 00:26:07,309 --> 00:26:10,179 It says, "I'm professional, but I'm still a woman." 605 00:26:10,212 --> 00:26:12,882 Actually, it sort of yells the second part. 606 00:26:12,915 --> 00:26:15,718 Yeah, and your big cane is real subtle too. 607 00:26:15,751 --> 00:26:16,852 Gotta go. 608 00:26:16,886 --> 00:26:18,353 Those running noses 609 00:26:18,387 --> 00:26:20,022 aren't just gonna start walking on their own. 610 00:26:20,055 --> 00:26:21,323 The clinic can wait. 611 00:26:21,356 --> 00:26:23,325 How long? 612 00:26:23,358 --> 00:26:25,327 Maybe we could catch a movie. 613 00:26:25,360 --> 00:26:26,862 You should know by now 614 00:26:26,896 --> 00:26:28,698 my doctors have no secrets from me. 615 00:26:28,731 --> 00:26:31,233 I don't believe it. 616 00:26:31,266 --> 00:26:32,968 Who came running to mommy? 617 00:26:33,002 --> 00:26:35,304 It doesn't matter who. 618 00:26:35,337 --> 00:26:37,773 Point is, I know exactly what you did. 619 00:26:37,807 --> 00:26:40,409 You have no idea what I'm talking about. 620 00:26:40,442 --> 00:26:44,413 Somebody knows about a bad thing you did. 621 00:26:44,446 --> 00:26:46,048 That's a big field. 622 00:26:46,081 --> 00:26:48,350 But somebody you think might've told me. 623 00:26:48,383 --> 00:26:50,686 That narrows it down quite a bit. 624 00:26:50,720 --> 00:26:53,088 Someone who views me as a maternal authority figure. 625 00:26:53,122 --> 00:26:55,090 A young person, perhaps. How am I doing? 626 00:26:55,124 --> 00:26:56,726 Think I'm going to get there? 627 00:26:56,759 --> 00:26:58,093 Presumably hospital business. 628 00:26:58,127 --> 00:26:59,729 How many patients-- It's Cameron. 629 00:26:59,762 --> 00:27:01,196 She found out about my birthday. 630 00:27:01,230 --> 00:27:03,866 I thought she told you and I'd have to stand here and smile 631 00:27:03,899 --> 00:27:06,736 while you gave me a sweatshirt or a fruit basket. 632 00:27:06,769 --> 00:27:09,004 You know, made me feel that deep sense of belonging. 633 00:27:09,038 --> 00:27:11,273 Actually, I was just going to remind you 634 00:27:11,306 --> 00:27:13,809 you owe me six clinic hours this week. 635 00:27:13,843 --> 00:27:15,978 Oops. 636 00:27:22,918 --> 00:27:24,453 Hi, this is Dr. Cuddy. 637 00:27:24,486 --> 00:27:30,392 I need all the charts on Dr. House's current patients. 638 00:27:30,425 --> 00:27:31,961 [hiccup] 639 00:27:31,994 --> 00:27:33,428 I've tried everything. 640 00:27:33,462 --> 00:27:35,264 Mm-hmm. 641 00:27:35,297 --> 00:27:37,900 "Pulling the tongue. Ice packs on the throat. 642 00:27:37,933 --> 00:27:39,802 "Hitting yourself. 643 00:27:39,835 --> 00:27:42,171 The groin pinch." 644 00:27:42,204 --> 00:27:45,174 Well, you've certainly covered all the normal 645 00:27:45,207 --> 00:27:48,043 medical bases. 646 00:27:48,077 --> 00:27:49,278 How are you hitting yourself, though? 647 00:27:49,311 --> 00:27:51,113 Is it--is that an open hand or a fist? 648 00:27:51,146 --> 00:27:52,447 Open hand. 649 00:27:52,481 --> 00:27:55,450 Well, that's how they teach it at Harvard Med. 650 00:27:55,484 --> 00:27:58,988 How hard, though? 