All language subtitles for Good.One.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,570 --> 00:02:12,920 I know. I see it. 2 00:02:12,920 --> 00:02:14,922 - I see it. - Hey, mummy! 3 00:02:14,922 --> 00:02:17,142 What's that for? 4 00:02:18,404 --> 00:02:20,623 - Filtering water. - Uh-huh. 5 00:02:20,623 --> 00:02:22,495 And that? 6 00:02:24,018 --> 00:02:26,586 That's to dig a hole to burry your shit. 7 00:02:26,586 --> 00:02:28,240 - No. - Yeah. 8 00:02:28,240 --> 00:02:29,719 That's disgusting. 9 00:02:29,719 --> 00:02:33,201 Glad to know you care about what I'm doing. 10 00:02:33,201 --> 00:02:34,898 - Chris. - That's a headlamp. 11 00:02:34,898 --> 00:02:36,813 Which is also a flashlight. 12 00:02:36,813 --> 00:02:38,424 No, it's a little flashlight. 13 00:02:38,424 --> 00:02:40,469 It's, like, little. 14 00:02:40,469 --> 00:02:42,558 How many lights do you need? 15 00:02:42,558 --> 00:02:45,561 - Did you wash these? - I washed the things you told me to. 16 00:02:45,561 --> 00:02:47,433 But were these with the things? 17 00:02:47,433 --> 00:02:50,740 You have no idea how much preparation this takes. 18 00:02:50,740 --> 00:02:53,395 Wash them in a river if you have to. 19 00:02:53,395 --> 00:02:55,789 - Jesse! - Yeah? 20 00:02:58,008 --> 00:03:00,315 Can you get me a tampon? That drawer. 21 00:03:05,407 --> 00:03:06,582 Thank you. 22 00:03:23,686 --> 00:03:25,819 How is it not going to get smooshed? 23 00:03:25,819 --> 00:03:29,910 Because my dehydrated peanut butter is going to work as a cushion. 24 00:04:02,029 --> 00:04:03,552 Come on! Come on, come one. 25 00:04:04,510 --> 00:04:05,772 What? 26 00:04:19,264 --> 00:04:20,265 Alright? 27 00:04:29,970 --> 00:04:31,624 - We love this! - Dad... 28 00:04:34,017 --> 00:04:35,323 - It's great. - Come on. 29 00:05:07,399 --> 00:05:08,661 Hey. 30 00:05:09,531 --> 00:05:11,141 Get in the back. 31 00:05:11,141 --> 00:05:13,274 - What? - Can you get in the back? 32 00:05:14,710 --> 00:05:16,756 Why do I have to go in the back? 33 00:05:16,756 --> 00:05:18,801 Because I'm asking you so nicely. 34 00:05:32,380 --> 00:05:35,209 Three weeks ago you said you were gonna go! 35 00:05:35,209 --> 00:05:37,864 Sam's going. Everybody's ready to go but you. 36 00:05:37,864 --> 00:05:39,431 Yeah. Cause I'm... 37 00:05:44,436 --> 00:05:46,307 I don't care! Go without me. 38 00:05:47,003 --> 00:05:48,440 I'm fine, I'm fine! 39 00:05:51,443 --> 00:05:53,053 - Hey! - Little shit! 40 00:05:53,053 --> 00:05:55,098 - You want me to...? - No, leave it. 41 00:05:55,098 --> 00:05:58,363 I don't wanna look at his ugly little face this weekend. 42 00:06:16,119 --> 00:06:17,512 - Are you sure? - Just drive. 43 00:06:17,512 --> 00:06:19,471 - Is Dylan not coming? - No. 44 00:06:19,471 --> 00:06:22,517 - Do you want me to try? - No, no. 45 00:06:22,517 --> 00:06:24,650 Let's just go. 46 00:06:24,650 --> 00:06:26,782 Stephanie's gonna fucking love this. 47 00:06:42,711 --> 00:06:45,061 - God. - You want me to drive? 48 00:06:45,061 --> 00:06:47,455 - Not really. - Watch out for this guy. 49 00:06:47,455 --> 00:06:51,372 I see him. Got the two eyes. They're going this way. 50 00:06:51,372 --> 00:06:54,941 That scaffolding has been there for 14 years. 51 00:06:54,941 --> 00:06:56,029 I'm not kidding. 52 00:06:56,029 --> 00:06:57,552 It's not cheap to have that up. 53 00:06:59,293 --> 00:07:01,338 - You want this down? - No. Can you...? 54 00:07:01,338 --> 00:07:02,688 Okay. Do you want it up? 55 00:07:02,688 --> 00:07:05,430 Yeah. It's, like going in my face. 56 00:07:07,780 --> 00:07:08,737 Thank you. 57 00:07:10,173 --> 00:07:11,958 - Matt... - There's a glitch. Sorry. 58 00:07:13,438 --> 00:07:15,614 Stop! 59 00:07:15,614 --> 00:07:17,833 - Thank you. - Some sort of wiring thing. 60 00:07:17,833 --> 00:07:20,401 - Sure. - Something with the wires. 61 00:07:20,401 --> 00:07:22,229 Oh, there it goes. 62 00:07:47,515 --> 00:07:49,561 How many miles a day? 63 00:07:49,561 --> 00:07:51,867 Divided up, it should be eight or nine. 64 00:07:55,175 --> 00:07:57,133 Have we done that much before? 65 00:07:57,133 --> 00:07:59,135 Well, it's all about the terrain. 66 00:07:59,135 --> 00:08:02,487 We have done the mileage, like we did on the Mirror trail. 67 00:08:03,226 --> 00:08:04,227 Remember? 68 00:08:04,880 --> 00:08:07,492 So go pick him up! 69 00:08:07,492 --> 00:08:09,755 Well, then tell him to take the subway! 70 00:08:12,540 --> 00:08:13,498 I don't care. 71 00:08:14,411 --> 00:08:15,543 Good luck with that. 72 00:08:16,457 --> 00:08:17,502 Fuck. 73 00:08:40,263 --> 00:08:42,004 20.92. 74 00:08:42,004 --> 00:08:43,528 3.99 on sale. You want one? 75 00:08:43,528 --> 00:08:45,530 Matt, no. Put it all back. 76 00:08:45,530 --> 00:08:47,053 The umbrella will stay in the car. 77 00:08:47,053 --> 00:08:48,576 The rest is for tonight. 78 00:08:48,576 --> 00:08:51,405 You seriously need 16 ounces of jalapeno cheese? 79 00:08:51,405 --> 00:08:52,928 - Yeah, I might. - I got it. 80 00:08:52,928 --> 00:08:56,758 No, I got it. I just booked an IBS commercial, so... 81 00:08:57,498 --> 00:08:59,021 You want some gum? 82 00:08:59,021 --> 00:09:00,588 No. I'm good. 83 00:09:00,588 --> 00:09:02,895 You need to learn to indulge yourself. 84 00:09:02,895 --> 00:09:06,072 Your dad likes to deny himself the simple pleasures in life. 85 00:09:06,072 --> 00:09:07,813 Because. I don't know, he's... 86 00:09:07,813 --> 00:09:09,902 A pleasure for me is to not carry around 87 00:09:09,902 --> 00:09:12,731 a bunch of useless food that has no nutritional value. 88 00:09:12,731 --> 00:09:15,995 - This is, like, an ounce. - Ounces make pounds. 89 00:09:31,793 --> 00:09:33,360 Divorce is a lot of work. 90 00:09:33,360 --> 00:09:36,798 But marriage was work and divorce was the fun part. 91 00:09:36,798 --> 00:09:39,453 It's all work and compromise. 92 00:09:40,889 --> 00:09:43,065 Tell me about one time you've compromised. 93 00:09:43,065 --> 00:09:45,590 That's the problem. April and I didn't compromise. 94 00:09:45,590 --> 00:09:47,026 That's why we're divorced. 95 00:09:47,026 --> 00:09:49,594 Casey does all your compromising for you. 96 00:09:49,594 --> 00:09:51,683 Some marriages are easier than others. 97 00:09:51,683 --> 00:09:53,467 I need a Casey. 98 00:09:53,467 --> 00:09:54,947 You've got to figure it out, 99 00:09:54,947 --> 00:09:56,557 make the old work with the new. 100 00:09:56,557 --> 00:09:59,125 I gave her the apartment. I didn't have to do that. 101 00:09:59,125 --> 00:10:01,127 I mean, she's living in the apartment. 102 00:10:01,127 --> 00:10:02,998 His life's basically unchanged 103 00:10:02,998 --> 00:10:07,089 because I'm bending over backwards to make sure of it. 104 00:10:07,089 --> 00:10:09,526 What the fuck is he so angry about? 105 00:10:09,526 --> 00:10:11,485 His parents' relationship ending? 106 00:10:12,007 --> 00:10:13,661 Oh, hello. 107 00:10:13,661 --> 00:10:15,620 Are you eavesdropping on us back there? 108 00:10:15,620 --> 00:10:17,186 I'm literally a a foot away from you. 109 00:10:17,186 --> 00:10:19,058 Then why don't you weigh in? 110 00:10:19,058 --> 00:10:20,886 - On what? - On my dilemma. 111 00:10:20,886 --> 00:10:24,106 - What's your dilemma? - That everyone's mad at me. 112 00:10:24,106 --> 00:10:26,326 Sure, it's more complicated than that. 113 00:10:26,326 --> 00:10:27,370 I don't know. 114 00:10:28,023 --> 00:10:29,329 Yeah, I guess. 