Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:23,498 --> 00:00:27,852
"Twenty-three is old. It's almost twenty-five, which is, like, almost mid-twenties."
3
00:00:27,934 --> 00:00:29,653
- She did not say that.
- She did say that.
4
00:00:29,729 --> 00:00:33,545
It seems a little wrong that Jessica Simpson is alive and well and Roy got eaten by his tiger.
5
00:00:33,627 --> 00:00:35,439
Survival of the fittest, baby.
6
00:00:36,320 --> 00:00:37,783
Oh, man, this place is packed.
7
00:00:38,526 --> 00:00:41,982
- Damn that Zagat guide.
- Only the loser mini-table is open.
8
00:00:42,111 --> 00:00:44,011
- What do we do?
- Time to hover.
9
00:00:44,180 --> 00:00:47,936
- You take the old couple, I'll hit the cybergeek.
- Got it.
10
00:00:51,087 --> 00:00:52,014
Hello.
11
00:00:54,404 --> 00:00:55,286
Hello.
12
00:01:01,267 --> 00:01:03,835
That was some of the best hovering I've ever seen you do.
13
00:01:03,922 --> 00:01:07,343
- I was taught by the best.
- But the focus - you never blinked.
14
00:01:07,429 --> 00:01:12,374
- And the sneeze - so tiny, so dainty, so terrifying to the old.
- Luke's gonna be mad.
15
00:01:12,423 --> 00:01:15,912
- I mean, he hates it when we commandeer two tables during rush hour.
- Oh, he only hated it that one time.
16
00:01:16,019 --> 00:01:19,140
- What time?
- The time when we did it and he was mad.
17
00:01:19,221 --> 00:01:20,941
- He's hated it every time we've done it.
- No.
18
00:01:21,039 --> 00:01:22,232
- Yes.
- No, only the one time.
19
00:01:22,299 --> 00:01:23,742
- Which time?
- The time we did it and he was mad.
20
00:01:23,818 --> 00:01:27,018
- You're gonna do this to Luke, aren't you?
- 'Til he's so dizzy he throws up.
21
00:01:27,184 --> 00:01:29,578
- Nice. Calendars?
- Let's do it.
22
00:01:30,076 --> 00:01:34,504
- Okay, so your finals-induced hibernation period is setting in...
- Monday.
23
00:01:34,583 --> 00:01:38,749
Okay. So how about... Sunday we have a major Sephora fix,
24
00:01:38,810 --> 00:01:42,962
- maybe a movie, sort of a see-ya day before you go bye-bye?
- Throw in a pedicure and you got a deal.
25
00:01:43,034 --> 00:01:46,367
- Done.
- Coffee's gonna be ready in a sec. You know what you want?
26
00:01:46,424 --> 00:01:50,704
Oh, well, we need napkins to cover this big, wide, expansive table.
27
00:01:50,755 --> 00:01:53,090
Okay. Hey, are you in the mood for pancakes?
28
00:01:53,172 --> 00:01:56,690
Pancakes, sure, yeah. I guess we have enough space for pancakes.
29
00:01:56,756 --> 00:02:02,091
'Cause I'm making pumpkin pancakes and it comes with homemade cinnamon butter.
30
00:02:02,168 --> 00:02:03,929
- You made cinnamon butter?
- This morning.
31
00:02:04,016 --> 00:02:06,817
Wow. I bet the other people who would love a table right now but can't have one
32
00:02:06,889 --> 00:02:09,832
'cause they're all taken would love pumpkin pancakes with homemade cinnamon butter.
33
00:02:09,936 --> 00:02:11,512
- I'll get your coffee.
- Hey, hold on.
34
00:02:11,594 --> 00:02:13,371
- What?
- We're sitting at two tables.
35
00:02:13,468 --> 00:02:15,434
- Yeah?
- You hate that. That makes you mad.
36
00:02:15,518 --> 00:02:18,306
- Only the one time.
- Why are you so sunny this morning?
37
00:02:18,440 --> 00:02:22,510
- Well, actually, I finally hired some help.
- Oh, good for you.
38
00:02:22,597 --> 00:02:26,483
Yeah, I figured I needed the help. What the hell, get a kid in here to pick up the slack, ya know?
39
00:02:26,596 --> 00:02:29,888
- I kind of feel like a weight's been lifted, ya know?
- Sounds very sensible.
40
00:02:29,980 --> 00:02:31,173
Let me get your food going.
41
00:02:32,662 --> 00:02:34,521
- Okay, so, talk to me.
- Talk to you about what?
42
00:02:34,595 --> 00:02:36,989
- Talk to me about Jason.
- There's nothing to talk about.
43
00:02:37,097 --> 00:02:42,734
Oh, come on. I'm in a serious romantic dry spell. I need to live vicariously through somebody.
44
00:02:42,852 --> 00:02:44,818
- He has called.
- Okay.
45
00:02:44,910 --> 00:02:47,977
- He has sent things.
- Pipe bombs?
46
00:02:48,076 --> 00:02:49,651
- Flowers, candy.
- Even better.
47
00:02:49,892 --> 00:02:52,421
But I don't know, he's my father's partner, I've known him forever.
48
00:02:52,488 --> 00:02:55,831
I mean, can you imagine if I actually went out with someone from my 'hood?
49
00:02:55,913 --> 00:02:59,507
- Do you like him?
- Well, he's completely not my type, but...
50
00:02:59,604 --> 00:03:03,736
he does have a thing and the smarts and he does keep up.
51
00:03:03,834 --> 00:03:07,865
- Maybe you should just go out with him and see what happens.
- No. Dad would flip and Mom hates him,
52
00:03:07,966 --> 00:03:12,062
so she would see it as some sort of personal attack and I'm just getting her off me for spilling wine on the carpet.
53
00:03:12,114 --> 00:03:13,527
- When did you do that?
- Ninth grade.
54
00:03:13,792 --> 00:03:16,492
Things are quiet now. I just wanna keep them quiet.
55
00:03:16,994 --> 00:03:19,246
Hey, Brennon, pick up.
56
00:03:20,644 --> 00:03:22,047
- Oh, my God.
- What?
57
00:03:22,844 --> 00:03:26,189
- He hired Brennon Lewis.
- You know him?
58
00:03:26,286 --> 00:03:27,960
- I went to junior high with him.
- And?
59
00:03:28,368 --> 00:03:32,301
- He doesn't look that bad.
- He's the boy who dissected a frog,
60
00:03:32,402 --> 00:03:37,542
- did not wash his hands, and then ate a sandwich.
- He's like the lost Farrelly brother. He's so stupid.
61
00:03:37,639 --> 00:03:41,929
He watched "The Breakfast Club" and decided to tape his own butt cheeks together.
62
00:03:42,029 --> 00:03:46,449
Okay, so Mensa's not sending him a t-shirt yet, but Luke has hired him so we have to give him a chance.
63
00:03:47,018 --> 00:03:49,131
- You have the pancakes?
- We sure do.
64
00:03:49,910 --> 00:03:52,521
- Hi, Brennon.
- Hey.
65
00:03:52,875 --> 00:03:56,607
- Rory Gilmore. We went to school together.
- Yeah?
66
00:03:56,781 --> 00:04:00,054
You don't remember. Biology - the frog?
67
00:04:00,510 --> 00:04:02,169
There have been a lot of frogs, man.
68
00:04:03,372 --> 00:04:05,620
Okay. Thanks for the food.
69
00:04:05,620 --> 00:04:06,815
Your kids will be gorgeous.
70
00:04:06,815 --> 00:05:09,529
This roommate of mine in sophomore year - we absolutely hated him.
71
00:05:09,779 --> 00:05:14,479
He was, in addition to being a complete nincompoop, rather a chubby lad.
72
00:05:14,648 --> 00:05:18,728
So one night, we tied him in between two mattresses and threw him out the window.
73
00:05:18,816 --> 00:05:20,542
- What?
- I'm writing that one down.
74
00:05:20,798 --> 00:05:23,542
- Was he okay?
- Oh, he was fine. He went to sleep.
75
00:05:23,706 --> 00:05:27,576
- He woke up in the morning and picked up right where he left off.
- Man.
76
00:05:27,669 --> 00:05:31,236
We wound up throwing him out the window every night for a month, and then he transferred.
77
00:05:31,314 --> 00:05:34,002
Well, do you think you guys tossing him out the window on a regular basis
78
00:05:34,074 --> 00:05:37,915
- had something to do with that decision?
- Well, it crossed our minds, yes.
79
00:05:38,031 --> 00:05:42,030
However, we were young and full of energy. Every day was an adventure.
80
00:05:42,123 --> 00:05:44,642
No challenge was too great. We wanted to change the world.
81
00:05:44,785 --> 00:05:48,123
This is so great. Richard, I want to thank you for inviting me to lunch.
82
00:05:48,225 --> 00:05:49,711
Well, you're very welcome, Paris.
83
00:05:49,935 --> 00:05:54,794
How often does a man like me get the chance to entertain two such lovely and intelligent young ladies?
84
00:05:54,882 --> 00:05:59,007
- You are a honey-tongued devil, aren't you, Dick?
- So, tell me, what are your plans for the game?
85
00:05:59,122 --> 00:06:01,866
- The what?
- The game. The Harvard-Yale game.
86
00:06:01,967 --> 00:06:04,824
- I'm going. I already have my ticket. I bought it a month ago.
- You did?
87
00:06:04,896 --> 00:06:10,267
It's the game, Rory. It's a memory - a college memory, and I intend on having as many college memories as possible.
88
00:06:10,360 --> 00:06:13,719
Your grandmother and I have attended every one of these games for the past 32 years.