651 00:27:59,021 --> 00:28:00,055 slap 652 00:28:00,089 --> 00:28:02,391 I'm sorry. I missed that. Could you do that again? 653 00:28:04,860 --> 00:28:07,229 That's--that's very good. Hiccups. 654 00:28:07,262 --> 00:28:09,498 I need to speak with you now. 655 00:28:09,531 --> 00:28:12,234 Well, I need to go pee-pee. 656 00:28:12,267 --> 00:28:14,069 Just dial it up a notch and repeat. 657 00:28:14,103 --> 00:28:15,437 I'll be back. 658 00:28:25,047 --> 00:28:27,016 Ooh. 659 00:28:27,049 --> 00:28:30,085 Girl in the boy's bathroom. Very dramatic. 660 00:28:30,119 --> 00:28:34,056 Must be very important what she has to say to me. 661 00:28:34,089 --> 00:28:37,526 Yesterday, your patient's tumor was 5.8 centimeters. 662 00:28:37,559 --> 00:28:40,162 Today it's 4.6. How does that happen? 663 00:28:40,195 --> 00:28:41,496 Well, on a guess, 664 00:28:41,530 --> 00:28:43,999 I'd say that Dr. House must be really, really good. 665 00:28:44,033 --> 00:28:46,001 Why am I wasting him on hiccups? 666 00:28:46,035 --> 00:28:48,003 I wash before and after. 667 00:28:50,372 --> 00:28:54,076 You also requisitioned 20 CCs of ethanol. 668 00:28:54,109 --> 00:28:56,578 What patient was that for or are you planning a party? 669 00:28:56,611 --> 00:28:58,280 Do me a favor. 670 00:29:01,984 --> 00:29:04,053 I was going to say leave, but that works. 671 00:29:04,086 --> 00:29:06,455 You shrunk the tumor. 672 00:29:06,488 --> 00:29:07,990 Only way to get the guy to do the surgery. 673 00:29:08,023 --> 00:29:10,826 Fraud was the only way. 674 00:29:10,860 --> 00:29:13,128 There is a reason 675 00:29:13,162 --> 00:29:14,830 that we have these guidelines. 676 00:29:14,864 --> 00:29:15,965 I know. To save lives. 677 00:29:15,998 --> 00:29:17,366 Specifically doctors' lives. 678 00:29:17,399 --> 00:29:20,069 And not just their lives but their lifestyles. 679 00:29:20,102 --> 00:29:22,037 Wouldn't want to operate on anyone really sick. 680 00:29:22,071 --> 00:29:24,239 They might die and spoil our stats. 681 00:29:24,273 --> 00:29:27,076 Bergin has a right to know what he is operating on. 682 00:29:27,109 --> 00:29:29,278 True. I got all focused on her right to live and forgot. 683 00:29:29,311 --> 00:29:31,280 You do what you think is right. 684 00:29:41,023 --> 00:29:42,124 You really didn't know? 685 00:29:42,157 --> 00:29:44,126 No. I didn't. 686 00:29:44,159 --> 00:29:46,561 And frankly, I'm angry. 687 00:29:46,595 --> 00:29:48,063 Which I'm guessing is the correct response. 688 00:29:48,097 --> 00:29:50,032 Of course, I'll know better 689 00:29:50,065 --> 00:29:52,267 once you tell me what you're talking about. Your birthday. 690 00:29:54,636 --> 00:29:57,006 Anger was a bad guess. 691 00:29:57,039 --> 00:29:58,407 Normally, I'd put on a festive hat 692 00:29:58,440 --> 00:30:00,009 and celebrate the fact that the earth 693 00:30:00,042 --> 00:30:01,210 has circled the sun one more time. 694 00:30:01,243 --> 00:30:02,277 I really didn't think 695 00:30:02,311 --> 00:30:04,079 it was going to make it this year. 696 00:30:04,113 --> 00:30:07,049 But darn it if it wasn't the little planet that could 697 00:30:07,082 --> 00:30:08,083 all over again. 