115 00:10:31,766 --> 00:10:33,463 I don't know, maybe you should think about 116 00:10:33,463 --> 00:10:34,943 how it's complicated, 117 00:10:34,943 --> 00:10:38,512 like, specifically for Stephanie and Dylan. 118 00:10:38,512 --> 00:10:40,645 And then you won't have a dilemma anymore. 119 00:10:40,645 --> 00:10:41,950 Just fix it. 120 00:10:41,950 --> 00:10:43,473 I'm just saying, think about it 121 00:10:43,473 --> 00:10:44,997 from everyone's perspective. 122 00:10:44,997 --> 00:10:46,781 That's all I do. I try to figure out 123 00:10:46,781 --> 00:10:48,000 what they're thinking. 124 00:10:48,000 --> 00:10:50,437 Dad, can I drive? I'm carsick. 125 00:10:50,437 --> 00:10:52,526 You're sick because you're texting. 126 00:10:53,919 --> 00:10:55,442 Dad. 127 00:10:55,442 --> 00:10:56,835 Shit. 128 00:10:56,835 --> 00:10:58,445 Can you check that, Sammy. 129 00:10:59,620 --> 00:11:00,621 Better check. 130 00:11:02,318 --> 00:11:03,363 Sharon said, 131 00:11:03,363 --> 00:11:05,582 "Did the approvals come through?" 132 00:11:07,410 --> 00:11:09,586 Text her that I spoke to my guy at the city. 133 00:11:09,586 --> 00:11:10,718 We expect the approvals 134 00:11:10,718 --> 00:11:12,546 on the Tuesday after the holiday. 135 00:11:12,546 --> 00:11:14,461 "My guy at the city..." 136 00:11:18,987 --> 00:11:21,381 - Okay. - What'd she say? 137 00:11:21,381 --> 00:11:23,426 I don't know, I just sent it. 138 00:11:25,907 --> 00:11:27,604 Okay. She's typing. 139 00:11:27,604 --> 00:11:28,649 Uh-huh. 140 00:11:29,258 --> 00:11:30,346 She said, 141 00:11:30,346 --> 00:11:32,740 "Construction must start by Tuesday." 142 00:11:32,740 --> 00:11:34,829 Oh, for Christ's sake. Alright. 143 00:11:34,829 --> 00:11:35,830 Uh... 144 00:11:38,180 --> 00:11:39,616 Just tell her, 145 00:11:39,616 --> 00:11:43,316 "The work will be completed on the agreed upon date." 146 00:11:43,316 --> 00:11:44,621 It's kind of cold. 147 00:11:45,666 --> 00:11:47,712 Well, what would you say? 148 00:11:47,712 --> 00:11:49,322 I don't know, like... 149 00:11:51,324 --> 00:11:52,586 "Even if we don't... 150 00:11:54,501 --> 00:11:56,198 Even if we aren't able to meet..." 151 00:11:56,198 --> 00:11:58,287 You can't just roll over for these women. 152 00:11:58,287 --> 00:11:59,941 They'll keep asking for the next thing. 153 00:11:59,941 --> 00:12:01,900 What do you mean, "these women"? 154 00:12:01,900 --> 00:12:03,075 How stupid is it. 155 00:12:03,075 --> 00:12:04,511 This outdoor kitchen that is 156 00:12:04,511 --> 00:12:06,339 three feet from her indoor kitchen. 157 00:12:06,339 --> 00:12:08,080 Can you just call her? 158 00:12:08,080 --> 00:12:10,604 - I'm driving. - Okay, let me drive. 159 00:12:11,997 --> 00:12:13,868 Text her, "Roger that." 160 00:12:16,262 --> 00:12:19,047 - R, O, G, E... - Yeah, I got it. 161 00:12:23,051 --> 00:12:24,313 Sent it. 162 00:12:36,021 --> 00:12:37,283 You could have left the umbrella. 163 00:12:37,283 --> 00:12:38,371 Yeah. 164 00:12:41,069 --> 00:12:42,984 You didn't tell me that we were sharing a room. 165 00:12:42,984 --> 00:12:44,159 Oh, God. 166 00:12:44,159 --> 00:12:45,465 You'll survive. 167 00:13:14,059 --> 00:13:18,150 It was the biggest smile that her plastic surgery would allow. 168 00:13:18,150 --> 00:13:19,673 - Like this? - Like that. 169 00:13:23,242 --> 00:13:24,504 Oh, here it is. 170 00:13:24,504 --> 00:13:26,071 Alright. You've got some cod. 171 00:13:26,071 --> 00:13:27,159 Thank you. 172 00:13:27,159 --> 00:13:28,638 And a couple of burgers. 173 00:13:29,552 --> 00:13:31,424 - Here you go. - Thank you. 174 00:13:31,424 --> 00:13:32,817 - Another beer? - Yeah. 175 00:13:33,861 --> 00:13:35,428 Same. 176 00:13:44,219 --> 00:13:46,656 I don't think I've ever seen you eat this much. 177 00:13:47,744 --> 00:13:49,311 This is a regular amount of food. 178 00:13:49,311 --> 00:13:50,965 I didn't know you ate meat. 179 00:13:50,965 --> 00:13:52,619 I thought you were a vegetarian. 180 00:13:52,619 --> 00:13:54,099 I eat meat at lunch. 181 00:13:54,099 --> 00:13:55,143 Really? 182 00:13:55,143 --> 00:13:56,797 I've never been a vegetarian, Dad. 183 00:13:56,797 --> 00:13:58,930 You seem like one, though. Don't you think? 184 00:13:58,930 --> 00:14:01,193 - Sort of. Yeah. - Just a little bit? 185 00:14:01,193 --> 00:14:02,759 - No. - Slight...? 186 00:14:02,759 --> 00:14:05,588 - No. - A shading of vegetarianism. 187 00:14:05,588 --> 00:14:06,720 - No. - No? 188 00:14:10,898 --> 00:14:12,030 Get your own. 189 00:14:15,033 --> 00:14:16,251 Fair trade. 190 00:14:22,083 --> 00:14:23,650 I don't want your frozen fish. 191 00:14:23,650 --> 00:14:24,956 You'll be dreaming of it 192 00:14:24,956 --> 00:14:27,567 after three days of powdered peanut butter. 193 00:14:27,567 --> 00:14:31,701 I like the peanut butter. It's good. I put it in my smoothies and stuff. 194 00:14:31,701 --> 00:14:35,009 - Jesse's addicted, too. - Who's Jesse? Your lady friend? 195 00:14:39,144 --> 00:14:40,754 You have a little food on your lip. 196 00:14:40,754 --> 00:14:41,929 She's my friend. 197 00:14:41,929 --> 00:14:42,930 What's her deal? 198 00:14:45,715 --> 00:14:46,803 Um. 199 00:14:48,327 --> 00:14:50,590 She's going to NYU next year for photography. 200 00:14:50,590 --> 00:14:52,897 You're lucky, man. This one likes girls. 201 00:14:52,897 --> 00:14:55,377 Boys are fucked up. 202 00:14:55,377 --> 00:14:58,076 You should see Dylan's browser history. 203 00:14:58,076 --> 00:15:00,556 The internet is a dark place. 204 00:15:01,557 --> 00:15:03,951 I tried to tell him that. 205 00:15:03,951 --> 00:15:07,433 The search terms are from a fucking horror movie. 206 00:15:11,916 --> 00:15:13,961 I wish we were four, 207 00:15:13,961 --> 00:15:15,484 but three will do. 208 00:16:05,056 --> 00:16:06,100 Eww! 209 00:16:08,059 --> 00:16:09,234 This was today? 210 00:16:14,935 --> 00:16:16,067 Jesse! 211 00:17:04,811 --> 00:17:07,596 - Miércoles is Wednesday. - Right. 212 00:17:07,596 --> 00:17:09,207 Sábado is Saturday. 213 00:17:10,382 --> 00:17:12,514 - Yeah. - What is Monday? 214 00:17:12,514 --> 00:17:15,691 - Lunes? - Lunes. Is martes Tuesday? 215 00:17:15,691 --> 00:17:18,912 - Maybe. I don't know. - Lunes, martes, miércoles. 216 00:17:18,912 --> 00:17:21,610 - Thursday... - Viernes Is Friday, right? 217 00:17:21,610 --> 00:17:24,657 Yeah. Sabado. Is domingo Sunday? 218 00:17:24,657 --> 00:17:26,311 Domingo. Yeah, maybe domingo. 219 00:17:26,311 --> 00:17:28,748 We have six out of seven. That's not fucking bad. 220 00:18:25,500 --> 00:18:26,588 We're leaving. 221 00:18:51,613 --> 00:18:56,052 Okay, so on this curve, just easy. 222 00:18:56,052 --> 00:18:58,794 - Easy. - I'm taking them easy. 223 00:18:58,794 --> 00:19:00,013 Yeah, yeah. 224 00:19:01,232 --> 00:19:03,495 It's just sometimes it doesn't feel easy. 225 00:19:05,323 --> 00:19:07,412 I'm just driving. 226 00:19:07,412 --> 00:19:09,283 Okay, slow down a little bit. 227 00:19:09,283 --> 00:19:11,155 I'm going the speed limit. 228 00:19:11,155 --> 00:19:12,721 You're actually going five miles over. 229 00:19:12,721 --> 00:19:16,029 I'm not. And you always go at least ten over. 230 00:19:16,029 --> 00:19:18,423 That is my privilege as father. 