89
00:06:13,800 --> 00:06:18,879
We always buy a block of seats, and we got one for you. So how about it? We'd love to take you.
90
00:06:18,966 --> 00:06:21,874
- And I would love to go.
- Good. It'll be a wonderful day.
91
00:06:21,962 --> 00:06:24,029
- It will be a day to remember.
- Richard?
92
00:06:24,332 --> 00:06:26,882
Asher! Oh, look at you!
93
00:06:27,978 --> 00:06:29,744
- Good to see you.
- Good to see you.
94
00:06:29,861 --> 00:06:32,774
Your grandfather knows Asher Fleming? That's amazing.
95
00:06:32,867 --> 00:06:37,301
I read his latest book four times. He was on Charlie Rose last week and he almost kept me awake.
96
00:06:37,392 --> 00:06:40,711
- Well, I didn't know he knew him.
- I wonder if I can get an interview with him for the paper.
97
00:06:40,789 --> 00:06:42,959
- What if I want an interview with him for the paper?
- What?
98
00:06:43,030 --> 00:06:45,172
- Well, he's my grandfather.
- You're stealing my interview.
99
00:06:45,237 --> 00:06:47,542
- No, I'm just making you crazy.
- Like that's hard. Feel proud.
100
00:06:47,633 --> 00:06:51,549
Girls, I'd like to introduce you to a former classmate of mine - Asher Fleming.
101
00:06:51,867 --> 00:06:54,296
- Asher, this is my granddaughter, Rory.
- Hello.
102
00:06:54,371 --> 00:06:56,717
- A pleasure to meet you.
- And her friend, Paris Geller.
103
00:06:56,783 --> 00:06:59,128
- Paris.
- I saw you on Charlie Rose. You were good.
104
00:06:59,230 --> 00:07:01,591
- Thank you.
- Not too self-important, you made your point,
105
00:07:01,678 --> 00:07:05,415
and managed to look remotely interested when Charlie babbled on pretentiously about nothing.
106
00:07:05,508 --> 00:07:07,005
Well, Charlie Rose is a good friend of mine.
107
00:07:07,108 --> 00:07:10,525
Whatever. Listen, professor, I'd love to do a profile on you for the paper.
108
00:07:10,592 --> 00:07:15,435
Nothing puffy. Straight-up, hard-hitting, uncensored. Your views, no slant. Tomorrow work for you?
109
00:07:15,558 --> 00:07:20,201
Well, I'll have to check my schedule. I do teach, you know.
110
00:07:20,307 --> 00:07:22,147
Sure, you gotta pay the bills.
111
00:07:23,351 --> 00:07:27,775
Richard, terrific to see you again. Let's have lunch next week.
112
00:07:27,872 --> 00:07:29,366
- Consider it a date.
- Splendid.
113
00:07:29,443 --> 00:07:31,123
- Right.
- Goodbye, ladies.
114
00:07:33,679 --> 00:07:34,656
I'm a fan!
115
00:07:37,353 --> 00:07:40,860
- I could've opened with that, couldn't I have?
- Then you wouldn't be you.
116
00:07:48,040 --> 00:07:51,904
Okay, see, a better man, a smarter man, a different man, would take into account the fact that
117
00:07:52,002 --> 00:07:55,920
flowers, candy, and numerous phone calls have gone completely unnoticed by you.
118
00:07:56,017 --> 00:07:59,559
Those men would get a clue, have some pride, grow a pair, and move on.
119
00:07:59,754 --> 00:08:04,993
Oh, well. Lorelai Gilmore, daughter of Richard and Emily, mother of Rory, and friend to all,
120
00:08:05,068 --> 00:08:08,642
would you join me for dinner on Saturday night? Please call me back
121
00:08:08,719 --> 00:08:12,437
because I will someday find my pathetic threshold and stop trying.
122
00:08:17,480 --> 00:08:19,737
- This is Jason.
- This is Lorelai.
123
00:08:20,009 --> 00:08:21,525
- You're kidding.
- No, I'm not.
124
00:08:21,632 --> 00:08:24,080
- You're really calling me back?
- Yes, I am.
125
00:08:24,511 --> 00:08:28,066
Is there someone there who could document this - a photographer or a really fast painter?
126
00:08:28,166 --> 00:08:30,920
See, you get the girl to call you back and then you give her a hard time.
127
00:08:31,008 --> 00:08:35,313
- You're right, I apologize. So, how are you?
- I'm fine, and you?
128
00:08:35,405 --> 00:08:39,844
I don't know. I've got a slight suspicion you've called to tell me you're not available for dinner on Saturday night,
129
00:08:39,911 --> 00:08:42,727
- and that's gonna bum me out.
- Look, Jason...
130
00:08:42,808 --> 00:08:46,397
Okay, before you continue, just let me say that I got us reservations at the China Garden.
131
00:08:46,546 --> 00:08:51,467
- Ah, you're kidding.
- Very hot ticket in town. Good food, great bar, quite a scene.
132
00:08:51,558 --> 00:08:54,262
- How did you do that?
- Pulled a few strings, greased a few palms,
133
00:08:54,349 --> 00:08:58,722
- sold myself to a sous-chef - a very tender man, I might add.
- I just want you to be happy.
134
00:08:58,829 --> 00:09:02,771
So, long story short - table for two at 8:30. You need a little black dress.
135
00:09:02,853 --> 00:09:05,245
- I am so incredibly tempted.
- But?
136
00:09:05,327 --> 00:09:10,964
But you work with my father. You're hated by my mother. You come from my world.
137
00:09:11,046 --> 00:09:14,732
- You find me repulsive.
- No, I don't, and I wish I did.
138
00:09:14,820 --> 00:09:19,683
Okay, here's what I'm gonna do. I'm gonna keep the reservation and go by myself.
139
00:09:19,776 --> 00:09:23,236
I've been reading about this place for months, and personally, I would like to see what all the fuss is about.
140
00:09:23,313 --> 00:09:27,829
- Do you understand at all where I'm coming from?
- Nope, but that's okay.
141
00:09:27,942 --> 00:09:29,991
- Well, I'm sorry, Jason.
- Me, too.
142
00:09:30,225 --> 00:09:33,180
- I bet you look good in one of those little black dresses.
- Well, yes, I do.
143
00:09:33,726 --> 00:09:35,515
- Goodbye, Lorelai.
- Bye, Jason.
144
00:09:37,527 --> 00:09:40,757
It's ten o'clock at night and suddenly I hear this terrible racket.
145
00:09:40,854 --> 00:09:47,383
So I go outside and there is May Richmond sneaking a 6-foot Rudolph into her garage.
146
00:09:47,491 --> 00:09:50,557
- That woman is working my last nerve.
- So what?
147
00:09:50,701 --> 00:09:53,974
- So what? Don't you know what this means?
- I'm racking my brain.
148
00:09:54,058 --> 00:09:58,662
- They're going to put a giant plastic reindeer on their roof.
- Which is right next to our roof.
149
00:09:58,744 --> 00:10:01,590
So, what, are you scared they'll keep you up all night playing reindeer games?
150
00:10:01,663 --> 00:10:06,993
They can't light them up. The homeowners association has very strict rules about the amount of lights
151
00:10:07,059 --> 00:10:10,894
that you can display in front of your house, and they already have those lawn twinklers.
152
00:10:10,961 --> 00:10:14,412
They could give up their lawn twinklers and focus solely on the reindeer.
153
00:10:14,469 --> 00:10:18,472
I don't know. They were awfully proud of their twinklers last year. It was all they talked about.
154
00:10:18,549 --> 00:10:22,777
Okay, guys - take a step back, examine the conversation you're having, and spend some time apart.
155
00:10:22,839 --> 00:10:25,881
- May I have some more roast, please, Grandma?
- Of course you may.
156
00:10:25,952 --> 00:10:28,323
- It's really good tonight, Mom.
- Thank you, Lorelai.
157
00:10:28,430 --> 00:10:33,750
Oh, by the way, Rory, we will pick you up in front of your residence hall tomorrow morning, nine o'clock sharp.
158
00:10:33,827 --> 00:10:35,660
- Okay.
- Tomorrow? What's happening tomorrow?
159
00:10:35,758 --> 00:10:37,994
- Tomorrow's the game.
- Oh, the game...
160
00:10:38,092 --> 00:10:41,134
- The game. The Harvard-Yale game.
- Right, right. Football?
161
00:10:41,220 --> 00:10:43,866
- Lorelai.
- Why does the question "Football?" get a "Lorelai"?
162
00:10:43,959 --> 00:10:48,342
Yes, it's football - the most important football game of the entire year.
163
00:10:48,434 --> 00:10:51,737
- All of Yale will be there.
- Oh, cool. Can I go?
164
00:10:51,870 --> 00:10:55,244
- You want to go to a football game?
- Well, if it's such a big deal, absolutely.
165
00:10:55,336 --> 00:10:56,902
But you don't like football.
166
00:10:57,006 --> 00:11:01,802
Well, no, I'm not the diehard fan that, say, you are, Mom, but it's Rory's school.
167
00:11:02,038 --> 00:11:03,300
You won't get bored?
168
00:11:03,408 --> 00:11:06,600
Yes, of course I'll get bored, but that's when the "South Park" impressions kick in.
169
00:11:06,698 --> 00:11:10,829
- Lorelai, we have invited friends - important people.
- I'm kidding, Mom. I can only do Cartman.
170
00:11:10,931 --> 00:11:13,447
- So, you want to go?
- Yup.
171
00:11:13,538 --> 00:11:16,263
- You're sure about this?
- Absolutely positive.
172
00:11:16,360 --> 00:11:20,102
- Well, I guess we could uninvite someone.
- Cecil, perhaps.
