Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,570 --> 00:02:12,920
I know. I see it.
2
00:02:12,920 --> 00:02:14,922
- I see it.
- Hey, mummy!
3
00:02:14,922 --> 00:02:17,142
What's that for?
4
00:02:18,404 --> 00:02:20,623
- Filtering water.
- Uh-huh.
5
00:02:20,623 --> 00:02:22,495
And that?
6
00:02:24,018 --> 00:02:26,586
That's to dig a hole
to burry your shit.
7
00:02:26,586 --> 00:02:28,240
- No.
- Yeah.
8
00:02:28,240 --> 00:02:29,719
That's disgusting.
9
00:02:29,719 --> 00:02:33,201
Glad to know you care
about what I'm doing.
10
00:02:33,201 --> 00:02:34,898
- Chris.
- That's a headlamp.
11
00:02:34,898 --> 00:02:36,813
Which is also a flashlight.
12
00:02:36,813 --> 00:02:38,424
No, it's a little flashlight.
13
00:02:38,424 --> 00:02:40,469
It's, like, little.
14
00:02:40,469 --> 00:02:42,558
How many lights do you need?
15
00:02:42,558 --> 00:02:45,561
- Did you wash these?
- I washed the things
you told me to.
16
00:02:45,561 --> 00:02:47,433
But were these
with the things?
17
00:02:47,433 --> 00:02:50,740
You have no idea how much
preparation this takes.
18
00:02:50,740 --> 00:02:53,395
Wash them in a river
if you have to.
19
00:02:53,395 --> 00:02:55,789
- Jesse!
- Yeah?
20
00:02:58,008 --> 00:03:00,315
Can you get me a tampon?
That drawer.
21
00:03:05,407 --> 00:03:06,582
Thank you.
22
00:03:23,686 --> 00:03:25,819
How is it not going
to get smooshed?
23
00:03:25,819 --> 00:03:29,910
Because my dehydrated
peanut butter is going
to work as a cushion.
24
00:04:02,029 --> 00:04:03,552
Come on! Come on, come one.
25
00:04:04,510 --> 00:04:05,772
What?
26
00:04:19,264 --> 00:04:20,265
Alright?
27
00:04:29,970 --> 00:04:31,624
- We love this!
- Dad...
28
00:04:34,017 --> 00:04:35,323
- It's great.
- Come on.
29
00:05:07,399 --> 00:05:08,661
Hey.
30
00:05:09,531 --> 00:05:11,141
Get in the back.
31
00:05:11,141 --> 00:05:13,274
- What?
- Can you get in the back?
32
00:05:14,710 --> 00:05:16,756
Why do I have
to go in the back?
33
00:05:16,756 --> 00:05:18,801
Because I'm
asking you so nicely.
34
00:05:32,380 --> 00:05:35,209
Three weeks ago
you said you were gonna go!
35
00:05:35,209 --> 00:05:37,864
Sam's going. Everybody's
ready to go but you.
36
00:05:37,864 --> 00:05:39,431
Yeah. Cause I'm...
37
00:05:44,436 --> 00:05:46,307
I don't care! Go without me.
38
00:05:47,003 --> 00:05:48,440
I'm fine, I'm fine!
39
00:05:51,443 --> 00:05:53,053
- Hey!
- Little shit!
40
00:05:53,053 --> 00:05:55,098
- You want me to...?
- No, leave it.
41
00:05:55,098 --> 00:05:58,363
I don't wanna look at his
ugly little face this weekend.
42
00:06:16,119 --> 00:06:17,512
- Are you sure?
- Just drive.
43
00:06:17,512 --> 00:06:19,471
- Is Dylan not coming?
- No.
44
00:06:19,471 --> 00:06:22,517
- Do you want me to try?
- No, no.
45
00:06:22,517 --> 00:06:24,650
Let's just go.
46
00:06:24,650 --> 00:06:26,782
Stephanie's gonna
fucking love this.
47
00:06:42,711 --> 00:06:45,061
- God.
- You want me to drive?
48
00:06:45,061 --> 00:06:47,455
- Not really.
- Watch out for this guy.
49
00:06:47,455 --> 00:06:51,372
I see him. Got the two eyes.
They're going this way.
50
00:06:51,372 --> 00:06:54,941
That scaffolding
has been there for 14 years.
51
00:06:54,941 --> 00:06:56,029
I'm not kidding.
52
00:06:56,029 --> 00:06:57,552
It's not cheap
to have that up.
53
00:06:59,293 --> 00:07:01,338
- You want this down?
- No. Can you...?
54
00:07:01,338 --> 00:07:02,688
Okay. Do you want it up?
55
00:07:02,688 --> 00:07:05,430
Yeah. It's, like
going in my face.
56
00:07:07,780 --> 00:07:08,737
Thank you.
57
00:07:10,173 --> 00:07:11,958
- Matt...
- There's a glitch. Sorry.
58
00:07:13,438 --> 00:07:15,614
Stop!
59
00:07:15,614 --> 00:07:17,833
- Thank you.
- Some sort of wiring thing.
60
00:07:17,833 --> 00:07:20,401
- Sure.
- Something with the wires.
61
00:07:20,401 --> 00:07:22,229
Oh, there it goes.
62
00:07:47,515 --> 00:07:49,561
How many miles a day?
63
00:07:49,561 --> 00:07:51,867
Divided up,
it should be eight or nine.
64
00:07:55,175 --> 00:07:57,133
Have we done that much before?
65
00:07:57,133 --> 00:07:59,135
Well, it's all about
the terrain.
66
00:07:59,135 --> 00:08:02,487
We have done the mileage, like
we did on the Mirror trail.
67
00:08:03,226 --> 00:08:04,227
Remember?
68
00:08:04,880 --> 00:08:07,492
So go pick him up!
69
00:08:07,492 --> 00:08:09,755
Well, then tell him
to take the subway!
70
00:08:12,540 --> 00:08:13,498
I don't care.
71
00:08:14,411 --> 00:08:15,543
Good luck with that.
72
00:08:16,457 --> 00:08:17,502
Fuck.
73
00:08:40,263 --> 00:08:42,004
20.92.
74
00:08:42,004 --> 00:08:43,528
3.99 on sale. You want one?
75
00:08:43,528 --> 00:08:45,530
Matt, no. Put it all back.
76
00:08:45,530 --> 00:08:47,053
The umbrella
will stay in the car.
77
00:08:47,053 --> 00:08:48,576
The rest is for tonight.
78
00:08:48,576 --> 00:08:51,405
You seriously need
16 ounces of jalapeno cheese?
79
00:08:51,405 --> 00:08:52,928
- Yeah, I might.
- I got it.
80
00:08:52,928 --> 00:08:56,758
No, I got it. I just booked
an IBS commercial, so...
81
00:08:57,498 --> 00:08:59,021
You want some gum?
82
00:08:59,021 --> 00:09:00,588
No. I'm good.
83
00:09:00,588 --> 00:09:02,895
You need to learn
to indulge yourself.
84
00:09:02,895 --> 00:09:06,072
Your dad likes to deny himself
the simple pleasures in life.
85
00:09:06,072 --> 00:09:07,813
Because. I don't know, he's...
86
00:09:07,813 --> 00:09:09,902
A pleasure for me
is to not carry around
87
00:09:09,902 --> 00:09:12,731
a bunch of useless food
that has no nutritional value.
88
00:09:12,731 --> 00:09:15,995
- This is, like, an ounce.
- Ounces make pounds.
89
00:09:31,793 --> 00:09:33,360
Divorce is a lot of work.
90
00:09:33,360 --> 00:09:36,798
But marriage was work
and divorce was the fun part.
91
00:09:36,798 --> 00:09:39,453
It's all work and compromise.
92
00:09:40,889 --> 00:09:43,065
Tell me about one time
you've compromised.
93
00:09:43,065 --> 00:09:45,590
That's the problem.
April and I didn't compromise.
94
00:09:45,590 --> 00:09:47,026
That's why we're divorced.
95
00:09:47,026 --> 00:09:49,594
Casey does
all your compromising for you.
96
00:09:49,594 --> 00:09:51,683
Some marriages
are easier than others.
97
00:09:51,683 --> 00:09:53,467
I need a Casey.
98
00:09:53,467 --> 00:09:54,947
You've got to figure it out,
99
00:09:54,947 --> 00:09:56,557
make the old
work with the new.
100
00:09:56,557 --> 00:09:59,125
I gave her the apartment.
I didn't have to do that.
101
00:09:59,125 --> 00:10:01,127
I mean,
she's living in the apartment.
102
00:10:01,127 --> 00:10:02,998
His life's basically unchanged
103
00:10:02,998 --> 00:10:07,089
because I'm bending over
backwards to make sure of it.
104
00:10:07,089 --> 00:10:09,526
What the fuck
is he so angry about?
105
00:10:09,526 --> 00:10:11,485
His parents'
relationship ending?
106
00:10:12,007 --> 00:10:13,661
Oh, hello.
107
00:10:13,661 --> 00:10:15,620
Are you eavesdropping on us
back there?
108
00:10:15,620 --> 00:10:17,186
I'm literally a
a foot away from you.
109
00:10:17,186 --> 00:10:19,058
Then why don't
you weigh in?
110
00:10:19,058 --> 00:10:20,886
- On what?
- On my dilemma.
111
00:10:20,886 --> 00:10:24,106
- What's your dilemma?
- That everyone's mad at me.
112
00:10:24,106 --> 00:10:26,326
Sure, it's more
complicated than that.
113
00:10:26,326 --> 00:10:27,370
I don't know.