231 00:19:18,423 --> 00:19:20,076 She's a better driver than you, man. 232 00:19:20,076 --> 00:19:21,991 That's because I taught her. 233 00:19:21,991 --> 00:19:23,602 Thank you, Matt. 234 00:19:23,602 --> 00:19:25,169 Take a left up here. 235 00:20:26,142 --> 00:20:27,143 Okay. 236 00:20:28,275 --> 00:20:29,276 Damn! That's heavy. 237 00:20:30,277 --> 00:20:31,974 - You're joking. - What? 238 00:20:33,715 --> 00:20:35,456 We are hiking all day. 239 00:20:35,456 --> 00:20:36,718 Yeah. 240 00:20:36,718 --> 00:20:38,198 So it's going to be be a lot heavier 241 00:20:38,198 --> 00:20:39,678 after an hour or seven. 242 00:20:39,678 --> 00:20:40,722 I'm fine. 243 00:20:41,549 --> 00:20:42,898 Uh-huh. Take that off. 244 00:20:42,898 --> 00:20:45,553 Let's do a little necessity inspection. 245 00:20:45,553 --> 00:20:47,642 - Oh my God. - Oh my God! 246 00:20:48,426 --> 00:20:49,470 That is heavy. 247 00:20:50,819 --> 00:20:53,431 What the hell do you have in here? 248 00:20:53,431 --> 00:20:54,693 Okay. 249 00:20:59,219 --> 00:21:00,786 It's this thing. 250 00:21:01,874 --> 00:21:03,789 What am I feeling here? 251 00:21:03,789 --> 00:21:05,312 Oh my God. You think you're even 252 00:21:05,312 --> 00:21:06,966 going to make a dent in that? 253 00:21:06,966 --> 00:21:09,011 I'm not gonna twiddle my thumbs at night. 254 00:21:09,011 --> 00:21:10,448 I brought playing cards. 255 00:21:10,448 --> 00:21:13,146 Another extravagance I don't approve of. 256 00:21:13,146 --> 00:21:15,801 Oh, in here is something you could have lived without. 257 00:21:22,547 --> 00:21:24,113 And more denim. 258 00:21:24,113 --> 00:21:26,638 I'm not going to wear the same pair of jeans for three days. 259 00:21:26,638 --> 00:21:28,814 You shouldn't be wearing jeans at all! 260 00:21:28,814 --> 00:21:31,730 My God, Matt! 261 00:21:31,730 --> 00:21:33,819 This weight is going to be killing you. 262 00:21:33,819 --> 00:21:37,692 - I can handle it. - You have, like, four cups. 263 00:21:37,692 --> 00:21:39,607 Like, how many do you need? 264 00:22:42,366 --> 00:22:44,063 Hey, what's your favorite color? 265 00:22:45,325 --> 00:22:48,459 - I don't know. Blue? - But is it really blue? 266 00:22:49,808 --> 00:22:51,157 I don't know. Does it matter? 267 00:22:51,157 --> 00:22:52,288 I always wonder. 268 00:22:52,288 --> 00:22:53,681 When people ask me that question, 269 00:22:53,681 --> 00:22:55,466 if I'm giving a real answer, 270 00:22:55,466 --> 00:22:57,119 or if I'm just saying the first thing 271 00:22:57,119 --> 00:22:58,382 that pops into my head? 272 00:22:59,731 --> 00:23:01,036 Who asks a grown man what his favorite color is? 273 00:23:01,036 --> 00:23:02,386 You would be surprised. 274 00:23:02,386 --> 00:23:04,126 I always say orange, but I think 275 00:23:04,126 --> 00:23:06,172 I only say that because it's bright. 276 00:23:06,172 --> 00:23:07,695 Not all oranges are bright. 277 00:23:07,695 --> 00:23:09,958 I guess I'm talking about bright orange. 278 00:23:09,958 --> 00:23:11,656 You're an odd man. 279 00:23:11,656 --> 00:23:14,093 I didn't think bright orange existed in nature 280 00:23:14,093 --> 00:23:16,312 until I saw this mushroom cap. 281 00:23:16,312 --> 00:23:17,401 It was fucking neon. 282 00:23:18,750 --> 00:23:21,840 Oh, and newts. There's an orange newt. 283 00:23:23,450 --> 00:23:25,757 You know newts have been in space? 284 00:23:27,106 --> 00:23:29,108 A lot of animals have been in space. 285 00:23:29,108 --> 00:23:30,979 So it doesn't move you at all 286 00:23:30,979 --> 00:23:33,417 to think about this tiny amphibian 287 00:23:33,417 --> 00:23:35,854 being plucked from the forest floor 288 00:23:35,854 --> 00:23:37,856 and flung into outer space? 289 00:23:45,646 --> 00:23:48,432 I think I could have been a philosopher in another life. 290 00:23:48,432 --> 00:23:50,390 I would have been happy with that life. 291 00:23:50,390 --> 00:23:51,957 It's not really a job, is it? 292 00:23:51,957 --> 00:23:53,524 I'm talking about fantasy. 293 00:23:53,524 --> 00:23:55,569 You could be a philosophy professor 294 00:23:55,569 --> 00:23:57,136 who wrote on the side. 295 00:23:57,136 --> 00:23:59,486 Yeah, a philosopher. 296 00:23:59,486 --> 00:24:01,793 - What about you? - What do you mean? 297 00:24:01,793 --> 00:24:02,924 In another life. 298 00:24:02,924 --> 00:24:05,100 I'm happy with the one I've made now. 299 00:24:05,100 --> 00:24:06,667 If you had to choose. 300 00:24:08,016 --> 00:24:09,583 Bookshop owner. 301 00:24:09,583 --> 00:24:11,716 What about you, Sam? 302 00:24:11,716 --> 00:24:14,066 I feel like I still get to choose this life. 303 00:24:14,066 --> 00:24:17,025 You better not waste it, cause you only get one. 304 00:24:17,025 --> 00:24:19,941 Nobody can say you haven't made the most of it. 305 00:24:19,941 --> 00:24:21,639 What's that supposed to mean? 306 00:24:21,639 --> 00:24:23,510 Just that you've enjoyed life. 307 00:24:24,598 --> 00:24:27,688 - And? - And it's a good thing. 308 00:24:27,688 --> 00:24:29,821 Well, you've enjoyed life too. 309 00:24:29,821 --> 00:24:32,127 It's not an accusation, man. 310 00:24:32,127 --> 00:24:33,781 It feels a little accusy. 311 00:25:56,211 --> 00:25:57,735 Oh, for crying out loud. 312 00:26:46,740 --> 00:26:48,307 How was your nature pee? 313 00:26:49,787 --> 00:26:50,744 It's great. 314 00:26:56,576 --> 00:26:58,926 The bars were supposed to be packed on top. 315 00:26:58,926 --> 00:27:00,319 You packed the bars. 316 00:27:25,561 --> 00:27:26,954 I think I could do it. 317 00:27:26,954 --> 00:27:29,478 People train for, like, a year, Matt. 318 00:27:29,478 --> 00:27:31,829 But if I had to, like, gun to my head, 319 00:27:31,829 --> 00:27:33,787 I would get through it. 320 00:27:33,787 --> 00:27:37,138 There's a whole strategy. It's not just, like, running. 321 00:27:37,138 --> 00:27:39,184 It's training certain muscles to perform 322 00:27:39,184 --> 00:27:40,664 in a certain way, about pace. 323 00:27:40,664 --> 00:27:42,230 You can't just jump into it. 324 00:27:42,230 --> 00:27:44,755 Then how come there's always some 80-year-old dude 325 00:27:44,755 --> 00:27:46,452 hustling with the 25-year-olds? 326 00:27:46,452 --> 00:27:49,020 Because he's probably been doing it his whole life. 327 00:27:49,020 --> 00:27:52,066 The impression I get is that his wife died 328 00:27:52,066 --> 00:27:53,764 and he needs a purpose in life. 329 00:27:53,764 --> 00:27:57,811 Okay. But I think for you, since we're talking about you, 330 00:27:57,811 --> 00:28:00,248 I think it's going to take more than just grief 331 00:28:00,248 --> 00:28:02,555 to get you in the marathon flow. 332 00:28:02,555 --> 00:28:03,991 I'll train. 333 00:28:03,991 --> 00:28:06,385 I'm just saying, you want to ease your way into that. 334 00:28:06,385 --> 00:28:08,430 I don't think you want to, like... 335 00:28:08,430 --> 00:28:09,867 It's like steps. 336 00:28:09,867 --> 00:28:12,739 You're just jealous because I can run a marathon. 337 00:28:12,739 --> 00:28:15,524 I'm not jealous that you can run a marathon 338 00:28:15,524 --> 00:28:19,137 because you haven't run a marathon. 339 00:28:19,137 --> 00:28:21,226 But you get back to me when that happens. 340 00:28:21,226 --> 00:28:22,531 Count on it. 341 00:28:42,160 --> 00:28:43,161 Come on. 342 00:29:09,622 --> 00:29:11,058 Just keep it coming. 343 00:29:16,629 --> 00:29:18,587 Can you hand me your sleeping bag? 344 00:29:19,893 --> 00:29:23,679 Yeah. I realized a lot of miles ago 345 00:29:23,679 --> 00:29:25,333 that I left it in the car. 346 00:29:26,770 --> 00:29:28,249 Are you serious? 