Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,894 --> 00:00:07,914
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,500
3
00:00:22,270 --> 00:00:24,290
4
00:00:32,750 --> 00:00:34,770
5
00:00:47,039 --> 00:00:51,600
En 2016, el Centro Nacional para Menores
6
00:00:49,480 --> 00:00:53,055
Desaparecidos y explotados calculó que
7
00:00:51,600 --> 00:00:56,559
uno de cada seis reportes se relacionó
8
00:00:53,055 --> 00:00:58,160
con tráfico sexual.
9
00:00:56,559 --> 00:01:00,440
La Organización Internacional del
10
00:00:58,160 --> 00:01:04,440
Trabajo estima que hay 4.5 millones de
11
00:01:00,440 --> 00:01:04,440
personas explotadas sexualmente.
12
00:01:05,239 --> 00:01:10,080
Entre 14,500 y 17,500 personas
13
00:01:08,119 --> 00:01:13,080
son traficadas cada año a los Estados
14
00:01:10,080 --> 00:01:13,080
Unidos.
15
00:01:17,400 --> 00:01:22,759
Ni loca me metería en problemas.
16
00:01:20,479 --> 00:01:23,600
Sí, tal vez podríamos planear algo
17
00:01:22,759 --> 00:01:25,560
mañana.
18
00:01:23,600 --> 00:01:26,000
Por favor, no sean aburridas. Hay que ir
19
00:01:25,560 --> 00:01:28,600
ahora.
20
00:01:26,000 --> 00:01:30,079
En serio, ya es casi la 1 y de por sí ya
21
00:01:28,600 --> 00:01:32,600
tendré problemas.
22
00:01:30,079 --> 00:01:36,040
Y entonces, ¿cuál es la diferencia?
23
00:01:32,600 --> 00:01:38,520
Oigan, ya nos tenemos que ir, es tarde y
24
00:01:36,040 --> 00:01:40,920
no importa, ya vámonos.
25
00:01:38,520 --> 00:01:43,200
Qué aburridas.
26
00:01:40,920 --> 00:01:47,159
Oye, tal vez sí seamos aburridas. No
27
00:01:43,200 --> 00:01:47,159
discutas con ellos. Vámonos.
28
00:01:47,280 --> 00:01:51,680
No iría de todas formas. Solo buscan una
29
00:01:50,320 --> 00:01:55,040
cosa.
30
00:01:51,680 --> 00:01:58,320
Sí. Qué desagradables.
31
00:01:55,040 --> 00:01:58,320
No, no,
32
00:02:01,039 --> 00:02:04,600
rápido, mételas.
33
00:02:15,586 --> 00:02:17,606
34
00:02:58,816 --> 00:03:00,836
35
00:03:15,192 --> 00:03:17,212
36
00:03:24,560 --> 00:03:27,560
engañadas,
37
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
hombres.
38
00:03:41,200 --> 00:03:47,400
Escúchame, Micail, te dije que aquí no.
39
00:03:45,439 --> 00:03:49,319
No en mi oficina.
40
00:03:47,400 --> 00:03:52,480
Creí que lo entendías.
41
00:03:49,319 --> 00:03:55,239
Veo que no te gusta mi negocio,
42
00:03:52,480 --> 00:04:00,480
pero te pago y no lo entiendo. Cinco
43
00:03:55,239 --> 00:04:04,560
mujeres. Oh, discúlpame. Tres jovencitas
44
00:04:00,480 --> 00:04:07,599
y dos mujeres de 20 años fueron raptadas
45
00:04:04,560 --> 00:04:10,599
en mi ciudad por tu gente.
46
00:04:07,599 --> 00:04:12,959
Tengo mucha demanda y necesito
47
00:04:10,599 --> 00:04:15,840
No necesitas nada.
48
00:04:12,959 --> 00:04:18,359
Tú no entiendes. Debo responder por
49
00:04:15,840 --> 00:04:21,519
esto. El capitán y yo nos arriesgamos
50
00:04:18,359 --> 00:04:24,320
porque no cumples tu promesa. Tal vez
51
00:04:21,519 --> 00:04:27,000
baje el negocio. Tal vez no necesite
52
00:04:24,320 --> 00:04:30,280
tantas por ahora.
53
00:04:27,000 --> 00:04:30,280
Sí, claro.
54
00:04:31,520 --> 00:04:38,000
Escucha, seguiré haciendo esto sin
55
00:04:34,639 --> 00:04:42,400
importar si tomas el dinero o no.
56
00:04:38,000 --> 00:04:45,400
¿Y qué harás? Ir a la policía. ¿Acaso no
57
00:04:42,400 --> 00:04:45,400
entiendes?
58
00:04:46,520 --> 00:04:53,600
No me dejas elección.
59
00:04:50,199 --> 00:04:55,520
Úsalo. Si es bueno para mí, lo es para
60
00:04:53,600 --> 00:04:59,039
ti.
61
00:04:55,520 --> 00:05:04,960
Tal vez baje el ritmo. Tal vez me vaya a
62
00:04:59,039 --> 00:05:07,479
los suburbios. Ah, sí, claro. No hay por
63
00:05:04,960 --> 00:05:11,560
qué detener este negocio.
64
00:05:07,479 --> 00:05:16,080
Y sé que te gusta mi producto.
65
00:05:11,560 --> 00:05:16,080
Pensemos en eso. Hm.
66
00:05:24,080 --> 00:05:27,600
Santo Dios.
67
00:05:37,080 --> 00:05:42,319
Hola, cariño. Iremos a cenar.
68
00:05:45,240 --> 00:05:49,039
Será este año.
69
00:05:46,479 --> 00:05:50,479
¿Estás loca? Les quedan dos o tres años
70
00:05:49,039 --> 00:05:51,680
antes de que terminen.
71
00:05:50,479 --> 00:05:53,759
No, sin duda.
72
00:05:51,680 --> 00:05:56,759
Disculpen, otro cuerpo fue hallado en el
73
00:05:53,759 --> 00:05:56,759
basurero.
74
00:05:59,240 --> 00:06:03,759
Demonios, cada día es peor.
75
00:06:02,160 --> 00:06:05,520
El forense le está ingresando.
76
00:06:03,759 --> 00:06:06,919
Su edad
77
00:06:05,520 --> 00:06:11,560
ya la saben?
78
00:06:06,919 --> 00:06:13,639
No, pero es joven, casi 30.
79
00:06:11,560 --> 00:06:14,599
Aderman tiene que hacerle frente a todo
80
00:06:13,639 --> 00:06:16,840
esto.
81
00:06:14,599 --> 00:06:20,039
Sí.
82
00:06:16,840 --> 00:06:20,039
a trabajar.
83
00:06:25,560 --> 00:06:30,160
Oye,
84
00:06:28,000 --> 00:06:31,880
antes de irte
85
00:06:30,160 --> 00:06:36,639
revisaremos tus mangas.
86
00:06:31,880 --> 00:06:38,960
Nadie nos gana así nunca.
87
00:06:36,639 --> 00:06:40,639
Les gané limpiamente.
88
00:06:38,960 --> 00:06:43,000
En serio,
89
00:06:40,639 --> 00:06:45,800
quiero ver tus mangas.
90
00:06:43,000 --> 00:06:48,680
Oye, imbécil, tú y tu amigo perdieron
91
00:06:45,800 --> 00:06:52,039
hoy. ¿Puedes volver a perder justo aquí
92
00:06:48,680 --> 00:06:54,599
y ahora o puedes irte?
93
00:06:52,039 --> 00:06:56,400
¿Crees que soy un cobarde
94
00:06:54,599 --> 00:06:59,199
Te lo advierto.
95
00:06:56,400 --> 00:07:00,680
Púdrete.
96
00:06:59,199 --> 00:07:03,120
Tu madre no te enseñó a no señalar,
97
00:07:00,680 --> 00:07:06,080
imbécil.
98
00:07:03,120 --> 00:07:11,479
Bien, ahora elige.
99
00:07:06,080 --> 00:07:16,560
Aprendes de él o terminas igual.
100
00:07:11,479 --> 00:07:16,560
Te crees muy rudo. No me escuchaste.
101
00:07:21,160 --> 00:07:27,479
Cuando vuelvan a jugar póker,
102
00:07:23,919 --> 00:07:27,479
sean más hospitalarios.
103
00:07:31,440 --> 00:07:34,400
Wow,
104
00:07:33,000 --> 00:07:36,919
es asombroso.
105
00:07:34,400 --> 00:07:39,160
Nos vemos tan poco que quise darte algo
106
00:07:36,919 --> 00:07:41,280
especial.
107
00:07:39,160 --> 00:07:45,479
A tu madre le hubiera gustado verte con
108
00:07:41,280 --> 00:07:46,280
él. Linda, eres mi única hija. Solo solo
109
00:07:45,479 --> 00:07:49,159
te tengo a ti.
110
00:07:46,280 --> 00:07:50,039
Y tienes a esta ciudad. Es tu bebé y lo
111
00:07:49,159 --> 00:07:52,639
sabes.
112
00:07:50,039 --> 00:07:56,000
Es mi responsabilidad. Es diferente.
113
00:07:52,639 --> 00:07:57,400
Lo entiendo. Yo ni siquiera imagino lo
114
00:07:56,000 --> 00:07:59,639
ocupado que estás siempre.
115
00:07:57,400 --> 00:08:02,159
Sí, estoy muy ocupado. Pero, ¿qué hay de
116
00:07:59,639 --> 00:08:06,879
ti? ¿Cómo estás?
117
00:08:02,159 --> 00:08:09,879
¿Qué te digo? En lo mismo de siempre.
118
00:08:06,879 --> 00:08:09,879
Oye,
119
00:08:10,520 --> 00:08:14,680
sabrás qué hacer a su tiempo.
120
00:08:13,400 --> 00:08:17,720
Eso espero.
121
00:08:14,680 --> 00:08:20,039
Te lo apuesto.
122
00:08:17,720 --> 00:08:20,960
Ah, tengo que levantarme temprano. ¿Tú
123
00:08:20,039 --> 00:08:22,199
también?
124
00:08:20,960 --> 00:08:23,879
Sí.
125
00:08:22,199 --> 00:08:27,630
¿Sigue en pie lo del desayuno el
126
00:08:23,879 --> 00:08:29,650
viernes? Sí, hay que hacerlo.
127
00:08:27,630 --> 00:08:29,650
128
00:08:41,385 --> 00:08:43,405
129
00:08:45,480 --> 00:08:47,399
Gracias por venir.
130
00:08:46,680 --> 00:08:48,080
Buenos días.
131
00:08:47,399 --> 00:08:50,880
¿Cómo está?
132
00:08:48,080 --> 00:08:55,760
Bien, bien. Gracias. ¿Y lo tienes
133
00:08:50,880 --> 00:08:55,760
el pago? Sí, por supuesto.
134
00:08:57,560 --> 00:08:59,959
Limpio y sin marcar.
135
00:08:58,720 --> 00:09:04,399
Bien,
136
00:08:59,959 --> 00:09:06,040
lo aprecio. Gracias. Y escucha,
137
00:09:04,399 --> 00:09:07,160
me desaré de los rusos.
138
00:09:06,040 --> 00:09:09,800
Yo me voy a encargar de ellos.
139
00:09:07,160 --> 00:09:14,600
No, escucha, no podemos tener una guerra
140
00:09:09,800 --> 00:09:16,200
de pandillas en mi ciudad, ¿entiendes? Y
141
00:09:14,600 --> 00:09:17,680
no podría cuidarte
142
00:09:16,200 --> 00:09:18,920
si hay una.
143
00:09:17,680 --> 00:09:21,880
No va a haber una guerra.
144
00:09:18,920 --> 00:09:24,200
Solo tienes que confiar. Okay, si tú lo
145
00:09:21,880 --> 00:09:26,959
dices,
146
00:09:24,200 --> 00:09:30,480
con unas cuantas llamadas estará en
147
00:09:26,959 --> 00:09:32,640
prisión. Puede que en se meses, por
148
00:09:30,480 --> 00:09:35,440
mucho tiempo.
149
00:09:32,640 --> 00:09:37,800
Lo prefiero muerto.
150
00:09:35,440 --> 00:09:39,760
Confía.
151
00:09:37,800 --> 00:09:42,301
Soy muy honesto.
152
00:09:39,760 --> 00:09:44,399
Sí, sí. Confío en usted mientras
153
00:09:42,301 --> 00:09:47,560
esté pagando.
154
00:09:44,399 --> 00:09:51,320
Confío en usted. Sí.
155
00:09:47,560 --> 00:09:51,320
Vamos. Vamos. ¿Qué tal?
156
00:09:54,959 --> 00:10:00,120
Muchas gracias. Bien,
157
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
vayan con cuidado.
158
00:10:15,707 --> 00:10:17,727
159
00:10:25,640 --> 00:10:29,279
Cristi, dale un vistazo a este.
160
00:10:29,360 --> 00:10:33,320
Es hermoso.
161
00:10:32,000 --> 00:10:35,839
Lo es.
162
00:10:33,320 --> 00:10:37,639
Usted tiene un gusto muy fino.
163
00:10:35,839 --> 00:10:40,519
Gracias. ¿Quién lo hizo?
164
00:10:37,639 --> 00:10:43,880
Un artista joven tiene profundidad y
165
00:10:40,519 --> 00:10:45,360
alma en su trabajo. JV Davis.
166
00:10:43,880 --> 00:10:46,760
Jamás oí de él.
167
00:10:45,360 --> 00:10:49,079
Él va y viene.
168
00:10:46,760 --> 00:10:53,279
Entiendo. ¿Cuánto cuesta?
169
00:10:49,079 --> 00:10:56,440
Esta pieza está evaluada en $2800.
170
00:10:53,279 --> 00:10:56,440
La quiero.
171
00:10:58,282 --> 00:11:03,240
172
00:11:00,079 --> 00:11:03,240
¿Te gusta?
173
00:11:03,522 --> 00:11:05,542
174
00:11:06,079 --> 00:11:10,720
Ella murió de una sobredosis.
175
00:11:12,040 --> 00:11:17,959
Tres en un mes y no tenemos nada.
176
00:11:15,639 --> 00:11:22,399
Lo sé.