173
00:11:20,189 --> 00:11:22,668
- Or Donlon.
- Donlon just had his colon removed.
174
00:11:22,745 --> 00:11:27,024
Well, Cecil then. I guess I should call him now, give him time to get another ticket.
175
00:11:27,383 --> 00:11:29,946
- I'll call his wife.
- Thanks.
176
00:11:30,825 --> 00:11:31,741
What is wrong with you?
177
00:11:31,825 --> 00:11:33,941
What is wrong with you? Why didn't you get me a ticket to the game?
178
00:11:34,014 --> 00:11:36,252
- I was saving you, dummy.
- Saving me from what?
179
00:11:36,358 --> 00:11:38,135
- You hate football.
- So do you.
180
00:11:38,223 --> 00:11:41,729
Yeah, I know I hate football, but I couldn't get out of it. You could.
181
00:11:41,811 --> 00:11:45,354
Okay, so I have to go watch a football game. At least I get to hang with you before finals.
182
00:11:45,436 --> 00:11:46,356
- You sure?
- Of course.
183
00:11:46,436 --> 00:11:48,852
I mean, what's a football game last? Hour, hour and a half?
184
00:11:49,640 --> 00:11:52,760
Longer than an hour and a half? Are you kidding me?
185
00:11:52,947 --> 00:11:58,764
Damn it. Emily, Cecil's the one who had his colon removed. I'm calling Donlon.
186
00:12:04,196 --> 00:12:07,861
- I hate football.
- I tried to get you out of it.
187
00:12:07,949 --> 00:12:10,356
- Well, you should have tried harder.
- Next time.
188
00:12:10,469 --> 00:12:13,821
- Where's Luke?
- Probably in bed where the rest of the world is on a Saturday.
189
00:12:13,966 --> 00:12:16,152
- Did I put on underwear?
- What?
190
00:12:16,284 --> 00:12:18,824
I think I forgot to put on underwear. Can you check?
191
00:12:21,205 --> 00:12:23,922
- Did I just ask you to check if I put on underwear?
- Yes.
192
00:12:24,149 --> 00:12:27,344
- I hate football.
- You just need coffee.
193
00:12:27,493 --> 00:12:29,074
- Oh, no.
- What?
194
00:12:29,203 --> 00:12:30,442
- Froggy.
- Brennon?
195
00:12:30,575 --> 00:12:32,669
- I hate that kid.
- I thought we were gonna give him a chance.
196
00:12:32,756 --> 00:12:35,649
Yeah, chance ended when he dumped a chili-bean omelet on me the other day.
197
00:12:35,716 --> 00:12:37,297
What do we do? Oh, he's coming over.
198
00:12:38,127 --> 00:12:41,204
- What can I do for you, chicas?
- Oh, we'd just like to order, please.
199
00:12:41,388 --> 00:12:44,340
- Go ahead.
- I'll have the cheese omelet, extra cheddar, no Jack,
200
00:12:44,431 --> 00:12:47,224
sourdough toast, two bacons, two sausages... you're not writing this down.
201
00:12:47,331 --> 00:12:49,224
Don't need to. Continue.
202
00:12:49,541 --> 00:12:54,219
Two bacons, two sausages, one pancake... I would really like you to write this down.
203
00:12:54,333 --> 00:12:58,357
- Trust me, it's all stored. What would you like?
- Rye toast.
204
00:12:58,540 --> 00:13:01,480
- You want that toasted?
- Sure, why not?
205
00:13:01,699 --> 00:13:03,640
- Got it.
- Rye toast?
206
00:13:03,784 --> 00:13:05,324
My odds are way better than yours.
207
00:13:06,410 --> 00:13:08,616
- Brennon!
- Oh, nice volume.
208
00:13:08,817 --> 00:13:10,906
- This is a box of doughnuts.
- Yeah?
209
00:13:11,044 --> 00:13:13,060
It's supposed to be a box of bagels.
210
00:13:13,650 --> 00:13:17,464
- What, they both have holes in them, right?
- We've already had this conversation.
211
00:13:17,598 --> 00:13:20,337
Get me the bagels, get me the bagels! Go. Now. Bye.
212
00:13:24,572 --> 00:13:27,284
- Excuse me, can I get a napkin?
- Yeah, sure.
213
00:13:30,285 --> 00:13:32,876
Excuse me, can I get a napkin to put my napkin on?
214
00:13:34,027 --> 00:13:37,192
You know, this is so completely unfair. I didn't even know Luke was looking for someone.
215
00:13:37,253 --> 00:13:39,492
- I would love to work here.
- Your mother would have let you?
216
00:13:39,593 --> 00:13:42,170
I mean, Luke is a man. With man parts, we think.
217
00:13:42,281 --> 00:13:46,828
Luke's is one of the few Mrs. Kim-approved places. No alcohol, walking distance to the church,
218
00:13:46,889 --> 00:13:52,260
and you can see my house from here. I totally need the money, and instead I get to return a box of doughnuts once a day.
219
00:13:52,403 --> 00:13:54,784
- Rye toast.
- Told ya.
220
00:13:56,110 --> 00:13:58,044
You wanted... something, right?
221
00:13:59,790 --> 00:14:01,964
- Oh, excuse me just a second, won't you?
- Sure.
222
00:14:03,406 --> 00:14:05,040
- Luke?
- What are you doing here?
223
00:14:05,147 --> 00:14:08,314
- We're going to the Harvard-Yale game.
- You're going to the Harvard-Yale game?
224
00:14:08,406 --> 00:14:10,580
- You know what they do at the Harvard-Yale game?
- They make babies?
225
00:14:10,645 --> 00:14:12,295
- They play football.
- Yes, I know they pay football.
226
00:14:12,382 --> 00:14:15,443
- And you're supposed to watch them play football.
- Let's not talk about me anymore.
227
00:14:15,510 --> 00:14:17,466
- Let's talk about you. I'm worried.
- Why?
228
00:14:17,538 --> 00:14:21,783
Ever since you hired Brennon, the little spark has gone out of your eyes.
229
00:14:21,854 --> 00:14:23,384
- It has?
- Yes, it has.
230
00:14:23,472 --> 00:14:29,780
And I am here to tell you that it is hell watching you go through this, so I think for your own sake, you should fire Froggy.
231
00:14:29,851 --> 00:14:31,392
- Froggy?
- Brennon.
232
00:14:31,495 --> 00:14:35,140
- You want me to fire Brennon, why?
- The spark. Remember the spark?
233
00:14:35,207 --> 00:14:37,818
- Why do you want me to fire Brennon?
- Come back, little spark, come back.
234
00:14:37,895 --> 00:14:39,754
- Lorelai.
- He doesn't write the orders down,
235
00:14:39,826 --> 00:14:43,558
he never brings you food that's hot or yours, he can't distinguish bagels from doughnuts,
236
00:14:43,630 --> 00:14:48,285
he hands out butt napkins, and he has worn that Foreigner t-shirt every single day since he started working here
237
00:14:48,358 --> 00:14:51,944
- and he doesn't know who they are. I asked him.
- What are butt napkins?
238
00:14:52,130 --> 00:14:56,115
Kirk needed a napkin, and he pulled one out of his back pocket.
239
00:14:56,614 --> 00:14:58,698
- Hey, Bren?
- Yeah, boss?
240
00:14:58,800 --> 00:15:01,570
- Did you give Kirk a napkin out of your back pocket?
- Yeah.
241
00:15:01,641 --> 00:15:03,315
- Don't.
- Okay.
242
00:15:04,924 --> 00:15:10,050
- That's it? What about all the other stuff?
- Look, you're just used to me. Give him time.
243
00:15:10,131 --> 00:15:12,579
Have you heard about the frog, the hands, and the sandwich?
244
00:15:12,654 --> 00:15:16,286
- No, but I heard about the rabbi, the priest, and the duck.
- You're not taking me seriously.
245
00:15:16,361 --> 00:15:19,622
Hey, Bren, get Ms. Gilmore a cup of hot coffee, will ya?
246
00:15:20,422 --> 00:15:25,337
Give the kid a chance, all right? He's helping me out a great deal - decaf - and I have faith in him.
247
00:15:25,410 --> 00:15:30,212
All he needs is a little more time - black top - to learn the ropes and he'll be fine.
248
00:15:32,209 --> 00:15:35,716
- Where did he go?
- I don't know.
249
00:15:42,744 --> 00:15:45,213
Where are they all going? It's Saturday morning, they should be in bed.
250
00:15:45,331 --> 00:15:48,971
- They're excited about life. It's a college thing.
- How come you're not excited about life?
251
00:15:49,038 --> 00:15:50,814
I find nothing exciting before eleven.
252
00:15:51,567 --> 00:15:54,993
- Yoo-hoo, girls, over here!
- God, who's yoo-hooing?
253
00:15:55,955 --> 00:15:58,069
- Oh, my God.
- Lorelai, Rory.
254
00:15:58,146 --> 00:16:00,762
- It's a fine day for football.
- And funny hats.
255
00:16:00,835 --> 00:16:04,585
If you're going to continue sitting on the ground like that, you should get yourself a saxophone and a tip cup.
256
00:16:04,662 --> 00:16:06,691
- Sorry. Up.
- Right.
257
00:16:07,060 --> 00:16:10,762
- Lorelai, what are you wearing?
- I'm sorry, you're horrified by what I'm wearing?
258
00:16:10,895 --> 00:16:13,394
- You're wearing crimson.
- I'm not wearing crimson.
259
00:16:13,470 --> 00:16:15,917
- Oh, she can't go like that.
- Crimson is Harvard's color.
260
00:16:16,000 --> 00:16:18,826
That's a very dangerous choice to make today, Lorelai.