114
00:10:28,023 --> 00:10:29,329
Yeah, I guess.
115
00:10:31,766 --> 00:10:33,463
I don't know, maybe
you should think about
116
00:10:33,463 --> 00:10:34,943
how it's complicated,
117
00:10:34,943 --> 00:10:38,512
like, specifically
for Stephanie and Dylan.
118
00:10:38,512 --> 00:10:40,645
And then you won't have
a dilemma anymore.
119
00:10:40,645 --> 00:10:41,950
Just fix it.
120
00:10:41,950 --> 00:10:43,473
I'm just saying,
think about it
121
00:10:43,473 --> 00:10:44,997
from everyone's perspective.
122
00:10:44,997 --> 00:10:46,781
That's all I do.
I try to figure out
123
00:10:46,781 --> 00:10:48,000
what they're thinking.
124
00:10:48,000 --> 00:10:50,437
Dad, can I drive? I'm carsick.
125
00:10:50,437 --> 00:10:52,526
You're sick
because you're texting.
126
00:10:53,919 --> 00:10:55,442
Dad.
127
00:10:55,442 --> 00:10:56,835
Shit.
128
00:10:56,835 --> 00:10:58,445
Can you check that, Sammy.
129
00:10:59,620 --> 00:11:00,621
Better check.
130
00:11:02,318 --> 00:11:03,363
Sharon said,
131
00:11:03,363 --> 00:11:05,582
"Did the approvals
come through?"
132
00:11:07,410 --> 00:11:09,586
Text her that I spoke
to my guy at the city.
133
00:11:09,586 --> 00:11:10,718
We expect the approvals
134
00:11:10,718 --> 00:11:12,546
on the Tuesday
after the holiday.
135
00:11:12,546 --> 00:11:14,461
"My guy at the city..."
136
00:11:18,987 --> 00:11:21,381
- Okay.
- What'd she say?
137
00:11:21,381 --> 00:11:23,426
I don't know, I just sent it.
138
00:11:25,907 --> 00:11:27,604
Okay. She's typing.
139
00:11:27,604 --> 00:11:28,649
Uh-huh.
140
00:11:29,258 --> 00:11:30,346
She said,
141
00:11:30,346 --> 00:11:32,740
"Construction must
start by Tuesday."
142
00:11:32,740 --> 00:11:34,829
Oh, for Christ's sake.
Alright.
143
00:11:34,829 --> 00:11:35,830
Uh...
144
00:11:38,180 --> 00:11:39,616
Just tell her,
145
00:11:39,616 --> 00:11:43,316
"The work will be completed
on the agreed upon date."
146
00:11:43,316 --> 00:11:44,621
It's kind of cold.
147
00:11:45,666 --> 00:11:47,712
Well, what would you say?
148
00:11:47,712 --> 00:11:49,322
I don't know, like...
149
00:11:51,324 --> 00:11:52,586
"Even if we don't...
150
00:11:54,501 --> 00:11:56,198
Even if we
aren't able to meet..."
151
00:11:56,198 --> 00:11:58,287
You can't just roll over
for these women.
152
00:11:58,287 --> 00:11:59,941
They'll keep asking
for the next thing.
153
00:11:59,941 --> 00:12:01,900
What do you mean,
"these women"?
154
00:12:01,900 --> 00:12:03,075
How stupid is it.
155
00:12:03,075 --> 00:12:04,511
This outdoor kitchen that is
156
00:12:04,511 --> 00:12:06,339
three feet from
her indoor kitchen.
157
00:12:06,339 --> 00:12:08,080
Can you just call her?
158
00:12:08,080 --> 00:12:10,604
- I'm driving.
- Okay, let me drive.
159
00:12:11,997 --> 00:12:13,868
Text her, "Roger that."
160
00:12:16,262 --> 00:12:19,047
- R, O, G, E...
- Yeah, I got it.
161
00:12:23,051 --> 00:12:24,313
Sent it.
162
00:12:36,021 --> 00:12:37,283
You could have
left the umbrella.
163
00:12:37,283 --> 00:12:38,371
Yeah.
164
00:12:41,069 --> 00:12:42,984
You didn't tell me that
we were sharing a room.
165
00:12:42,984 --> 00:12:44,159
Oh, God.
166
00:12:44,159 --> 00:12:45,465
You'll survive.
167
00:13:14,059 --> 00:13:18,150
It was the biggest smile
that her plastic surgery
would allow.
168
00:13:18,150 --> 00:13:19,673
- Like this?
- Like that.
169
00:13:23,242 --> 00:13:24,504
Oh, here it is.
170
00:13:24,504 --> 00:13:26,071
Alright. You've got some cod.
171
00:13:26,071 --> 00:13:27,159
Thank you.
172
00:13:27,159 --> 00:13:28,638
And a couple of burgers.
173
00:13:29,552 --> 00:13:31,424
- Here you go.
- Thank you.
174
00:13:31,424 --> 00:13:32,817
- Another beer?
- Yeah.
175
00:13:33,861 --> 00:13:35,428
Same.
176
00:13:44,219 --> 00:13:46,656
I don't think I've ever seen
you eat this much.
177
00:13:47,744 --> 00:13:49,311
This is a regular
amount of food.
178
00:13:49,311 --> 00:13:50,965
I didn't know you ate meat.
179
00:13:50,965 --> 00:13:52,619
I thought you
were a vegetarian.
180
00:13:52,619 --> 00:13:54,099
I eat meat at lunch.
181
00:13:54,099 --> 00:13:55,143
Really?
182
00:13:55,143 --> 00:13:56,797
I've never been
a vegetarian, Dad.
183
00:13:56,797 --> 00:13:58,930
You seem like one, though.
Don't you think?
184
00:13:58,930 --> 00:14:01,193
- Sort of. Yeah.
- Just a little bit?
185
00:14:01,193 --> 00:14:02,759
- No.
- Slight...?
186
00:14:02,759 --> 00:14:05,588
- No.
- A shading of vegetarianism.
187
00:14:05,588 --> 00:14:06,720
- No.
- No?
188
00:14:10,898 --> 00:14:12,030
Get your own.
189
00:14:15,033 --> 00:14:16,251
Fair trade.
190
00:14:22,083 --> 00:14:23,650
I don't want your frozen fish.
191
00:14:23,650 --> 00:14:24,956
You'll be dreaming of it
192
00:14:24,956 --> 00:14:27,567
after three days
of powdered peanut butter.
193
00:14:27,567 --> 00:14:31,701
I like the peanut butter.
It's good. I put it in my
smoothies and stuff.
194
00:14:31,701 --> 00:14:35,009
- Jesse's addicted, too.
- Who's Jesse?
Your lady friend?
195
00:14:39,144 --> 00:14:40,754
You have a little
food on your lip.
196
00:14:40,754 --> 00:14:41,929
She's my friend.
197
00:14:41,929 --> 00:14:42,930
What's her deal?
198
00:14:45,715 --> 00:14:46,803
Um.
199
00:14:48,327 --> 00:14:50,590
She's going to NYU next year
for photography.
200
00:14:50,590 --> 00:14:52,897
You're lucky, man.
This one likes girls.
201
00:14:52,897 --> 00:14:55,377
Boys are fucked up.
202
00:14:55,377 --> 00:14:58,076
You should see
Dylan's browser history.
203
00:14:58,076 --> 00:15:00,556
The internet is a dark place.
204
00:15:01,557 --> 00:15:03,951
I tried to tell him that.
205
00:15:03,951 --> 00:15:07,433
The search terms are
from a fucking horror movie.
206
00:15:11,916 --> 00:15:13,961
I wish we were four,
207
00:15:13,961 --> 00:15:15,484
but three will do.
208
00:16:05,056 --> 00:16:06,100
Eww!
209
00:16:08,059 --> 00:16:09,234
This was today?
210
00:16:14,935 --> 00:16:16,067
Jesse!
211
00:17:04,811 --> 00:17:07,596
- Miércoles is Wednesday.
- Right.
212
00:17:07,596 --> 00:17:09,207
Sábado is Saturday.
213
00:17:10,382 --> 00:17:12,514
- Yeah.
- What is Monday?
214
00:17:12,514 --> 00:17:15,691
- Lunes?
- Lunes. Is martes Tuesday?
215
00:17:15,691 --> 00:17:18,912
- Maybe. I don't know.
- Lunes, martes, miércoles.
216
00:17:18,912 --> 00:17:21,610
- Thursday...
- Viernes Is Friday, right?
217
00:17:21,610 --> 00:17:24,657
Yeah. Sabado.
Is domingo Sunday?
218
00:17:24,657 --> 00:17:26,311
Domingo. Yeah, maybe domingo.
219
00:17:26,311 --> 00:17:28,748
We have six out of seven.
That's not fucking bad.
220
00:18:25,500 --> 00:18:26,588
We're leaving.
221
00:18:51,613 --> 00:18:56,052
Okay, so on this curve,
just easy.
222
00:18:56,052 --> 00:18:58,794
- Easy.
- I'm taking them easy.
223
00:18:58,794 --> 00:19:00,013
Yeah, yeah.
224
00:19:01,232 --> 00:19:03,495
It's just sometimes
it doesn't feel easy.
225
00:19:05,323 --> 00:19:07,412
I'm just driving.
226
00:19:07,412 --> 00:19:09,283
Okay, slow
down a little bit.
227
00:19:09,283 --> 00:19:11,155
I'm going the speed limit.
228
00:19:11,155 --> 00:19:12,721
You're actually
going five miles over.
229
00:19:12,721 --> 00:19:16,029
I'm not. And you always
go at least ten over.