177
00:11:17,959 --> 00:11:23,560
No había visto nada así jamás.
178
00:11:22,399 --> 00:11:28,000
encontraste algo
179
00:11:23,560 --> 00:11:28,000
no nada aún.
180
00:11:29,560 --> 00:11:33,800
Wow,
181
00:11:31,399 --> 00:11:35,800
miren,
182
00:11:33,800 --> 00:11:39,720
¿lo ven?
183
00:11:35,800 --> 00:11:39,720
Los órganos se ven fritos.
184
00:11:40,320 --> 00:11:44,680
Esto podría ser homicidio.
185
00:11:41,880 --> 00:11:46,880
No lo sé.
186
00:11:44,680 --> 00:11:47,639
¿Y no cree que esto se lo hubiera hecho
187
00:11:46,880 --> 00:11:51,519
ella?
188
00:11:47,639 --> 00:11:55,480
Ah, no, no, no, no. Pero miren,
189
00:11:51,519 --> 00:11:59,600
ha usado heroína quizá un año, según la
190
00:11:55,480 --> 00:11:59,600
prueba que le hicimos a sus folículos.
191
00:12:06,880 --> 00:12:09,639
¿Qué?
192
00:12:07,720 --> 00:12:10,920
Ah,
193
00:12:09,639 --> 00:12:13,608
oigan, yo
194
00:12:10,920 --> 00:12:14,480
qué
195
00:12:13,608 --> 00:12:16,600
196
00:12:14,480 --> 00:12:17,360
ah, creo que la conozco.
197
00:12:16,600 --> 00:12:21,920
¿Qué?
198
00:12:17,360 --> 00:12:25,040
¿En serio? Ah, no somos amigas, pero yo
199
00:12:21,920 --> 00:12:26,760
creo que corre en la misma pista que yo
200
00:12:25,040 --> 00:12:29,480
lo hacía.
201
00:12:26,760 --> 00:12:32,320
Una heroinómana que corre.
202
00:12:29,480 --> 00:12:34,199
No lo sé, pero estoy convencida de que
203
00:12:32,320 --> 00:12:39,560
es ella.
204
00:12:34,199 --> 00:12:39,560
Wow, ahora sí lo he visto todo.
205
00:12:42,428 --> 00:12:45,760
206
00:12:43,160 --> 00:12:47,800
Ajá. ¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
207
00:12:45,760 --> 00:12:50,760
Necesito ayuda, Wolf.
208
00:12:47,800 --> 00:12:53,880
No puedo tener al cártel y a los rusos
209
00:12:50,760 --> 00:12:55,279
robándose a chicas de nuestras calles.
210
00:12:53,880 --> 00:12:57,880
Tú tampoco deberías.
211
00:12:55,279 --> 00:12:59,399
Lo entiendo, Mike,
212
00:12:57,880 --> 00:13:01,720
pero
213
00:12:59,399 --> 00:13:03,800
es una gran ciudad.
214
00:13:01,720 --> 00:13:04,880
No puedo controlarlo todo.
215
00:13:03,800 --> 00:13:07,320
En serio.
216
00:13:04,880 --> 00:13:09,560
Pero tomé una decisión.
217
00:13:07,320 --> 00:13:14,720
¿Qué es lo que quieres de mí?
218
00:13:09,560 --> 00:13:18,240
Como dije, MicaL y sus rusos no tienen
219
00:13:14,720 --> 00:13:18,240
ningún control.
220
00:13:18,360 --> 00:13:23,079
Entiendo.
221
00:13:21,079 --> 00:13:24,839
Mantenénme informado.
222
00:13:23,079 --> 00:13:28,199
Wolf,
223
00:13:24,839 --> 00:13:28,199
no me juzgues.
224
00:13:28,760 --> 00:13:35,680
Tú no estás limpio.
225
00:13:31,079 --> 00:13:35,680
No, jamás lo estaré.
226
00:13:42,034 --> 00:13:45,120
227
00:13:43,320 --> 00:13:47,040
El alcalde me pidió que ya no haga
228
00:13:45,120 --> 00:13:49,040
negocios contigo.
229
00:13:47,040 --> 00:13:50,759
A la chingada el alcalde.
230
00:13:49,040 --> 00:13:53,399
Ojalá fuera fácil.
231
00:13:50,759 --> 00:13:56,040
Lo es a menos que tengas miedo.
232
00:13:53,399 --> 00:13:59,240
No, Mikil, yo no le tengo miedo. No se
233
00:13:56,040 --> 00:14:01,040
trata de eso. Es solo que puede hacer
234
00:13:59,240 --> 00:14:03,480
que nuestras vidas sean más fáciles.
235
00:14:01,040 --> 00:14:04,120
Yo puedo hacer su vida más fácil o más
236
00:14:03,480 --> 00:14:06,199
difícil.
237
00:14:04,120 --> 00:14:10,000
De eso estoy seguro. Pero
238
00:14:06,199 --> 00:14:12,079
pero sin peros. ¿Hacemos negocios o no?
239
00:14:10,000 --> 00:14:15,639
No tengo problemas contigo, Mike. Solo
240
00:14:12,079 --> 00:14:17,519
quería hablar como hombres.
241
00:14:15,639 --> 00:14:20,024
Lo único que él quiere es que respetes
242
00:14:17,519 --> 00:14:22,044
las reglas.
243
00:14:20,024 --> 00:14:22,044
244
00:14:26,440 --> 00:14:30,720
Que se pudra él y sus reglas.
245
00:14:28,759 --> 00:14:33,079
¿Por qué no hacemos eso? Hm. Que se
246
00:14:30,720 --> 00:14:36,279
pudran él y sus reglas. Como yo, como
247
00:14:33,079 --> 00:14:38,639
tú. Él es tan corrupto como nosotros.
248
00:14:36,279 --> 00:14:40,480
Lo que digas. Tienes razón, es tu
249
00:14:38,639 --> 00:14:43,399
decisión,
250
00:14:40,480 --> 00:14:46,199
pero quiero decirte
251
00:14:43,399 --> 00:14:48,480
que estoy contigo, Mike.
252
00:14:46,199 --> 00:14:51,160
Pero también quiero que sepas que no
253
00:14:48,480 --> 00:14:52,920
caeré contigo.
254
00:14:51,160 --> 00:14:55,680
¿Quedó claro?
255
00:14:52,920 --> 00:14:59,639
Es lo que me gusta de ti, Stone. Siempre
256
00:14:55,680 --> 00:14:59,639
eres muy claro.
257
00:15:06,279 --> 00:15:09,959
¿Aún quieres ir?
258
00:15:07,759 --> 00:15:14,440
Sí, soy una mujer adulta, no necesito
259
00:15:09,959 --> 00:15:16,839
permiso. Lo sé, pero igual
260
00:15:14,440 --> 00:15:19,959
entiendo lo que dices, pero el Foxtrot
261
00:15:16,839 --> 00:15:22,320
es el mejor lugar. Tú lo sabes.
262
00:15:19,959 --> 00:15:25,040
Lo sé. Y no es la clase de lugar al que
263
00:15:22,320 --> 00:15:28,120
iría la hija del alcalde. Ah, por favor,
264
00:15:25,040 --> 00:15:30,880
¿podemos ir a otro club? ¿Y qué tal si
265
00:15:28,120 --> 00:15:32,759
vamos al Foxfrot? Y si no está
266
00:15:30,880 --> 00:15:34,920
divertido,
267
00:15:32,759 --> 00:15:37,759
iremos a otro bar. Sabes que estará
268
00:15:34,920 --> 00:15:39,920
divertido y te meterás en problemas.
269
00:15:37,759 --> 00:15:43,600
Solo se vive una vez.
270
00:15:39,920 --> 00:15:43,600
Sí, cierto.
271
00:15:56,839 --> 00:16:00,839
Daril,
272
00:15:58,680 --> 00:16:04,319
encuéntrala.
273
00:16:00,839 --> 00:16:04,319
¿Hablas en serio?
274
00:16:04,720 --> 00:16:07,880
De acuerdo.
275
00:16:27,839 --> 00:16:32,440
Hola.
276
00:16:29,839 --> 00:16:34,319
Quiero que encuentres a alguien por mí.
277
00:16:32,440 --> 00:16:37,639
Claro. Nombre
278
00:16:34,319 --> 00:16:39,480
Mary Alderman. Ah, claro. Estás
279
00:16:37,639 --> 00:16:40,959
bromeando.
280
00:16:39,480 --> 00:16:45,279
Nombre completo.
281
00:16:40,959 --> 00:16:45,279
Mary Alisoner.
282
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
¿Es en serio?
283
00:16:51,880 --> 00:16:56,880
Esta vez me tendré que negar.
284
00:16:55,360 --> 00:17:00,120
Es muy arriesgado.
285
00:16:56,880 --> 00:17:02,079
¿Prefieres discutirlo con Micael?
286
00:17:00,120 --> 00:17:05,559
¡Carajo!
287
00:17:02,079 --> 00:17:07,720
De acuerdo, lo voy a hacer, pero trata
288
00:17:05,559 --> 00:17:10,079
de hacer que caiga en razón. ¿Está bien?
289
00:17:07,720 --> 00:17:15,679
No es mi trabajo.
290
00:17:10,079 --> 00:17:15,679
Claro, lo que digas, amigo. Solo hazlo.
291
00:17:33,907 --> 00:17:35,927
292
00:17:43,400 --> 00:17:49,400
Está aquí.
293
00:17:45,080 --> 00:17:49,400
¿Qué está en el club?
294
00:17:55,522 --> 00:17:57,542
295
00:18:00,039 --> 00:18:03,679
¿Nos das dos Johnny Vegas?
296
00:18:01,640 --> 00:18:06,840
Seguro.
297
00:18:03,679 --> 00:18:07,919
Oye, ve a sentarte. Okay. Bien,
298
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
son 30.
299
00:18:07,919 --> 00:18:11,400
Gracias.
300
00:18:08,720 --> 00:18:13,240
Yo invito, Michael.
301
00:18:11,400 --> 00:18:14,159
Ah, gracias. Pero podemos pagar por los
302
00:18:13,240 --> 00:18:16,080
trajos,
303
00:18:14,159 --> 00:18:18,760
créanme, no hay problema.
304
00:18:16,080 --> 00:18:21,122
Entonces, gracias.
305
00:18:18,760 --> 00:18:21,122
No me acompañan.
306
00:18:24,799 --> 00:18:28,440
O estás dentro o estás fuera.
307
00:18:27,080 --> 00:18:29,360
Que no es tan fácil.
308
00:18:28,440 --> 00:18:32,400
No lo es.
309
00:18:29,360 --> 00:18:35,919
Entonces te lo haré fácil,
310
00:18:32,400 --> 00:18:35,919
hija de perra.
311
00:18:38,097 --> 00:18:41,799
312
00:18:39,120 --> 00:18:41,799
¡Carajo!
313
00:18:47,039 --> 00:18:51,919
Hola, Sandra. Dime. ¿Saliste?
314
00:18:49,919 --> 00:18:53,240
Sí, al Foxot con Mary. ¿Por qué
315
00:18:51,919 --> 00:18:54,440
les molesta si voy?
316
00:18:53,240 --> 00:18:58,400
No, claro que no.
317
00:18:54,440 --> 00:18:58,400
Bien, genial. Nos vemos.
318
00:19:02,640 --> 00:19:05,640
¿Y
319
00:19:12,360 --> 00:19:16,320
a qué se dedica si no le importa
320
00:19:14,200 --> 00:19:22,720
responder?
321
00:19:16,320 --> 00:19:26,640
Esto, esto es mío, el club y
322
00:19:22,720 --> 00:19:26,640
tengo otras inversiones.
323
00:19:29,200 --> 00:19:33,600
Sandra llamó. Viene para acá. ¿Quieres
324
00:19:31,320 --> 00:19:36,520
ir a esperarla en la barra?
325
00:19:33,600 --> 00:19:39,200
Y ustedes dos podrían volver. Trae a tu
326
00:19:36,520 --> 00:19:42,200
amiga.
327
00:19:39,200 --> 00:19:42,200
Gracias.
328
00:20:09,000 --> 00:20:12,200
Hola.
329
00:20:10,159 --> 00:20:14,120
Oye,
330
00:20:12,200 --> 00:20:15,440
¿recuerdas a la chica que trajeron, la
331
00:20:14,120 --> 00:20:17,200
heroinómana?
332
00:20:15,440 --> 00:20:20,600
Ah, sí.
333
00:20:17,200 --> 00:20:23,280
Bueno, encontré algo.
334
00:20:20,600 --> 00:20:27,120
No fue homicidio.
335
00:20:23,280 --> 00:20:28,520
Bueno, creo que lo fue, pero no fue
336
00:20:27,120 --> 00:20:29,559
intencional.
337
00:20:28,520 --> 00:20:31,159
¿Qué?
338
00:20:29,559 --> 00:20:33,480
¿Cuándo vienes?
339
00:20:31,159 --> 00:20:35,999
Debes verlo.
340
00:20:33,480 --> 00:20:38,019
Ah, voy enseguida.
341
00:20:35,999 --> 00:20:38,019
342
00:20:45,824 --> 00:20:47,844
343
00:20:47,960 --> 00:20:53,960
No puedo creer que hayamos estado con
344
00:20:49,799 --> 00:20:57,400
él. Ay, la sección privada.
345
00:20:53,960 --> 00:20:58,640
No puede ser.
346
00:20:57,400 --> 00:21:00,679
Esperemos que no hayan tomado
347
00:20:58,640 --> 00:21:03,480
fotografías porque mis problemas nunca
348
00:21:00,679 --> 00:21:06,000
se terminarían. No sabemos si todo lo
349
00:21:03,480 --> 00:21:09,200
que dicen de él es verdad.
350
00:21:06,000 --> 00:21:09,200
Eso creo.
351
00:21:14,480 --> 00:21:23,039
Yo necesitaba salir.
352
00:21:18,640 --> 00:21:23,039
¿Qué están haciendo? Están viviendo.
353
00:21:25,600 --> 00:21:30,320
Disculpa. Qué terrible. Está bien, solo
354
00:21:28,640 --> 00:21:33,159
que
355
00:21:30,320 --> 00:21:37,880
debió haber terminado hace tiempo.