347 00:29:28,249 --> 00:29:29,990 What are you going to sleep in? 348 00:29:32,601 --> 00:29:34,952 - What's up? - Matt forgot his sleeping bag 349 00:29:34,952 --> 00:29:36,301 You're gonna be cold. 350 00:29:36,301 --> 00:29:37,955 I got a beanie. 351 00:29:37,955 --> 00:29:39,478 I did send you a list. 352 00:29:39,478 --> 00:29:41,828 I thought that was the stuff you were bringing. 353 00:29:41,828 --> 00:29:44,091 Interesting you managed to bring booze 354 00:29:44,091 --> 00:29:45,963 and didn't bring a sleeping bag. 355 00:29:45,963 --> 00:29:48,052 I figured I'd need it for the cold. 356 00:30:44,325 --> 00:30:46,153 Fucking lighter. 357 00:30:46,153 --> 00:30:49,156 Sam, do you know where the lighter is? 358 00:30:49,156 --> 00:30:51,506 Why don't you just rub sticks together? 359 00:30:55,597 --> 00:30:57,164 Thank you. 360 00:30:57,164 --> 00:30:58,426 Trail friends! 361 00:30:58,426 --> 00:30:59,471 Hey, company! 362 00:31:01,908 --> 00:31:03,475 Other people! 363 00:31:03,475 --> 00:31:05,477 - What's up? - Hey. 364 00:31:06,957 --> 00:31:08,393 Hello. 365 00:31:08,393 --> 00:31:10,786 - Welcome. - It's a nice little spot you got here. 366 00:31:10,786 --> 00:31:12,397 - Good real estate. - Thanks. 367 00:31:12,397 --> 00:31:13,615 And this is nice. 368 00:31:13,615 --> 00:31:16,575 Is this vintage? 369 00:31:16,575 --> 00:31:18,707 Yeah, well, I'm vintage, so... 370 00:31:21,406 --> 00:31:22,929 He's going to be vintage cold 371 00:31:22,929 --> 00:31:24,931 because he forgot his sleeping bag. 372 00:31:26,193 --> 00:31:27,847 You want to borrow mine, big guy? 373 00:31:27,847 --> 00:31:29,327 Yeah. This guy runs hot. 374 00:31:29,327 --> 00:31:30,328 No. I'm good. 375 00:31:31,155 --> 00:31:32,243 You should take it. 376 00:31:32,243 --> 00:31:33,984 I'm gonna be monastic about it. 377 00:31:33,984 --> 00:31:36,073 No frills. Just me and the forest floor. 378 00:31:36,073 --> 00:31:38,814 Cool. Yeah. Me too. So say if you need it. 379 00:31:38,814 --> 00:31:39,903 Great. Thanks. 380 00:31:39,903 --> 00:31:41,513 Hey, I want the flat spot tonight. 381 00:31:41,513 --> 00:31:43,210 I was on a hill last night. 382 00:31:43,210 --> 00:31:45,647 Okay, let's get one thing straight, though. 383 00:31:45,647 --> 00:31:47,084 That's the pee rock. 384 00:31:47,084 --> 00:31:49,564 And then 40 meters that way, that's the poop rock. 385 00:31:50,826 --> 00:31:52,263 Are they staying here? 386 00:31:52,263 --> 00:31:54,308 That's fine. Is that my cup? 387 00:31:54,308 --> 00:31:56,397 - Are they staying here? - It's fine. 388 00:31:56,397 --> 00:32:00,097 It sucks when you need to pee and you see a poop right next to it. 389 00:32:00,097 --> 00:32:01,968 I'm gonna go scout a poop spot. 390 00:32:01,968 --> 00:32:03,491 I'll scout a pee spot. 391 00:32:22,597 --> 00:32:23,598 Not yet. 392 00:32:26,297 --> 00:32:27,254 Patience. 393 00:32:29,648 --> 00:32:30,954 Careful. 394 00:32:30,954 --> 00:32:31,955 I'm careful. 395 00:32:34,218 --> 00:32:36,220 I know how to cut a scallion, Dad. 396 00:32:36,220 --> 00:32:37,569 Totally. 397 00:32:37,569 --> 00:32:41,703 My girlfriend at the time was a witch. 398 00:32:41,703 --> 00:32:43,836 - And... - Hook me up. 399 00:32:43,836 --> 00:32:48,101 You know, she kind of got me into doing a daily reading and... 400 00:32:48,101 --> 00:32:52,627 But then I actually found a lot of value. 401 00:32:54,064 --> 00:32:56,501 You know, kind of just a nice framework 402 00:32:56,501 --> 00:32:59,634 to kind of approach the day. 403 00:33:00,853 --> 00:33:01,854 Oh yeah. 404 00:33:03,203 --> 00:33:04,335 Perfect. 405 00:33:04,335 --> 00:33:06,815 - I haven't had a reading. - Oh. 406 00:33:06,815 --> 00:33:08,121 I'm interested. 407 00:33:08,121 --> 00:33:10,602 I'd love to do one for you if you don't mind. 408 00:33:10,602 --> 00:33:13,518 - Tonight? - I don't have my deck on me. 409 00:33:13,518 --> 00:33:15,781 - I have a deck. - You have a deck on you? 410 00:33:15,781 --> 00:33:17,304 When do you put the scallions? 411 00:33:17,304 --> 00:33:18,740 What kind of deck do you use? 412 00:33:18,740 --> 00:33:20,307 You garnish with the scallions. 413 00:33:20,307 --> 00:33:22,179 Oh, I see, it's a garnish. 414 00:33:22,179 --> 00:33:23,615 Put it on top. 415 00:33:23,615 --> 00:33:25,095 It doesn't go in with the rest. 416 00:33:25,095 --> 00:33:27,053 She knows what she's doing. 417 00:33:34,626 --> 00:33:37,411 That's a very steady pour. Did you notice that, Matt? 418 00:33:37,411 --> 00:33:38,717 It's a very steady pour. 419 00:33:43,200 --> 00:33:44,592 Do you guys want chili flakes? 420 00:33:44,592 --> 00:33:45,680 Yes, please. 421 00:33:45,680 --> 00:33:47,682 - I want everything. - All of it? 422 00:33:47,682 --> 00:33:49,858 Well, not the whole bottle of chili flakes. 423 00:33:49,858 --> 00:33:50,946 Of course not. 424 00:33:50,946 --> 00:33:52,861 I'd like the whole complement, 425 00:33:52,861 --> 00:33:54,167 the little magical things 426 00:33:54,167 --> 00:33:56,822 in that plastic bag that you brought. 427 00:33:56,822 --> 00:33:58,737 - Cheers, boys. - Cheers. 428 00:33:58,737 --> 00:34:00,130 - Cheers. - Cheers, guys. 429 00:34:00,130 --> 00:34:01,522 Love you guys. 430 00:34:03,176 --> 00:34:04,264 Mmm. 431 00:34:04,264 --> 00:34:05,265 Mmm! 432 00:34:08,094 --> 00:34:09,791 - It's yours. - Thank you, Sam. 433 00:34:12,968 --> 00:34:14,448 Thank you. 434 00:34:14,448 --> 00:34:15,928 God, this smells good. 435 00:34:28,114 --> 00:34:30,377 You guys are like little monsters. 436 00:34:42,824 --> 00:34:43,956 You okay? 437 00:34:45,653 --> 00:34:46,654 It's just... 438 00:34:48,656 --> 00:34:49,962 It's just so good. 439 00:34:57,448 --> 00:34:59,798 I wish Dylan was here so he could try it. 440 00:35:12,767 --> 00:35:14,291 What was our first hike? 441 00:35:14,291 --> 00:35:16,641 Was it the year we graduated? 442 00:35:16,641 --> 00:35:19,078 It was a year after we were out of college. 443 00:35:19,078 --> 00:35:21,733 You just started dating April. God, she was hot. 444 00:35:22,908 --> 00:35:25,650 You're talking about Sam's mother, Matt. 445 00:35:25,650 --> 00:35:26,781 I know Mom's hot. 446 00:35:26,781 --> 00:35:28,566 You guys had just started dating. 447 00:35:28,566 --> 00:35:31,438 I was super pissed that you brought her along. 448 00:35:31,438 --> 00:35:34,180 She was the only one that knew where we were going. 449 00:35:34,180 --> 00:35:36,487 She did everything. We were hopeless. 450 00:35:36,487 --> 00:35:40,012 You were hopeless. It was such a crazy idea. 451 00:35:40,012 --> 00:35:42,797 So we're going up this steep mountain road... 452 00:35:42,797 --> 00:35:43,885 With the cliff. 453 00:35:43,885 --> 00:35:45,713 Like, two inches from the edge. 454 00:35:45,713 --> 00:35:49,021 You could see skid marks going off the cliff. 455 00:35:49,021 --> 00:35:50,414 And it was pitch black. 456 00:35:50,414 --> 00:35:52,807 Couldn't see a thing, not even a moon out. 457 00:35:52,807 --> 00:35:56,202 April had to tape a flashlight to the cliff side of the car. 458 00:35:56,202 --> 00:36:00,511 And it's a 200-dollar beater of a car that we had. 459 00:36:00,511 --> 00:36:01,947 A disaster. That wasn't even 460 00:36:01,947 --> 00:36:03,644 the weird part of the whole trip. 461 00:36:05,168 --> 00:36:06,995 - What was her name? - Angela. 