230
00:19:16,029 --> 00:19:18,423
That is my
privilege as father.
231
00:19:18,423 --> 00:19:20,076
She's a better
driver than you, man.
232
00:19:20,076 --> 00:19:21,991
That's because
I taught her.
233
00:19:21,991 --> 00:19:23,602
Thank you, Matt.
234
00:19:23,602 --> 00:19:25,169
Take a left up here.
235
00:20:26,142 --> 00:20:27,143
Okay.
236
00:20:28,275 --> 00:20:29,276
Damn! That's heavy.
237
00:20:30,277 --> 00:20:31,974
- You're joking.
- What?
238
00:20:33,715 --> 00:20:35,456
We are hiking all day.
239
00:20:35,456 --> 00:20:36,718
Yeah.
240
00:20:36,718 --> 00:20:38,198
So it's going to be
be a lot heavier
241
00:20:38,198 --> 00:20:39,678
after an hour or seven.
242
00:20:39,678 --> 00:20:40,722
I'm fine.
243
00:20:41,549 --> 00:20:42,898
Uh-huh. Take that off.
244
00:20:42,898 --> 00:20:45,553
Let's do a little
necessity inspection.
245
00:20:45,553 --> 00:20:47,642
- Oh my God.
- Oh my God!
246
00:20:48,426 --> 00:20:49,470
That is heavy.
247
00:20:50,819 --> 00:20:53,431
What the hell
do you have in here?
248
00:20:53,431 --> 00:20:54,693
Okay.
249
00:20:59,219 --> 00:21:00,786
It's this thing.
250
00:21:01,874 --> 00:21:03,789
What am I feeling here?
251
00:21:03,789 --> 00:21:05,312
Oh my God. You
think you're even
252
00:21:05,312 --> 00:21:06,966
going to make a dent in that?
253
00:21:06,966 --> 00:21:09,011
I'm not gonna twiddle
my thumbs at night.
254
00:21:09,011 --> 00:21:10,448
I brought playing cards.
255
00:21:10,448 --> 00:21:13,146
Another extravagance
I don't approve of.
256
00:21:13,146 --> 00:21:15,801
Oh, in here is something
you could have lived without.
257
00:21:22,547 --> 00:21:24,113
And more denim.
258
00:21:24,113 --> 00:21:26,638
I'm not going to wear the same
pair of jeans for three days.
259
00:21:26,638 --> 00:21:28,814
You shouldn't be wearing
jeans at all!
260
00:21:28,814 --> 00:21:31,730
My God, Matt!
261
00:21:31,730 --> 00:21:33,819
This weight
is going to be killing you.
262
00:21:33,819 --> 00:21:37,692
- I can handle it.
- You have, like, four cups.
263
00:21:37,692 --> 00:21:39,607
Like, how many do you need?
264
00:22:42,366 --> 00:22:44,063
Hey, what's your
favorite color?
265
00:22:45,325 --> 00:22:48,459
- I don't know. Blue?
- But is it really blue?
266
00:22:49,808 --> 00:22:51,157
I don't know.
Does it matter?
267
00:22:51,157 --> 00:22:52,288
I always wonder.
268
00:22:52,288 --> 00:22:53,681
When people ask
me that question,
269
00:22:53,681 --> 00:22:55,466
if I'm giving a real answer,
270
00:22:55,466 --> 00:22:57,119
or if I'm just
saying the first thing
271
00:22:57,119 --> 00:22:58,382
that pops into my head?
272
00:22:59,731 --> 00:23:01,036
Who asks a grown man
what his favorite color is?
273
00:23:01,036 --> 00:23:02,386
You would be surprised.
274
00:23:02,386 --> 00:23:04,126
I always say
orange, but I think
275
00:23:04,126 --> 00:23:06,172
I only say that
because it's bright.
276
00:23:06,172 --> 00:23:07,695
Not all oranges are bright.
277
00:23:07,695 --> 00:23:09,958
I guess I'm talking about
bright orange.
278
00:23:09,958 --> 00:23:11,656
You're an odd man.
279
00:23:11,656 --> 00:23:14,093
I didn't think bright orange
existed in nature
280
00:23:14,093 --> 00:23:16,312
until I saw this mushroom cap.
281
00:23:16,312 --> 00:23:17,401
It was fucking neon.
282
00:23:18,750 --> 00:23:21,840
Oh, and newts.
There's an orange newt.
283
00:23:23,450 --> 00:23:25,757
You know newts
have been in space?
284
00:23:27,106 --> 00:23:29,108
A lot of animals
have been in space.
285
00:23:29,108 --> 00:23:30,979
So it doesn't move you at all
286
00:23:30,979 --> 00:23:33,417
to think about
this tiny amphibian
287
00:23:33,417 --> 00:23:35,854
being plucked
from the forest floor
288
00:23:35,854 --> 00:23:37,856
and flung into outer space?
289
00:23:45,646 --> 00:23:48,432
I think I could have been
a philosopher in another life.
290
00:23:48,432 --> 00:23:50,390
I would have been happy
with that life.
291
00:23:50,390 --> 00:23:51,957
It's not really
a job, is it?
292
00:23:51,957 --> 00:23:53,524
I'm talking about fantasy.
293
00:23:53,524 --> 00:23:55,569
You could be a
philosophy professor
294
00:23:55,569 --> 00:23:57,136
who wrote on the side.
295
00:23:57,136 --> 00:23:59,486
Yeah, a philosopher.
296
00:23:59,486 --> 00:24:01,793
- What about you?
- What do you mean?
297
00:24:01,793 --> 00:24:02,924
In another life.
298
00:24:02,924 --> 00:24:05,100
I'm happy with the
one I've made now.
299
00:24:05,100 --> 00:24:06,667
If you had to choose.
300
00:24:08,016 --> 00:24:09,583
Bookshop owner.
301
00:24:09,583 --> 00:24:11,716
What about you, Sam?
302
00:24:11,716 --> 00:24:14,066
I feel like I still get
to choose this life.
303
00:24:14,066 --> 00:24:17,025
You better not waste it,
cause you only get one.
304
00:24:17,025 --> 00:24:19,941
Nobody can say you
haven't made the most of it.
305
00:24:19,941 --> 00:24:21,639
What's that supposed to mean?
306
00:24:21,639 --> 00:24:23,510
Just that you've enjoyed life.
307
00:24:24,598 --> 00:24:27,688
- And?
- And it's a good thing.
308
00:24:27,688 --> 00:24:29,821
Well, you've
enjoyed life too.
309
00:24:29,821 --> 00:24:32,127
It's not an accusation, man.
310
00:24:32,127 --> 00:24:33,781
It feels a little accusy.
311
00:25:56,211 --> 00:25:57,735
Oh, for crying out loud.
312
00:26:46,740 --> 00:26:48,307
How was your nature pee?
313
00:26:49,787 --> 00:26:50,744
It's great.
314
00:26:56,576 --> 00:26:58,926
The bars were supposed
to be packed on top.
315
00:26:58,926 --> 00:27:00,319
You packed the bars.
316
00:27:25,561 --> 00:27:26,954
I think I could do it.
317
00:27:26,954 --> 00:27:29,478
People train for,
like, a year, Matt.
318
00:27:29,478 --> 00:27:31,829
But if I had to, like,
gun to my head,
319
00:27:31,829 --> 00:27:33,787
I would get through it.
320
00:27:33,787 --> 00:27:37,138
There's a whole strategy.
It's not just, like, running.
321
00:27:37,138 --> 00:27:39,184
It's training certain
muscles to perform
322
00:27:39,184 --> 00:27:40,664
in a certain way, about pace.
323
00:27:40,664 --> 00:27:42,230
You can't just jump into it.
324
00:27:42,230 --> 00:27:44,755
Then how come there's always
some 80-year-old dude
325
00:27:44,755 --> 00:27:46,452
hustling with
the 25-year-olds?
326
00:27:46,452 --> 00:27:49,020
Because he's probably
been doing it his whole life.
327
00:27:49,020 --> 00:27:52,066
The impression I get
is that his wife died
328
00:27:52,066 --> 00:27:53,764
and he needs
a purpose in life.
329
00:27:53,764 --> 00:27:57,811
Okay. But I think for you,
since we're talking about you,
330
00:27:57,811 --> 00:28:00,248
I think it's going to take
more than just grief
331
00:28:00,248 --> 00:28:02,555
to get you in
the marathon flow.
332
00:28:02,555 --> 00:28:03,991
I'll train.
333
00:28:03,991 --> 00:28:06,385
I'm just saying, you want to
ease your way into that.
334
00:28:06,385 --> 00:28:08,430
I don't think
you want to, like...
335
00:28:08,430 --> 00:28:09,867
It's like steps.
336
00:28:09,867 --> 00:28:12,739
You're just jealous
because I can run a marathon.
337
00:28:12,739 --> 00:28:15,524
I'm not jealous
that you can run a marathon
338
00:28:15,524 --> 00:28:19,137
because you haven't run
a marathon.
339
00:28:19,137 --> 00:28:21,226
But you get back to me
when that happens.
340
00:28:21,226 --> 00:28:22,531
Count on it.
341
00:28:42,160 --> 00:28:43,161
Come on.
342
00:29:09,622 --> 00:29:11,058
Just keep it coming.
343
00:29:16,629 --> 00:29:18,587
Can you hand me
your sleeping bag?
344
00:29:19,893 --> 00:29:23,679
Yeah.
I realized a lot of miles ago
345
00:29:23,679 --> 00:29:25,333
that I left it in the car.