356
00:21:33,159 --> 00:21:40,880
Bueno, vayamos por un trago.
357
00:21:37,880 --> 00:21:40,880
Vamos.
358
00:21:45,360 --> 00:21:49,200
Hola.
359
00:21:46,600 --> 00:21:51,159
Hola, Alex.
360
00:21:49,200 --> 00:21:54,240
Gracias por venir tan rápido.
361
00:21:51,159 --> 00:21:57,760
No hay problema. ¿Y qué encontraste?
362
00:21:54,240 --> 00:21:59,320
Bueno, tengo más información de la chica
363
00:21:57,760 --> 00:22:00,559
uno,
364
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
Angela, ¿cierto?
365
00:22:00,559 --> 00:22:03,200
Sí.
366
00:22:01,320 --> 00:22:07,840
Bueno, resulta que no siempre fue
367
00:22:03,200 --> 00:22:10,480
adicta, no lo fue durante tanto tiempo.
368
00:22:07,840 --> 00:22:12,159
La sobredosis fue un encubrimiento
369
00:22:10,480 --> 00:22:13,360
mucho peor.
370
00:22:12,159 --> 00:22:16,520
Peor.
371
00:22:13,360 --> 00:22:19,080
Es decir, la heroína que la mató no fue
372
00:22:16,520 --> 00:22:21,240
inyectada
373
00:22:19,080 --> 00:22:24,279
porque no debía matarla.
374
00:22:21,240 --> 00:22:27,279
¿De qué hablas? Echa un vistazo.
375
00:22:24,279 --> 00:22:29,159
¿Ves esto? Este oscurecimiento
376
00:22:27,279 --> 00:22:32,039
bueno. Tenía bolsas de heroína
377
00:22:29,159 --> 00:22:35,000
implantadas dentro de ella
378
00:22:32,039 --> 00:22:39,120
y lo único que se me ocurre es que una
379
00:22:35,000 --> 00:22:43,159
tuvo una fuga y eso se ve en uno de sus
380
00:22:39,120 --> 00:22:43,159
riñones. Míralo.
381
00:22:46,120 --> 00:22:53,120
Y volví a analizar a las otras chicas y
382
00:22:50,000 --> 00:22:54,679
aunque aún no lo confirmo, es
383
00:22:53,120 --> 00:22:56,320
probable que hayan muerto del mismo
384
00:22:54,679 --> 00:22:59,559
modo.
385
00:22:56,320 --> 00:23:02,065
Una foga aquí, la ves, la mató
386
00:22:59,559 --> 00:23:02,760
lentamente.
387
00:23:02,065 --> 00:23:07,400
388
00:23:02,760 --> 00:23:10,640
Y esos esos bastardos
389
00:23:07,400 --> 00:23:13,640
solo sacan las bolsas y tiran los
390
00:23:10,640 --> 00:23:13,640
cuerpos.
391
00:23:14,960 --> 00:23:19,000
Maldición.
392
00:23:17,039 --> 00:23:20,400
Esto cambia absolutamente todo. Eran
393
00:23:19,000 --> 00:23:23,400
mulas de droga.
394
00:23:20,400 --> 00:23:23,400
Exacto.
395
00:23:28,000 --> 00:23:32,640
No lo podemos culpar de nada.
396
00:23:30,400 --> 00:23:35,880
Está bien que estemos en el mismo lugar
397
00:23:32,640 --> 00:23:38,679
que está él.
398
00:23:35,880 --> 00:23:41,366
Estamos a salvo, ¿cierto?
399
00:23:38,679 --> 00:23:43,386
Sí. Bueno, si no vas al área privada.
400
00:23:41,366 --> 00:23:43,386
401
00:23:43,559 --> 00:23:50,039
Además, si intenta algo,
402
00:23:47,600 --> 00:23:53,039
entonces lo mataré. Para eso son las
403
00:23:50,039 --> 00:23:53,039
amigas.
404
00:23:55,000 --> 00:23:59,840
Sandy, hay que hablar.
405
00:23:59,051 --> 00:24:01,640
406
00:23:59,840 --> 00:24:03,400
Ya no hay nada más de que hablar.
407
00:24:01,640 --> 00:24:04,720
¿Qué demonios? Actúas como si fuera mi
408
00:24:03,400 --> 00:24:07,080
culpa.
409
00:24:04,720 --> 00:24:09,960
Tú querías ser fácil
410
00:24:07,080 --> 00:24:11,480
y te lo dibras para siempre.
411
00:24:09,960 --> 00:24:12,760
Es porque siempre estoy después de tu
412
00:24:11,480 --> 00:24:15,080
maldito trabajo.
413
00:24:12,760 --> 00:24:17,440
En serio,
414
00:24:15,080 --> 00:24:19,679
lo supiste desde el principio. Ya sabías
415
00:24:17,440 --> 00:24:20,679
en qué te estabas metiendo. Sabías a que
416
00:24:19,679 --> 00:24:23,640
me dedico.
417
00:24:20,679 --> 00:24:25,640
Sí. Y no sabía cuánto más te iba a
418
00:24:23,640 --> 00:24:28,120
consumir.
419
00:24:25,640 --> 00:24:29,960
Creo que debes irte.
420
00:24:28,120 --> 00:24:32,399
En serio,
421
00:24:29,960 --> 00:24:34,480
no puedes pasar tiempo con tu novio.
422
00:24:32,399 --> 00:24:35,559
Exnovio,
423
00:24:34,480 --> 00:24:37,840
¿sabes qué?
424
00:24:35,559 --> 00:24:40,760
Vete al carajo
425
00:24:37,840 --> 00:24:45,559
Oye, amigo, vete ya.
426
00:24:40,760 --> 00:24:47,679
Vayas. Qué idiota. Largo.
427
00:24:45,559 --> 00:24:49,600
¿Quién era ese?
428
00:24:47,679 --> 00:24:52,600
No lo sé, pero lo habíamos visto con
429
00:24:49,600 --> 00:24:52,600
Mikael.
430
00:24:52,840 --> 00:25:00,039
Voy a ver que no pase nada malo. Te
431
00:24:55,679 --> 00:25:01,520
acompaño. Espérenme, chicas.
432
00:25:00,039 --> 00:25:02,559
¿Te comportarás si te dejo?
433
00:25:01,520 --> 00:25:05,760
Sí, sí,
434
00:25:02,559 --> 00:25:07,080
sí. Okay.
435
00:25:05,760 --> 00:25:09,159
¿Qué pasa?
436
00:25:07,080 --> 00:25:12,760
¿Qué estás haciendo?
437
00:25:09,159 --> 00:25:12,760
Tienes que calmarte.
438
00:25:13,080 --> 00:25:18,962
No me toques.
439
00:25:14,960 --> 00:25:20,982
Solo así vienes, ¿eh?
440
00:25:18,962 --> 00:25:20,982
441
00:25:27,559 --> 00:25:33,600
Eso fue una estupidez.
442
00:25:30,600 --> 00:25:36,640
Oye, ¿estás bien?
443
00:25:33,600 --> 00:25:39,922
Ah, no lo sé.
444
00:25:36,640 --> 00:25:40,559
Sí, estoy bien.
445
00:25:39,922 --> 00:25:41,760
446
00:25:40,559 --> 00:25:45,279
¿Tú?
447
00:25:41,760 --> 00:25:47,120
No me pasó nada.
448
00:25:45,279 --> 00:25:48,919
Tranquila.
449
00:25:47,120 --> 00:25:50,799
¿Dónde
450
00:25:48,919 --> 00:25:52,159
está Mary?
451
00:25:50,799 --> 00:25:53,279
No lo sé.
452
00:25:52,159 --> 00:25:54,720
¿Es su amiga,
453
00:25:53,279 --> 00:25:57,640
¿sí? ¿Viste a dónde se fue?
454
00:25:54,720 --> 00:26:02,480
No, yo estaba ocupado.
455
00:25:57,640 --> 00:26:02,480
Tal vez volvió a entrar. Tal vez.
456
00:26:09,520 --> 00:26:12,480
Hola.
457
00:26:10,559 --> 00:26:15,159
Hola. No pude contestar.
458
00:26:12,480 --> 00:26:15,960
Estoy en el foxroot. Sí, yo fuera de la
459
00:26:15,159 --> 00:26:16,960
morgue.
460
00:26:15,960 --> 00:26:18,159
¿Hay otra?
461
00:26:16,960 --> 00:26:19,799
No,
462
00:26:18,159 --> 00:26:21,919
hay nueva información. Usaron a las
463
00:26:19,799 --> 00:26:22,799
chicas para traficar drogas.
464
00:26:21,919 --> 00:26:24,760
¿Qué?
465
00:26:22,799 --> 00:26:28,720
Eran mulas de drogas.
466
00:26:24,760 --> 00:26:31,240
Eso es una locura, pero tengo un
467
00:26:28,720 --> 00:26:34,240
un problema por aquí.
468
00:26:31,240 --> 00:26:34,840
Ah, Brad vino. Hizo una escena.
469
00:26:34,240 --> 00:26:36,919
¿Hizo qué?
470
00:26:34,840 --> 00:26:39,399
Larga historia, pero también perdía a
471
00:26:36,919 --> 00:26:40,440
Mary en la pelea. ¿Y no podrías
472
00:26:39,399 --> 00:26:42,840
recogerme?
473
00:26:40,440 --> 00:26:47,039
Sí, claro, en 20 minutos.
474
00:26:42,840 --> 00:26:47,039
Genial. Gracias. Adiós.
475
00:26:55,120 --> 00:26:58,440
Ay, por Dios.
476
00:26:59,159 --> 00:27:03,480
Hola.
477
00:27:01,600 --> 00:27:05,880
Hola.
478
00:27:03,480 --> 00:27:09,058
Por favor, por favor, detéstenme,
479
00:27:05,880 --> 00:27:09,058
ayúdenme.
480
00:27:13,159 --> 00:27:17,919
Bien, ¿a qué debo
481
00:27:18,720 --> 00:27:24,399
este
482
00:27:21,399 --> 00:27:24,399
placer?
483
00:27:28,320 --> 00:27:33,520
¿Sabes a qué vine, verdad?
484
00:27:30,279 --> 00:27:36,320
Tal vez sí.
485
00:27:33,520 --> 00:27:38,880
Tal vez no.
486
00:27:36,320 --> 00:27:42,760
No soy de los que suponen cosas. Carlos,
487
00:27:38,880 --> 00:27:44,840
el ruso está a punto de irse
488
00:27:42,760 --> 00:27:46,120
y sé que tienes clientes que querrán el
489
00:27:44,840 --> 00:27:50,600
servicio cuando eso pase.
490
00:27:46,120 --> 00:27:50,600
El ruso está por irse.
491
00:27:50,760 --> 00:27:58,120
Es en serio,
492
00:27:53,760 --> 00:27:59,799
Carlos, siquiera conoces a Mikel.
493
00:27:58,120 --> 00:28:04,320
No,
494
00:27:59,799 --> 00:28:04,320
no veo que tiene eso de relevante.
495
00:28:05,000 --> 00:28:12,279
No sabes quién es él,
496
00:28:08,399 --> 00:28:12,279
por eso no entiendes.
497
00:28:14,559 --> 00:28:19,440
Mikel
498
00:28:17,399 --> 00:28:23,320
no piensa
499
00:28:19,440 --> 00:28:26,240
igual que todos nosotros.
500
00:28:23,320 --> 00:28:28,120
Mhm. ¿Sabes
501
00:28:26,240 --> 00:28:31,080
de qué hablo?
502
00:28:28,120 --> 00:28:33,840
Muy pronto va a dejar de pensar.
503
00:28:31,080 --> 00:28:38,279
Te aseguro
504
00:28:33,840 --> 00:28:38,279
que no eres el primero en decirlo
505
00:28:38,739 --> 00:28:45,360
y él
506
00:28:41,760 --> 00:28:45,360
aún sigue aquí.
507
00:28:45,600 --> 00:28:50,080
En Chicago desaparecía mucha gente como
508
00:28:48,120 --> 00:28:53,919
él
509
00:28:50,080 --> 00:28:56,880
hasta hacer la mía. Carlos,
510
00:28:53,919 --> 00:29:00,159
esto es Detroit,
511
00:28:56,880 --> 00:29:04,279
no Chicago.
512
00:29:00,159 --> 00:29:04,279
Todo es diferente aquí.
513
00:29:04,320 --> 00:29:07,799
Oye, vine a hacerte una oferta, no
514
00:29:06,039 --> 00:29:10,480
escucharte como los defiendes.
515
00:29:07,799 --> 00:29:12,800
Yo no defiendo a los rusos,
516
00:29:10,480 --> 00:29:16,880
solo me aseguro de que sepas en qué te
517
00:29:12,800 --> 00:29:16,880
estás metiendo, hijo.
518
00:29:17,399 --> 00:29:22,960
Entonces te hundirás con él,
519
00:29:20,279 --> 00:29:22,960
Carlos.
520
00:29:23,679 --> 00:29:26,039
Ah,
521
00:29:25,245 --> 00:29:30,120
522
00:29:26,039 --> 00:29:30,120
solo el tiempo lo dirá.
523
00:29:30,485 --> 00:29:36,279
524
00:29:31,840 --> 00:29:36,279
Solo el tiempo lo dirá.
525
00:29:39,559 --> 00:29:45,159
Última oportunidad.
526
00:29:41,799 --> 00:29:47,600
Únete o sigue con los rusos y muere.
527
00:29:45,159 --> 00:29:49,679
Me parece que eso ya
528
00:29:47,600 --> 00:29:51,445
lo preguntaste.
529
00:29:49,679 --> 00:29:53,465
Ese
530
00:29:51,445 --> 00:29:53,465
531
00:30:08,919 --> 00:30:15,080
será su final.
532
00:30:12,559 --> 00:30:17,559
Hola, ¿qué ha pasado?
533
00:30:15,080 --> 00:30:20,159
No encontramos a Mary.
534
00:30:17,559 --> 00:30:21,159
Qué extraño. Ella jamás se iría así. Lo
535
00:30:20,159 --> 00:30:24,760
sé.