462 00:36:06,995 --> 00:36:08,693 - Angela. - Who's Angela? 463 00:36:08,693 --> 00:36:10,825 She wore flip-flops the whole... 464 00:36:10,825 --> 00:36:12,653 I was dating her. She wore... 465 00:36:12,653 --> 00:36:15,047 Yeah. Matt couldn't handle being alone, 466 00:36:15,047 --> 00:36:17,180 so he manifests this female to bring along. 467 00:36:17,180 --> 00:36:18,659 Well, we properly did it. 468 00:36:18,659 --> 00:36:21,793 She'd met my mom, but she wore... 469 00:36:21,793 --> 00:36:24,056 She hiked in flip-flops. 470 00:36:24,056 --> 00:36:25,188 The whole time! 471 00:36:25,188 --> 00:36:28,495 I even know that you don't do that. 472 00:36:28,495 --> 00:36:30,149 But then she just left. 473 00:36:30,149 --> 00:36:31,977 - Do you remember that? - I remember. 474 00:36:31,977 --> 00:36:33,326 And we only had one car. 475 00:36:33,326 --> 00:36:34,545 I don't know how she... 476 00:36:34,545 --> 00:36:36,329 She walked home in her flip-flops? 477 00:36:36,329 --> 00:36:39,811 Was something wrong with her? She was schizophrenic or...? 478 00:36:39,811 --> 00:36:41,639 Yeah, but I don't... 479 00:36:41,639 --> 00:36:43,597 I don't think that's why she left. 480 00:36:43,597 --> 00:36:44,859 I mean, maybe... 481 00:36:44,859 --> 00:36:47,427 It's because you farted her out of the tent. 482 00:36:48,602 --> 00:36:50,213 You two are fools. 483 00:36:54,782 --> 00:36:58,438 In the tarot, the fool's actually awesome. 484 00:36:58,438 --> 00:37:00,397 It's like a... 485 00:37:01,354 --> 00:37:03,008 innocent adventurer. 486 00:37:04,879 --> 00:37:06,707 I hope I'm a fool. When I'm old. 487 00:37:06,707 --> 00:37:08,883 You can't play that. Aces are not high. 488 00:37:08,883 --> 00:37:10,015 Since when? 489 00:37:10,015 --> 00:37:11,799 The beginning of the 19th century. 490 00:37:11,799 --> 00:37:13,453 When the game was invented. 491 00:37:17,501 --> 00:37:18,545 Walking is cool. 492 00:37:19,285 --> 00:37:21,113 I love walking. 493 00:37:21,113 --> 00:37:23,420 Yeah. Our buddy Josh was supposed to come too, 494 00:37:23,420 --> 00:37:24,595 but his cousin died, 495 00:37:24,595 --> 00:37:26,466 and now he's walking to Canada. 496 00:37:26,466 --> 00:37:28,251 - Yeah. - To honor his cousin. 497 00:37:28,251 --> 00:37:30,122 Did his cousin walk? 498 00:37:30,122 --> 00:37:32,559 No. His cousin died. 499 00:37:32,559 --> 00:37:34,648 When I was in my 20s, my ex and I, 500 00:37:34,648 --> 00:37:37,129 we hiked through Patagonia. 501 00:37:37,129 --> 00:37:39,262 - Oh, we did that! - Took a lifetime. 502 00:37:39,262 --> 00:37:40,306 We did that last year. 503 00:37:40,306 --> 00:37:42,308 We did six weeks in South America. 504 00:37:42,308 --> 00:37:44,876 We've got to get back there. 505 00:37:44,876 --> 00:37:47,270 You guys ever go to Alaska? 506 00:37:47,270 --> 00:37:50,142 Yeah, we did rovers, like, three years ago. 507 00:37:50,142 --> 00:37:51,665 It's too cold for me. 508 00:37:51,665 --> 00:37:54,407 It's cold. I don't like that too much. 509 00:37:54,407 --> 00:37:55,408 Wow. 510 00:37:56,801 --> 00:38:01,762 Well, I'm thinking of doing a trek across China. 511 00:38:01,762 --> 00:38:04,896 Putting a crew together three to four weeks next year. 512 00:38:04,896 --> 00:38:07,594 Are you? How's Casey gonna feel about that? 513 00:38:07,594 --> 00:38:09,683 What do you mean? She'd come with. 514 00:38:09,683 --> 00:38:10,858 With the kid? 515 00:38:12,251 --> 00:38:14,514 This guy looks old, but he actually has a baby. 516 00:38:14,514 --> 00:38:16,211 Whoa! 517 00:38:16,211 --> 00:38:18,170 Seriously, how's Casey gonna feel like 518 00:38:18,170 --> 00:38:19,737 if you take off for a month. 519 00:38:19,737 --> 00:38:21,956 I don't consider it taking off. 520 00:38:21,956 --> 00:38:25,917 You know, the best thing you can do is have a family. 521 00:38:25,917 --> 00:38:29,529 That's the last step in your maturity. 522 00:38:29,529 --> 00:38:32,619 And sometimes they're gonna hate you. And sometimes... 523 00:38:34,708 --> 00:38:35,840 they gonna even want 524 00:38:35,840 --> 00:38:37,537 to hang out with you, like this one. 525 00:38:39,583 --> 00:38:42,499 Would you consider trekking across China with me? 526 00:38:44,239 --> 00:38:46,720 Yeah, that sounds cool. 527 00:38:46,720 --> 00:38:48,461 I'd trek across China with you, man. 528 00:38:48,461 --> 00:38:49,636 I'm in. 529 00:38:49,636 --> 00:38:51,159 Now we've got our team. 530 00:38:51,159 --> 00:38:52,291 Matt, you come too, 531 00:38:52,291 --> 00:38:54,119 but you got to work on your core. 532 00:38:58,602 --> 00:39:00,038 I gotta piss. 533 00:39:26,194 --> 00:39:28,109 - Are you sleeping? - I am. 534 00:39:30,242 --> 00:39:31,722 OK. 535 00:41:00,550 --> 00:41:02,029 - It's ready now. - It's not. 536 00:41:02,029 --> 00:41:03,814 It's gotta get to a full boil. 537 00:41:03,814 --> 00:41:06,512 Otherwise, the bean doesn't... 538 00:41:08,558 --> 00:41:09,863 ...meet its potential. 539 00:41:11,343 --> 00:41:12,605 You need the bean to meet it's potential. 540 00:41:14,607 --> 00:41:15,565 Okay. 541 00:41:22,049 --> 00:41:23,094 Hey. 542 00:41:24,051 --> 00:41:25,052 How'd you sleep? 543 00:41:25,792 --> 00:41:26,880 Soundly. 544 00:41:30,536 --> 00:41:32,277 Were you one with the forest? 545 00:41:53,385 --> 00:41:54,517 A slug. 546 00:41:59,173 --> 00:42:00,174 Oh yeah. 547 00:42:20,804 --> 00:42:23,067 You probably shouldn't eat food in the tent. 548 00:42:23,067 --> 00:42:24,590 I need my night snacks. 549 00:42:24,590 --> 00:42:27,506 You had food in the tent last night? 550 00:42:27,506 --> 00:42:29,856 - Just a little bit. - What were you thinking?! 551 00:42:29,856 --> 00:42:32,076 A bear can smell a fucking blueberry, Matt! 552 00:42:32,076 --> 00:42:34,861 - I have low blood sugar. - I don't care what you have! 553 00:42:34,861 --> 00:42:37,385 Be reckless with your kid! That's my daughter! 554 00:42:37,385 --> 00:42:38,996 - Dad, it's okay. - Okay. Chill. 555 00:42:38,996 --> 00:42:40,650 - No, it's not! - Chill, chill. 556 00:42:43,087 --> 00:42:44,828 He's right. I'm sorry, Christopher. 557 00:43:50,371 --> 00:43:51,459 French fries, 558 00:43:51,459 --> 00:43:54,158 soggy from the oil, but still crispy, 559 00:43:54,158 --> 00:43:55,420 dipped in mayonnaise. 560 00:43:57,117 --> 00:44:00,381 Strawberry milkshake. Very cold. 561 00:44:00,381 --> 00:44:05,082 Okay. Wedge salad with a ribeye and creamed spinach. 562 00:44:05,082 --> 00:44:06,300 And two martinis. 563 00:44:06,300 --> 00:44:07,475 Um... 564 00:44:08,476 --> 00:44:10,478 Fried chicken sandwich I had 565 00:44:10,478 --> 00:44:13,351 I had that had this, like, jalapeno coleslaw. 566 00:44:14,352 --> 00:44:16,049 Soup dumplings, piping hot, 567 00:44:16,049 --> 00:44:19,662 but cool enough you don't burn your mouth. 568 00:44:19,662 --> 00:44:21,489 Grilled cheese with American cheese, 569 00:44:21,489 --> 00:44:23,796 tomato and a Coke. 570 00:44:23,796 --> 00:44:26,320 - Very cold, from the can. - You know what? 571 00:44:27,452 --> 00:44:30,585 Just a simple fried egg 572 00:44:30,585 --> 00:44:35,286 with bacon and sausage and hash browns, 573 00:44:35,286 --> 00:44:37,592 and two blueberry pancakes with maple syrup. 574 00:44:37,592 --> 00:44:38,681 And also a waffle. 575 00:44:40,030 --> 00:44:41,771 Sounds reasonable. 