346
00:29:26,770 --> 00:29:28,249
Are you serious?
347
00:29:28,249 --> 00:29:29,990
What are you
going to sleep in?
348
00:29:32,601 --> 00:29:34,952
- What's up?
- Matt forgot his sleeping bag
349
00:29:34,952 --> 00:29:36,301
You're gonna be cold.
350
00:29:36,301 --> 00:29:37,955
I got a beanie.
351
00:29:37,955 --> 00:29:39,478
I did send you a list.
352
00:29:39,478 --> 00:29:41,828
I thought that was the stuff
you were bringing.
353
00:29:41,828 --> 00:29:44,091
Interesting you
managed to bring booze
354
00:29:44,091 --> 00:29:45,963
and didn't bring
a sleeping bag.
355
00:29:45,963 --> 00:29:48,052
I figured I'd need it
for the cold.
356
00:30:44,325 --> 00:30:46,153
Fucking lighter.
357
00:30:46,153 --> 00:30:49,156
Sam, do you know
where the lighter is?
358
00:30:49,156 --> 00:30:51,506
Why don't you just rub
sticks together?
359
00:30:55,597 --> 00:30:57,164
Thank you.
360
00:30:57,164 --> 00:30:58,426
Trail friends!
361
00:30:58,426 --> 00:30:59,471
Hey, company!
362
00:31:01,908 --> 00:31:03,475
Other people!
363
00:31:03,475 --> 00:31:05,477
- What's up?
- Hey.
364
00:31:06,957 --> 00:31:08,393
Hello.
365
00:31:08,393 --> 00:31:10,786
- Welcome.
- It's a nice little spot
you got here.
366
00:31:10,786 --> 00:31:12,397
- Good real estate.
- Thanks.
367
00:31:12,397 --> 00:31:13,615
And this is nice.
368
00:31:13,615 --> 00:31:16,575
Is this vintage?
369
00:31:16,575 --> 00:31:18,707
Yeah, well, I'm vintage, so...
370
00:31:21,406 --> 00:31:22,929
He's going to be vintage cold
371
00:31:22,929 --> 00:31:24,931
because he forgot
his sleeping bag.
372
00:31:26,193 --> 00:31:27,847
You want to
borrow mine, big guy?
373
00:31:27,847 --> 00:31:29,327
Yeah. This guy runs hot.
374
00:31:29,327 --> 00:31:30,328
No. I'm good.
375
00:31:31,155 --> 00:31:32,243
You should take it.
376
00:31:32,243 --> 00:31:33,984
I'm gonna be
monastic about it.
377
00:31:33,984 --> 00:31:36,073
No frills.
Just me and the forest floor.
378
00:31:36,073 --> 00:31:38,814
Cool. Yeah. Me too.
So say if you need it.
379
00:31:38,814 --> 00:31:39,903
Great. Thanks.
380
00:31:39,903 --> 00:31:41,513
Hey, I want the
flat spot tonight.
381
00:31:41,513 --> 00:31:43,210
I was on a hill last night.
382
00:31:43,210 --> 00:31:45,647
Okay, let's get one thing
straight, though.
383
00:31:45,647 --> 00:31:47,084
That's the pee rock.
384
00:31:47,084 --> 00:31:49,564
And then 40 meters that way,
that's the poop rock.
385
00:31:50,826 --> 00:31:52,263
Are they staying here?
386
00:31:52,263 --> 00:31:54,308
That's fine. Is that my cup?
387
00:31:54,308 --> 00:31:56,397
- Are they staying here?
- It's fine.
388
00:31:56,397 --> 00:32:00,097
It sucks when you need
to pee and you see a poop
right next to it.
389
00:32:00,097 --> 00:32:01,968
I'm gonna go
scout a poop spot.
390
00:32:01,968 --> 00:32:03,491
I'll scout a pee spot.
391
00:32:22,597 --> 00:32:23,598
Not yet.
392
00:32:26,297 --> 00:32:27,254
Patience.
393
00:32:29,648 --> 00:32:30,954
Careful.
394
00:32:30,954 --> 00:32:31,955
I'm careful.
395
00:32:34,218 --> 00:32:36,220
I know how to cut
a scallion, Dad.
396
00:32:36,220 --> 00:32:37,569
Totally.
397
00:32:37,569 --> 00:32:41,703
My girlfriend at the time
was a witch.
398
00:32:41,703 --> 00:32:43,836
- And...
- Hook me up.
399
00:32:43,836 --> 00:32:48,101
You know, she kind of got me
into doing a daily reading
and...
400
00:32:48,101 --> 00:32:52,627
But then I actually found
a lot of value.
401
00:32:54,064 --> 00:32:56,501
You know,
kind of just a nice framework
402
00:32:56,501 --> 00:32:59,634
to kind of approach the day.
403
00:33:00,853 --> 00:33:01,854
Oh yeah.
404
00:33:03,203 --> 00:33:04,335
Perfect.
405
00:33:04,335 --> 00:33:06,815
- I haven't had a reading.
- Oh.
406
00:33:06,815 --> 00:33:08,121
I'm interested.
407
00:33:08,121 --> 00:33:10,602
I'd love to do one for you
if you don't mind.
408
00:33:10,602 --> 00:33:13,518
- Tonight?
- I don't have my deck on me.
409
00:33:13,518 --> 00:33:15,781
- I have a deck.
- You have a deck on you?
410
00:33:15,781 --> 00:33:17,304
When do you
put the scallions?
411
00:33:17,304 --> 00:33:18,740
What kind of
deck do you use?
412
00:33:18,740 --> 00:33:20,307
You garnish
with the scallions.
413
00:33:20,307 --> 00:33:22,179
Oh, I see, it's a garnish.
414
00:33:22,179 --> 00:33:23,615
Put it on top.
415
00:33:23,615 --> 00:33:25,095
It doesn't go
in with the rest.
416
00:33:25,095 --> 00:33:27,053
She knows what she's doing.
417
00:33:34,626 --> 00:33:37,411
That's a very steady pour.
Did you notice that, Matt?
418
00:33:37,411 --> 00:33:38,717
It's a very steady pour.
419
00:33:43,200 --> 00:33:44,592
Do you guys
want chili flakes?
420
00:33:44,592 --> 00:33:45,680
Yes, please.
421
00:33:45,680 --> 00:33:47,682
- I want everything.
- All of it?
422
00:33:47,682 --> 00:33:49,858
Well, not the whole bottle
of chili flakes.
423
00:33:49,858 --> 00:33:50,946
Of course not.
424
00:33:50,946 --> 00:33:52,861
I'd like the whole complement,
425
00:33:52,861 --> 00:33:54,167
the little magical things
426
00:33:54,167 --> 00:33:56,822
in that plastic bag
that you brought.
427
00:33:56,822 --> 00:33:58,737
- Cheers, boys.
- Cheers.
428
00:33:58,737 --> 00:34:00,130
- Cheers.
- Cheers, guys.
429
00:34:00,130 --> 00:34:01,522
Love you guys.
430
00:34:03,176 --> 00:34:04,264
Mmm.
431
00:34:04,264 --> 00:34:05,265
Mmm!
432
00:34:08,094 --> 00:34:09,791
- It's yours.
- Thank you, Sam.
433
00:34:12,968 --> 00:34:14,448
Thank you.
434
00:34:14,448 --> 00:34:15,928
God, this smells good.
435
00:34:28,114 --> 00:34:30,377
You guys are
like little monsters.
436
00:34:42,824 --> 00:34:43,956
You okay?
437
00:34:45,653 --> 00:34:46,654
It's just...
438
00:34:48,656 --> 00:34:49,962
It's just so good.
439
00:34:57,448 --> 00:34:59,798
I wish Dylan was here
so he could try it.
440
00:35:12,767 --> 00:35:14,291
What was our first hike?
441
00:35:14,291 --> 00:35:16,641
Was it the year
we graduated?
442
00:35:16,641 --> 00:35:19,078
It was a year
after we were out of college.
443
00:35:19,078 --> 00:35:21,733
You just started dating April.
God, she was hot.
444
00:35:22,908 --> 00:35:25,650
You're talking about
Sam's mother, Matt.
445
00:35:25,650 --> 00:35:26,781
I know Mom's hot.
446
00:35:26,781 --> 00:35:28,566
You guys had
just started dating.
447
00:35:28,566 --> 00:35:31,438
I was super pissed
that you brought her along.
448
00:35:31,438 --> 00:35:34,180
She was the only one
that knew where we were going.
449
00:35:34,180 --> 00:35:36,487
She did everything.
We were hopeless.
450
00:35:36,487 --> 00:35:40,012
You were hopeless.
It was such a crazy idea.
451
00:35:40,012 --> 00:35:42,797
So we're going up
this steep mountain road...
452
00:35:42,797 --> 00:35:43,885
With the cliff.
453
00:35:43,885 --> 00:35:45,713
Like, two inches
from the edge.
454
00:35:45,713 --> 00:35:49,021
You could see skid marks
going off the cliff.
455
00:35:49,021 --> 00:35:50,414
And it was pitch black.
456
00:35:50,414 --> 00:35:52,807
Couldn't see a thing,
not even a moon out.
457
00:35:52,807 --> 00:35:56,202
April had to tape a flashlight
to the cliff side of the car.
458
00:35:56,202 --> 00:36:00,511
And it's a 200-dollar
beater of a car that we had.
459
00:36:00,511 --> 00:36:01,947
A disaster. That wasn't even
460
00:36:01,947 --> 00:36:03,644
the weird part
of the whole trip.
461
00:36:05,168 --> 00:36:06,995
- What was her name?