536
00:30:21,159 --> 00:30:30,799
Alguien debió ver a dónde se fue.
537
00:30:24,760 --> 00:30:30,799
Y si solo se fue, nos habría avisado.
538
00:30:35,320 --> 00:30:38,320
Tranquilízate o tendremos que ponerte a
539
00:30:37,440 --> 00:30:40,240
dormir.
540
00:30:38,320 --> 00:30:43,000
¿Qué? ¿Quieres dinero? Porque
541
00:30:40,240 --> 00:30:44,501
tengo mucho. Por favor, déjeme ir.
542
00:30:43,000 --> 00:30:45,240
Haz que no hable.
543
00:30:44,501 --> 00:30:47,760
544
00:30:45,240 --> 00:30:50,760
No, no, por favor, no, no,
545
00:30:47,760 --> 00:30:50,760
no.
546
00:30:54,840 --> 00:30:58,519
Drógala lentamente.
547
00:30:57,000 --> 00:31:00,519
Okay.
548
00:30:58,519 --> 00:31:01,840
No juegues con ella, Carbov.
549
00:31:00,519 --> 00:31:04,000
Lo entiendo.
550
00:31:01,840 --> 00:31:07,679
Es muy valiosa.
551
00:31:04,000 --> 00:31:07,679
No lo eches a perder.
552
00:31:19,799 --> 00:31:24,240
Sí,
553
00:31:21,519 --> 00:31:26,120
esa detective sigue aquí. Quiere revisar
554
00:31:24,240 --> 00:31:28,120
el club luego del cierre.
555
00:31:26,120 --> 00:31:30,799
Déjala, no hay nada que ocultar.
556
00:31:28,120 --> 00:31:33,519
Solo quería que tú lo decidieras.
557
00:31:30,799 --> 00:31:36,519
Si cooperamos es mejor.
558
00:31:33,519 --> 00:31:36,519
Claro.
559
00:31:57,960 --> 00:32:02,399
lista para hacerme ganar dinero.
560
00:32:26,159 --> 00:32:30,799
Ah, no entiendo. Ella no contesta su
561
00:32:29,080 --> 00:32:34,080
teléfono. No está aquí.
562
00:32:30,799 --> 00:32:37,279
Oye, en verdad lo siento, pero seguro se
563
00:32:34,080 --> 00:32:38,000
fue con un tipo, créeme, pasa todo el
564
00:32:37,279 --> 00:32:42,000
tiempo.
565
00:32:38,000 --> 00:32:43,120
Ah, ten mi tarjeta. Llama si sabes algo
566
00:32:42,000 --> 00:32:44,399
o si aparece.
567
00:32:43,120 --> 00:32:48,000
Sí, claro.
568
00:32:44,399 --> 00:32:50,600
Oye, ¿estas funcionan?
569
00:32:48,000 --> 00:32:52,679
Sí, deberían.
570
00:32:50,600 --> 00:32:55,480
Cubren todo.
571
00:32:52,679 --> 00:32:57,639
Sí, cubren bastante bien.
572
00:32:55,480 --> 00:33:00,399
Quisiera ver los videos,
573
00:32:57,639 --> 00:33:02,159
por supuesto, pero no esta noche. Por
574
00:33:00,399 --> 00:33:04,440
desgracia, Mikil es el único que tiene
575
00:33:02,159 --> 00:33:06,559
acceso al cuarto de seguridad.
576
00:33:04,440 --> 00:33:09,840
Ah, quisiera arreglar eso a la brevedad.
577
00:33:06,559 --> 00:33:13,399
Sí, lo llamaré.
578
00:33:09,840 --> 00:33:13,399
Tengan linda noche.
579
00:33:13,679 --> 00:33:16,919
Igual tú.
580
00:33:22,679 --> 00:33:26,639
¿Qué?
581
00:33:23,320 --> 00:33:26,639
Hay un problema.
582
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Buen día, Laura.
583
00:33:30,360 --> 00:33:33,840
Buen día.
584
00:33:32,000 --> 00:33:34,519
¿Recibiste algún mensaje de mi hija esta
585
00:33:33,840 --> 00:33:36,880
mañana?
586
00:33:34,519 --> 00:33:38,799
No, no, señor.
587
00:33:36,880 --> 00:33:41,799
Revisaré el buzón de voz.
588
00:33:38,799 --> 00:33:41,799
Gracias.
589
00:33:46,880 --> 00:33:49,039
Señor.
590
00:33:47,880 --> 00:33:52,760
Sí.
591
00:33:49,039 --> 00:33:52,760
No, no hay mensajes.
592
00:33:57,840 --> 00:34:00,559
Oficina del alcalde, habla su
593
00:33:59,440 --> 00:34:04,399
secretaria.
594
00:34:00,559 --> 00:34:08,200
Hola, habla Sandra. Sandra Miller,
595
00:34:04,399 --> 00:34:09,919
amiga de Mary. ¿Está Donald? Eh, sí,
596
00:34:08,200 --> 00:34:12,040
está con Mary.
597
00:34:09,919 --> 00:34:15,159
No, por eso llamo.
598
00:34:12,040 --> 00:34:16,359
Okay, un segundo.
599
00:34:15,159 --> 00:34:16,960
Alcalde Alderman.
600
00:34:16,359 --> 00:34:19,599
Sí,
601
00:34:16,960 --> 00:34:20,599
es Sandra. Quiere hablar con usted.
602
00:34:19,599 --> 00:34:22,839
Sandra.
603
00:34:20,599 --> 00:34:26,440
Sí, amiga de Mary, Sandra Miller.
604
00:34:22,839 --> 00:34:26,440
Ah, claro. Gracias.
605
00:34:33,960 --> 00:34:38,079
Hola.
606
00:34:34,760 --> 00:34:39,280
Hola. Habla Sandra. ¿Ha visto o ha
607
00:34:38,079 --> 00:34:40,879
hablado con Mary?
608
00:34:39,280 --> 00:34:43,639
Sandra,
609
00:34:40,879 --> 00:34:46,440
no. Íbamos a ir a desayunar esta mañana,
610
00:34:43,639 --> 00:34:49,079
pero no nos vimos.
611
00:34:46,440 --> 00:34:51,000
Estoy angustiada, ya no sé qué hacer. La
612
00:34:49,079 --> 00:34:51,720
perdimos en el Foxot anoche. No sabemos
613
00:34:51,000 --> 00:34:56,079
dónde está
614
00:34:51,720 --> 00:34:58,320
el Foxot, el lugar de Cobal.
615
00:34:56,079 --> 00:35:00,000
¿De quién fue la idea,
616
00:34:58,320 --> 00:35:01,320
señor? No fue mi idea.
617
00:35:00,000 --> 00:35:04,359
Yo llegué después.
618
00:35:01,320 --> 00:35:07,640
Disculpa. Yo no. ¿Qué ibas a decir?
619
00:35:04,359 --> 00:35:07,640
Solo desapareció.
620
00:35:09,240 --> 00:35:12,320
No me agrada.
621
00:35:10,599 --> 00:35:14,720
Lo sé. A mí tampoco.
622
00:35:12,320 --> 00:35:17,240
Iré al Fox Trot a las 11 para ver los
623
00:35:14,720 --> 00:35:18,200
videos de vigilancia. Veré si encuentro
624
00:35:17,240 --> 00:35:19,720
algo.
625
00:35:18,200 --> 00:35:21,480
Avísame si así sucede.
626
00:35:19,720 --> 00:35:24,760
Espero que no sea nada. Pero
627
00:35:21,480 --> 00:35:24,760
igual yo.
628
00:35:28,440 --> 00:35:35,079
Pero
629
00:35:31,394 --> 00:35:35,079
no importa.
630
00:35:37,289 --> 00:35:39,309
631
00:35:51,699 --> 00:35:54,440
632
00:35:51,800 --> 00:35:56,480
Ya despertó.
633
00:35:54,440 --> 00:35:59,640
Despierta.
634
00:35:56,480 --> 00:35:59,640
¿Me escuchaste?
635
00:36:00,240 --> 00:36:03,359
¿Dónde estoy?
636
00:36:01,359 --> 00:36:06,640
Vine a revisarte.
637
00:36:03,359 --> 00:36:06,640
¿Qué? ¿Dónde
638
00:36:06,920 --> 00:36:10,079
estoy?
639
00:36:08,040 --> 00:36:12,160
Relájate para revisarte.
640
00:36:10,079 --> 00:36:15,760
No,
641
00:36:12,160 --> 00:36:18,160
escucha, harás lo que yo te diga. Puedo
642
00:36:15,760 --> 00:36:20,240
hacer tu vida muy difícil si no
643
00:36:18,160 --> 00:36:23,319
escuchas.
644
00:36:20,240 --> 00:36:28,319
Fui clara.
645
00:36:23,319 --> 00:36:28,319
No tienes por qué hacer esto.
646
00:36:28,760 --> 00:36:34,960
Micael dijo que fuéramos cuidadosos.
647
00:36:31,960 --> 00:36:34,960
¿Te
648
00:36:35,240 --> 00:36:41,200
quedó claro?
649
00:36:38,200 --> 00:36:41,200
Sí.
650
00:36:41,960 --> 00:36:50,520
Tranquilízate.
651
00:36:44,960 --> 00:36:50,520
Cálmate o te pondré a dormir de nuevo.
652
00:36:51,640 --> 00:36:57,200
¿Por qué hacen esto? Yo tengo mucho
653
00:36:55,240 --> 00:37:00,240
dinero. Les haré todo lo que quieran.
654
00:36:57,200 --> 00:37:03,280
Por favor, no tienen por qué hacer esto.
655
00:37:00,240 --> 00:37:03,280
Por favor.
656
00:37:05,715 --> 00:37:07,735
657
00:37:11,560 --> 00:37:13,880
Duerme.
658
00:37:32,570 --> 00:37:34,590
659
00:37:38,465 --> 00:37:40,485
660
00:37:42,880 --> 00:37:48,359
No, por el momento no tenemos a nadie en
661
00:37:44,920 --> 00:37:50,680
custodio, pero estamos siguiendo pistas.
662
00:37:48,359 --> 00:37:52,920
Disculpe, alcalde Alderman, ¿qué están
663
00:37:50,680 --> 00:37:56,359
haciendo para combatir esta epidemia?
664
00:37:52,920 --> 00:37:58,520
Tenemos un equipo que está siendo
665
00:37:56,359 --> 00:38:02,160
liderado por dos de nuestros mejores
666
00:37:58,520 --> 00:38:05,319
detectives y tenemos cuatro
667
00:38:02,160 --> 00:38:07,640
excelentes oficiales apoyándolos.
668
00:38:05,319 --> 00:38:10,920
Disculpe, escuché que encontraron otro
669
00:38:07,640 --> 00:38:13,720
cuerpo. ¿Desea confirmarlo?
670
00:38:10,920 --> 00:38:14,839
Ah. ¿Tienes
671
00:38:13,720 --> 00:38:18,119
alguna información sobre esto?
672
00:38:14,839 --> 00:38:19,640
Sí, pero no se investiga.
673
00:38:18,119 --> 00:38:22,880
Sí,
674
00:38:19,640 --> 00:38:27,760
por desgracia nos confirman
675
00:38:22,880 --> 00:38:32,079
sobre eh el hallazgo de otra mujer y en
676
00:38:27,760 --> 00:38:33,560
este momento no hay más información.
677
00:38:32,079 --> 00:38:35,440
Okay, última pregunta.
678
00:38:33,560 --> 00:38:37,760
Hay algunos rumores de que cierto
679
00:38:35,440 --> 00:38:39,800
individuo asistió y donó en su último
680
00:38:37,760 --> 00:38:41,920
evento de caridad.
681
00:38:39,800 --> 00:38:45,000
Los rumores dicen que esta persona tiene
682
00:38:41,920 --> 00:38:48,800
nexos con las desapariciones. Señor
683
00:38:45,000 --> 00:38:51,240
alcalde, ¿está al tanto de eso?
684
00:38:48,800 --> 00:38:51,240
No tenía conocimiento.
685
00:38:51,800 --> 00:38:58,040
E solo quiero que sepan que no rechazaré
686
00:38:54,520 --> 00:39:00,839
ninguna donación para la caridad.
687
00:38:58,040 --> 00:39:05,720
Pero para responder a su pregunta, el
688
00:39:00,839 --> 00:39:08,640
hecho es que no no hay no hay evidencia
689
00:39:05,720 --> 00:39:12,880
de que los donadores, ninguno de ellos,
690
00:39:08,640 --> 00:39:12,880
esté relacionado a esas desapariciones.
691
00:39:13,000 --> 00:39:16,560
Ahora, escuchen, yo aprecio esto, pero
692
00:39:15,640 --> 00:39:21,440
me tengo que ir.
693
00:39:16,560 --> 00:39:25,119
Dejo al capitán a cargo. Gracias.
694
00:39:21,440 --> 00:39:25,119
Eres un chico bueno.
695
00:39:25,319 --> 00:39:28,640
Gracias, señor alcalde.
696
00:39:26,920 --> 00:39:32,280
De acuerdo, ya lo escucharon. Les
697
00:39:28,640 --> 00:39:34,920
informaremos en cuanto sepamos.
698
00:39:32,280 --> 00:39:39,680
Estamos trabajando. Llegaremos al fondo
699
00:39:34,920 --> 00:39:39,680
de esto. Gracias por su tiempo.
700
00:40:07,760 --> 00:40:13,720
Detective,
701
00:40:10,359 --> 00:40:17,599
disculpe usted, pero parece que nuestras
702
00:40:13,720 --> 00:40:20,160
cámaras no funcionaban apropiadamente.
703
00:40:17,599 --> 00:40:22,599
No funcionaban apropiadamente.
704
00:40:20,160 --> 00:40:24,240
A veces se detienen y hay que
705
00:40:22,599 --> 00:40:28,280
reiniciarlas
706
00:40:24,240 --> 00:40:28,280
para que vuelvan a funcionar.
707
00:40:28,480 --> 00:40:31,480
Ah,
708
00:40:31,960 --> 00:40:38,119
y no se no se da cuenta de lo mal que
709
00:40:36,040 --> 00:40:40,079
eso suena.