698 00:30:08,117 --> 00:30:10,052 It's a birthday. 699 00:30:10,085 --> 00:30:12,554 It's an excuse to be happy. 700 00:30:12,587 --> 00:30:14,389 You think that's lame? 701 00:30:14,423 --> 00:30:17,059 Why are you here? 702 00:30:17,092 --> 00:30:19,194 To buy me a pony? 703 00:30:19,228 --> 00:30:23,065 I'm just waiting for the surgery. 704 00:30:24,967 --> 00:30:26,068 Yeah, well, 705 00:30:26,101 --> 00:30:27,869 go scrub in. 706 00:30:38,613 --> 00:30:40,882 All right, we're done. Close her up. 707 00:30:46,688 --> 00:30:50,092 That tumor didn't just walk itself into a bar 708 00:30:50,125 --> 00:30:53,128 and order up a double shot of ethanol. 709 00:30:53,162 --> 00:30:55,064 Someone shrunk it down. 710 00:30:55,097 --> 00:30:58,267 I'm sorry. It was very, very wrong. 711 00:30:58,300 --> 00:31:01,270 House is lucky I didn't just close her up. 712 00:31:01,303 --> 00:31:04,273 He tries it again, that's what happens. 713 00:31:04,306 --> 00:31:06,341 I'll pass it on. 714 00:31:09,244 --> 00:31:11,313 (Chase) It looks like the surgeon got it all, 715 00:31:11,346 --> 00:31:13,548 but she's going to have to have some chemotherapy. 716 00:31:13,582 --> 00:31:17,086 (Luke) What kind is it? 717 00:31:17,119 --> 00:31:19,354 Luke, stop writing. 718 00:31:26,495 --> 00:31:28,130 If you stop for a second, 719 00:31:28,163 --> 00:31:29,331 it's not all going to fall apart. 720 00:31:29,364 --> 00:31:30,732 Give yourself a break once in awhile. 721 00:31:30,765 --> 00:31:33,268 The fact is, your mom's going to have an extra drink 722 00:31:33,302 --> 00:31:35,237 every now and then. 723 00:31:35,270 --> 00:31:37,172 She won't. She doesn't. 724 00:31:37,206 --> 00:31:39,174 Fine. 725 00:31:39,208 --> 00:31:41,176 There are some things you just can't fix. 726 00:31:41,210 --> 00:31:43,245 That's all I'm saying. 727 00:31:43,278 --> 00:31:44,546 That's how you'd handle it. 728 00:31:44,579 --> 00:31:47,449 Something like this. Do you just give up? 729 00:31:47,482 --> 00:31:50,285 No. 730 00:31:50,319 --> 00:31:53,255 I'd do it just like you. 731 00:31:56,225 --> 00:31:57,659 It's an infusion. 732 00:31:57,692 --> 00:31:59,428 She's gonna have a drain in her abdomen. 733 00:31:59,461 --> 00:32:02,431 You're going to have to check for possible infection. 734 00:32:02,464 --> 00:32:06,135 (woman) Lucas Palmero? Trina Wyatt. 735 00:32:06,168 --> 00:32:07,436 Child Services. 736 00:32:07,469 --> 00:32:08,603 State of New Jersey. 737 00:32:08,637 --> 00:32:11,206 Can I help you? This is a private room. 738 00:32:11,240 --> 00:32:12,774 He's only 15 years old. A minor. 739 00:32:12,807 --> 00:32:14,776 He's in a tough living situation. 740 00:32:14,809 --> 00:32:17,312 We're just here to help. 741 00:32:17,346 --> 00:32:18,680 I don't need your help. 742 00:32:18,713 --> 00:32:20,149 15? 743 00:32:20,182 --> 00:32:21,416 Lucas, 744 00:32:21,450 --> 00:32:23,285 you're going to have to come with us 745 00:32:23,318 --> 00:32:25,220 right now. 746 00:32:25,254 --> 00:32:26,788 Where are you taking him? 747 00:32:26,821 --> 00:32:28,190 Until the determination is made, 748 00:32:28,223 --> 00:32:30,059 he'll be housed at Children's Services. 