261
00:16:18,939 --> 00:16:21,992
- I'm not wearing crimson. I'm wearing red.
- Same thing.
262
00:16:22,068 --> 00:16:25,427
- Very different.
- Look at Rory. Rory is dressed in Yale colors.
263
00:16:25,493 --> 00:16:27,915
- Why can't you be like Rory?
- Rory looks perfect.
264
00:16:27,991 --> 00:16:30,899
Rory got dressed five minutes before you got here, and she's wearing my sweater.
265
00:16:30,981 --> 00:16:34,191
- I could just as easily have been the one dressed right.
- You can wear my jacket.
266
00:16:34,252 --> 00:16:36,421
Do you have a samurai sword under those pom-poms, Mom?
267
00:16:36,527 --> 00:16:39,000
- Because you're gonna have to "Kill Bill" me to get me into that...
- Arm.
268
00:16:39,095 --> 00:16:41,549
- Yes, ma'am.
- What have you got there, Rory?
269
00:16:41,682 --> 00:16:43,403
- Fig Newtons.
- Fig Newtons?
270
00:16:43,489 --> 00:16:44,601
A little dessert for later.
271
00:16:47,289 --> 00:16:49,773
- What's so funny?
- We got the jumbo pack. We're not cheap.
272
00:16:49,875 --> 00:16:53,715
I'm sorry, Rory, we didn't mean to laugh at you. We love your Fig Newtons.
273
00:16:53,765 --> 00:16:56,970
- We will honor them and eat them proudly.
- They're just Fig Newtons, guys.
274
00:16:57,033 --> 00:16:59,178
- Don't get all freaky on us.
- Well, let's get going.
275
00:16:59,255 --> 00:17:01,061
- So, what time does the game start?
- One.
276
00:17:01,107 --> 00:17:03,279
- One?
- Then why the hell did we have to meet you at nine?
277
00:17:03,350 --> 00:17:06,620
Is it absolutely necessary for you to talk like Sharon Osbourne?
278
00:17:06,707 --> 00:17:07,804
You're the one with the dirty button.
279
00:17:08,152 --> 00:17:10,866
There's much more to the big game day than the game, Lorelai.
280
00:17:10,932 --> 00:17:17,348
There are all kinds of rituals and traditions we Gilmores take part in. First off, a visit to Dan.
281
00:17:17,435 --> 00:17:19,150
- A visit to Dan.
- Who's Dan?
282
00:17:19,274 --> 00:17:20,937
- Come along, ladies.
- Who's Dan?
283
00:17:21,296 --> 00:17:22,345
Button your coat.
284
00:17:23,389 --> 00:17:24,389
Who's Dan?
285
00:17:24,671 --> 00:17:27,379
Girls, I'd like you to meet Dan.
286
00:17:27,516 --> 00:17:33,056
- The original Handsome Dan.
- The very first Yale mascot.
287
00:17:33,304 --> 00:17:35,499
- Oh, my.
- Just look at him, will you.
288
00:17:35,601 --> 00:17:40,450
- Strong, determined, the very essence of dignity.
- Got cotton stuffed in his butt. How dignified is that?
289
00:17:40,533 --> 00:17:45,463
You will not sully the name of Dan. This dog has been the inspiration for many a young man.
290
00:17:45,529 --> 00:17:48,263
- And young woman.
- We salute you, Dan.
291
00:17:48,406 --> 00:17:50,526
- Time for a toast.
- Seriously?
292
00:17:50,711 --> 00:17:53,936
Oh, it's a tradition. Here we go.
293
00:17:54,647 --> 00:17:58,908
The Rory flask. And the fun flask.
294
00:17:59,748 --> 00:18:01,175
- Thank you.
- Lorelai?
295
00:18:01,252 --> 00:18:02,445
Fun flask, please.
296
00:18:04,867 --> 00:18:10,500
All right, give our boys the strength to do battle yet again for the honor of Yale,
297
00:18:10,653 --> 00:18:13,685
and help us send the Harvard boys home in a body bag.
298
00:18:14,253 --> 00:18:16,383
- Dan, we salute you.
- To Dan.
299
00:18:16,577 --> 00:18:17,647
- To Dan.
- To Dan.
300
00:18:19,214 --> 00:18:22,097
- I like football.
- I must admit, throughout the years,
301
00:18:22,215 --> 00:18:26,105
I have often hoped to be able to share this day with my granddaughter.
302
00:18:26,202 --> 00:18:30,576
It's selfish, I know, but I am thrilled to be here with you, Rory.
303
00:18:30,843 --> 00:18:31,721
To Rory.
304
00:18:34,594 --> 00:18:36,027
Two more of these and I'm gonna start to understand your outfit.
305
00:18:36,194 --> 00:18:42,427
Bulldog, bulldog, bow wow wow, Eli Yale...
306
00:18:42,567 --> 00:18:45,889
- What is he doing?
- Bulldog, bulldog, bow wow wow...
307
00:18:46,038 --> 00:18:49,724
- They're joining him.
- Apparently, everyone has a fun flask.
308
00:18:50,247 --> 00:18:53,512
- You know, Cole Porter wrote that song.
- Was that before he learned to write songs?
309
00:18:53,672 --> 00:19:01,242
That is the sign we hail! Bulldog, bulldog, bow wow wow, Eli Yale!
310
00:19:03,019 --> 00:19:07,579
- All right, everyone, time to move on.
- Yes, we have a lot of things to get to.
311
00:19:07,671 --> 00:19:10,310
Yeah, I hear there's a squirrel encased in concrete next door. We have to burn incense,
312
00:19:10,401 --> 00:19:13,010
dance around his tail with nuts in our mouths.
313
00:19:13,078 --> 00:19:16,764
- What can I possibly do to stop you?
- A little more of the fun flask might do the trick.
314
00:19:16,881 --> 00:19:19,303
- That's all until we eat.
- Where are we going to eat?
315
00:19:19,411 --> 00:19:21,869
- It's a tailgate party.
- I'm sorry, a what?
316
00:19:22,033 --> 00:19:25,242
Oh, well, don't look so shocked, Lorelai. Tailgating was invented at Yale.
317
00:19:25,349 --> 00:19:28,335
Tailgating like tailgating? Like a beer and a hot dog in the parking lot?
318
00:19:28,488 --> 00:19:29,970
Walk a little faster, please.
319
00:19:30,562 --> 00:19:32,529
- Did they say "tailgating"?
- I think so.
320
00:19:32,640 --> 00:19:35,366
- I wanted to make sure it wasn't the fun flask talking.
- Girls.
321
00:19:39,139 --> 00:19:41,949
- Oh, so this is tailgating.
- It smells so good.
322
00:19:42,056 --> 00:19:45,334
- Hey, how are ya? Go, Yale? Hi, I'm Lorelai.
- I'm Benny.
323
00:19:45,488 --> 00:19:48,827
Wow, great to meet you, Benny. Tell me about this barbecue sauce.
324
00:19:48,924 --> 00:19:51,791
Please don't harass people. Your daughter goes to this school.
325
00:19:51,909 --> 00:19:55,871
Hi, Mom, I'd like you to meet Benny. Benny, this is my mother, Emily. We were thinking a summer wedding.
326
00:19:56,060 --> 00:19:59,245
- It's nice to meet you. We're over there.
- I don't care where you are.
327
00:19:59,347 --> 00:20:02,450
- I have found my place in life. It's here, right next to...
- Oh, my God.
328
00:20:02,548 --> 00:20:03,510
- What?
- Look.
329
00:20:05,078 --> 00:20:07,151
Richard, make sure he doesn't burn those.
330
00:20:07,509 --> 00:20:11,441
See ya, Benny. Okay, let's tailgate. I really like football.
331
00:20:17,826 --> 00:20:20,258
- How's that?
- Oh, that's fine if we were in Utah.
332
00:20:20,417 --> 00:20:21,614
Message received.
333
00:20:22,291 --> 00:20:25,327
Don't keep drinking that, Richard. I'm making my Bloody Mary's.
334
00:20:25,424 --> 00:20:27,963
You have been working on your Bloody Mary's for an hour now.
335
00:20:28,055 --> 00:20:29,663
Rome wasn't built in a day.
336
00:20:30,427 --> 00:20:31,511
Taste that, Lorelai.
337
00:20:35,106 --> 00:20:37,251
- Too strong?
- Just a tad.
338
00:20:37,363 --> 00:20:39,788
Yeah, I'm sitting across from it and I'm looking for a lampshade to wear.
339
00:20:39,863 --> 00:20:40,988
All right, all right.
340
00:20:41,092 --> 00:20:44,941
Rory, come with me. I want to introduce you to some good friends of mine.
341
00:20:45,888 --> 00:20:48,802
- He is so proud of that girl.
- I know.
342
00:20:49,006 --> 00:20:52,872
- Sometimes that's all he can talk about.
- Yeah, well, it's a pretty good subject.
343
00:20:52,949 --> 00:20:57,766
Gentlemen, I want to introduce you to my granddaughter, Rory, class of 2007.
344
00:20:57,859 --> 00:21:03,082
- So, any word from that little ex-hoodlum of hers?
- No, Jess seems to be gone for good.
345
00:21:03,184 --> 00:21:07,397
- How is she?
- She's Rory. She's stoic. She's a lot like Dad.
346
00:21:07,542 --> 00:21:09,206
She is, isn't she?
347
00:21:10,286 --> 00:21:14,971
- And what about you? Any men snooping around?
- Just on trash day.
348
00:21:15,391 --> 00:21:17,889
- There must be someone.
- No, no, no one.
349
00:21:18,606 --> 00:21:21,704
All right. Any weaker and it would simply be tomato juice.