710
00:40:38,119 --> 00:40:43,960
Alguien desapareció.
711
00:40:40,079 --> 00:40:46,359
Ella fue vista en su club y su sistema
712
00:40:43,960 --> 00:40:49,359
de seguridad casualmente
713
00:40:46,359 --> 00:40:49,359
falló.
714
00:40:50,359 --> 00:40:55,440
Oiga, el sistema de vigilancia es para
715
00:40:53,440 --> 00:40:57,800
proteger mi propiedad, no para hallar
716
00:40:55,440 --> 00:41:00,280
mujeres que salen del club con hombres
717
00:40:57,800 --> 00:41:03,599
dejando a sus amigas.
718
00:41:00,280 --> 00:41:06,280
Insinúa que se fue con alguien.
719
00:41:03,599 --> 00:41:09,520
No lo creo.
720
00:41:06,280 --> 00:41:11,280
No lo sé.
721
00:41:09,520 --> 00:41:14,960
Pero
722
00:41:11,280 --> 00:41:17,720
creo que Mary no haría eso.
723
00:41:14,960 --> 00:41:20,000
Si conoce tanto esa Mary, tal vez no
724
00:41:17,720 --> 00:41:23,680
debería estar en el caso.
725
00:41:20,000 --> 00:41:23,680
Está muy confiado.
726
00:41:24,280 --> 00:41:28,720
Apuesto que se cree más listo que
727
00:41:26,079 --> 00:41:33,480
nosotras, que se saldrá con la
728
00:41:28,720 --> 00:41:33,480
suya, pero sus días están contados.
729
00:41:34,480 --> 00:41:39,560
Otra cosa en la que pueda ayudar,
730
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
Detective.
731
00:41:39,680 --> 00:41:44,680
No,
732
00:41:41,240 --> 00:41:47,359
creo que ya tengo lo necesario.
733
00:41:44,680 --> 00:41:52,760
Acompaña la detective.
734
00:41:47,359 --> 00:41:52,760
Ya, ya conozco la salida. Gracias. Ok.
735
00:42:09,240 --> 00:42:13,000
Hola, ¿qué pasa?
736
00:42:10,880 --> 00:42:14,880
Es Micael.
737
00:42:13,000 --> 00:42:16,920
¿Qué?
738
00:42:14,880 --> 00:42:19,839
No tiene videos de su club.
739
00:42:16,920 --> 00:42:22,559
Dijo que las cámaras a veces fallan. ¿Y
740
00:42:19,839 --> 00:42:24,160
crees que esté mintiendo?
741
00:42:22,559 --> 00:42:26,079
Totalmente.
742
00:42:24,160 --> 00:42:27,920
Lo estaba disfrutando. Quiero
743
00:42:26,079 --> 00:42:31,440
encerrar a ese maldito.
744
00:42:27,920 --> 00:42:33,280
Entiendo, pero ten mucho cuidado. Si lo
745
00:42:31,440 --> 00:42:37,720
arruinamos, quedará libre.
746
00:42:33,280 --> 00:42:40,720
Sí, lo sé. Le pisaré al alcalde.
747
00:42:37,720 --> 00:42:40,720
Okay.
748
00:42:43,520 --> 00:42:47,440
No ha pasado tanto, alcalde. Aún
749
00:42:46,160 --> 00:42:49,800
recuerdo cuando no tenía que
750
00:42:47,440 --> 00:42:52,119
poner ese cerrojo siendo joven.
751
00:42:49,800 --> 00:42:55,000
Por favor,
752
00:42:52,119 --> 00:42:57,280
es una realidad de ahora.
753
00:42:55,000 --> 00:42:58,599
Y esto no está pasando solo aquí, pasa
754
00:42:57,280 --> 00:43:00,599
en todos lados.
755
00:42:58,599 --> 00:43:03,480
No me importan otros lugares, solo me
756
00:43:00,599 --> 00:43:06,640
importa aquí. Lo entiendo, señor.
757
00:43:03,480 --> 00:43:08,760
En serio, la mejor amiga de mi hija
758
00:43:06,640 --> 00:43:11,319
desapareció.
759
00:43:08,760 --> 00:43:14,640
Ya lleva dos semanas desaparecida y ella
760
00:43:11,319 --> 00:43:17,599
no es la única. ¿Qué es lo que hará?
761
00:43:14,640 --> 00:43:21,680
Escuche, señor. Ya activé a un equipo
762
00:43:17,599 --> 00:43:24,599
táctico que se especializa en el tráfico
763
00:43:21,680 --> 00:43:26,800
y le he dado todo mi apoyo.
764
00:43:24,599 --> 00:43:30,400
Las dos detectives. ¿Y eso en qué
765
00:43:26,800 --> 00:43:32,680
cambiará todo esto? Esas dos oficiales
766
00:43:30,400 --> 00:43:35,680
son las mejores
767
00:43:32,680 --> 00:43:38,440
y juntas, créame,
768
00:43:35,680 --> 00:43:41,760
son mejores que nadie y tienen el apoyo
769
00:43:38,440 --> 00:43:44,000
de cuatro oficiales experimentados que
770
00:43:41,760 --> 00:43:46,160
también tienen el apoyo de todo el
771
00:43:44,000 --> 00:43:48,119
departamento. Por favor,
772
00:43:46,160 --> 00:43:50,240
eso no es suficiente. Perdemos a
773
00:43:48,119 --> 00:43:51,680
nuestras hijas. Señor,
774
00:43:50,240 --> 00:43:54,000
tiene una llamada, señor.
775
00:43:51,680 --> 00:43:56,440
Gracias.
776
00:43:54,000 --> 00:43:58,160
Tendrán que disculparme. Yo debo atender
777
00:43:56,440 --> 00:44:01,920
otros asuntos. Disculpen.
778
00:43:58,160 --> 00:44:04,400
Miren aas chicas, mírenlas.
779
00:44:01,920 --> 00:44:06,480
¿Qué es lo que van a hacer? Tiene que
780
00:44:04,400 --> 00:44:08,240
ser una de las suyas para que lo tomen
781
00:44:06,480 --> 00:44:11,400
en serio.
782
00:44:08,240 --> 00:44:14,359
Lo lamento, señor.
783
00:44:11,400 --> 00:44:16,640
De verdad, lo siento.
784
00:44:14,359 --> 00:44:20,079
Siento molestarlo, señor, pero creo que
785
00:44:16,640 --> 00:44:20,079
fueron los rusos.
786
00:44:21,440 --> 00:44:27,160
¿Qué?
787
00:44:23,079 --> 00:44:30,079
Hay demasiadas cosas que no coinciden.
788
00:44:27,160 --> 00:44:32,559
Después le daré más detalles, pero luego
789
00:44:30,079 --> 00:44:35,000
de ver a Mikil y saber que el video del
790
00:44:32,559 --> 00:44:37,680
exterior desapareció de un sistema de
791
00:44:35,000 --> 00:44:39,760
vigilancia que funcionaba, determiné que
792
00:44:37,680 --> 00:44:41,839
deben estar involucrados.
793
00:44:39,760 --> 00:44:44,720
Escucha, Sandra,
794
00:44:41,839 --> 00:44:47,319
tienes que encontrarla.
795
00:44:44,720 --> 00:44:49,520
¿Sabes lo que esos animales
796
00:44:47,319 --> 00:44:51,720
lo que esos animales hacen con ellas?
797
00:44:49,520 --> 00:44:54,960
Lo sé.
798
00:44:51,720 --> 00:44:54,960
Lo investigo.
799
00:44:56,240 --> 00:45:00,920
Lo siento, señor.
800
00:44:57,559 --> 00:45:00,920
Solo encuéntrala.
801
00:45:04,839 --> 00:45:07,839
Demonios.
802
00:45:11,076 --> 00:45:13,096
803
00:45:16,971 --> 00:45:18,991
804
00:45:28,761 --> 00:45:30,781
805
00:45:31,280 --> 00:45:33,960
Es ella.
806
00:45:32,200 --> 00:45:35,119
Sí, es ella.
807
00:45:33,960 --> 00:45:37,440
No es rubia.
808
00:45:35,119 --> 00:45:40,599
Mírala. Sí lo es.
809
00:45:37,440 --> 00:45:43,000
Está teñida. Sus raíces son oscuras.
810
00:45:40,599 --> 00:45:44,720
Por $10,000. No esperes una rubia
811
00:45:43,000 --> 00:45:46,240
genuina, lo sabes.
812
00:45:44,720 --> 00:45:49,066
Pero ya lo habíamos hablado. Yo
813
00:45:46,240 --> 00:45:50,359
no. Ah, la llevamos.
814
00:45:49,066 --> 00:45:54,800
815
00:45:50,359 --> 00:45:57,119
Tienes de mayor calidad, más jóvenes.
816
00:45:54,800 --> 00:46:00,520
Claro. ¿Qué tanto?
817
00:45:57,119 --> 00:46:03,760
Adolescentes, vírgenes, digamos,
818
00:46:00,520 --> 00:46:03,760
por $100,000.
819
00:46:05,920 --> 00:46:08,920
Encontraremos
820
00:46:10,682 --> 00:46:19,640
algo de su agrado.
821
00:46:13,920 --> 00:46:19,640
Alista a esta. Déjame ver qué más hay.
822
00:46:33,160 --> 00:46:37,520
Seguro que es él.
823
00:46:34,559 --> 00:46:40,680
¿Quién más? Y aún si no fue él.
824
00:46:37,520 --> 00:46:42,160
Está involucrado, estoy seguro.
825
00:46:40,680 --> 00:46:42,920
No es posible que la entregue. Si la
826
00:46:42,160 --> 00:46:47,079
tiene.
827
00:46:42,920 --> 00:46:48,240
Lo dudo. Lo hizo para salvar su pellejo.
828
00:46:47,079 --> 00:46:51,440
Si iré tras el señor
829
00:46:48,240 --> 00:46:54,480
Stone, necesito refuerzos.
830
00:46:51,440 --> 00:46:56,359
Eso trabajo arriesgado, por así decirlo.
831
00:46:54,480 --> 00:46:58,760
Lo que se necesite.
832
00:46:56,359 --> 00:47:00,119
Es mi hija, por el amor de Dios.
833
00:46:58,760 --> 00:47:03,960
Necesito que alguien me cuide la
834
00:47:00,119 --> 00:47:05,760
espalda. Lo ideal son dos, pero no será
835
00:47:03,960 --> 00:47:08,280
barato ni fácil hallarlos.
836
00:47:05,760 --> 00:47:09,599
Como dije, lo que se necesite.
837
00:47:08,280 --> 00:47:11,720
Bueno,
838
00:47:09,599 --> 00:47:13,800
con 250,000 basta.
839
00:47:11,720 --> 00:47:16,280
Son tuyos.
840
00:47:13,800 --> 00:47:18,119
De acuerdo. Bien. Daré una llamada y
841
00:47:16,280 --> 00:47:21,119
descuida, yo me encargo.
842
00:47:18,119 --> 00:47:21,119
Correcto.
843
00:47:21,280 --> 00:47:26,062
Gracias.
844
00:47:24,042 --> 00:47:26,062
845
00:47:35,680 --> 00:47:39,200
Oye, tú,
846
00:47:39,480 --> 00:47:45,319
ven aquí.
847
00:47:42,760 --> 00:47:47,678
No,
848
00:47:45,319 --> 00:47:47,678
por favor,
849
00:47:49,559 --> 00:47:58,813
por favor, ¿quieres ayudarme?
850
00:47:54,000 --> 00:47:58,813
Ambos nos vimos en el club.
851
00:48:02,280 --> 00:48:05,720
¿Tú me viste?
852
00:48:05,960 --> 00:48:08,960
Sí,
853
00:48:12,000 --> 00:48:17,400
solo
854
00:48:14,520 --> 00:48:20,373
ayúdame a salir y yo
855
00:48:17,400 --> 00:48:21,559
te aseguro que cuidaré de ti.
856
00:48:20,373 --> 00:48:24,680
857
00:48:21,559 --> 00:48:24,680
Eso no va a pasar.
858
00:48:26,240 --> 00:48:31,160
No me las quitarías por un momento.
859
00:48:32,599 --> 00:48:40,040
¿Por qué?
860
00:48:35,760 --> 00:48:40,040
Quiero enseñarte algo.
861
00:48:57,040 --> 00:49:04,160
¿Qué me vas a enseñar?
862
00:49:00,720 --> 00:49:04,160
Te va a gustar.
863
00:49:06,559 --> 00:49:11,960
Son ardientes los chicos rusos como tú.
864
00:49:12,774 --> 00:49:14,794
865
00:49:22,599 --> 00:49:26,640
866
00:49:23,640 --> 00:49:26,640
Mejor,
867
00:49:27,319 --> 00:49:31,599
mejor.
868
00:49:29,720 --> 00:49:34,920
Ah,
869
00:49:31,599 --> 00:49:34,920
ahora enséñame.
870
00:49:49,760 --> 00:49:54,680
Si esto tiene que pasar, quisiera que
871
00:49:52,799 --> 00:49:58,440
nos dejara así.
872
00:49:54,680 --> 00:50:00,160
No puedo hacerlo. Date prisa.
873
00:49:58,440 --> 00:50:03,160
Okay,
874
00:50:00,160 --> 00:50:03,160
sige.
875
00:50:12,040 --> 00:50:16,240
¿Qué intentas hacer?
876
00:50:14,440 --> 00:50:19,000
¿Qué está pasando?
877
00:50:16,240 --> 00:50:22,640
Solo le pedí agua.
878
00:50:19,000 --> 00:50:25,400
No seas estúpida, Mary. Compórtate o
879
00:50:22,640 --> 00:50:28,400
terminarás en una zanja. Ahora yo te
880
00:50:25,400 --> 00:50:28,400
cuidaré.
881
00:50:28,599 --> 00:50:30,799
Karpov,
882
00:50:29,359 --> 00:50:34,440
¿qué?
883
00:50:30,799 --> 00:50:36,359
No arruines esto. O juro que le diré a
884
00:50:34,440 --> 00:50:37,880
Micael que te use como carnada cuando
885
00:50:36,359 --> 00:50:39,040
vaya a pescar.