749 00:32:30,092 --> 00:32:34,129 I don't want to be housed. I live with my mom. 750 00:32:34,163 --> 00:32:35,530 Not for the next few days. 751 00:32:35,564 --> 00:32:37,199 Come on. 752 00:32:37,232 --> 00:32:40,769 Let's not make this difficult, huh? 753 00:32:40,802 --> 00:32:42,271 Mom. 754 00:32:42,304 --> 00:32:46,141 Mom. 755 00:32:46,175 --> 00:32:49,144 I love you. 756 00:32:51,313 --> 00:32:55,717 The Mets lost. You remember? 757 00:32:55,750 --> 00:32:57,219 Yeah. 758 00:32:57,252 --> 00:33:00,555 I remember. 759 00:33:00,589 --> 00:33:02,657 I love you. 760 00:33:07,396 --> 00:33:09,731 [crying] 761 00:33:22,411 --> 00:33:23,578 (Wilson) Cuddy didn't say anything 762 00:33:23,612 --> 00:33:25,347 about pushing Bergin to finish the surgery? 763 00:33:25,380 --> 00:33:26,315 Not a word. 764 00:33:26,348 --> 00:33:27,482 Some kind of mind game. 765 00:33:27,516 --> 00:33:29,184 She's waiting for me to crack. 766 00:33:29,218 --> 00:33:30,819 Well, either that or she's just being nice. 767 00:33:30,852 --> 00:33:32,321 Yeah, right. 768 00:33:32,354 --> 00:33:34,089 (Luke) You said you wouldn't call. 769 00:33:34,123 --> 00:33:35,690 You're a real bastard, you know. 770 00:33:39,761 --> 00:33:41,396 Yeah. 771 00:33:41,430 --> 00:33:43,332 I get that a lot. 772 00:33:47,436 --> 00:33:49,438 I don't think mom's crazy. 773 00:33:54,443 --> 00:33:55,810 For in the old days, 774 00:33:55,844 --> 00:33:57,312 though she had young men's praise 775 00:33:57,346 --> 00:33:58,780 and old men's blame, 776 00:33:58,813 --> 00:34:03,518 among the poor both old and young gave her praise. 777 00:34:09,924 --> 00:34:12,427 You called Social Services. 778 00:34:12,461 --> 00:34:14,596 It was you. 779 00:34:14,629 --> 00:34:16,765 No. No. No. 780 00:34:16,798 --> 00:34:18,833 It's okay. It's okay. 781 00:34:18,867 --> 00:34:21,170 I get it. 782 00:34:21,203 --> 00:34:24,306 You'll have an easier time dealing with the system. 783 00:34:24,339 --> 00:34:26,241 Sure, he won't be with his real mother, 784 00:34:26,275 --> 00:34:28,243 but his real mother's sick. 785 00:34:28,277 --> 00:34:31,413 Someone needs to take care of him. 786 00:34:31,446 --> 00:34:34,549 I'm not gonna live here. 787 00:34:34,583 --> 00:34:37,519 What would his future have been? 788 00:34:37,552 --> 00:34:40,155 Taking you to chemo and back on the bus. 789 00:34:40,189 --> 00:34:43,558 And even if the cancer is in complete remission, 790 00:34:43,592 --> 00:34:46,195 he'll still have a mother who hears voices. 791 00:34:46,228 --> 00:34:49,831 Talk no more. 792 00:34:49,864 --> 00:34:51,766 Talk no more. 793 00:34:51,800 --> 00:34:55,837 Look what I do to him, Limpy. 794 00:34:55,870 --> 00:34:59,174 You said that. 795 00:34:59,208 --> 00:35:00,809 I checked the phone records. 796 00:35:00,842 --> 00:35:05,314 Only one call from this room. 797 00:35:05,347 --> 00:35:08,217 Smart. They charge you two bucks a call. 798 00:35:08,250 --> 00:35:12,954 It was to Social Services, State of New Jersey. 