576 00:44:43,773 --> 00:44:45,775 - Here. - Nah... 577 00:44:46,863 --> 00:44:48,212 We're gonna get more. 578 00:44:48,212 --> 00:44:50,562 No. I'm good. Okay, give me that water. 579 00:44:58,962 --> 00:45:00,267 Okay, let's do this. 580 00:46:44,676 --> 00:46:46,069 This make our top five? 581 00:46:49,028 --> 00:46:50,813 Yeah, I think it does. 582 00:46:56,862 --> 00:46:57,820 Oh. 583 00:46:58,821 --> 00:47:00,431 This must be the elevation. 584 00:47:14,227 --> 00:47:16,012 Everything okay with work? 585 00:47:16,664 --> 00:47:17,883 Yeah, I'm fine. 586 00:47:20,277 --> 00:47:22,932 Yeah. I didn't come up here to think about that. 587 00:47:40,819 --> 00:47:42,081 Oh, Jesus. 588 00:47:43,169 --> 00:47:44,388 Okay. 589 00:47:45,389 --> 00:47:46,390 No more. 590 00:47:56,139 --> 00:47:57,488 Dad. 591 00:47:57,488 --> 00:47:58,576 Stop. 592 00:47:58,576 --> 00:47:59,838 What? 593 00:47:59,838 --> 00:48:01,622 - No. - Come on. 594 00:48:03,711 --> 00:48:06,105 Hey, Matt, will you take a picture of us? 595 00:48:18,291 --> 00:48:19,945 Let's see. 596 00:48:19,945 --> 00:48:21,164 Okay. 597 00:48:22,513 --> 00:48:24,515 - Thank you. - You can see my bald spot. 598 00:48:24,515 --> 00:48:26,647 - Isn't that nice? - I like that one. 599 00:48:28,301 --> 00:48:31,783 We got to do this more often. I got to do this more often. 600 00:48:31,783 --> 00:48:33,176 I got to, like, hike 601 00:48:33,176 --> 00:48:36,005 the whole West Coast or something. 602 00:48:36,005 --> 00:48:37,920 Yeah. You should. 603 00:48:39,878 --> 00:48:40,879 Why? 604 00:48:42,011 --> 00:48:43,926 No. Absolutely. 605 00:48:43,926 --> 00:48:44,927 Dad... 606 00:48:47,146 --> 00:48:48,104 What? 607 00:48:53,587 --> 00:48:54,937 You should do that. 608 00:48:55,894 --> 00:48:56,939 That'd be fun. 609 00:49:26,881 --> 00:49:27,882 It's so quiet. 610 00:50:25,766 --> 00:50:26,767 Oh. 611 00:50:28,117 --> 00:50:31,946 Alright. You ready to be freaked the fuck out? 612 00:50:31,946 --> 00:50:33,644 This is gonna be so fucking scary 613 00:50:33,644 --> 00:50:35,124 you're gonna shit your pants. 614 00:50:35,124 --> 00:50:37,474 Oh, okay. 615 00:50:37,474 --> 00:50:39,128 Okay. 616 00:50:39,128 --> 00:50:41,652 So this happened to Allison, 617 00:50:41,652 --> 00:50:43,393 who works for me. 618 00:50:45,003 --> 00:50:46,091 And she was, uh... 619 00:50:46,091 --> 00:50:50,574 She is a very nice girl. 620 00:50:50,574 --> 00:50:53,490 But she's had such a terrible time 621 00:50:53,490 --> 00:50:55,318 meeting guys, right? 622 00:50:55,318 --> 00:50:56,406 Very bad luck. 623 00:50:56,406 --> 00:50:58,712 But finally she meets this guy online, 624 00:50:58,712 --> 00:51:03,195 and she's smitten with him, and he is smitten with her. 625 00:51:03,195 --> 00:51:05,371 And, in fact, they're a couple of smittens. 626 00:51:08,113 --> 00:51:12,030 And he has a cabin in the woods. 627 00:51:12,813 --> 00:51:14,685 In... in... 628 00:51:14,685 --> 00:51:15,860 deep woods. 629 00:51:15,860 --> 00:51:17,253 Oh my God. 630 00:51:17,253 --> 00:51:18,341 What? 631 00:51:20,473 --> 00:51:22,171 This is... 632 00:51:22,171 --> 00:51:24,173 Focus! This is... 633 00:51:24,173 --> 00:51:26,392 Anyway, so they go up there. 634 00:51:29,917 --> 00:51:32,529 There's no internet and no cell service. 635 00:51:32,529 --> 00:51:35,358 Oh, and there was a sound outside. 636 00:51:35,358 --> 00:51:37,795 And so she's like, I should go outside 637 00:51:37,795 --> 00:51:39,710 and see what's out there. 638 00:51:39,710 --> 00:51:41,146 Is it an animal? 639 00:51:41,146 --> 00:51:45,194 And so she opens the door 640 00:51:45,194 --> 00:51:49,067 and she steps outside. 641 00:51:49,067 --> 00:51:50,895 Dad, you're terrible at this. 642 00:51:53,245 --> 00:51:55,117 This is real! 643 00:51:55,117 --> 00:51:56,770 You're supposed to be confident 644 00:51:56,770 --> 00:51:58,511 in all your details and everything. 645 00:51:58,511 --> 00:52:01,166 - That's what makes it scary. - It wasn't an animal. 646 00:52:01,166 --> 00:52:04,474 It was the ex-girlfriend. She had a knife or something. 647 00:52:04,474 --> 00:52:07,346 Maybe it was the neighbor. Anyway, the end. 648 00:52:07,346 --> 00:52:10,306 I was just getting going. You have no patience. 649 00:52:10,306 --> 00:52:12,351 Dad... 650 00:52:12,351 --> 00:52:14,527 That was the worst. Okay, I've got one. 651 00:52:14,527 --> 00:52:16,486 And this is a real-life true story 652 00:52:16,486 --> 00:52:18,227 that you better brace yourself for 653 00:52:18,227 --> 00:52:20,229 because it's fucking spooky. 654 00:52:20,229 --> 00:52:22,448 So there's this guy. 655 00:52:22,448 --> 00:52:24,146 We'll call him... 656 00:52:24,146 --> 00:52:25,451 Smatt. 657 00:52:25,451 --> 00:52:27,192 No, Pat, we'll call him Pat. 658 00:52:27,192 --> 00:52:30,064 So Pat is a successful man of stage and screen. 659 00:52:30,064 --> 00:52:32,241 For example, he has a recurring role 660 00:52:32,241 --> 00:52:34,112 in an early 2000' crime drama 661 00:52:34,112 --> 00:52:37,202 and with that money, he buys an apartment. 662 00:52:37,202 --> 00:52:39,465 And he's living high on the hog. 663 00:52:39,465 --> 00:52:41,772 People love him and he's got a wife, 664 00:52:41,772 --> 00:52:44,122 and soon he'll have a son. 665 00:52:44,122 --> 00:52:46,777 And everybody is living high on the hog 666 00:52:46,777 --> 00:52:51,651 until work starts to dry up and he can't book. 667 00:52:51,651 --> 00:52:54,654 And the residuals only take him so far. 668 00:52:54,654 --> 00:52:56,961 And his wife is a poet, 669 00:52:56,961 --> 00:52:58,528 which to her credit, 670 00:52:58,528 --> 00:53:02,227 she did start teaching adult ESL classes at night. 671 00:53:02,227 --> 00:53:05,491 But it's not gonna put the boy through college. 672 00:53:05,491 --> 00:53:07,928 So Patty boy starts to panic. 673 00:53:09,887 --> 00:53:11,584 And another actor friend of his 674 00:53:11,584 --> 00:53:13,238 sells blenders on commission. 675 00:53:13,238 --> 00:53:17,634 So on his darkest day, Pat signs on. 676 00:53:17,634 --> 00:53:19,810 And you know what? He's amazing. 677 00:53:19,810 --> 00:53:23,553 He's great at selling toasters and blenders. 678 00:53:23,553 --> 00:53:26,208 He's so good, in fact, that they pay him 679 00:53:26,208 --> 00:53:28,122 to train the other employees 680 00:53:28,122 --> 00:53:29,385 and they fly him to Vegas, 681 00:53:29,385 --> 00:53:31,256 they put him up at Caesars Palace. 682 00:53:31,256 --> 00:53:35,086 He's training hundreds of failed actors 683 00:53:35,086 --> 00:53:37,871 to sell these products. 684 00:53:37,871 --> 00:53:41,223 And one night at the craps table, 685 00:53:42,441 --> 00:53:46,402 a female trainee puts her hand on his knee 686 00:53:46,402 --> 00:53:49,361 and she asks him up to her room, 687 00:53:49,361 --> 00:53:50,710 and, well... 688 00:53:52,321 --> 00:53:55,976 he does a stupid, stupid thing. 689 00:53:58,675 --> 00:54:00,546 It's pretty spooky, right? 690 00:54:00,546 --> 00:54:02,679 You do the bad thing, and... 691 00:54:03,984 --> 00:54:05,377 I don't know, you keep thinking 692 00:54:05,377 --> 00:54:06,552 about the bad thing, 693 00:54:06,552 --> 00:54:09,729 and the bad thing is all you think about. 694 00:54:09,729 --> 00:54:11,557 Multiple times a day. 695 00:54:12,776 --> 00:54:14,168 And one day you realize, 696 00:54:14,168 --> 00:54:17,041 oh, I only thought about the bad thing once today. 