- Angela.
462
00:36:06,995 --> 00:36:08,693
- Angela.
- Who's Angela?
463
00:36:08,693 --> 00:36:10,825
She wore flip-flops
the whole...
464
00:36:10,825 --> 00:36:12,653
I was dating her. She wore...
465
00:36:12,653 --> 00:36:15,047
Yeah. Matt couldn't handle
being alone,
466
00:36:15,047 --> 00:36:17,180
so he manifests this female
to bring along.
467
00:36:17,180 --> 00:36:18,659
Well, we properly did it.
468
00:36:18,659 --> 00:36:21,793
She'd met my mom,
but she wore...
469
00:36:21,793 --> 00:36:24,056
She
hiked in flip-flops.
470
00:36:24,056 --> 00:36:25,188
The whole time!
471
00:36:25,188 --> 00:36:28,495
I even know that
you don't do that.
472
00:36:28,495 --> 00:36:30,149
But then she just left.
473
00:36:30,149 --> 00:36:31,977
- Do you remember that?
- I remember.
474
00:36:31,977 --> 00:36:33,326
And we only had one car.
475
00:36:33,326 --> 00:36:34,545
I don't know how she...
476
00:36:34,545 --> 00:36:36,329
She walked home
in her flip-flops?
477
00:36:36,329 --> 00:36:39,811
Was something wrong with her?
She was schizophrenic or...?
478
00:36:39,811 --> 00:36:41,639
Yeah, but I don't...
479
00:36:41,639 --> 00:36:43,597
I don't think
that's why she left.
480
00:36:43,597 --> 00:36:44,859
I mean, maybe...
481
00:36:44,859 --> 00:36:47,427
It's because you farted her
out of the tent.
482
00:36:48,602 --> 00:36:50,213
You two are fools.
483
00:36:54,782 --> 00:36:58,438
In the tarot,
the fool's actually awesome.
484
00:36:58,438 --> 00:37:00,397
It's like a...
485
00:37:01,354 --> 00:37:03,008
innocent adventurer.
486
00:37:04,879 --> 00:37:06,707
I hope I'm a fool.
When I'm old.
487
00:37:06,707 --> 00:37:08,883
You can't play that.
Aces are not high.
488
00:37:08,883 --> 00:37:10,015
Since when?
489
00:37:10,015 --> 00:37:11,799
The beginning
of the 19th century.
490
00:37:11,799 --> 00:37:13,453
When the game was invented.
491
00:37:17,501 --> 00:37:18,545
Walking is cool.
492
00:37:19,285 --> 00:37:21,113
I love walking.
493
00:37:21,113 --> 00:37:23,420
Yeah. Our buddy Josh
was supposed to come too,
494
00:37:23,420 --> 00:37:24,595
but his cousin died,
495
00:37:24,595 --> 00:37:26,466
and now he's
walking to Canada.
496
00:37:26,466 --> 00:37:28,251
- Yeah.
- To honor his cousin.
497
00:37:28,251 --> 00:37:30,122
Did his cousin walk?
498
00:37:30,122 --> 00:37:32,559
No. His cousin died.
499
00:37:32,559 --> 00:37:34,648
When I was in my 20s,
my ex and I,
500
00:37:34,648 --> 00:37:37,129
we hiked through Patagonia.
501
00:37:37,129 --> 00:37:39,262
- Oh, we did that!
- Took a lifetime.
502
00:37:39,262 --> 00:37:40,306
We did that last year.
503
00:37:40,306 --> 00:37:42,308
We did six weeks
in South America.
504
00:37:42,308 --> 00:37:44,876
We've got to get back there.
505
00:37:44,876 --> 00:37:47,270
You guys ever go to Alaska?
506
00:37:47,270 --> 00:37:50,142
Yeah, we did rovers,
like, three years ago.
507
00:37:50,142 --> 00:37:51,665
It's too cold for me.
508
00:37:51,665 --> 00:37:54,407
It's cold.
I don't like that too much.
509
00:37:54,407 --> 00:37:55,408
Wow.
510
00:37:56,801 --> 00:38:01,762
Well, I'm thinking
of doing a trek across China.
511
00:38:01,762 --> 00:38:04,896
Putting a crew together
three to four weeks next year.
512
00:38:04,896 --> 00:38:07,594
Are you? How's Casey
gonna feel about that?
513
00:38:07,594 --> 00:38:09,683
What do you mean?
She'd come with.
514
00:38:09,683 --> 00:38:10,858
With the kid?
515
00:38:12,251 --> 00:38:14,514
This guy looks old,
but he actually has a baby.
516
00:38:14,514 --> 00:38:16,211
Whoa!
517
00:38:16,211 --> 00:38:18,170
Seriously, how's
Casey gonna feel like
518
00:38:18,170 --> 00:38:19,737
if you take off for a month.
519
00:38:19,737 --> 00:38:21,956
I don't consider it
taking off.
520
00:38:21,956 --> 00:38:25,917
You know, the best thing
you can do is have a family.
521
00:38:25,917 --> 00:38:29,529
That's the last step
in your maturity.
522
00:38:29,529 --> 00:38:32,619
And sometimes they're gonna
hate you. And sometimes...
523
00:38:34,708 --> 00:38:35,840
they gonna even want
524
00:38:35,840 --> 00:38:37,537
to hang out with
you, like this one.
525
00:38:39,583 --> 00:38:42,499
Would you consider
trekking across China with me?
526
00:38:44,239 --> 00:38:46,720
Yeah, that sounds cool.
527
00:38:46,720 --> 00:38:48,461
I'd trek across
China with you, man.
528
00:38:48,461 --> 00:38:49,636
I'm in.
529
00:38:49,636 --> 00:38:51,159
Now we've got our team.
530
00:38:51,159 --> 00:38:52,291
Matt, you come too,
531
00:38:52,291 --> 00:38:54,119
but you got to
work on your core.
532
00:38:58,602 --> 00:39:00,038
I gotta piss.
533
00:39:26,194 --> 00:39:28,109
- Are you sleeping?
- I am.
534
00:39:30,242 --> 00:39:31,722
OK.
535
00:41:00,550 --> 00:41:02,029
- It's ready now.
- It's not.
536
00:41:02,029 --> 00:41:03,814
It's gotta get to a full boil.
537
00:41:03,814 --> 00:41:06,512
Otherwise, the bean doesn't...
538
00:41:08,558 --> 00:41:09,863
...meet its potential.
539
00:41:11,343 --> 00:41:12,605
You need the bean to meet it's
potential.
540
00:41:14,607 --> 00:41:15,565
Okay.
541
00:41:22,049 --> 00:41:23,094
Hey.
542
00:41:24,051 --> 00:41:25,052
How'd you sleep?
543
00:41:25,792 --> 00:41:26,880
Soundly.
544
00:41:30,536 --> 00:41:32,277
Were you one with the forest?
545
00:41:53,385 --> 00:41:54,517
A slug.
546
00:41:59,173 --> 00:42:00,174
Oh yeah.
547
00:42:20,804 --> 00:42:23,067
You probably shouldn't
eat food in the tent.
548
00:42:23,067 --> 00:42:24,590
I need my night snacks.
549
00:42:24,590 --> 00:42:27,506
You had food in
the tent last night?
550
00:42:27,506 --> 00:42:29,856
- Just a little bit.
- What were you thinking?!
551
00:42:29,856 --> 00:42:32,076
A bear can smell
a fucking blueberry, Matt!
552
00:42:32,076 --> 00:42:34,861
- I have low blood sugar.
- I don't care what you have!
553
00:42:34,861 --> 00:42:37,385
Be reckless with your kid!
That's my daughter!
554
00:42:37,385 --> 00:42:38,996
- Dad, it's okay.
- Okay. Chill.
555
00:42:38,996 --> 00:42:40,650
- No, it's not!
- Chill, chill.
556
00:42:43,087 --> 00:42:44,828
He's right.
I'm sorry, Christopher.
557
00:43:50,371 --> 00:43:51,459
French fries,
558
00:43:51,459 --> 00:43:54,158
soggy from the
oil, but still crispy,
559
00:43:54,158 --> 00:43:55,420
dipped in mayonnaise.
560
00:43:57,117 --> 00:44:00,381
Strawberry milkshake.
Very cold.
561
00:44:00,381 --> 00:44:05,082
Okay. Wedge salad with
a ribeye and creamed spinach.
562
00:44:05,082 --> 00:44:06,300
And two martinis.
563
00:44:06,300 --> 00:44:07,475
Um...
564
00:44:08,476 --> 00:44:10,478
Fried chicken sandwich I had
565
00:44:10,478 --> 00:44:13,351
I had that had this, like,
jalapeno coleslaw.
566
00:44:14,352 --> 00:44:16,049
Soup dumplings, piping hot,
567
00:44:16,049 --> 00:44:19,662
but cool enough
you don't burn your mouth.
568
00:44:19,662 --> 00:44:21,489
Grilled cheese with
American cheese,
569
00:44:21,489 --> 00:44:23,796
tomato and a Coke.
570
00:44:23,796 --> 00:44:26,320
- Very cold, from the can.
- You know what?
571
00:44:27,452 --> 00:44:30,585
Just a simple fried egg
572
00:44:30,585 --> 00:44:35,286
with bacon and sausage
and hash browns,
573
00:44:35,286 --> 00:44:37,592
and two blueberry pancakes
with maple syrup.
574
00:44:37,592 --> 00:44:38,681
And also a waffle.
575
00:44:40,030 --> 00:44:41,771
Sounds reasonable.