799 00:35:12,987 --> 00:35:13,755 You're his mother. 800 00:35:13,788 --> 00:35:16,458 You couldn't do it to him anymore. 801 00:35:19,528 --> 00:35:22,497 Good for you. 802 00:35:22,531 --> 00:35:24,733 (Wilson) Schizophrenics can make rational decisions. 803 00:35:24,766 --> 00:35:26,901 On the small stuff, yeah. 804 00:35:26,935 --> 00:35:28,237 When to sleep. 805 00:35:28,270 --> 00:35:29,838 What to drink. 806 00:35:29,871 --> 00:35:31,906 No lemonade, but I'll take some hemlock if you've got it. 807 00:35:31,940 --> 00:35:33,442 Your man Socrates. 808 00:35:33,475 --> 00:35:36,311 But giving up your son because it's better for him, 809 00:35:36,345 --> 00:35:39,314 it's so sane, so rational. 810 00:35:39,348 --> 00:35:41,883 Self-sacrifice is not a symptom of schizophrenia. 811 00:35:41,916 --> 00:35:43,918 It excludes the diagnosis. 812 00:35:43,952 --> 00:35:45,587 She's not schizophrenic? 813 00:35:45,620 --> 00:35:47,556 She's 36 years old when she first presents. 814 00:35:47,589 --> 00:35:49,358 It's a little late, but within the peram-- 815 00:35:49,391 --> 00:35:51,493 The internist sends her to a shrink. 816 00:35:51,526 --> 00:35:53,562 One shrink sends her to the next. 817 00:35:53,595 --> 00:35:54,929 Tells them all she's not crazy. 818 00:35:54,963 --> 00:35:55,864 The drugs don't work. 819 00:35:55,897 --> 00:35:58,433 And why would they if she's not a head case? 820 00:35:58,467 --> 00:35:59,768 She got clearer 821 00:35:59,801 --> 00:36:01,936 when I took her off the psych meds. 822 00:36:01,970 --> 00:36:03,272 You think I'm crazy. 823 00:36:03,305 --> 00:36:04,906 Well, yeah. But that's not the problem. 824 00:36:04,939 --> 00:36:06,908 Didn't we just leave your office? 825 00:36:06,941 --> 00:36:10,579 I like to walk. 826 00:36:10,612 --> 00:36:13,915 [piano music] 827 00:36:13,948 --> 00:36:21,956 * 828 00:36:32,767 --> 00:36:36,771 [plays "Happy Birthday"] 829 00:37:08,903 --> 00:37:11,973 Is that Dr. Jeffrey Walters? 830 00:37:12,006 --> 00:37:15,310 Hi, my name is Greg House. I'm a doctor at-- 831 00:37:15,344 --> 00:37:16,978 Oh, is that the time? 832 00:37:17,011 --> 00:37:17,946 I'm-- Yeah, I'm sorry. 833 00:37:17,979 --> 00:37:19,814 My watch must have stopped. 834 00:37:19,848 --> 00:37:22,484 Listen, you treated a patient about 18 months ago. 835 00:37:22,517 --> 00:37:24,319 A woman named Lucille Palmero. 836 00:37:24,353 --> 00:37:26,087 I wondered if you recalled running any tests... 837 00:37:26,120 --> 00:37:28,490 [phone hangs up] 838 00:37:28,523 --> 00:37:30,091 At all. 839 00:37:30,124 --> 00:37:33,962 (British accent) Oh, how terribly foolish of me, Doctor. 840 00:37:33,995 --> 00:37:35,096 Is it that late? 841 00:37:35,129 --> 00:37:36,798 Yes, I'm calling from London, you see. 842 00:37:36,831 --> 00:37:37,932 Must've got my times mixed up. 843 00:37:37,966 --> 00:37:39,834 [phone hangs up] 844 00:37:45,940 --> 00:37:47,075 I have a headache. 845 00:37:47,108 --> 00:37:48,109 It's my only symptom. 846 00:37:48,142 --> 00:37:49,511 I go to see three doctors. 847 00:37:49,544 --> 00:37:50,845 The neurologist 848 00:37:50,879 --> 00:37:51,980 tells me it's an aneurysm. 