697 00:54:19,173 --> 00:54:21,393 That's not even the thing that made her leave. 698 00:54:22,655 --> 00:54:24,744 She never even really knew about it. 699 00:54:24,744 --> 00:54:27,356 Then you think about the bad thing a little bit, 700 00:54:27,356 --> 00:54:30,881 but then you kind of can't even remember 701 00:54:30,881 --> 00:54:32,926 what the bad thing was. 702 00:54:34,450 --> 00:54:36,713 And after a while you don't think about it. 703 00:54:36,713 --> 00:54:38,671 It's like it never even happened. 704 00:54:41,718 --> 00:54:43,154 Fuck. 705 00:54:45,591 --> 00:54:48,899 I'm sorry. I'm really weepy lately. 706 00:54:50,944 --> 00:54:52,816 I was so in love with her. 707 00:54:52,816 --> 00:54:55,253 Remember when she got pregnant and I got so sick 708 00:54:55,253 --> 00:54:56,863 and I put on, like, 15 pounds, 709 00:54:56,863 --> 00:54:59,518 and we joked that it was like a sympathetic reaction. 710 00:54:59,518 --> 00:55:01,564 But she never knew this... 711 00:55:03,130 --> 00:55:06,308 That I actually felt her labor. 712 00:55:06,308 --> 00:55:09,311 I felt myself being torn wide open. 713 00:55:10,616 --> 00:55:13,097 That's a thing. In Papua New Guinea, 714 00:55:13,097 --> 00:55:15,142 the husband will build a hut, 715 00:55:15,142 --> 00:55:17,884 and when the wife is giving labor, 716 00:55:17,884 --> 00:55:21,323 he'll like, enact labor, 717 00:55:21,323 --> 00:55:23,629 he'll basically do a labor ritual. 718 00:55:23,629 --> 00:55:26,763 I don't know why we don't do that in our culture. 719 00:55:26,763 --> 00:55:29,331 I certainly felt that. 720 00:55:34,292 --> 00:55:36,729 And now all I'm thinking about is, 721 00:55:36,729 --> 00:55:38,905 this is my future. 722 00:55:41,125 --> 00:55:42,996 I don't know how he became so... 723 00:55:44,346 --> 00:55:46,348 Yeah. Untethered. 724 00:55:49,046 --> 00:55:50,177 Oh, man. 725 00:55:53,006 --> 00:55:55,052 It happens to the best of us. 726 00:56:02,102 --> 00:56:04,801 The worst just doesn't happen to you. 727 00:56:05,758 --> 00:56:07,630 You're involved in the process. 728 00:56:09,414 --> 00:56:11,460 Well, I didn't want to get divorced. 729 00:56:12,548 --> 00:56:14,506 It wasn't my idea, for the record. 730 00:56:20,077 --> 00:56:21,992 Maybe mom wouldn't want if you 731 00:56:21,992 --> 00:56:24,603 didn't do things that made her want to. 732 00:56:24,603 --> 00:56:27,737 I didn't do things until after she did things. 733 00:56:29,695 --> 00:56:31,828 So it's both your faults. 734 00:56:31,828 --> 00:56:33,090 That's my point. 735 00:56:35,962 --> 00:56:38,487 I just couldn't make your mother happy. 736 00:56:43,361 --> 00:56:44,362 Okay. 737 00:56:51,151 --> 00:56:52,805 She's right. You're right. 738 00:56:54,111 --> 00:56:55,504 We're all complicit. 739 00:56:58,376 --> 00:57:00,117 How did you get so wise? 740 00:57:01,248 --> 00:57:02,424 I'm not really. 741 00:57:04,469 --> 00:57:07,298 So tell me this. What's next for me? 742 00:57:13,913 --> 00:57:15,132 Hmm... 743 00:57:17,003 --> 00:57:18,701 This might be really spooky. 744 00:57:21,312 --> 00:57:22,313 Um... 745 00:57:24,663 --> 00:57:26,099 I'd say... 746 00:57:27,927 --> 00:57:29,886 in two to three months 747 00:57:31,148 --> 00:57:33,890 you're gonna meet a beautiful 25-year-old. 748 00:57:37,241 --> 00:57:39,548 And then you're gonna stay in it 749 00:57:39,548 --> 00:57:40,897 because it's fun. 750 00:57:40,897 --> 00:57:42,681 She's gonna stay in it. 751 00:57:44,291 --> 00:57:46,903 Then it's gonna get kind of serious 752 00:57:46,903 --> 00:57:48,513 when she turns 30. 753 00:57:51,168 --> 00:57:53,910 Cause she's gonna want to start doing adult things, 754 00:57:53,910 --> 00:57:59,045 you know, like, have the kids, do the marriage, you know. 755 00:57:59,045 --> 00:58:02,396 And, I mean, you're 60, so you have no control. 756 00:58:02,396 --> 00:58:04,834 You're gonna do whatever she says. 757 00:58:04,834 --> 00:58:09,578 So then you are gonna be 60 with a newborn. 758 00:58:09,578 --> 00:58:10,753 Alright. Okay. 759 00:58:10,753 --> 00:58:12,624 Yeah. Alright, we get it. 760 00:58:14,408 --> 00:58:16,062 I'm just kidding. 761 00:58:16,062 --> 00:58:18,021 It's depressingly accurate. 762 00:58:21,241 --> 00:58:24,157 When will my son stop hating me? 763 00:58:25,681 --> 00:58:26,638 Never. 764 00:58:27,900 --> 00:58:31,077 But look what you made. Made a good one. 765 00:58:32,992 --> 00:58:34,820 I tried not to fuck her up. 766 00:58:41,827 --> 00:58:45,004 I don't think it's a matter of whether he hates you or not. 767 00:58:45,004 --> 00:58:49,531 I think right now he feels the need to protect Stephanie. 768 00:58:50,314 --> 00:58:51,358 Yeah. 769 00:58:51,358 --> 00:58:52,708 So right now, 770 00:58:52,708 --> 00:58:55,885 just don't make him pick sides. 771 00:58:55,885 --> 00:58:58,278 I just think about all the bad things about me 772 00:58:58,278 --> 00:59:00,019 that she's filling his head with. 773 00:59:00,019 --> 00:59:01,891 I mean, you're always gonna wonder 774 00:59:01,891 --> 00:59:04,197 what she's saying about you. 775 00:59:04,197 --> 00:59:06,548 But the best thing you can do in this situation 776 00:59:06,548 --> 00:59:09,725 is just say only nice things about her. 777 00:59:09,725 --> 00:59:11,640 Try it. See what happens. 778 00:59:14,033 --> 00:59:15,557 Too young to be so wise. 779 00:59:17,733 --> 00:59:20,170 Well, I've had some experience. 780 00:59:20,170 --> 00:59:23,260 You just give Dylan too much stuff. 781 00:59:25,610 --> 00:59:28,178 He's gotta take care of himself. 782 00:59:32,443 --> 00:59:33,618 Or do that. 783 00:59:34,619 --> 00:59:36,534 Go to bed, man. 784 00:59:36,534 --> 00:59:38,797 Dad. You're sleeping. 785 00:59:38,797 --> 00:59:40,016 I'm not sleeping. 786 00:59:41,887 --> 00:59:43,802 But I think I'm gonna go to bed. 787 00:59:43,802 --> 00:59:45,412 Okay. Do you want water? 788 00:59:45,412 --> 00:59:47,371 No, I don't. 789 00:59:47,371 --> 00:59:48,981 I'm good, I'm good, I'm good. 790 00:59:48,981 --> 00:59:50,679 Good. Okay. 791 00:59:50,679 --> 00:59:52,594 - Watch the fire. - Be right there. 792 00:59:52,594 --> 00:59:54,291 Yeah. I'm okay. 793 00:59:54,291 --> 00:59:56,162 - Sweet dreams, buddy. - Yep. 794 01:00:20,622 --> 01:00:22,058 You're pretty smart, huh? 795 01:00:25,888 --> 01:00:27,193 And observant. 796 01:00:29,892 --> 01:00:32,155 - I don't know. - Oh, yeah. You are. 797 01:00:36,028 --> 01:00:37,595 Okay. Observe me. 798 01:00:43,514 --> 01:00:45,342 You're a little drunk. 799 01:00:45,342 --> 01:00:46,996 No, shit. 800 01:00:48,040 --> 01:00:49,520 And sad. 801 01:00:50,695 --> 01:00:51,783 Ding, ding. 802 01:00:55,091 --> 01:00:57,702 You know, I haven't lived alone in 30 years. 803 01:00:59,704 --> 01:01:01,140 You have Dylan, though. 804 01:01:02,707 --> 01:01:04,666 He thinks my place is depressing. 805 01:01:05,318 --> 01:01:06,624 It is depressing. 806 01:01:12,064 --> 01:01:14,240 Maybe you should get some plants. 807 01:01:16,242 --> 01:01:17,548 Plants. 808 01:01:20,943 --> 01:01:23,206 Well, it'll get better. 809 01:01:25,338 --> 01:01:26,905 That's what people say. 810 01:01:26,905 --> 01:01:29,386 Sorry. It's kind of a dumb thing. 