576
00:44:43,773 --> 00:44:45,775
- Here.
- Nah...
577
00:44:46,863 --> 00:44:48,212
We're gonna get more.
578
00:44:48,212 --> 00:44:50,562
No. I'm good.
Okay, give me that water.
579
00:44:58,962 --> 00:45:00,267
Okay, let's do this.
580
00:46:44,676 --> 00:46:46,069
This make our top five?
581
00:46:49,028 --> 00:46:50,813
Yeah, I think it does.
582
00:46:56,862 --> 00:46:57,820
Oh.
583
00:46:58,821 --> 00:47:00,431
This must be the elevation.
584
00:47:14,227 --> 00:47:16,012
Everything okay with work?
585
00:47:16,664 --> 00:47:17,883
Yeah, I'm fine.
586
00:47:20,277 --> 00:47:22,932
Yeah. I didn't come up here
to think about that.
587
00:47:40,819 --> 00:47:42,081
Oh, Jesus.
588
00:47:43,169 --> 00:47:44,388
Okay.
589
00:47:45,389 --> 00:47:46,390
No more.
590
00:47:56,139 --> 00:47:57,488
Dad.
591
00:47:57,488 --> 00:47:58,576
Stop.
592
00:47:58,576 --> 00:47:59,838
What?
593
00:47:59,838 --> 00:48:01,622
- No.
- Come on.
594
00:48:03,711 --> 00:48:06,105
Hey, Matt,
will you take a picture of us?
595
00:48:18,291 --> 00:48:19,945
Let's see.
596
00:48:19,945 --> 00:48:21,164
Okay.
597
00:48:22,513 --> 00:48:24,515
- Thank you.
- You can see my bald spot.
598
00:48:24,515 --> 00:48:26,647
- Isn't that nice?
- I like that one.
599
00:48:28,301 --> 00:48:31,783
We got to do this more often.
I got to do this more often.
600
00:48:31,783 --> 00:48:33,176
I got to, like, hike
601
00:48:33,176 --> 00:48:36,005
the whole West
Coast or something.
602
00:48:36,005 --> 00:48:37,920
Yeah. You should.
603
00:48:39,878 --> 00:48:40,879
Why?
604
00:48:42,011 --> 00:48:43,926
No. Absolutely.
605
00:48:43,926 --> 00:48:44,927
Dad...
606
00:48:47,146 --> 00:48:48,104
What?
607
00:48:53,587 --> 00:48:54,937
You should do that.
608
00:48:55,894 --> 00:48:56,939
That'd be fun.
609
00:49:26,881 --> 00:49:27,882
It's so quiet.
610
00:50:25,766 --> 00:50:26,767
Oh.
611
00:50:28,117 --> 00:50:31,946
Alright. You ready
to be freaked the fuck out?
612
00:50:31,946 --> 00:50:33,644
This is gonna be
so fucking scary
613
00:50:33,644 --> 00:50:35,124
you're gonna shit your pants.
614
00:50:35,124 --> 00:50:37,474
Oh, okay.
615
00:50:37,474 --> 00:50:39,128
Okay.
616
00:50:39,128 --> 00:50:41,652
So this happened to Allison,
617
00:50:41,652 --> 00:50:43,393
who works for me.
618
00:50:45,003 --> 00:50:46,091
And she was, uh...
619
00:50:46,091 --> 00:50:50,574
She is a very nice girl.
620
00:50:50,574 --> 00:50:53,490
But she's had
such a terrible time
621
00:50:53,490 --> 00:50:55,318
meeting guys, right?
622
00:50:55,318 --> 00:50:56,406
Very bad luck.
623
00:50:56,406 --> 00:50:58,712
But finally she
meets this guy online,
624
00:50:58,712 --> 00:51:03,195
and she's smitten with him,
and he is smitten with her.
625
00:51:03,195 --> 00:51:05,371
And, in fact,
they're a couple of smittens.
626
00:51:08,113 --> 00:51:12,030
And he has a cabin
in the woods.
627
00:51:12,813 --> 00:51:14,685
In... in...
628
00:51:14,685 --> 00:51:15,860
deep woods.
629
00:51:15,860 --> 00:51:17,253
Oh my God.
630
00:51:17,253 --> 00:51:18,341
What?
631
00:51:20,473 --> 00:51:22,171
This is...
632
00:51:22,171 --> 00:51:24,173
Focus! This is...
633
00:51:24,173 --> 00:51:26,392
Anyway, so they go up there.
634
00:51:29,917 --> 00:51:32,529
There's no internet
and no cell service.
635
00:51:32,529 --> 00:51:35,358
Oh, and there was
a sound outside.
636
00:51:35,358 --> 00:51:37,795
And so she's like,
I should go outside
637
00:51:37,795 --> 00:51:39,710
and see what's out there.
638
00:51:39,710 --> 00:51:41,146
Is it an animal?
639
00:51:41,146 --> 00:51:45,194
And so she opens the door
640
00:51:45,194 --> 00:51:49,067
and she steps outside.
641
00:51:49,067 --> 00:51:50,895
Dad, you're terrible at this.
642
00:51:53,245 --> 00:51:55,117
This is real!
643
00:51:55,117 --> 00:51:56,770
You're supposed
to be confident
644
00:51:56,770 --> 00:51:58,511
in all your details
and everything.
645
00:51:58,511 --> 00:52:01,166
- That's what makes it scary.
- It wasn't an animal.
646
00:52:01,166 --> 00:52:04,474
It was the ex-girlfriend.
She had a knife or something.
647
00:52:04,474 --> 00:52:07,346
Maybe it was the neighbor.
Anyway, the end.
648
00:52:07,346 --> 00:52:10,306
I was just getting going.
You have no patience.
649
00:52:10,306 --> 00:52:12,351
Dad...
650
00:52:12,351 --> 00:52:14,527
That was the worst.
Okay, I've got one.
651
00:52:14,527 --> 00:52:16,486
And this is
a real-life true story
652
00:52:16,486 --> 00:52:18,227
that you better
brace yourself for
653
00:52:18,227 --> 00:52:20,229
because it's fucking spooky.
654
00:52:20,229 --> 00:52:22,448
So there's this guy.
655
00:52:22,448 --> 00:52:24,146
We'll call him...
656
00:52:24,146 --> 00:52:25,451
Smatt.
657
00:52:25,451 --> 00:52:27,192
No, Pat, we'll call him Pat.
658
00:52:27,192 --> 00:52:30,064
So Pat is a successful man
of stage and screen.
659
00:52:30,064 --> 00:52:32,241
For example, he
has a recurring role
660
00:52:32,241 --> 00:52:34,112
in an early 2000' crime drama
661
00:52:34,112 --> 00:52:37,202
and with that money,
he buys an apartment.
662
00:52:37,202 --> 00:52:39,465
And he's living
high on the hog.
663
00:52:39,465 --> 00:52:41,772
People love him
and he's got a wife,
664
00:52:41,772 --> 00:52:44,122
and soon he'll have a son.
665
00:52:44,122 --> 00:52:46,777
And everybody is living
high on the hog
666
00:52:46,777 --> 00:52:51,651
until work starts to dry up
and he can't book.
667
00:52:51,651 --> 00:52:54,654
And the residuals
only take him so far.
668
00:52:54,654 --> 00:52:56,961
And his wife is a poet,
669
00:52:56,961 --> 00:52:58,528
which to her credit,
670
00:52:58,528 --> 00:53:02,227
she did start teaching
adult ESL classes at night.
671
00:53:02,227 --> 00:53:05,491
But it's not gonna put the boy
through college.
672
00:53:05,491 --> 00:53:07,928
So Patty boy starts to panic.
673
00:53:09,887 --> 00:53:11,584
And another
actor friend of his
674
00:53:11,584 --> 00:53:13,238
sells blenders on commission.
675
00:53:13,238 --> 00:53:17,634
So on his darkest day,
Pat signs on.
676
00:53:17,634 --> 00:53:19,810
And you know what?
He's amazing.
677
00:53:19,810 --> 00:53:23,553
He's great at selling
toasters and blenders.
678
00:53:23,553 --> 00:53:26,208
He's so good, in
fact, that they pay him
679
00:53:26,208 --> 00:53:28,122
to train the other employees
680
00:53:28,122 --> 00:53:29,385
and they fly him to Vegas,
681
00:53:29,385 --> 00:53:31,256
they put him up
at Caesars Palace.
682
00:53:31,256 --> 00:53:35,086
He's training
hundreds of failed actors
683
00:53:35,086 --> 00:53:37,871
to sell these products.
684
00:53:37,871 --> 00:53:41,223
And one night
at the craps table,
685
00:53:42,441 --> 00:53:46,402
a female trainee
puts her hand on his knee
686
00:53:46,402 --> 00:53:49,361
and she asks him up
to her room,
687
00:53:49,361 --> 00:53:50,710
and, well...
688
00:53:52,321 --> 00:53:55,976
he does a stupid,
stupid thing.
689
00:53:58,675 --> 00:54:00,546
It's pretty spooky, right?
690
00:54:00,546 --> 00:54:02,679
You do the bad thing, and...
691
00:54:03,984 --> 00:54:05,377
I don't know,
you keep thinking
692
00:54:05,377 --> 00:54:06,552
about the bad thing,
693
00:54:06,552 --> 00:54:09,729
and the bad thing
is all you think about.
694
00:54:09,729 --> 00:54:11,557
Multiple times a day.
695
00:54:12,776 --> 00:54:14,168
And one day you realize,
696
00:54:14,168 --> 00:54:17,041
oh, I only thought about
the bad thing once today.