350
00:21:24,146 --> 00:21:25,518
- Very nice.
- Yes?
351
00:21:27,708 --> 00:21:28,429
Perfect.
352
00:21:29,076 --> 00:21:30,864
- Hi.
- Hi, Paris.
353
00:21:31,011 --> 00:21:33,121
- Is Rory here?
- Oh, no, she's over there with her grandfather.
354
00:21:33,208 --> 00:21:36,642
- She'll be right back. Mom, do you know Paris?
- Of course I know Paris.
355
00:21:36,721 --> 00:21:40,331
She came to Rory's sixteenth birthday party. Nice to see you again. Would you like some lemonade?
356
00:21:40,427 --> 00:21:41,856
No, thank you. I won't be here long.
357
00:21:42,665 --> 00:21:44,114
Oh, Rory, good.
358
00:21:44,866 --> 00:21:46,833
- Here.
- What's this?
359
00:21:46,929 --> 00:21:48,803
- I want you to take a win/lose photo.
- A what?
360
00:21:48,891 --> 00:21:52,589
A photo as if we won and a photo as if we lost. That way, I have it to remember the day by.
361
00:21:52,701 --> 00:21:54,681
Why don't you just wait until we win or lose to take the photo?
362
00:21:54,795 --> 00:21:58,866
Oh, please, I'm already so bored out of my mind, I'm thinking of transferring to Princeton for the hell of it.
363
00:21:58,936 --> 00:22:01,743
There's no way I'm gonna make it to the game. Just take the picture so I can go home.
364
00:22:01,815 --> 00:22:04,191
Okay. We won.
365
00:22:04,488 --> 00:22:07,667
- We lost. We're done.
- I'm out of here.
366
00:22:07,820 --> 00:22:11,148
- Oh, hello, Paris. Join us for some food?
- No, thanks, Richard.
367
00:22:11,251 --> 00:22:13,504
Oh, by the way, thanks again for introducing me to Asher Fleming.
368
00:22:13,601 --> 00:22:14,984
Oh, did you get your interview?
369
00:22:15,053 --> 00:22:19,213
- No, not yet, but I'm working on it.
- Well, I pity him if he tries to resist too long.
370
00:22:19,314 --> 00:22:21,670
- Oh, so do I. Bye.
- Bye, Paris.
371
00:22:23,827 --> 00:22:27,179
- She's an odd little duck, that one.
- Don't I get one of those?
372
00:22:27,451 --> 00:22:28,802
Well, of course you do.
373
00:22:29,443 --> 00:22:32,186
- Richard, Emily, hello.
- Pennilyn.
374
00:22:32,622 --> 00:22:34,281
- Nice to see you.
- How are things?
375
00:22:34,393 --> 00:22:36,283
- Perfect. You?
- Lovely. How's work?
376
00:22:36,371 --> 00:22:38,495
- Just fine. How's Stephen?
- Oh, you know.
377
00:22:38,623 --> 00:22:41,715
- This is our daughter, Lorelai, and our granddaughter, Rory.
- Hello.
378
00:22:41,771 --> 00:22:43,604
- It's been so long, we must catch up.
- You'll call?
379
00:22:43,686 --> 00:22:44,786
- Of course.
- Well, then...
380
00:22:45,017 --> 00:22:49,186
Oh, wait, are you Pennilyn Lott, my dad's college sweetheart?
381
00:22:49,427 --> 00:22:51,623
- Yes.
- You're my almost-mommy.
382
00:22:52,611 --> 00:22:55,934
- Well, I suppose you could put it that way.
- I'm so glad to finally meet you.
383
00:22:56,031 --> 00:22:58,805
Let me ask you something - would you have let me get a pony?
384
00:22:59,103 --> 00:23:02,247
- I'll call you, Pennilyn.
- Yes, I look forward to it.
385
00:23:02,349 --> 00:23:03,225
Bye.
386
00:23:03,943 --> 00:23:07,726
- Lorelai! Does anything work above your neck?
- What?
387
00:23:07,811 --> 00:23:10,506
- What were you thinking?
- I'm sorry, I was just trying to talk to her.
388
00:23:10,583 --> 00:23:12,964
We do not talk to Pennilyn Lott.
389
00:23:13,055 --> 00:23:15,846
We run into her once a year. We say hello, goodbye, and that is it.
390
00:23:15,927 --> 00:23:19,270
- We do not have conversations, we do not talk about our lives.
- But Mom...
391
00:23:19,332 --> 00:23:23,910
We do not joke with Pennilyn Lott. We do not refer to Pennilyn Lott as anything but Pennilyn Lott,
392
00:23:23,982 --> 00:23:25,759
and I would appreciate you remembering that.
393
00:23:26,578 --> 00:23:28,509
Okay, seriously time for the fun flask.
394
00:23:32,528 --> 00:23:34,341
- Hey, Patty.
- Hi, sweetie.
395
00:23:34,458 --> 00:23:35,462
- Gypsy.
- Hey Luke.
396
00:23:35,552 --> 00:23:36,865
- Reverend Skinner.
- Afternoon, son.
397
00:23:36,967 --> 00:23:40,085
- Oh, hey, Kirk, I got that cheese in you like.
- The Pepper Jack?
398
00:23:40,167 --> 00:23:43,275
Pepper Jack, yes. Anyway, it's here, it's in if you're coming by today.
399
00:23:43,374 --> 00:23:45,416
- Are you?
- Am I coming by today?
400
00:23:45,528 --> 00:23:46,762
- Yes.
- No, not today.
401
00:23:47,023 --> 00:23:52,987
Kirk, listen, I got that cheese just for you. Do not leave me with three pounds of Pepper Jack on my hands.
402
00:23:53,081 --> 00:23:54,841
- I won't.
- What are you doing here anyway?
403
00:23:54,943 --> 00:23:56,828
- Standing in line.
- Why are you standing in line?
404
00:23:56,926 --> 00:23:58,165
Because I'm a follower.
405
00:23:58,681 --> 00:24:00,150
- Patty?
- Yes, Luke?
406
00:24:00,248 --> 00:24:05,348
- What are all these people standing in line for?
- Well, it seems like such a nice day for pie.
407
00:24:05,875 --> 00:24:08,580
- What's going on here?
- I'm sticking to the pie story.
408
00:24:08,692 --> 00:24:11,098
- Why do you need a pie story, Kirk?
- Ask Gypsy.
409
00:24:11,267 --> 00:24:15,252
- Don't pawn this off on me.
- Will somebody tell me what the hell is going on?
410
00:24:15,342 --> 00:24:17,026
- Luke...
- Oh, sorry, Reverend.
411
00:24:17,133 --> 00:24:20,503
- No, I was just gonna tell you what's going on.
- Oh, good. Go ahead.
412
00:24:20,596 --> 00:24:23,232
- We're all here for lunch.
- Since when does Weston's serve lunch?
413
00:24:23,308 --> 00:24:26,560
- We're sorry, Luke. We really are.
- You're sorry about what?
414
00:24:26,694 --> 00:24:31,194
- About not eating at your diner anymore.
- You're not eating at my diner anymore? Why?
415
00:24:31,282 --> 00:24:32,909
- We hate the kid.
- Brennon?
416
00:24:33,052 --> 00:24:34,401
Brennon, Satan, whatever.
417
00:24:34,502 --> 00:24:37,481
Wait a minute, don't you think you're all just overreacting a little bit?
418
00:24:37,558 --> 00:24:39,595
- He's just a kid.
- A really weird kid.
419
00:24:39,718 --> 00:24:44,977
He'll be looking directly at you and start laughing. No one knows why. He's just there, laughing.
420
00:24:45,076 --> 00:24:48,264
He laughs? That's why you hate him? The kid laughs?
421
00:24:48,356 --> 00:24:50,521
- You'd have to hear it.
- I don't believe you people.
422
00:24:50,634 --> 00:24:55,709
You've been coming to my diner for years, and now, all of a sudden, because I give a local kid a break,
423
00:24:55,770 --> 00:25:01,683
try to teach him a skill, give him a chance to get a little extra cash, a little independence, you all just up and leave?
424
00:25:01,735 --> 00:25:08,176
I mean, so he's not the most popular kid in town. If I remember correctly, I wasn't exactly the most popular kid in town either.
425
00:25:08,249 --> 00:25:14,064
- Yeah, but you didn't do that laughing thing.
- Yeah, whatever I did, I grew up, I got responsible.
426
00:25:14,140 --> 00:25:17,254
This town gave me a chance, and I proved them right.
427
00:25:17,315 --> 00:25:21,724
Now you're all just gonna stand there and tell me that that's it, that you've given out all the passes that you had
428
00:25:21,811 --> 00:25:27,228
and you're not coming to my diner anymore because you don't like Brennon? Well, fine.
429
00:25:27,304 --> 00:25:34,309
Fine! Do not come to my diner. From now on, every day is a nice day for pie.
430
00:25:45,198 --> 00:25:47,129
Just give me ten minutes.
431
00:25:52,225 --> 00:25:55,142
I think I have officially eaten a third of a cow.
432
00:25:55,880 --> 00:25:57,298
The steak is incredible.
433
00:25:57,559 --> 00:26:00,411
I'm glad you're all enjoying it. Lorelai, how's your steak?
434
00:26:01,067 --> 00:26:05,204
- Why do you ask?
- That's it. Hand over the flask.
435
00:26:05,326 --> 00:26:08,440
- I do not know what you're talking about. There's no flask here.
- What's going on over there?
436
00:26:09,372 --> 00:26:12,659
- Oh, Richard, it's Dan.
- Dan? It's Dan! It's Dan!
437
00:26:13,272 --> 00:26:15,368
- I thought we already saw Dan.