886
00:50:37,880 --> 00:50:40,440
¿Qué?
887
00:50:39,040 --> 00:50:44,160
Mantén tu asqueroso gusano en tus
888
00:50:40,440 --> 00:50:44,160
pantalones. Ok.
889
00:50:52,335 --> 00:50:55,665
890
00:50:53,645 --> 00:50:55,665
891
00:51:16,920 --> 00:51:21,440
Bola 8 en la esquina.
892
00:51:28,960 --> 00:51:34,319
Cabron
893
00:51:31,880 --> 00:51:35,200
hiciste trampa. No le pagaré a quien me
894
00:51:34,319 --> 00:51:39,200
estafa.
895
00:51:35,200 --> 00:51:42,720
Escucha, nunca toques mi ropa. Es más,
896
00:51:39,200 --> 00:51:46,400
no me toques y punto. ¿Quedó claro?
897
00:51:42,720 --> 00:51:49,375
Sí, sí, sí. Ahora usa tu otra mano y
898
00:51:46,400 --> 00:51:49,375
dame lo que debes.
899
00:51:57,559 --> 00:52:00,839
¿Qué te sirvo?
900
00:52:18,480 --> 00:52:21,680
¿Qué pasa?
901
00:52:22,359 --> 00:52:30,880
Y su oponente, ya todos lo conocen. Él
902
00:52:26,839 --> 00:52:32,880
aún invicto. Un hombre que solo tiene un
903
00:52:30,880 --> 00:52:37,191
nombre aquí.
904
00:52:32,880 --> 00:52:37,191
Él es Alfa.
905
00:52:48,799 --> 00:52:54,480
De nuevo,
906
00:52:50,559 --> 00:52:59,461
un hombre con un solo nombre aquí.
907
00:52:54,480 --> 00:52:59,461
Él es Alfa.
908
00:53:05,599 --> 00:53:09,000
Al centro, caballeros.
909
00:53:07,921 --> 00:53:12,079
910
00:53:09,000 --> 00:53:15,079
Solo existe una regla. No hay reglas.
911
00:53:12,079 --> 00:53:15,079
Sepárense.
912
00:53:16,040 --> 00:53:19,111
A pelear,
913
00:53:22,680 --> 00:53:27,626
pelear.
914
00:53:25,606 --> 00:53:27,626
915
00:53:44,602 --> 00:53:46,622
916
00:53:50,497 --> 00:53:53,172
917
00:53:51,152 --> 00:53:53,172
918
00:53:58,357 --> 00:54:00,377
919
00:54:03,319 --> 00:54:07,040
Hola, amigo. Te necesito.
920
00:54:07,280 --> 00:54:10,520
¿Podemos revisar las cámaras y ver si
921
00:54:09,000 --> 00:54:12,400
las manipularon?
922
00:54:10,520 --> 00:54:15,400
Claro, lo haré.
923
00:54:12,400 --> 00:54:15,400
Sí.
924
00:54:15,880 --> 00:54:21,640
No logro entender cómo pudieron
925
00:54:17,359 --> 00:54:21,640
secuestrarla frente a todos.
926
00:54:24,720 --> 00:54:29,119
Debió ser en la pelea con Brad.
927
00:54:29,599 --> 00:54:33,480
Vi a Kobalcheck salir en una camioneta
928
00:54:31,559 --> 00:54:35,559
con un empleado
929
00:54:33,480 --> 00:54:38,200
blanca y sin ventanillas.
930
00:54:35,559 --> 00:54:39,920
De acuerdo. Revisemos gasolineras con
931
00:54:38,200 --> 00:54:41,839
cámaras de vigilancia para conseguir la
932
00:54:39,920 --> 00:54:44,760
placa
933
00:54:41,839 --> 00:54:46,400
o comprobar si volvieron.
934
00:54:44,760 --> 00:54:48,119
Hay que vigilar el club y ver si
935
00:54:46,400 --> 00:54:49,720
aparece.
936
00:54:48,119 --> 00:54:54,960
Sí,
937
00:54:49,720 --> 00:54:54,960
le diré al capitán. Gran idea. Vamos,
938
00:54:55,040 --> 00:54:56,880
capitán.
939
00:54:56,200 --> 00:54:58,960
Sí,
940
00:54:56,880 --> 00:55:00,160
hay una pista.
941
00:54:58,960 --> 00:55:01,920
¿De qué se trata?
942
00:55:00,160 --> 00:55:03,280
Hay que pedir los videos con una orden
943
00:55:01,920 --> 00:55:05,960
de registro.
944
00:55:03,280 --> 00:55:07,920
Ver si el juez Reinhold me contesta.
945
00:55:05,960 --> 00:55:10,599
También vi una camioneta blanca en la
946
00:55:07,920 --> 00:55:12,319
escena. Emitimos un boletín.
947
00:55:10,599 --> 00:55:13,280
Registremos el lugar y vigilen si
948
00:55:12,319 --> 00:55:14,799
vuelve.
949
00:55:13,280 --> 00:55:16,240
Eso también.
950
00:55:14,799 --> 00:55:19,578
De acuerdo. Háganlo.
951
00:55:16,240 --> 00:55:21,598
Gracias, señor. Sí.
952
00:55:19,578 --> 00:55:21,598
953
00:55:23,440 --> 00:55:29,799
Escucha, yo el estacionamiento y tú el
954
00:55:25,640 --> 00:55:29,799
club. Okay.
955
00:55:41,680 --> 00:55:45,119
Hola.
956
00:55:42,119 --> 00:55:45,119
Hola.
957
00:55:46,480 --> 00:55:50,880
Ah, siento mi actitud de anoche,
958
00:55:51,200 --> 00:55:56,880
pero tu jefe no fue muy gentil.
959
00:55:54,240 --> 00:55:59,839
Está bien, lo entiendo.
960
00:55:56,880 --> 00:56:04,240
Y gracias por ayudarme con Brad.
961
00:55:59,839 --> 00:56:04,240
Descuida. Solo hacía mi trabajo.
962
00:56:05,640 --> 00:56:11,680
¿Tomamos algo?
963
00:56:08,680 --> 00:56:11,680
Claro.
964
00:56:12,680 --> 00:56:17,880
¿Y cómo terminaste con ellos?
965
00:56:15,559 --> 00:56:20,720
¿Qué? ¿Cómo terminé con el dueño
966
00:56:17,880 --> 00:56:23,520
manejando este bar?
967
00:56:20,720 --> 00:56:25,359
¿Sabes de qué hablo?
968
00:56:23,520 --> 00:56:28,079
Es un gran lugar.
969
00:56:25,359 --> 00:56:30,359
Micael, él me cuida desde hace un
970
00:56:28,079 --> 00:56:34,280
tiempo.
971
00:56:30,359 --> 00:56:36,559
Era amigo de mi padre cuando murió y
972
00:56:34,280 --> 00:56:40,680
mi madre tuvo una sobredosis antes, así
973
00:56:36,559 --> 00:56:42,960
que tuve que valerme por mí mismo.
974
00:56:40,680 --> 00:56:45,839
Cuando él se enteró,
975
00:56:42,960 --> 00:56:47,640
me acogió.
976
00:56:45,839 --> 00:56:49,640
Pero ahora él te usa.
977
00:56:47,640 --> 00:56:51,480
Tu jefe te usa como cualquier otro a sus
978
00:56:49,640 --> 00:56:54,960
empleados.
979
00:56:51,480 --> 00:56:54,960
¿Cuál es la diferencia?
980
00:56:55,400 --> 00:57:00,039
Eres más listo que eso.
981
00:56:58,520 --> 00:57:02,799
Entiendes la diferencia entre lo
982
00:57:00,039 --> 00:57:04,839
correcto y lo incorrecto. Y una falsa
983
00:57:02,799 --> 00:57:07,319
idea de lealtad te hace ir en contra de
984
00:57:04,839 --> 00:57:09,960
lo que eres.
985
00:57:07,319 --> 00:57:12,640
¿Qué esperas que diga? ¿Que no tengo
986
00:57:09,960 --> 00:57:15,680
salida y que yo siempre quise pasar al
987
00:57:12,640 --> 00:57:18,839
lado oscuro o que vivo con temor? ¿Algo
988
00:57:15,680 --> 00:57:18,839
como es?
989
00:57:18,920 --> 00:57:24,640
Te diré algo importante.
990
00:57:21,880 --> 00:57:29,520
No hay un lado oscuro, ni uno lleno de
991
00:57:24,640 --> 00:57:29,520
luz, solo una escala de crisis.
992
00:57:35,880 --> 00:57:42,799
Te quisiera de mi lado,
993
00:57:39,119 --> 00:57:42,799
aunque sea gris.
994
00:57:43,760 --> 00:57:47,559
Pareces un buen tipo,
995
00:57:48,839 --> 00:57:54,119
¿no? Ya terminó, detective.
996
00:57:54,240 --> 00:58:00,119
Eso creo.
997
00:57:56,240 --> 00:58:00,119
La casa invita esta vez.
998
00:58:04,480 --> 00:58:07,480
¿Hay
999
00:58:17,880 --> 00:58:22,880
algo,
1000
00:58:19,440 --> 00:58:24,359
no, hay nada?
1001
00:58:22,880 --> 00:58:27,359
¿Y tú?
1002
00:58:24,359 --> 00:58:27,359
Nada.
1003
00:58:34,039 --> 00:58:37,039
Gracias.
1004
00:58:41,359 --> 00:58:46,280
¿Cómo va todo?
1005
00:58:43,400 --> 00:58:48,839
Todo bien como siempre.
1006
00:58:46,280 --> 00:58:52,319
Esa detective
1007
00:58:48,839 --> 00:58:52,319
volvió aquí.
1008
00:58:53,920 --> 00:58:58,079
No te preocupes.
1009
00:58:55,119 --> 00:59:00,680
No lo hago. Ya se fueron.
1010
00:58:58,079 --> 00:59:01,880
Carpov, ve si siguen ahí.
1011
00:59:00,680 --> 00:59:06,280
Ya se fueron.
1012
00:59:01,880 --> 00:59:06,280
Revisa aún así. Seguro.
1013
00:59:07,920 --> 00:59:12,920
¿Qué te dijo?
1014
00:59:10,039 --> 00:59:16,559
Dudo que tengan algo, pero está muy
1015
00:59:12,920 --> 00:59:16,559
determinada en acusarte.
1016
00:59:19,319 --> 00:59:24,960
El paquete desaparecerá mañana.
1017
00:59:21,960 --> 00:59:24,960
Grandioso.
1018
00:59:42,960 --> 00:59:45,960
No,
1019
00:59:49,319 --> 00:59:56,799
Carpov, pasalovit.
1020
00:59:52,000 --> 00:59:59,799
Bienvenido. Oye, tú despierta. Abre los
1021
00:59:56,799 --> 00:59:59,799
ojos.
1022
01:00:04,720 --> 01:00:07,720
Púdrete.
1023
01:00:08,079 --> 01:00:11,920
Intentaba ser amable.
1024
01:00:16,000 --> 01:00:22,280
Aquí voy.
1025
01:00:19,280 --> 01:00:22,280
Pregunta.
1026
01:00:22,680 --> 01:00:26,920
Se llevaron a la hija del alcalde.
1027
01:00:28,559 --> 01:00:32,280
Me llevé a tu madre.
1028
01:00:38,400 --> 01:00:46,480
Preguntaré una vez más.
1029
01:00:42,319 --> 01:00:46,480
¿Se llevaron a la hija del alcalde?
1030
01:00:47,960 --> 01:00:50,960
Púdrete.
1031
01:00:52,200 --> 01:00:59,599
Es lo mejor que tienes.
1032
01:00:55,760 --> 01:00:59,599
¿Qué crees que soy policía?
1033
01:01:01,200 --> 01:01:04,799
¿Que tengo reglas?
1034
01:01:16,557 --> 01:01:19,887
1035
01:01:17,867 --> 01:01:19,887
1036
01:01:24,559 --> 01:01:31,039
Mátame. No voy a hablar.
1037
01:01:27,599 --> 01:01:31,039
No sería divertido.
1038
01:01:35,880 --> 01:01:40,520
Muérete. Las uñas crecen otra vez.
1039
01:01:41,240 --> 01:01:44,680
No he terminado.
1040
01:01:44,067 --> 01:01:47,599
1041
01:01:44,680 --> 01:01:51,240
¿Dónde está?
1042
01:01:47,599 --> 01:01:54,440
En la cama de tu madre.
1043
01:01:51,240 --> 01:01:56,839
Luego de cogérmelas.
1044
01:01:54,440 --> 01:02:00,240
Necesitan descansar. Este chico es un
1045
01:01:56,839 --> 01:02:00,240
hijo de perra.
1046
01:02:01,440 --> 01:02:08,640
Nivel dos.
1047
01:02:03,720 --> 01:02:08,640
Nivel dos. Eso me aterra.
1048
01:02:12,888 --> 01:02:17,240
1049
01:02:14,200 --> 01:02:20,319
Sé que ya quieres estar ahí,
1050
01:02:17,240 --> 01:02:24,760
pero si no hablas,
1051
01:02:20,319 --> 01:02:24,760
no voy a terminar esto jamás.
1052
01:02:25,880 --> 01:02:28,880
Okay,
1053
01:02:29,039 --> 01:02:33,119
lo intentaré una vez más.
1054
01:02:33,760 --> 01:02:39,200
¿Sabes qué, Cash?
1055
01:02:36,520 --> 01:02:40,920
No se ve listo.
1056
01:02:39,200 --> 01:02:42,480
¿Por qué no le quitas otro antes de
1057
01:02:40,920 --> 01:02:45,760
preguntarle?
1058
01:02:42,480 --> 01:02:45,760
Es un placer.
1059
01:02:46,293 --> 01:02:48,968
1060
01:02:46,948 --> 01:02:48,968
1061
01:03:47,864 --> 01:03:49,884
1062
01:04:00,880 --> 01:04:08,640
Ayúdame.
1063
01:04:02,520 --> 01:04:08,640
Ayúdame, por favor. Ayúdame, por favor.
1064
01:04:10,279 --> 01:04:15,440
No,
1065
01:04:12,440 --> 01:04:15,440
no,
1066
01:04:17,200 --> 01:04:20,400
por favor.