697
00:54:19,173 --> 00:54:21,393
That's not even the thing
that made her leave.
698
00:54:22,655 --> 00:54:24,744
She never even really knew
about it.
699
00:54:24,744 --> 00:54:27,356
Then you think about
the bad thing a little bit,
700
00:54:27,356 --> 00:54:30,881
but then you kind of
can't even remember
701
00:54:30,881 --> 00:54:32,926
what the bad thing was.
702
00:54:34,450 --> 00:54:36,713
And after a while
you don't think about it.
703
00:54:36,713 --> 00:54:38,671
It's like it never
even happened.
704
00:54:41,718 --> 00:54:43,154
Fuck.
705
00:54:45,591 --> 00:54:48,899
I'm sorry.
I'm really weepy lately.
706
00:54:50,944 --> 00:54:52,816
I was so in love with her.
707
00:54:52,816 --> 00:54:55,253
Remember when she got pregnant
and I got so sick
708
00:54:55,253 --> 00:54:56,863
and I put on, like, 15 pounds,
709
00:54:56,863 --> 00:54:59,518
and we joked that it was
like a sympathetic reaction.
710
00:54:59,518 --> 00:55:01,564
But she never knew this...
711
00:55:03,130 --> 00:55:06,308
That I actually
felt her labor.
712
00:55:06,308 --> 00:55:09,311
I felt myself being torn
wide open.
713
00:55:10,616 --> 00:55:13,097
That's a thing.
In Papua New Guinea,
714
00:55:13,097 --> 00:55:15,142
the husband will build a hut,
715
00:55:15,142 --> 00:55:17,884
and when the wife
is giving labor,
716
00:55:17,884 --> 00:55:21,323
he'll like, enact labor,
717
00:55:21,323 --> 00:55:23,629
he'll basically do
a labor ritual.
718
00:55:23,629 --> 00:55:26,763
I don't know why we
don't do that in our culture.
719
00:55:26,763 --> 00:55:29,331
I certainly felt that.
720
00:55:34,292 --> 00:55:36,729
And now
all I'm thinking about is,
721
00:55:36,729 --> 00:55:38,905
this is my future.
722
00:55:41,125 --> 00:55:42,996
I don't know
how he became so...
723
00:55:44,346 --> 00:55:46,348
Yeah. Untethered.
724
00:55:49,046 --> 00:55:50,177
Oh, man.
725
00:55:53,006 --> 00:55:55,052
It happens to the best of us.
726
00:56:02,102 --> 00:56:04,801
The worst just
doesn't happen to you.
727
00:56:05,758 --> 00:56:07,630
You're involved
in the process.
728
00:56:09,414 --> 00:56:11,460
Well, I didn't want
to get divorced.
729
00:56:12,548 --> 00:56:14,506
It wasn't my idea,
for the record.
730
00:56:20,077 --> 00:56:21,992
Maybe mom
wouldn't want if you
731
00:56:21,992 --> 00:56:24,603
didn't do things that
made her want to.
732
00:56:24,603 --> 00:56:27,737
I didn't do things
until after she did things.
733
00:56:29,695 --> 00:56:31,828
So it's both your faults.
734
00:56:31,828 --> 00:56:33,090
That's my point.
735
00:56:35,962 --> 00:56:38,487
I just couldn't make
your mother happy.
736
00:56:43,361 --> 00:56:44,362
Okay.
737
00:56:51,151 --> 00:56:52,805
She's right. You're right.
738
00:56:54,111 --> 00:56:55,504
We're all complicit.
739
00:56:58,376 --> 00:57:00,117
How did you get so wise?
740
00:57:01,248 --> 00:57:02,424
I'm not really.
741
00:57:04,469 --> 00:57:07,298
So tell me this.
What's next for me?
742
00:57:13,913 --> 00:57:15,132
Hmm...
743
00:57:17,003 --> 00:57:18,701
This might be really spooky.
744
00:57:21,312 --> 00:57:22,313
Um...
745
00:57:24,663 --> 00:57:26,099
I'd say...
746
00:57:27,927 --> 00:57:29,886
in two to three months
747
00:57:31,148 --> 00:57:33,890
you're gonna meet
a beautiful 25-year-old.
748
00:57:37,241 --> 00:57:39,548
And then you're
gonna stay in it
749
00:57:39,548 --> 00:57:40,897
because it's fun.
750
00:57:40,897 --> 00:57:42,681
She's gonna stay in it.
751
00:57:44,291 --> 00:57:46,903
Then it's gonna get
kind of serious
752
00:57:46,903 --> 00:57:48,513
when she turns 30.
753
00:57:51,168 --> 00:57:53,910
Cause she's gonna want
to start doing adult things,
754
00:57:53,910 --> 00:57:59,045
you know, like, have the kids,
do the marriage, you know.
755
00:57:59,045 --> 00:58:02,396
And, I mean, you're 60,
so you have no control.
756
00:58:02,396 --> 00:58:04,834
You're gonna do
whatever she says.
757
00:58:04,834 --> 00:58:09,578
So then you are gonna be 60
with a newborn.
758
00:58:09,578 --> 00:58:10,753
Alright. Okay.
759
00:58:10,753 --> 00:58:12,624
Yeah. Alright, we get it.
760
00:58:14,408 --> 00:58:16,062
I'm just kidding.
761
00:58:16,062 --> 00:58:18,021
It's depressingly accurate.
762
00:58:21,241 --> 00:58:24,157
When will my son
stop hating me?
763
00:58:25,681 --> 00:58:26,638
Never.
764
00:58:27,900 --> 00:58:31,077
But look what you made.
Made a good one.
765
00:58:32,992 --> 00:58:34,820
I tried not to fuck her up.
766
00:58:41,827 --> 00:58:45,004
I don't think it's a matter of
whether he hates you or not.
767
00:58:45,004 --> 00:58:49,531
I think right now he feels
the need to protect Stephanie.
768
00:58:50,314 --> 00:58:51,358
Yeah.
769
00:58:51,358 --> 00:58:52,708
So right now,
770
00:58:52,708 --> 00:58:55,885
just don't make him
pick sides.
771
00:58:55,885 --> 00:58:58,278
I just think about
all the bad things about me
772
00:58:58,278 --> 00:59:00,019
that she's filling
his head with.
773
00:59:00,019 --> 00:59:01,891
I mean, you're
always gonna wonder
774
00:59:01,891 --> 00:59:04,197
what she's saying about you.
775
00:59:04,197 --> 00:59:06,548
But the best thing you can do
in this situation
776
00:59:06,548 --> 00:59:09,725
is just say only
nice things about her.
777
00:59:09,725 --> 00:59:11,640
Try it. See what happens.
778
00:59:14,033 --> 00:59:15,557
Too young to be so wise.
779
00:59:17,733 --> 00:59:20,170
Well, I've had
some experience.
780
00:59:20,170 --> 00:59:23,260
You just give Dylan
too much stuff.
781
00:59:25,610 --> 00:59:28,178
He's gotta
take care of himself.
782
00:59:32,443 --> 00:59:33,618
Or do that.
783
00:59:34,619 --> 00:59:36,534
Go to bed, man.
784
00:59:36,534 --> 00:59:38,797
Dad. You're sleeping.
785
00:59:38,797 --> 00:59:40,016
I'm not sleeping.
786
00:59:41,887 --> 00:59:43,802
But I think
I'm gonna go to bed.
787
00:59:43,802 --> 00:59:45,412
Okay. Do you want water?
788
00:59:45,412 --> 00:59:47,371
No, I don't.
789
00:59:47,371 --> 00:59:48,981
I'm good, I'm good, I'm good.
790
00:59:48,981 --> 00:59:50,679
Good. Okay.
791
00:59:50,679 --> 00:59:52,594
- Watch the fire.
- Be right there.
792
00:59:52,594 --> 00:59:54,291
Yeah. I'm okay.
793
00:59:54,291 --> 00:59:56,162
- Sweet dreams, buddy.
- Yep.
794
01:00:20,622 --> 01:00:22,058
You're pretty smart, huh?
795
01:00:25,888 --> 01:00:27,193
And observant.
796
01:00:29,892 --> 01:00:32,155
- I don't know.
- Oh, yeah. You are.
797
01:00:36,028 --> 01:00:37,595
Okay. Observe me.
798
01:00:43,514 --> 01:00:45,342
You're a little drunk.
799
01:00:45,342 --> 01:00:46,996
No, shit.
800
01:00:48,040 --> 01:00:49,520
And sad.
801
01:00:50,695 --> 01:00:51,783
Ding, ding.
802
01:00:55,091 --> 01:00:57,702
You know, I haven't lived
alone in 30 years.
803
01:00:59,704 --> 01:01:01,140
You have Dylan, though.
804
01:01:02,707 --> 01:01:04,666
He thinks my place
is depressing.
805
01:01:05,318 --> 01:01:06,624
It is depressing.
806
01:01:12,064 --> 01:01:14,240
Maybe you should
get some plants.
807
01:01:16,242 --> 01:01:17,548
Plants.
808
01:01:20,943 --> 01:01:23,206
Well, it'll get better.
809
01:01:25,338 --> 01:01:26,905
That's what people say.
810
01:01:26,905 --> 01:01:29,386
Sorry.
It's kind of a dumb thing.
811
01:01:29,386 --> 01:01:31,388
I know. I believe you.
812
01:01:39,962 --> 01:01:41,703
Oh. It's cold.
813
01:01:41,703 --> 01:01:42,921
Yeah.
814
01:01:48,361 --> 01:01:50,407
You know what
kind of moon that is?