- This is the current Dan.
438
00:26:15,752 --> 00:26:17,651
- Emily, get his bone.
- Got it.
439
00:26:18,798 --> 00:26:23,851
- Here you go, Dan.
- Enjoy it now. I just saw your future and it ain't good.
440
00:26:23,943 --> 00:26:25,453
Rory, hey.
441
00:26:26,806 --> 00:26:28,705
- Hey, did you see Dan?
- Well, you can't help it.
442
00:26:28,806 --> 00:26:31,045
He's everywhere today in one form or another.
443
00:26:31,128 --> 00:26:34,198
- I want you to meet my mom.
- I'll distract them, and you make a run for it.
444
00:26:34,286 --> 00:26:38,079
Dan, are you listening to me? Stop eating. Your freedom's at stake here.
445
00:26:38,382 --> 00:26:40,146
- Mom?
- I was just petting him.
446
00:26:40,260 --> 00:26:43,461
- I want you to meet Marty.
- Oh, naked guy.
447
00:26:43,829 --> 00:26:46,425
- You told your mother about me.
- Yeah.
448
00:26:46,521 --> 00:26:48,205
Well, I included some anecdotes where you were actually clothed, too.
449
00:26:48,321 --> 00:26:50,045
Oh, I appreciate that.
450
00:26:50,137 --> 00:26:53,593
- And who is this young man?
- This is Marty. He lives in my residence hall.
451
00:26:53,696 --> 00:26:58,160
- It's very nice to meet you, Marty.
- Why did my daughter just call you "naked guy"?
452
00:26:58,257 --> 00:27:02,486
- I now owe you money.
- I had an unfortunate experience with a keg
453
00:27:02,557 --> 00:27:05,706
and a party and a need to take my clothes off and fall asleep in a hallway.
454
00:27:05,807 --> 00:27:06,926
Oh, my goodness.
455
00:27:06,998 --> 00:27:08,544
Oh, please, that's nothing.
456
00:27:08,656 --> 00:27:11,570
- I was naked an entire month my sophomore year.
- What?
457
00:27:11,641 --> 00:27:14,698
Welcome to tonight's episode of "Things I Never Needed to Know About My Father."
458
00:27:14,929 --> 00:27:22,112
I and a group of like-minded young men decided to protest the new dress code by wearing silk ties and nothing else.
459
00:27:22,189 --> 00:27:25,123
We were written up by the dean of admissions and threatened with expulsion.
460
00:27:25,369 --> 00:27:28,816
- We were also suddenly very popular with the ladies.
- Ah, yes.
461
00:27:28,912 --> 00:27:34,076
This is exactly the kind of conversation I had hoped we would have with our granddaughter and her friend.
462
00:27:34,124 --> 00:27:38,808
One night in the hallway does not a true naked guy make, my friend.
463
00:27:38,951 --> 00:27:44,721
- Would you like to eat with us, Marty?
- Oh, I would love to. It looks amazing. But I have to go.
464
00:27:44,810 --> 00:27:50,656
There's kind of a party going on over on the lawn, and I actually came by to see if Rory wanted to stop by for a little while.
465
00:27:50,779 --> 00:27:54,219
- Oh, I can't.
- Oh, nonsense, of course you can go.
466
00:27:54,307 --> 00:27:56,785
- Go visit your friends. I insist.
- Are you sure?
467
00:27:56,878 --> 00:27:59,002
We've got plenty of time before the kickoff, go.
468
00:27:59,279 --> 00:28:00,952
- Okay.
- Take this with you.
469
00:28:01,054 --> 00:28:04,715
Thanks. It was nice meeting you. Obi-wan.
470
00:28:07,532 --> 00:28:10,266
- I like that boy.
- Prove it. Drop your pants.
471
00:28:10,573 --> 00:28:12,099
- All right, come on.
- Come on where?
472
00:28:12,232 --> 00:28:14,725
- It's time to go to the ladies' room.
- It is? Was there a memo, or...
473
00:28:14,817 --> 00:28:18,116
It's an hour before kickoff. The lines won't be long. Grab your purse. You'll thank me later.
474
00:28:19,784 --> 00:28:20,859
I'll meet you right outside.
475
00:28:24,992 --> 00:28:25,898
Coffee, please.
476
00:28:34,496 --> 00:28:35,862
- Here you go.
- Thanks.
477
00:28:40,197 --> 00:28:42,794
Of course there's a line. Why wouldn't there be?
478
00:28:42,983 --> 00:28:45,840
- You know, you kind of want to hang out here anyhow.
- Why is that?
479
00:28:45,922 --> 00:28:48,590
- Some woman just took her forty-year-old son in there.
- No.
480
00:28:48,672 --> 00:28:52,178
He might not be forty, but the images he's gathering up in there will last until he gets there.
481
00:28:52,256 --> 00:28:54,022
- Why do women do that?
- I don't know.
482
00:28:54,114 --> 00:28:57,876
When I was growing up, there was such a thing as modesty. I suppose that's not in fashion now.
483
00:28:57,949 --> 00:29:01,789
- Nope, modesty went punk.
- So, I hear you're opening an inn.
484
00:29:01,896 --> 00:29:04,242
- Well, trying to.
- That sounds very exciting.
485
00:29:04,330 --> 00:29:05,229
It is.
486
00:29:05,512 --> 00:29:09,177
- Pennilyn, we're just running into you all over the place.
- Yes, you are.
487
00:29:09,269 --> 00:29:12,428
- Well, it's a nice treat. Enjoy the game.
- Same to you.
488
00:29:12,684 --> 00:29:15,388
- Oops, the line's moving.
- Oh, I'll see you later.
489
00:29:15,547 --> 00:29:17,446
Yes. Let's go, Lorelai.
490
00:29:17,953 --> 00:29:19,822
Did you see the woman with the forty-year-old kid?
491
00:29:23,545 --> 00:29:27,855
Oh, Emily, good. I can't remember whether it's two shakes of Tabasco or four.
492
00:29:27,952 --> 00:29:31,438
- I'll do it.
- I did however remember how much vodka goes in there.
493
00:29:31,511 --> 00:29:33,759
- You're going to have to move if you want me to make them.
- But I don't want to move.
494
00:29:33,855 --> 00:29:37,198
I want to stand right here, dangerously close to my wife as long as...
495
00:29:38,285 --> 00:29:39,611
Whiffenpoofs!
496
00:29:49,257 --> 00:29:53,752
There's no celery. Sandy, I told you to cut enough celery for the entire day.
497
00:30:06,629 --> 00:30:09,558
- He's gonna be in so much pain tomorrow.
- What is this?
498
00:30:09,772 --> 00:30:13,322
- Sandy, what is this?
- It's the cookies.
499
00:30:13,475 --> 00:30:18,611
It's the cookies my granddaughter brought. I told you to place them on a doily, not just dump them on a plate.
500
00:30:18,686 --> 00:30:20,863
- I'm sorry.
- Take them, fix them.
501
00:30:22,039 --> 00:30:23,496
And where's the celery?
502
00:30:24,780 --> 00:30:28,411
- I can get you celery, Mom.
- I didn't hire you to get me celery.
503
00:30:28,548 --> 00:30:31,978
- I know, but I'm happy to help.
- Sandy, I don't want to ask you again.
504
00:30:32,107 --> 00:30:34,273
- Is something wrong, Mom?
- No, nothing's wrong.
505
00:30:34,503 --> 00:30:37,272
These are the best Bloody Mary's I have ever tasted.
506
00:30:37,518 --> 00:30:41,798
- Emily, let's give these boys some refreshments.
- We can't give them any refreshments
507
00:30:41,885 --> 00:30:45,818
because we don't have any celery even though I've been asking for it repeatedly for the last ten minutes.
508
00:30:45,895 --> 00:30:47,636
We can drink them without celery.
509
00:30:47,887 --> 00:30:50,503
How does Pennilyn Lott know that Lorelai's opening an inn?
510
00:30:50,979 --> 00:30:55,602
- Excuse me?
- She knows that Lorelai's opening an inn. How did she know?
511
00:30:55,788 --> 00:30:59,360
- Well...
- I didn't tell her. I don't think Lorelai told her.
512
00:30:59,448 --> 00:31:02,657
I can't remember the last time Rory and Pennilyn had a hen party.
513
00:31:02,748 --> 00:31:03,457
Mom...
514
00:31:03,559 --> 00:31:07,716
Once a year - that's when we talk to her. Once a year, right here at the game.
515
00:31:07,783 --> 00:31:11,812
We say hello, we ask about her health, we ask about her children, and if Stephen's not here, we ask about him.
516
00:31:11,874 --> 00:31:14,214
- How did she know?
- I told her.
517
00:31:14,501 --> 00:31:16,681
- Run.
- When?
518
00:31:17,522 --> 00:31:19,943
About six months ago. We had lunch.
519
00:31:20,317 --> 00:31:22,385
- Where?
- At a restaurant.
520
00:31:22,559 --> 00:31:24,280
- What restaurant?
- You don't know it.
521
00:31:24,568 --> 00:31:27,168
- Why don't I know it?
- Because you've never been there.
522
00:31:27,275 --> 00:31:29,533
How do you know I've never been there? You don't know everything about me.
523
00:31:29,620 --> 00:31:32,512
I don't know everything about you. I didn't know you were having lunch with Pennilyn Lott.
524
00:31:32,594 --> 00:31:34,050
We obviously don't know everything about each other.
525
00:31:34,154 --> 00:31:36,250
- What restaurant?
- Adele's.
526
00:31:36,307 --> 00:31:39,971
- I've never been there.
- We just had lunch and talked. Two old friends.