1067
01:04:26,509 --> 01:04:28,529
1068
01:04:31,880 --> 01:04:35,559
Yarpov,
1069
01:04:33,680 --> 01:04:40,200
todo que esté aquí,
1070
01:04:35,559 --> 01:04:40,200
búscalo. Hm. Sí, claro.
1071
01:04:56,319 --> 01:04:59,640
No lo encuentro.
1072
01:04:59,680 --> 01:05:05,599
¿Qué dices? Búscalo bien.
1073
01:05:01,440 --> 01:05:05,599
Ya lo busqué. No está aquí.
1074
01:05:16,079 --> 01:05:19,960
¿Qué tenemos aquí?
1075
01:05:20,599 --> 01:05:23,319
Diga,
1076
01:05:22,200 --> 01:05:25,680
¿quién eres?
1077
01:05:23,319 --> 01:05:26,920
Solo me encargaron el teléfono. ¿Quién
1078
01:05:25,680 --> 01:05:29,119
eres?
1079
01:05:26,920 --> 01:05:31,440
Escucha, malnacido. Pon a Carp al
1080
01:05:29,119 --> 01:05:33,559
teléfono ahora.
1081
01:05:31,440 --> 01:05:35,760
Okay.
1082
01:05:33,559 --> 01:05:38,680
Oye, Karpov,
1083
01:05:35,760 --> 01:05:40,279
tienes una llamada. Creo que es tu jefe.
1084
01:05:38,680 --> 01:05:42,599
Estoy bien.
1085
01:05:40,279 --> 01:05:46,680
No se preocupe por mí.
1086
01:05:42,599 --> 01:05:46,680
En realidad está algo dañado.
1087
01:05:46,720 --> 01:05:50,200
Oye,
1088
01:05:47,520 --> 01:05:52,319
te encontraré y cuando lo haga te voy a
1089
01:05:50,200 --> 01:05:56,279
cortar en pedacitos y después voy a
1090
01:05:52,319 --> 01:05:56,279
Cierra la boca y escucha.
1091
01:05:56,480 --> 01:06:00,599
¿Qué quieres?
1092
01:05:58,920 --> 01:06:03,279
Simple.
1093
01:06:00,599 --> 01:06:08,200
Te daré un pedazo de pito ruso apenas
1094
01:06:03,279 --> 01:06:08,200
vivo por la hija del alcalde.
1095
01:06:08,440 --> 01:06:12,039
¿Qué?
1096
01:06:09,839 --> 01:06:16,279
Oh, sí.
1097
01:06:12,039 --> 01:06:16,279
No resistirá mucho tiempo vivo.
1098
01:06:17,520 --> 01:06:22,760
Púdrete. Quédate con él. Tengo otros
1099
01:06:19,760 --> 01:06:22,760
carp.
1100
01:06:24,559 --> 01:06:29,050
Creo que te despidieron.
1101
01:06:27,030 --> 01:06:29,050
1102
01:06:29,559 --> 01:06:33,480
Dejarás que lo asesine, Micail.
1103
01:06:32,039 --> 01:06:36,760
No van a dejarlo vivo.
1104
01:06:33,480 --> 01:06:41,079
Todavía sigue vivo.
1105
01:06:36,760 --> 01:06:41,079
Él ya no existe.
1106
01:06:41,599 --> 01:06:44,599
Mierda!
1107
01:06:45,599 --> 01:06:49,400
¿Y tú qué carajos ves?
1108
01:07:07,319 --> 01:07:13,536
No puede ser. Se fue. Búsquenla
1109
01:07:10,559 --> 01:07:14,846
y tráiganmela aquí. Tráiganmela.
1110
01:07:13,536 --> 01:07:16,400
1111
01:07:14,846 --> 01:07:19,160
1112
01:07:16,400 --> 01:07:21,839
No está.
1113
01:07:19,160 --> 01:07:24,400
Mary huyó.
1114
01:07:21,839 --> 01:07:26,760
Hubo otro tiroteo hoy en el centro. Al
1115
01:07:24,400 --> 01:07:31,839
parecer una riña entre pandillas, pero
1116
01:07:26,760 --> 01:07:31,839
no hay sospechosos aún. Se escapó.
1117
01:07:32,279 --> 01:07:41,440
Ella se fue. No sé cómo, pero no debe
1118
01:07:36,160 --> 01:07:43,440
estar lejos. Yo solo quería avisarte.
1119
01:07:41,440 --> 01:07:45,680
Inconsciente, por lo que se tardará
1120
01:07:43,440 --> 01:07:46,799
el alcalde. Sí, habla con el alcalde por
1121
01:07:45,680 --> 01:07:47,799
mí.
1122
01:07:46,799 --> 01:07:50,119
¿Dónde está su hija?
1123
01:07:47,799 --> 01:07:55,359
Sospechoso por el homicidio de la última
1124
01:07:50,119 --> 01:07:55,359
chica. Ada en el río. Se reporta que
1125
01:07:57,440 --> 01:08:01,640
Sí, así es.
1126
01:08:05,160 --> 01:08:09,160
Escuchó eso.
1127
01:08:06,200 --> 01:08:12,880
Sí. Revisa qué fue, Crag.
1128
01:08:09,160 --> 01:08:12,880
Jake, quédate aquí.
1129
01:08:43,440 --> 01:08:47,960
Vamos, Stone, eres más listo ¿Qué? Eso
1130
01:08:55,640 --> 01:09:01,679
duele.
1131
01:08:57,440 --> 01:09:01,679
Uy, se ve que mucho.
1132
01:09:05,000 --> 01:09:10,799
Escucha, me pregunto cuánto tardarías en
1133
01:09:08,000 --> 01:09:15,319
morir de sangrado.
1134
01:09:10,799 --> 01:09:17,199
Yo digo que 5 horas, tal vez seis.
1135
01:09:15,319 --> 01:09:19,359
Sin ayuda
1136
01:09:17,199 --> 01:09:22,799
ni atención.
1137
01:09:19,359 --> 01:09:22,799
Ya estás muerto.
1138
01:09:23,228 --> 01:09:28,960
1139
01:09:23,960 --> 01:09:31,640
Dime, ¿qué quieres de mí?
1140
01:09:28,960 --> 01:09:35,080
¿Dónde está la hija del alcalde?
1141
01:09:31,640 --> 01:09:38,880
En la escuela. No lo sé. No tengo idea
1142
01:09:35,080 --> 01:09:38,880
de lo que estás hablando.
1143
01:09:40,440 --> 01:09:43,839
Respuesta incorrecta.
1144
01:09:57,719 --> 01:10:03,239
Sandra, Sandra,
1145
01:10:00,920 --> 01:10:05,148
gracias a Dios deben sacarme.
1146
01:10:03,239 --> 01:10:08,480
Hay más chicas.
1147
01:10:05,148 --> 01:10:08,480
Te sacaremos.
1148
01:10:13,719 --> 01:10:18,480
No estoy armado.
1149
01:10:16,400 --> 01:10:21,600
Camina lento hacia amigo. Las manos en
1150
01:10:18,480 --> 01:10:21,600
la cabeza.
1151
01:10:34,520 --> 01:10:41,239
Dime dónde está y se terminará. Me
1152
01:10:38,719 --> 01:10:44,400
desengraré
1153
01:10:41,239 --> 01:10:47,800
de cualquier forma. Moriré.
1154
01:10:44,400 --> 01:10:47,800
Puedo arreglarlo.
1155
01:10:51,239 --> 01:10:56,199
No,
1156
01:10:54,120 --> 01:10:57,719
no.
1157
01:10:56,199 --> 01:11:00,640
¿Ves?
1158
01:10:57,719 --> 01:11:03,719
Ahora hay tiempo.
1159
01:11:00,640 --> 01:11:08,080
Pasamos de unas horas
1160
01:11:03,719 --> 01:11:08,080
a varios días, tal vez semanas.
1161
01:11:08,120 --> 01:11:14,280
Pero si dices dónde está,
1162
01:11:10,760 --> 01:11:18,360
te disparo en la cabeza y se acabó.
1163
01:11:14,280 --> 01:11:20,320
Sí, una gran parte de mí quisiera que lo
1164
01:11:18,360 --> 01:11:24,320
revelaras,
1165
01:11:20,320 --> 01:11:27,199
pero otra parte de mí tiene curiosidad.
1166
01:11:24,320 --> 01:11:31,320
¿Cuánto durarías?
1167
01:11:27,199 --> 01:11:35,000
Es bastante elaborado, ¿no?
1168
01:11:31,320 --> 01:11:37,719
¿Qué dices? ¿Lo dirás o no?
1169
01:11:35,000 --> 01:11:40,719
Me siento curioso. No me molesta ver qué
1170
01:11:37,719 --> 01:11:40,719
sucede.
1171
01:11:40,880 --> 01:11:44,080
Lo resistirás.
1172
01:11:44,159 --> 01:11:50,400
Okay, Cash,
1173
01:11:47,400 --> 01:11:50,400
muéstrame
1174
01:12:00,360 --> 01:12:07,689
ustedes ya saben
1175
01:12:03,040 --> 01:12:07,689
que no lo diré.
1176
01:12:08,239 --> 01:12:13,159
Saludale Fin.
1177
01:12:09,800 --> 01:12:14,960
No, no, no lo ves. Es lo hermoso de
1178
01:12:13,159 --> 01:12:17,199
esto. Tú decides el dolor que
1179
01:12:14,960 --> 01:12:21,120
soportarás.
1180
01:12:17,199 --> 01:12:21,120
Te ofrecí una salida.
1181
01:12:21,389 --> 01:12:24,665
1182
01:12:22,199 --> 01:12:26,120
Mírame.
1183
01:12:24,665 --> 01:12:30,120
1184
01:12:26,120 --> 01:12:33,239
Yo no sé
1185
01:12:30,120 --> 01:12:36,440
dónde está.
1186
01:12:33,239 --> 01:12:36,440
Es todo
1187
01:12:36,480 --> 01:12:43,040
la verdad.
1188
01:12:39,000 --> 01:12:43,040
De hecho, está allá afuera.
1189
01:12:47,840 --> 01:12:50,840
Enciéndelo.
1190
01:12:57,239 --> 01:13:04,440
¿Por qué no le dices al lobo feroz
1191
01:13:01,159 --> 01:13:08,760
lo que quiere oír?
1192
01:13:04,440 --> 01:13:08,760
Son dos por el precio de una.
1193
01:13:09,860 --> 01:13:11,880
1194
01:13:12,199 --> 01:13:15,679
Linda para ser detective.
1195
01:13:17,065 --> 01:13:19,085
1196
01:13:21,080 --> 01:13:26,120
No te atrevas a tocarme, puerco.
1197
01:13:24,400 --> 01:13:30,159
Dieron aviso de su locación.
1198
01:13:26,120 --> 01:13:30,159
Vete al carajo
1199
01:13:32,560 --> 01:13:36,115
No te atrevas a tocarla.
1200
01:13:40,920 --> 01:13:47,040
Ya estás muerta y aún no lo sabes.
1201
01:13:43,120 --> 01:13:47,040
Vete. Ay, carajo!
1202
01:13:49,280 --> 01:13:55,056
Dieron aviso de su locación.
1203
01:13:52,440 --> 01:13:57,076
No te atrevas, malnacido.
1204
01:13:55,056 --> 01:13:57,076
1205
01:13:58,331 --> 01:14:00,351
1206
01:14:03,040 --> 01:14:06,520
Debemos irnos.
1207
01:14:06,639 --> 01:14:10,320
Espero no me engañes.
1208
01:14:14,639 --> 01:14:19,800
Eso soy.
1209
01:14:16,719 --> 01:14:22,560
Soy un mentiroso.
1210
01:14:19,800 --> 01:14:24,531
Solo miento.
1211
01:14:22,560 --> 01:14:26,551
Es todo.
1212
01:14:24,531 --> 01:14:26,551
1213
01:14:27,806 --> 01:14:29,826
1214
01:14:30,000 --> 01:14:35,011
Es verdad.
1215
01:14:32,040 --> 01:14:37,031
Solo soy un mentiroso.
1216
01:14:35,011 --> 01:14:37,031
1217
01:14:45,400 --> 01:14:48,400
Mírate,
1218
01:14:49,040 --> 01:14:54,320
debiste elegir lo que te convenía.
1219
01:14:51,639 --> 01:14:57,760
Carlos,
1220
01:14:54,320 --> 01:15:00,960
qué gusto verte, Carlos.
1221
01:14:57,760 --> 01:15:06,360
Ah, aún no es tarde.
1222
01:15:00,960 --> 01:15:06,360
Únete a mí y te dejaré ir.
1223
01:15:08,320 --> 01:15:12,719
No, no, no, no,
1224
01:15:11,199 --> 01:15:16,931
no.
1225
01:15:12,719 --> 01:15:18,241
Jamás les diré yo.
1226
01:15:16,931 --> 01:15:20,261
1227
01:15:18,241 --> 01:15:20,261
1228
01:15:22,480 --> 01:15:31,280
He decidido
1229
01:15:25,719 --> 01:15:34,280
que yo no quiero estar con nadie.
1230
01:15:31,280 --> 01:15:34,280
Okay.
1231
01:15:36,960 --> 01:15:42,800
Adiós.
1232
01:15:39,400 --> 01:15:42,800
Hasta pronto.
1233
01:15:48,280 --> 01:15:55,520
Tranquila. Oye, no te haré daño. Okay.
1234
01:15:51,880 --> 01:15:59,080
Voy a sacarlas de aquí. Confíen en mí.
1235
01:15:55,520 --> 01:15:59,080
No les haré daño.
1236
01:16:01,400 --> 01:16:07,199
La sacaré de aquí. La sacaré a todas de
1237
01:16:04,199 --> 01:16:07,199
aquí.
1238
01:16:13,917 --> 01:16:18,360
1239
01:16:15,520 --> 01:16:22,639
Tranquila,
1240
01:16:18,360 --> 01:16:24,920
no hagan ruido. No hagan ruido. Okay.
1241
01:16:22,639 --> 01:16:26,840
La sacaré de aquí. Sí, sacaré de aquí.