815
01:01:53,236 --> 01:01:55,281
- No.
- It's a new moon.
816
01:01:56,413 --> 01:01:58,371
See how you can...
817
01:01:59,808 --> 01:02:03,725
sort of see the rest of it?
818
01:02:03,725 --> 01:02:07,206
Like you can see
the outline of the old moon.
819
01:02:09,426 --> 01:02:10,775
It's called earthshine.
820
01:02:12,472 --> 01:02:14,039
Earthshine.
821
01:02:15,519 --> 01:02:16,825
I love that word.
822
01:02:53,862 --> 01:02:55,777
I'm going to put this out.
823
01:02:55,777 --> 01:02:57,779
Yeah.
824
01:02:57,779 --> 01:02:59,824
Or you can sleep
next to the fire.
825
01:02:59,824 --> 01:03:02,087
It's probably warmer
than your tent.
826
01:03:02,087 --> 01:03:03,915
Unless you can keep me warm.
827
01:03:12,837 --> 01:03:16,362
Yeah. It's not fair.
Your dad gets extra body heat.
828
01:03:27,547 --> 01:03:29,071
I'm gonna get some water.
829
01:10:40,589 --> 01:10:41,894
Excited about college?
830
01:10:45,550 --> 01:10:46,682
What?
831
01:10:46,682 --> 01:10:49,206
Are you excited
about college?
832
01:10:51,513 --> 01:10:52,644
What?
833
01:10:55,865 --> 01:10:57,519
I think that's
the first question
834
01:10:57,519 --> 01:10:59,042
you've asked me all weekend.
835
01:10:59,042 --> 01:11:01,610
Come on, I ask you
questions all the time.
836
01:11:06,005 --> 01:11:07,442
Not exactly.
837
01:11:10,836 --> 01:11:12,273
Well, are you?
838
01:11:14,971 --> 01:11:15,972
Sure.
839
01:11:18,017 --> 01:11:19,018
"Sure"?
840
01:11:20,498 --> 01:11:21,456
That's it?
841
01:11:25,068 --> 01:11:26,896
I just don't feel like
talking about it.
842
01:11:26,896 --> 01:11:29,377
Like trying to squeeze water
out of a rock.
843
01:11:32,075 --> 01:11:33,294
I'm just tired.
844
01:11:59,494 --> 01:12:00,495
Stop.
845
01:12:02,453 --> 01:12:04,760
- Dad...
- Come on!
846
01:12:04,760 --> 01:12:06,327
Do you want to take a dip?
847
01:12:12,681 --> 01:12:13,725
Attagirl.
848
01:12:22,952 --> 01:12:25,694
So Matt said something
kind of weird last night.
849
01:12:26,825 --> 01:12:28,479
Yeah? Well, he's a weirdo.
850
01:12:38,271 --> 01:12:40,056
But he was
kind of weird to me.
851
01:12:41,187 --> 01:12:43,146
You know not to listen to him.
852
01:12:43,146 --> 01:12:44,582
No, I know.
853
01:12:44,582 --> 01:12:46,410
It was...
854
01:12:46,410 --> 01:12:48,717
Don't get offended by him.
He has no filter.
855
01:12:48,717 --> 01:12:50,283
I'm not offended by him.
856
01:12:51,850 --> 01:12:53,025
I'm just saying.
857
01:12:57,508 --> 01:12:59,205
He asked me to come into
his tent last night
858
01:12:59,205 --> 01:13:00,729
to keep him warm.
859
01:13:02,426 --> 01:13:04,646
Well, he should have brought
a sleeping bag.
860
01:13:07,997 --> 01:13:09,302
Don't you think that's weird?
861
01:13:09,302 --> 01:13:10,391
I hope you told him
862
01:13:10,391 --> 01:13:11,957
he should freeze
his ass off by himself.
863
01:13:11,957 --> 01:13:14,090
That's what he gets
for not being prepared.
864
01:13:17,223 --> 01:13:18,399
It's not about that.
865
01:13:30,411 --> 01:13:31,412
Come on.
866
01:13:36,373 --> 01:13:38,027
Can we just have a nice day?
867
01:13:43,424 --> 01:13:44,425
Yeah.
868
01:22:29,340 --> 01:22:34,432
Hey! I know you won't
get this until tomorrow,
869
01:22:34,432 --> 01:22:35,956
but I had to tell you
870
01:22:35,956 --> 01:22:41,004
that Solaris made
fucking tofu lasagna,
871
01:22:41,004 --> 01:22:43,746
and it was
absolutely disgusting.
872
01:22:43,746 --> 01:22:45,748
And she was asking
everyone to go around
873
01:22:45,748 --> 01:22:47,271
and tell her how good it was.
874
01:22:48,272 --> 01:22:49,534
It was a mess.
875
01:22:50,796 --> 01:22:52,581
Anyways...
876
01:22:52,581 --> 01:22:54,409
Obviously, I miss you.
877
01:22:54,409 --> 01:22:56,150
Uh... Yeah.
878
01:22:56,150 --> 01:22:57,194
Bye.
879
01:24:25,804 --> 01:24:27,067
Where were you?
880
01:24:28,068 --> 01:24:29,069
Here.
881
01:24:29,765 --> 01:24:31,462
You just up and left?
882
01:24:31,462 --> 01:24:33,160
Yeah, I guess I did.
883
01:24:37,773 --> 01:24:39,992
Well, I guess
I just don't get it.
884
01:24:39,992 --> 01:24:41,733
I didn't think you would.
885
01:25:27,170 --> 01:25:28,345
Sam.
886
01:25:32,306 --> 01:25:33,263
What?
887
01:25:37,702 --> 01:25:38,703
You wanna drive?
888
01:25:40,575 --> 01:25:41,576
No.
889
01:25:56,852 --> 01:25:57,853
Okay.
890
01:26:02,814 --> 01:26:04,729
Will you
please drive?
891
01:26:07,732 --> 01:26:08,994
Okay, Dad.
892
01:26:23,270 --> 01:26:24,401
It's locked.
893
01:26:25,794 --> 01:26:26,882
It's locked!
894
01:26:32,061 --> 01:26:34,150
Please, open the door!
895
01:26:37,284 --> 01:26:39,808
Oh my God. Come on!
896
01:26:39,808 --> 01:26:41,636
Hey! Come on! Open the door!
897
01:26:42,245 --> 01:26:43,203
Sam.
898
01:26:47,468 --> 01:26:49,644
Please. I'm tired.
Can you open the...
899
01:26:50,819 --> 01:26:51,863
Thank you.
900
01:27:24,809 --> 01:27:30,162
In-between two tall mountains
901
01:27:30,162 --> 01:27:33,035
there's a place
902
01:27:33,035 --> 01:27:37,257
they call Lonesome.
903
01:27:37,257 --> 01:27:39,737
Don't see why
904
01:27:39,737 --> 01:27:43,785
they call it Lonesome;
905
01:27:43,785 --> 01:27:46,614
I'm never lonesome
906
01:27:46,614 --> 01:27:50,182
when I go there.
907
01:27:54,317 --> 01:27:57,929
See that bird sittin'
on my windowsill?
908
01:27:57,929 --> 01:28:00,236
Well he's sayin'
whip-poor-will
909
01:28:00,236 --> 01:28:02,717
all the night through.
910
01:28:02,717 --> 01:28:06,198
See that brook
runnin' by my kitchen door?
911
01:28:06,198 --> 01:28:11,160
Well, it couldn't talk no more
if it was you.
912
01:28:11,160 --> 01:28:15,382
Up that tree there's
sort of a squirrel thing.
913
01:28:15,382 --> 01:28:19,690
Sounds just like we did
when we were quarrelling.
914
01:28:19,690 --> 01:28:23,868
In the yard
I keep a pig or two.
915
01:28:23,868 --> 01:28:28,177
They drop in for dinner
like you used to do.
916
01:28:28,177 --> 01:28:31,615
I don't stand
in the need of company,
917
01:28:31,615 --> 01:28:36,881
with everything
I see talkin' like you.
918
01:28:36,881 --> 01:28:40,798
Up that tree there's
sort of a squirrel thing.
919
01:28:40,798 --> 01:28:45,281
Sounds just like we did
when we were quarrelling.
920
01:28:45,281 --> 01:28:49,459
You may think
you left me all alone,
921
01:28:49,459 --> 01:28:53,898
but I can hear you talk
without a telephone.
922
01:28:53,898 --> 01:28:57,380
I don't stand
in the need of company,
923
01:28:57,380 --> 01:29:02,385
with everything I see
talkin' like you.
924
01:29:02,385 --> 01:29:06,171
See that bird
sittin' on my windowsill?
925
01:29:06,171 --> 01:29:08,522
Well, he's sayin'
whip-poor-will
926
01:29:08,522 --> 01:29:10,959
all the night through.
927
01:29:10,959 --> 01:29:16,225
Just whip-poor-will
all the night through.
928
01:29:16,225 --> 01:29:21,535
In-between two tall mountains
929
01:29:21,535 --> 01:29:24,233
there's a place
930
01:29:24,233 --> 01:29:28,106
they call Lonesome.
931
01:29:28,106 --> 01:29:30,500
Don't see why
932
01:29:30,500 --> 01:29:34,809
they call it Lonesome;
933
01:29:34,809 --> 01:29:37,855
I'm never lonesome
934
01:29:37,855 --> 01:29:41,250
now I live there.
935
01:29:42,425 --> 01:29:45,036
When did you write that?
936
01:29:45,036 --> 01:29:47,822
How did you happen
to get that idea?
64065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.