527
00:31:40,045 --> 00:31:46,276
How nice. So, after all of these years of not having lunch and not talking, you two decide to get together and catch up.
528
00:31:46,363 --> 00:31:49,629
- Whose idea was it?
- Emily, could we discuss this in the trailer?
529
00:31:49,701 --> 00:31:53,414
- We will discuss this right here. Whose idea was it?
- I don't know.
530
00:31:53,500 --> 00:31:59,352
We've been having lunch once a year for many years. It's just a little tradition.
531
00:31:59,439 --> 00:32:03,197
- Every year since when?
- Every year since we got married.
532
00:32:03,571 --> 00:32:08,268
Emily, please don't make this more dramatic than it has to be.
533
00:32:08,410 --> 00:32:13,074
- No, I certainly wouldn't want to do that.
- Pennilyn and I are just friends.
534
00:32:13,258 --> 00:32:16,464
We just wanted to keep track of each other. That was it.
535
00:32:16,828 --> 00:32:21,906
- So, you've lied to me for the last 39 years.
- Well, she didn't tell Stephen. It was only lunch.
536
00:32:22,024 --> 00:32:24,968
- Only lunch, yes.
- Emily, I...
537
00:32:25,090 --> 00:32:26,791
I think you should go for a walk, Richard.
538
00:32:28,966 --> 00:32:30,600
I'll be back before the game.
539
00:32:33,211 --> 00:32:38,013
Mom, I know it was wrong, but I'm sure Dad just didn't want to get you upset.
540
00:32:38,137 --> 00:32:43,219
Well, then perhaps he shouldn't have lied to me for the last 39 years. That's a surefire way not to get me upset.
541
00:32:43,283 --> 00:32:47,194
- That's true, but it was just lunch.
- It was lunch with Pennilyn Lott, Lorelai,
542
00:32:47,270 --> 00:32:50,166
the woman you insisted on talking to even though I told you not to.
543
00:32:50,270 --> 00:32:50,866
I didn't...
544
00:32:50,952 --> 00:32:55,673
Your stubbornness is astounding to me. I asked you over and over to please refrain from talking to her.
545
00:32:55,765 --> 00:32:58,478
- You asked me once, and...
- But no, you had to push it,
546
00:32:58,556 --> 00:33:01,546
- and now look what's happened! Are you happy?
- Are you seriously blaming me for this?
547
00:33:01,632 --> 00:33:04,762
- You had to talk to her!
- I didn't have lunch with her, Mom. Dad did.
548
00:33:04,828 --> 00:33:09,133
I wouldn't have known! If you hadn't talked to her, I wouldn't have known, and everything would have been fine!
549
00:33:09,206 --> 00:33:12,718
- So you'd rather just be in denial about things, Mom?
- Everything would have been fine!
550
00:33:12,804 --> 00:33:15,594
But Dad still would have been having lunch with this woman once a year.
551
00:33:15,692 --> 00:33:18,889
You weren't even supposed to come. It was supposed to be your father and me and Rory.
552
00:33:18,963 --> 00:33:20,553
- You weren't supposed to come!
- Okay!
553
00:33:25,133 --> 00:33:26,281
This is Jason Stiles.
554
00:33:26,870 --> 00:33:31,023
- You still have those reservations?
- Should I... no.
555
00:33:31,395 --> 00:33:34,094
- Gonna let it go. I'll pick you up at eight.
- Okay.
556
00:33:34,222 --> 00:33:38,579
- And wear something completely evil.
- So, horns, tail, and my Wolfowitz t-shirt?
557
00:33:38,686 --> 00:33:40,181
- Perfect.
- Bye.
558
00:33:51,288 --> 00:33:52,731
Oh, man, this place is crazy.
559
00:33:52,843 --> 00:33:56,063
You know they flew in the top prostitutes from Hong Kong to work that coat check.
560
00:33:56,162 --> 00:34:00,805
Oh, God, I hope that's true. Okay, is there a star? We need a star.
561
00:34:01,620 --> 00:34:02,655
- Bingo.
- Where?
562
00:34:02,787 --> 00:34:03,960
- Ted Koppel's here.
- Where?
563
00:34:04,063 --> 00:34:07,324
- Right there.
- Oh, dear, so he really does look like that.
564
00:34:09,351 --> 00:34:12,524
- The name is Stiles, for two.
- I love that Ted Koppel's here.
565
00:34:13,652 --> 00:34:14,644
Follow me.
566
00:34:15,847 --> 00:34:18,071
- Look how she seats us right away.
- You like that, huh?
567
00:34:18,183 --> 00:34:23,001
I do like that. Now, if she seats us next to Ted, we have to make sure to become his best friends
568
00:34:23,078 --> 00:34:26,293
- so he invites us to all those famous newscaster parties.
- Oh, that sounds fabulous.
569
00:34:28,884 --> 00:34:32,068
- Miss?
- Yes? Oh, me? Sorry. Thank you.
570
00:34:33,706 --> 00:34:34,578
Thank you.
571
00:34:36,329 --> 00:34:37,848
Your waiter will be in in a moment.
572
00:34:43,818 --> 00:34:47,039
- Nice, huh?
- Yes, very nice.
573
00:34:47,833 --> 00:34:50,623
Quiet. You could hear a pin drop.
574
00:35:07,137 --> 00:35:09,568
So, how are you feeling tonight? Red, white, or gin-soaked?
575
00:35:09,711 --> 00:35:11,216
- Red's good.
- Red it is.
576
00:35:11,881 --> 00:35:15,389
- So, I'm sorry, is this where we're going to eat?
- That's right.
577
00:35:15,506 --> 00:35:16,752
Oh, okay.
578
00:35:17,290 --> 00:35:21,840
- Did they run out of tables or something?
- I requested this room.
579
00:35:21,969 --> 00:35:23,064
- You requested it?
- Yes.
580
00:35:23,212 --> 00:35:25,860
- You asked for it on purpose?
- Hey, it's very hard to get this room.
581
00:35:25,941 --> 00:35:30,862
- Everybody wants it, and now we've got it.
- Yes, we do, we have it. Lucky us.
582
00:35:33,745 --> 00:35:38,102
It's just that everything's kinda going on out there.
583
00:35:38,731 --> 00:35:42,899
- So?
- Don't you wanna be out there with everybody else?
584
00:35:43,309 --> 00:35:44,948
- Why?
- Because it's fun.
585
00:35:45,209 --> 00:35:48,158
You know, all the people and the noise, you can't even hear yourself think.
586
00:35:48,429 --> 00:35:50,913
But that's the point of coming to a place like this.
587
00:35:51,086 --> 00:35:54,639
I thought the point of coming to a place like this would be to enjoy the food and the atmosphere.
588
00:35:54,742 --> 00:35:57,896
Yes, but all of the atmosphere is out there.
589
00:35:59,672 --> 00:36:02,237
- You don't like the room.
- No, it's...
590
00:36:03,149 --> 00:36:09,166
it is weird, you know. I mean, the two of us sitting all alone in here.
591
00:36:09,345 --> 00:36:12,647
I feel like we're quarantined. It's like the ebola room or something.
592
00:36:12,914 --> 00:36:15,207
Okay, I don't know what to do.
593
00:36:15,955 --> 00:36:20,240
- Why don't we ask for a table out there?
- Oh, no, the place is booked solid.
594
00:36:20,311 --> 00:36:22,139
- We could eat at the bar.
- I don't eat at the bar.
595
00:36:22,241 --> 00:36:24,638
- Why not?
- I don't like stools. Your feet hang.
596
00:36:24,710 --> 00:36:27,623
Hey, this is a fancy place. Someone will hold them.
597
00:36:27,828 --> 00:36:31,581
- Maybe we should just go.
- Oh, Jason...
598
00:36:31,765 --> 00:36:36,783
No, you're uncomfortable. It's fine. Let's go. Ted would.
599
00:36:52,901 --> 00:36:54,913
We could go someplace else. You must be starving.
600
00:36:55,246 --> 00:36:57,699
You know, I'm not. I had a lot of food today.
601
00:36:57,831 --> 00:37:01,661
Right, you tailgated. Okay, so, home?
602
00:37:02,997 --> 00:37:05,123
Okay, yeah, home's fine.
603
00:37:05,481 --> 00:37:08,721
- We could try this again some other time.
- Absolutely.
604
00:37:12,388 --> 00:37:15,321
- Oh my God, I'm starving.
- You just said you weren't.
605
00:37:15,414 --> 00:37:18,342
- Well, I lied.
- Well, good, 'cause I'm starving, too.
606
00:37:18,430 --> 00:37:21,451
- Well, you should have said something.
- Well, our date was dinner. It was implied.
607
00:37:22,211 --> 00:37:24,527
- Oh, okay, next exit.
- What?
608
00:37:24,614 --> 00:37:27,645
- Get off at the next exit, do it, do it.
- Okay, doing it, doing it.
609
00:37:35,638 --> 00:37:39,529
Oh, this place, hands down, the best tacos on the East Coast. You're gonna be very happy.
610
00:37:39,600 --> 00:37:42,314
- Good to know.
- Welcome to Taco Barn, may I take your order?
611
00:37:42,401 --> 00:37:48,479
Hi. Um, two tacos, an order of taquitos, a beef burrito with no onions, and, don't bother bagging it,
612
00:37:48,530 --> 00:37:51,448
- that'll just slow us down. Go ahead.
- Nothing for me.
613
00:37:51,823 --> 00:37:53,901
- What?
- No, nothing, thanks.
614
00:37:54,464 --> 00:37:58,346
- You said you were starving.
- Yeah, I'm just not big on Mexican food.
615
00:37:58,453 --> 00:38:01,775
- Trust me, this stuff bears no resemblance to Mexican food.