849 00:37:52,013 --> 00:37:53,014 The immunologist 850 00:37:53,047 --> 00:37:53,882 says I got a hay fever. 851 00:37:53,915 --> 00:37:55,884 The intensivist can't be bothered. 852 00:37:55,917 --> 00:37:57,051 Sends me to a shrink 853 00:37:57,085 --> 00:37:58,920 who tells me that I'm punishing myself 854 00:37:58,953 --> 00:38:00,622 'cause I want to sleep with my mommy. 855 00:38:00,655 --> 00:38:02,591 Maybe you're just not getting enough sleep. 856 00:38:02,624 --> 00:38:04,125 Pick your specialist, you pick your disease. 857 00:38:04,158 --> 00:38:05,594 If it's not schizophrenia, 858 00:38:05,627 --> 00:38:06,728 what else presents 859 00:38:06,761 --> 00:38:07,829 with psych symptoms? 860 00:38:07,862 --> 00:38:08,830 Porphyria. 861 00:38:08,863 --> 00:38:10,499 Madness of King George. 862 00:38:10,532 --> 00:38:11,833 What about that Copper thing? 863 00:38:11,866 --> 00:38:13,835 What's it called? It's genetic. 864 00:38:13,868 --> 00:38:15,737 The body accumulates too much copper. 865 00:38:15,770 --> 00:38:18,807 Oh, um, uh, Wilson's Disease? 866 00:38:18,840 --> 00:38:20,074 (House) Very rare. 867 00:38:20,108 --> 00:38:22,076 Nice. I like it. 868 00:38:22,110 --> 00:38:24,446 If any of us did this, you'd fire us. 869 00:38:24,479 --> 00:38:25,780 Well, that's funny, 870 00:38:25,814 --> 00:38:27,482 I thought I encouraged you to question. 871 00:38:27,516 --> 00:38:28,650 (Foreman) You're not questioning. 872 00:38:28,683 --> 00:38:29,818 You're hoping. 873 00:38:29,851 --> 00:38:31,085 You want it to be Wilson's. 874 00:38:31,119 --> 00:38:32,887 Boom. Give her a couple of drugs. She's okay. 875 00:38:32,921 --> 00:38:34,523 July 17. 876 00:38:34,556 --> 00:38:36,625 Appointment with a Dr. Karn. (Cameron) She didn't keep it. 877 00:38:36,658 --> 00:38:37,826 She never kept another appointment 878 00:38:37,859 --> 00:38:39,561 with a shrink he made after that. 879 00:38:39,594 --> 00:38:40,662 Karn is not a shrink. 880 00:38:40,695 --> 00:38:42,063 I looked him up. He's an ophthalmologist. 881 00:38:42,096 --> 00:38:43,665 Now why would she want her eyes checked? 882 00:38:43,698 --> 00:38:46,000 Wilson's presents with cataracts, I think. 883 00:38:46,034 --> 00:38:47,436 Yes, it does. 884 00:38:47,469 --> 00:38:49,003 It also causes slight cirrhosis, 885 00:38:49,037 --> 00:38:49,904 which Dr. Chase 886 00:38:49,938 --> 00:38:52,774 so eagerly attributed to alcohol. 887 00:38:52,807 --> 00:38:55,076 So what are we still doing here? 888 00:38:55,109 --> 00:38:56,978 Lucy! 889 00:38:57,011 --> 00:38:59,614 I don't think you're crazy. 890 00:38:59,648 --> 00:39:02,116 Neither do I. 891 00:39:02,150 --> 00:39:03,618 But I'm crazy. 892 00:39:03,652 --> 00:39:05,854 Here. Let me get you up. 893 00:39:05,887 --> 00:39:07,822 Come on. 894 00:39:11,192 --> 00:39:13,628 Just put your hands on the bar here 895 00:39:13,662 --> 00:39:16,130 and your chin in here. 896 00:39:16,164 --> 00:39:17,466 Thank you. 897 00:39:17,499 --> 00:39:18,900 You're gonna see a bright light, okay? 898 00:39:18,933 --> 00:39:22,070 Your body might be accumulating too much copper. 