811 01:01:29,386 --> 01:01:31,388 I know. I believe you. 812 01:01:39,962 --> 01:01:41,703 Oh. It's cold. 813 01:01:41,703 --> 01:01:42,921 Yeah. 814 01:01:48,361 --> 01:01:50,407 You know what kind of moon that is? 815 01:01:53,236 --> 01:01:55,281 - No. - It's a new moon. 816 01:01:56,413 --> 01:01:58,371 See how you can... 817 01:01:59,808 --> 01:02:03,725 sort of see the rest of it? 818 01:02:03,725 --> 01:02:07,206 Like you can see the outline of the old moon. 819 01:02:09,426 --> 01:02:10,775 It's called earthshine. 820 01:02:12,472 --> 01:02:14,039 Earthshine. 821 01:02:15,519 --> 01:02:16,825 I love that word. 822 01:02:53,862 --> 01:02:55,777 I'm going to put this out. 823 01:02:55,777 --> 01:02:57,779 Yeah. 824 01:02:57,779 --> 01:02:59,824 Or you can sleep next to the fire. 825 01:02:59,824 --> 01:03:02,087 It's probably warmer than your tent. 826 01:03:02,087 --> 01:03:03,915 Unless you can keep me warm. 827 01:03:12,837 --> 01:03:16,362 Yeah. It's not fair. Your dad gets extra body heat. 828 01:03:27,547 --> 01:03:29,071 I'm gonna get some water. 829 01:10:40,589 --> 01:10:41,894 Excited about college? 830 01:10:45,550 --> 01:10:46,682 What? 831 01:10:46,682 --> 01:10:49,206 Are you excited about college? 832 01:10:51,513 --> 01:10:52,644 What? 833 01:10:55,865 --> 01:10:57,519 I think that's the first question 834 01:10:57,519 --> 01:10:59,042 you've asked me all weekend. 835 01:10:59,042 --> 01:11:01,610 Come on, I ask you questions all the time. 836 01:11:06,005 --> 01:11:07,442 Not exactly. 837 01:11:10,836 --> 01:11:12,273 Well, are you? 838 01:11:14,971 --> 01:11:15,972 Sure. 839 01:11:18,017 --> 01:11:19,018 "Sure"? 840 01:11:20,498 --> 01:11:21,456 That's it? 841 01:11:25,068 --> 01:11:26,896 I just don't feel like talking about it. 842 01:11:26,896 --> 01:11:29,377 Like trying to squeeze water out of a rock. 843 01:11:32,075 --> 01:11:33,294 I'm just tired. 844 01:11:59,494 --> 01:12:00,495 Stop. 845 01:12:02,453 --> 01:12:04,760 - Dad... - Come on! 846 01:12:04,760 --> 01:12:06,327 Do you want to take a dip? 847 01:12:12,681 --> 01:12:13,725 Attagirl. 848 01:12:22,952 --> 01:12:25,694 So Matt said something kind of weird last night. 849 01:12:26,825 --> 01:12:28,479 Yeah? Well, he's a weirdo. 850 01:12:38,271 --> 01:12:40,056 But he was kind of weird to me. 851 01:12:41,187 --> 01:12:43,146 You know not to listen to him. 852 01:12:43,146 --> 01:12:44,582 No, I know. 853 01:12:44,582 --> 01:12:46,410 It was... 854 01:12:46,410 --> 01:12:48,717 Don't get offended by him. He has no filter. 855 01:12:48,717 --> 01:12:50,283 I'm not offended by him. 856 01:12:51,850 --> 01:12:53,025 I'm just saying. 857 01:12:57,508 --> 01:12:59,205 He asked me to come into his tent last night 858 01:12:59,205 --> 01:13:00,729 to keep him warm. 859 01:13:02,426 --> 01:13:04,646 Well, he should have brought a sleeping bag. 860 01:13:07,997 --> 01:13:09,302 Don't you think that's weird? 861 01:13:09,302 --> 01:13:10,391 I hope you told him 862 01:13:10,391 --> 01:13:11,957 he should freeze his ass off by himself. 863 01:13:11,957 --> 01:13:14,090 That's what he gets for not being prepared. 864 01:13:17,223 --> 01:13:18,399 It's not about that. 865 01:13:30,411 --> 01:13:31,412 Come on. 866 01:13:36,373 --> 01:13:38,027 Can we just have a nice day? 867 01:13:43,424 --> 01:13:44,425 Yeah. 868 01:22:29,340 --> 01:22:34,432 Hey! I know you won't get this until tomorrow, 869 01:22:34,432 --> 01:22:35,956 but I had to tell you 870 01:22:35,956 --> 01:22:41,004 that Solaris made fucking tofu lasagna, 871 01:22:41,004 --> 01:22:43,746 and it was absolutely disgusting. 872 01:22:43,746 --> 01:22:45,748 And she was asking everyone to go around 873 01:22:45,748 --> 01:22:47,271 and tell her how good it was. 874 01:22:48,272 --> 01:22:49,534 It was a mess. 875 01:22:50,796 --> 01:22:52,581 Anyways... 876 01:22:52,581 --> 01:22:54,409 Obviously, I miss you. 877 01:22:54,409 --> 01:22:56,150 Uh... Yeah. 878 01:22:56,150 --> 01:22:57,194 Bye. 879 01:24:25,804 --> 01:24:27,067 Where were you? 880 01:24:28,068 --> 01:24:29,069 Here. 881 01:24:29,765 --> 01:24:31,462 You just up and left? 882 01:24:31,462 --> 01:24:33,160 Yeah, I guess I did. 883 01:24:37,773 --> 01:24:39,992 Well, I guess I just don't get it. 884 01:24:39,992 --> 01:24:41,733 I didn't think you would. 885 01:25:27,170 --> 01:25:28,345 Sam. 886 01:25:32,306 --> 01:25:33,263 What? 887 01:25:37,702 --> 01:25:38,703 You wanna drive? 888 01:25:40,575 --> 01:25:41,576 No. 889 01:25:56,852 --> 01:25:57,853 Okay. 890 01:26:02,814 --> 01:26:04,729 Will you please drive? 891 01:26:07,732 --> 01:26:08,994 Okay, Dad. 892 01:26:23,270 --> 01:26:24,401 It's locked. 893 01:26:25,794 --> 01:26:26,882 It's locked! 894 01:26:32,061 --> 01:26:34,150 Please, open the door! 895 01:26:37,284 --> 01:26:39,808 Oh my God. Come on! 896 01:26:39,808 --> 01:26:41,636 Hey! Come on! Open the door! 897 01:26:42,245 --> 01:26:43,203 Sam. 898 01:26:47,468 --> 01:26:49,644 Please. I'm tired. Can you open the... 899 01:26:50,819 --> 01:26:51,863 Thank you. 900 01:27:24,809 --> 01:27:30,162 In-between two tall mountains 901 01:27:30,162 --> 01:27:33,035 there's a place 902 01:27:33,035 --> 01:27:37,257 they call Lonesome. 903 01:27:37,257 --> 01:27:39,737 Don't see why 904 01:27:39,737 --> 01:27:43,785 they call it Lonesome; 905 01:27:43,785 --> 01:27:46,614 I'm never lonesome 906 01:27:46,614 --> 01:27:50,182 when I go there. 907 01:27:54,317 --> 01:27:57,929 See that bird sittin' on my windowsill? 908 01:27:57,929 --> 01:28:00,236 Well he's sayin' whip-poor-will 909 01:28:00,236 --> 01:28:02,717 all the night through. 910 01:28:02,717 --> 01:28:06,198 See that brook runnin' by my kitchen door? 911 01:28:06,198 --> 01:28:11,160 Well, it couldn't talk no more if it was you. 912 01:28:11,160 --> 01:28:15,382 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 913 01:28:15,382 --> 01:28:19,690 Sounds just like we did when we were quarrelling. 914 01:28:19,690 --> 01:28:23,868 In the yard I keep a pig or two. 915 01:28:23,868 --> 01:28:28,177 They drop in for dinner like you used to do. 916 01:28:28,177 --> 01:28:31,615 I don't stand in the need of company, 917 01:28:31,615 --> 01:28:36,881 with everything I see talkin' like you. 918 01:28:36,881 --> 01:28:40,798 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 919 01:28:40,798 --> 01:28:45,281 Sounds just like we did when we were quarrelling. 920 01:28:45,281 --> 01:28:49,459 You may think you left me all alone, 921 01:28:49,459 --> 01:28:53,898 but I can hear you talk without a telephone. 922 01:28:53,898 --> 01:28:57,380 I don't stand in the need of company, 923 01:28:57,380 --> 01:29:02,385 with everything I see talkin' like you. 924 01:29:02,385 --> 01:29:06,171 See that bird sittin' on my windowsill? 925 01:29:06,171 --> 01:29:08,522 Well, he's sayin' whip-poor-will 926 01:29:08,522 --> 01:29:10,959 all the night through. 927 01:29:10,959 --> 01:29:16,225 Just whip-poor-will all the night through. 928 01:29:16,225 --> 01:29:21,535 In-between two tall mountains 929 01:29:21,535 --> 01:29:24,233 there's a place 930 01:29:24,233 --> 01:29:28,106 they call Lonesome. 931 01:29:28,106 --> 01:29:30,500 Don't see why 932 01:29:30,500 --> 01:29:34,809 they call it Lonesome; 933 01:29:34,809 --> 01:29:37,855 I'm never lonesome 934 01:29:37,855 --> 01:29:41,250 now I live there. 935 01:29:42,425 --> 01:29:45,036 When did you write that? 936 01:29:45,036 --> 01:29:47,822 How did you happen to get that idea? 64065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.