- It's okay, I'm good.
616
00:38:01,986 --> 00:38:06,004
Okay. Well, I'm not gonna eat if you're not gonna eat.
617
00:38:06,173 --> 00:38:08,720
- What is this, junior high?
- No, no, I just...
618
00:38:09,200 --> 00:38:11,397
- I don't wanna sit in a car and eat by myself.
- Why?
619
00:38:11,535 --> 00:38:14,849
- Because it's not fun.
- Well, does everything have to be fun for you?
620
00:38:14,991 --> 00:38:18,793
- When I'm on a date, yeah.
- Oh, please, come on, just get the food.
621
00:38:18,902 --> 00:38:22,307
- No, no, let's go.
- No, the tacos. You love the tacos.
622
00:38:22,383 --> 00:38:24,642
- I'm not hungry.
- You are too hungry.
623
00:38:24,750 --> 00:38:29,168
- Forget it. Let's go.
- Okay, I'm going.
624
00:38:33,871 --> 00:38:38,854
- I told you to get the tacos.
- Let's not do this again, okay? I just need to eat something.
625
00:38:38,942 --> 00:38:41,369
- This is a supermarket.
- I'm gonna throw my purse at you.
626
00:38:41,460 --> 00:38:44,774
- You have to cook anything you buy here.
- Jason, come on.
627
00:38:45,199 --> 00:38:46,101
- Come on what?
- There are a million things here.
628
00:38:46,203 --> 00:38:51,763
There's cheese and fruit and chips and a whole prepared-food section. Now grab this basket and look.
629
00:38:51,994 --> 00:38:53,749
- Do you want to start with the salad?
- Okay.
630
00:38:58,267 --> 00:39:00,461
- What did you just do?
- I need razors.
631
00:39:00,533 --> 00:39:02,653
- No, no, this is an errand.
- So?
632
00:39:02,837 --> 00:39:06,866
So we're looking for food and you're running errands.
633
00:39:06,980 --> 00:39:09,001
I'm a busy man. I don't have time to do these things.
634
00:39:09,099 --> 00:39:10,166
- We're on a date!
- We're in a store,
635
00:39:10,259 --> 00:39:12,566
they're right there. Now I don't have to go tomorrow.
636
00:39:12,636 --> 00:39:16,481
But a date isn't about convenience. You're not supposed to be thinking about the things you need.
637
00:39:16,722 --> 00:39:19,493
- Oh, shoot, I'm out of toothpaste.
- Grab it.
638
00:39:21,130 --> 00:39:23,446
- Where are you going?
- I need hand soap.
639
00:39:24,479 --> 00:39:27,879
All right. I'll grab some paper towels and meet you in the prepared-food section.
640
00:39:27,988 --> 00:39:30,958
- Fine. Which way is detergent?
- That way.
641
00:39:36,251 --> 00:39:39,762
- Hey, you need peas? 'Cause there's two for one.
- No, I'm good.
642
00:39:40,008 --> 00:39:42,645
- I'm getting you a couple anyhow.
- Where are you?
643
00:39:42,830 --> 00:39:47,232
- Let's see, there's Jell-o and tiny cocktail wieners.
- Oh, I'm one aisle over.
644
00:39:47,541 --> 00:39:48,749
I'll be right there.
645
00:39:50,924 --> 00:39:54,380
Boy, I gotta tell you, the advice about not shopping hungry couldn't be truer.
646
00:39:54,468 --> 00:39:56,807
- Good Lord, that's a lot of food.
- Well, it's not all just food.
647
00:39:56,947 --> 00:40:00,055
- So you won't eat fast food, but Sno Balls are okay?
- I've never eaten them. I was curious.
648
00:40:00,183 --> 00:40:02,191
Sno Balls. Pink marshmallow coconut balls.
649
00:40:02,283 --> 00:40:04,791
You wouldn't be curious about pink marshmallow coconut balls?
650
00:40:04,841 --> 00:40:09,843
Who makes these? How did the decision to dye the coconut pink occur? Why are they shaped like a chest?
651
00:40:09,884 --> 00:40:12,542
Is there any dessert on the fact of the planet that could stimulate this much debate?
652
00:40:12,613 --> 00:40:14,676
- I don't know.
- What are you looking for?
653
00:40:14,774 --> 00:40:18,009
- Well, they usually have the mini size of these chips.
- Get the big one.
654
00:40:18,091 --> 00:40:19,824
I grab them on the way out of the house and this won't fit in my purse.
655
00:40:19,921 --> 00:40:22,024
Well, they must have them.
656
00:40:22,587 --> 00:40:24,537
- Hold on a second.
- Where are you going?
657
00:40:24,651 --> 00:40:27,451
- Just watch my Sno Balls, please.
- Not on the first date, mister.
658
00:40:32,079 --> 00:40:32,997
Let's go.
659
00:40:33,673 --> 00:40:35,454
- Where?
- Hurry, hurry, hurry, hurry.
660
00:40:43,059 --> 00:40:44,875
- Ten minutes.
- That's all we need.
661
00:40:46,850 --> 00:40:48,878
- What are we doing here?
- We're looking for your chips.
662
00:40:49,211 --> 00:40:51,930
- Seriously?
- Well, this is where they keep the goods.
663
00:40:52,170 --> 00:40:54,106
How did you get the guy to let us in the back room?
664
00:40:54,213 --> 00:40:57,081
Talking people into doing things that they don't wanna do happens to be my specialty.
665
00:40:57,189 --> 00:41:00,511
Look, a time clock. Let's clock in. Do you wanna be Lucy or Jamal?
666
00:41:00,741 --> 00:41:04,059
Either one. What were the chips you like?
667
00:41:04,168 --> 00:41:05,303
Sour cream and onion.
668
00:41:06,553 --> 00:41:07,767
Ah, got 'em.
669
00:41:09,201 --> 00:41:12,805
- Oh, it's just like heaven.
- Here. Wanna do the honors?
670
00:41:14,024 --> 00:41:18,109
- I feel so powerful.
- Well, you're holding a knife. Being armed does that to people.
671
00:41:24,681 --> 00:41:29,584
- Wow, Cap'n Crunch. I lived on Cap'n Crunch in college.
- Cut him.
672
00:41:29,726 --> 00:41:33,335
- Cut Cap'n Crunch? That seems a bit severe.
- Trust me, he's got it coming.
673
00:41:33,873 --> 00:41:36,750
Okay, I just hope Jamal doesn't get busted for this.
674
00:41:40,058 --> 00:41:42,221
- Mac and cheese?
- Yeah, please, delicious.
675
00:41:43,094 --> 00:41:46,381
You know, I must say, this is a pretty nice spread we put together here.
676
00:41:46,473 --> 00:41:50,145
- A little ingenuity.
- It's too bad they stop selling alcohol after 9:30.
677
00:41:50,216 --> 00:41:52,327
I mean, not that I need to be drunk to have dinner with you.
678
00:41:52,951 --> 00:41:56,408
- Oh, the fun flask.
- Excuse me?
679
00:41:56,928 --> 00:41:59,197
I swiped the fun flask.
680
00:41:59,729 --> 00:42:02,586
- So, tell me something.
- Yes?
681
00:42:02,955 --> 00:42:04,057
Why'd you change your mind?
682
00:42:04,740 --> 00:42:08,377
- No reason.
- You seemed to be pretty determined.
683
00:42:08,505 --> 00:42:11,767
- Yes, I did.
- And you had some pretty good logic backing you up.
684
00:42:11,869 --> 00:42:12,868
I always do.
685
00:42:12,969 --> 00:42:17,968
So between the phone call where you said no and eight hours ago, what happened?
686
00:42:18,300 --> 00:42:22,611
Well, I went to the Harvard-Yale game with Rory and my parents.
687
00:42:22,729 --> 00:42:24,859
Yes, that's how I get all of my girls.
688
00:42:25,642 --> 00:42:32,969
And there was this thing with my mother. And it just... well, she was just...
689
00:42:33,133 --> 00:42:38,375
- I thought, and... so here we are?
- So here we are.
690
00:42:39,999 --> 00:42:45,606
Listen, whatever it is your mother did today, do you think she might do it again tomorrow night?
691
00:42:47,137 --> 00:42:49,338
I think there's an excellent possibility.
692
00:42:50,091 --> 00:42:52,283
Okay, I'm gonna go for the giant egg rolls. Do you want one?
693
00:42:52,477 --> 00:42:54,899
- Yes, please, and don't forget the hot mustard.
- Right.
694
00:42:57,369 --> 00:42:59,563
- Hello?
- So how was it?
695
00:42:59,686 --> 00:43:01,873
- It's still going on.
- Really, how dirty.
696
00:43:01,955 --> 00:43:05,194
- We're at the West Hills market drinking booze out of paper cups.
- Really, how pathetic.
697
00:43:05,295 --> 00:43:08,676
- He made sure I got my potato chips.
- Really, how confusing.
698
00:43:08,809 --> 00:43:12,348
- I'll explain later. How are the grandparents?
- Not speaking.
699
00:43:12,476 --> 00:43:14,759
- Must have been one hell of a game.
- I read.
700
00:43:14,897 --> 00:43:17,980
- I'm sorry I bailed.
- You owe me nothing but the gory details.
701
00:43:18,068 --> 00:43:19,006
I might like him.
702
00:43:19,098 --> 00:43:22,896
Just remember, you're sleeping with every single person he's ever slept with.
703
00:43:23,043 --> 00:43:25,153
- Thank you for that.
- Call me tomorrow.
704
00:43:25,255 --> 00:43:26,285
You got it.
705
00:43:38,251 --> 00:43:44,815
Synchro: Amariss
- www.foromfr.com -
69628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.