899 00:39:22,103 --> 00:39:24,439 If it is, this should help us see something 900 00:39:24,473 --> 00:39:27,509 called Kaiser Fleischer rings. 901 00:39:27,542 --> 00:39:31,179 Copper-colored circles around your corneas--wow. 902 00:39:31,212 --> 00:39:34,483 I guess we should start treating her for Wilson's. 903 00:39:34,516 --> 00:39:38,887 That's what I'd do. 904 00:39:49,197 --> 00:39:53,067 (Lucy) I will talk no more of books or the long war, 905 00:39:53,101 --> 00:39:55,203 but walk by the dry thorn 906 00:39:55,236 --> 00:39:59,474 until I have found some beggar sheltering from the wind 907 00:39:59,508 --> 00:40:03,812 and there manage the talk until her name come around. 908 00:40:03,845 --> 00:40:05,146 If there be rags enough, 909 00:40:05,179 --> 00:40:06,715 he will know her name 910 00:40:06,748 --> 00:40:09,851 and be well pleased remembering it. 911 00:40:09,884 --> 00:40:11,653 For in the old days, 912 00:40:11,686 --> 00:40:13,187 though she had young men's praise 913 00:40:13,221 --> 00:40:15,890 and old men's blame, 914 00:40:15,924 --> 00:40:20,228 among the poor both old and young gave her praise. 915 00:40:29,303 --> 00:40:30,772 Hi, Mrs. Palmero. 916 00:40:30,805 --> 00:40:31,840 Ready to go home? 917 00:40:31,873 --> 00:40:35,243 Almost. 918 00:40:35,276 --> 00:40:37,512 Mom? 919 00:40:47,656 --> 00:40:48,790 How are you? 920 00:40:48,823 --> 00:40:51,660 I'm good. 921 00:40:56,665 --> 00:40:59,033 [crying] 922 00:40:59,067 --> 00:41:02,236 Oh, you really need a haircut. 923 00:41:28,162 --> 00:41:29,831 Dr. House. 924 00:41:29,864 --> 00:41:31,232 Luke. 925 00:41:31,265 --> 00:41:32,934 We're making Dr. House wait. 926 00:41:32,967 --> 00:41:35,303 That's okay. We're just here for the music. 927 00:41:35,336 --> 00:41:37,772 Luke. Come on. 928 00:41:48,783 --> 00:41:50,251 I'm being discharged. 929 00:41:50,284 --> 00:41:53,154 I heard a rumor. 930 00:41:53,187 --> 00:41:56,691 Thank god I had cancer, huh? 931 00:41:56,725 --> 00:41:58,960 It's terrible having everybody think you're nuts. 932 00:41:58,993 --> 00:42:01,329 Really? 933 00:42:02,731 --> 00:42:04,766 I called to thank you. Did you get my message? 934 00:42:04,799 --> 00:42:06,334 Yes. 935 00:42:07,969 --> 00:42:09,804 You're welcome. 936 00:42:12,941 --> 00:42:14,843 I'm never thanking you. 937 00:42:14,876 --> 00:42:16,344 You turned me in. 938 00:42:16,377 --> 00:42:19,814 I told you we were doing okay. 939 00:42:19,848 --> 00:42:21,349 It was none of your business. 940 00:42:21,382 --> 00:42:24,085 Look, I don't care how you were living, 941 00:42:24,118 --> 00:42:26,888 I just wanted you out of my life. 942 00:42:28,389 --> 00:42:31,592 That's why I had Dr. Cuddy call Social Services. 943 00:42:48,176 --> 00:42:49,978 You okay? 944 00:42:50,011 --> 00:42:53,314 You were right. It wasn't the DVT. 945 00:42:53,347 --> 00:42:55,984 It was the schizophrenia. I know. 946 00:42:56,017 --> 00:43:00,354 She's not nearly as interesting anymore. 947 00:43:00,388 --> 00:43:00,454 Isn't it your birthday around now? 65629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.