1242
01:16:24,920 --> 01:16:29,637
Ya casi,
1243
01:16:26,840 --> 01:16:31,657
ya casi.
1244
01:16:29,637 --> 01:16:31,657
1245
01:16:32,719 --> 01:16:38,208
Casi
1246
01:16:34,960 --> 01:16:38,208
listo.
1247
01:16:40,773 --> 01:16:42,793
1248
01:16:44,080 --> 01:16:49,719
Te tengo. Tranquila.
1249
01:16:47,520 --> 01:16:54,920
La sacaré de aquí, ¿entienden?
1250
01:16:49,719 --> 01:16:54,920
Tranquila, ya casi. Okay,
1251
01:16:57,760 --> 01:17:01,000
ya está
1252
01:17:02,560 --> 01:17:06,639
listo. Ven aquí.
1253
01:17:08,080 --> 01:17:11,080
Vamos.
1254
01:17:11,760 --> 01:17:14,760
Okay.
1255
01:17:19,440 --> 01:17:23,239
Hola, amigos.
1256
01:17:21,840 --> 01:17:25,360
Todo en orden por aquí.
1257
01:17:23,239 --> 01:17:26,800
Sí, están sacando los cadáveres de aquí.
1258
01:17:25,360 --> 01:17:28,560
Están afuera.
1259
01:17:26,800 --> 01:17:30,199
Fueron a botarlos.
1260
01:17:28,560 --> 01:17:31,159
Esperemos que no haya más cadáveres,
1261
01:17:30,199 --> 01:17:34,719
¿cierto?
1262
01:17:31,159 --> 01:17:34,719
Sí, amigo. Ojalá.
1263
01:17:48,239 --> 01:17:50,259
1264
01:17:55,444 --> 01:17:57,760
1265
01:17:56,754 --> 01:18:00,840
1266
01:17:57,760 --> 01:18:04,614
Jess, no.
1267
01:18:00,840 --> 01:18:06,480
Jessie, resiste, por favor, no me dejes.
1268
01:18:04,614 --> 01:18:07,520
1269
01:18:06,480 --> 01:18:08,840
Debes dejarme.
1270
01:18:07,520 --> 01:18:09,800
Debemos irnos ya.
1271
01:18:08,840 --> 01:18:13,800
No, ya dej
1272
01:18:09,800 --> 01:18:13,800
van a asesinar. Vámonos.
1273
01:18:16,920 --> 01:18:20,320
Dios mío,
1274
01:18:20,989 --> 01:18:24,800
1275
01:18:22,440 --> 01:18:26,560
no puedo seguir.
1276
01:18:24,800 --> 01:18:28,480
No tenemos tiempo.
1277
01:18:26,560 --> 01:18:32,840
No, no
1278
01:18:28,480 --> 01:18:32,840
debemos seguir. No,
1279
01:18:38,000 --> 01:18:43,360
escúchenme, estos bastardos están en su
1280
01:18:40,480 --> 01:18:45,840
territorio y están armados.
1281
01:18:43,360 --> 01:18:49,360
Pongan atención.
1282
01:18:45,840 --> 01:18:51,560
Trabajemos juntos todos.
1283
01:18:49,360 --> 01:18:53,639
Sin duda, un equipo.
1284
01:18:51,560 --> 01:18:54,639
Sí, hay que unir fuerzas.
1285
01:18:53,639 --> 01:18:57,840
Semperf.
1286
01:18:54,639 --> 01:18:57,840
Así es.
1287
01:18:59,400 --> 01:19:03,080
Muevan a las chicas. Debemos irnos
1288
01:19:01,599 --> 01:19:04,639
de inmediato.
1289
01:19:03,080 --> 01:19:06,440
Sí, jefe. ¿A dónde va?
1290
01:19:04,639 --> 01:19:07,880
Debo encargarme de algo.
1291
01:19:06,440 --> 01:19:09,480
No lo olviden. Resistirán sin la
1292
01:19:07,880 --> 01:19:10,960
intravenosa una hora antes de
1293
01:19:09,480 --> 01:19:14,080
que despierten.
1294
01:19:10,960 --> 01:19:14,080
Los veré después.
1295
01:19:14,239 --> 01:19:19,360
Si ven a Daril, lo quiero vivo.
1296
01:19:31,840 --> 01:19:38,040
No puedo hacerlo.
1297
01:19:34,840 --> 01:19:41,960
¿Qué? Pero nos ayudaste. No te
1298
01:19:38,040 --> 01:19:45,320
entregaremos ninguna de nosotras. No, yo
1299
01:19:41,960 --> 01:19:48,719
dudo lograr escapar de Mikail.
1300
01:19:45,320 --> 01:19:50,725
Solo hay una forma de salir de esto.
1301
01:19:48,719 --> 01:19:51,360
¿De qué hablas?
1302
01:19:50,725 --> 01:19:54,520
1303
01:19:51,360 --> 01:19:54,520
Lo enfrentaré.
1304
01:19:54,800 --> 01:19:58,159
Es suicidio, Dari.
1305
01:19:56,080 --> 01:19:59,639
Si me entrego, sería un suicidio. Lo
1306
01:19:58,159 --> 01:20:01,480
sabes.
1307
01:19:59,639 --> 01:20:05,760
En la policía tenemos programas.
1308
01:20:01,480 --> 01:20:08,280
Sandra, ¿sabes de qué hablo?
1309
01:20:05,760 --> 01:20:10,159
¿Sabes cómo funciona el mundo?
1310
01:20:08,280 --> 01:20:13,840
Tendré que cuidarme la espalda por el
1311
01:20:10,159 --> 01:20:13,840
resto de mi vida
1312
01:20:14,120 --> 01:20:19,920
y siento que no será una vida muy larga.
1313
01:20:17,600 --> 01:20:23,719
Sandra,
1314
01:20:19,920 --> 01:20:23,719
no pueden ayudarlo.
1315
01:20:31,960 --> 01:20:35,239
Tiene razón.
1316
01:20:37,360 --> 01:20:41,560
Odio decirlo, pero tiene razón.
1317
01:20:52,950 --> 01:20:54,970
1318
01:20:58,191 --> 01:21:00,211
1319
01:21:02,776 --> 01:21:06,106
1320
01:21:04,086 --> 01:21:06,106
1321
01:21:12,520 --> 01:21:15,080
Ve al auto.
1322
01:21:26,080 --> 01:21:29,239
Esta es tu lealtad.
1323
01:21:27,719 --> 01:21:30,679
No te atrevas a hablarme sobre lealtad
1324
01:21:29,239 --> 01:21:31,800
después de que dejaste que mataran a
1325
01:21:30,679 --> 01:21:34,080
Karpov.
1326
01:21:31,800 --> 01:21:36,280
No lo dejarían vivir.
1327
01:21:34,080 --> 01:21:38,320
En serio, ¿creíste que lo dejarían ir?
1328
01:21:36,280 --> 01:21:40,520
Debiste negociar.
1329
01:21:38,320 --> 01:21:42,639
Habríamos muerto.
1330
01:21:40,520 --> 01:21:45,040
Escúchame,
1331
01:21:42,639 --> 01:21:48,719
me voy. Renuncio.
1332
01:21:45,040 --> 01:21:50,960
¿Y qué quieres? Mi bendición.
1333
01:21:48,719 --> 01:21:53,159
Quiero que jures que si te ayudo con
1334
01:21:50,960 --> 01:21:54,360
esos sujetos, no tendré que vivir con
1335
01:21:53,159 --> 01:21:56,159
miedo por el resto de mi vida
1336
01:21:54,360 --> 01:21:59,159
preguntándome si me alcanzará una bala
1337
01:21:56,159 --> 01:21:59,159
tuya.
1338
01:22:03,400 --> 01:22:07,800
Okay, hecho.
1339
01:22:09,639 --> 01:22:13,080
Confío en ti.
1340
01:22:13,639 --> 01:22:21,280
Visitaré al alcalde.
1341
01:22:16,520 --> 01:22:21,280
Okay, yo iré con Stone.
1342
01:22:31,040 --> 01:22:35,639
Están en camino.
1343
01:22:33,960 --> 01:22:37,840
Okay.
1344
01:22:35,639 --> 01:22:40,760
¿Cómo te sientes?
1345
01:22:37,840 --> 01:22:43,760
No es el mejor día.
1346
01:22:40,760 --> 01:22:43,760
Ustedes
1347
01:22:44,302 --> 01:22:46,322
1348
01:22:46,560 --> 01:22:51,760
con náuseas
1349
01:22:48,760 --> 01:22:51,760
cansadas.
1350
01:22:52,679 --> 01:22:57,457
¿Dónde está Mary?
1351
01:22:58,639 --> 01:23:02,880
Mary,
1352
01:22:59,239 --> 01:23:06,159
cariño, linda, ya estoy aquí. ¿Estás
1353
01:23:02,880 --> 01:23:07,882
bien? Oh, pobre de ti, amor. Lo lamento
1354
01:23:06,159 --> 01:23:09,840
tanto.
1355
01:23:07,882 --> 01:23:13,040
1356
01:23:09,840 --> 01:23:16,480
¿Cómo te sientes? ¿Te duele mucho,
1357
01:23:13,040 --> 01:23:19,760
cariño? ¿Estás bien linda?
1358
01:23:16,480 --> 01:23:19,760
Oh, Dios,
1359
01:23:23,239 --> 01:23:26,639
ya los atraparon.
1360
01:23:24,880 --> 01:23:28,199
No, aún no van en camino.
1361
01:23:26,639 --> 01:23:30,960
Sí,
1362
01:23:28,199 --> 01:23:33,639
encerraré a cada uno de esos imbéciles
1363
01:23:30,960 --> 01:23:35,600
por el resto de sus vidas.
1364
01:23:33,639 --> 01:23:37,719
Pero a él quiero que lo mates, ¿lo
1365
01:23:35,600 --> 01:23:41,040
entiendes?
1366
01:23:37,719 --> 01:23:41,040
¿Quedó claro,
1367
01:23:44,000 --> 01:23:46,080
capitán?
1368
01:23:45,360 --> 01:23:48,280
Sí,
1369
01:23:46,080 --> 01:23:51,000
quisiera acompañarlos.
1370
01:23:48,280 --> 01:23:53,400
No, Sandra, dudo que debas.
1371
01:23:51,000 --> 01:23:56,080
Señor, mataron a mi compañera
1372
01:23:53,400 --> 01:23:59,600
y no las perderé ambas esta noche. Te
1373
01:23:56,080 --> 01:24:01,960
recuperarás. Ve a casa. Descansa. Te
1374
01:23:59,600 --> 01:24:03,040
enviaría al hospital, pero dudo que
1375
01:24:01,960 --> 01:24:07,360
vayas.
1376
01:24:03,040 --> 01:24:10,360
Ve a casa, te mantendré informada.
1377
01:24:07,360 --> 01:24:12,520
La podemos irnos.
1378
01:24:10,360 --> 01:24:13,040
Sí, pero la drogaron. Necesita que la
1379
01:24:12,520 --> 01:24:14,679
revisen.
1380
01:24:13,040 --> 01:24:16,159
Lo sé. Haré que un doctor vaya a la
1381
01:24:14,679 --> 01:24:17,320
casa. Descuida.
1382
01:24:16,159 --> 01:24:21,480
Deben examinarla.
1383
01:24:17,320 --> 01:24:21,480
Escucha, tienes que matarlo.
1384
01:24:22,320 --> 01:24:26,000
Espero que sea suficiente.
1385
01:24:27,920 --> 01:24:33,440
¿Cómo te sientes?
1386
01:24:31,159 --> 01:24:35,960
No, amigo,
1387
01:24:33,440 --> 01:24:37,320
esto no me agrada.
1388
01:24:35,960 --> 01:24:39,520
Siento que aquí somos presas
1389
01:24:37,320 --> 01:24:42,520
fáciles.
1390
01:24:39,520 --> 01:24:42,520
Respira.
1391
01:24:43,199 --> 01:24:48,679
Sigue respirando.
1392
01:24:45,679 --> 01:24:48,679
Hazlo.
1393
01:24:50,679 --> 01:24:55,840
Okay.
1394
01:24:52,719 --> 01:24:55,840
Es hora
1395
01:24:57,119 --> 01:25:00,440
de la acción.
1396
01:25:12,840 --> 01:25:17,600
El doctor Spellman llegará en unos
1397
01:25:14,600 --> 01:25:17,600
minutos.
1398
01:25:18,480 --> 01:25:21,920
Tengo náuseas.
1399
01:25:20,848 --> 01:25:25,480
1400
01:25:21,920 --> 01:25:28,709
Es por las drogas. Tal vez pases unos
1401
01:25:25,480 --> 01:25:31,840
días difíciles,
1402
01:25:28,709 --> 01:25:34,239
pero te recuperarás.
1403
01:25:31,840 --> 01:25:38,719
Vas a estar bien.
1404
01:25:34,239 --> 01:25:38,719
Solo quiero despertar de esta pesadilla.
1405
01:25:39,400 --> 01:25:45,794
Lo entiendo.
1406
01:25:42,040 --> 01:25:45,794
Oye, eres una campeona.
1407
01:25:47,400 --> 01:25:50,639
Es el doctor.
1408
01:26:05,080 --> 01:26:11,719
¿Cómo te atreves a joderme?
1409
01:26:07,400 --> 01:26:14,040
¿Qué haces? ¿Qué haces tú? Metiste al
1410
01:26:11,719 --> 01:26:16,880
cártel. Ellos te pagan más. ¿De qué
1411
01:26:14,040 --> 01:26:20,360
estás hablando?
1412
01:26:16,880 --> 01:26:24,199
Solo dime todo lo que sepas y dímelo
1413
01:26:20,360 --> 01:26:27,080
ahora. La policía no debe tardar. No te
1414
01:26:24,199 --> 01:26:28,480
conviene quedarte. ¿Qué haces aquí? No
1415
01:26:27,080 --> 01:26:29,440
quieres diversión.
1416
01:26:28,480 --> 01:26:32,080
No, por favor,
1417
01:26:29,440 --> 01:26:33,920
no te atrevas.
1418
01:26:32,080 --> 01:26:36,560
Tú no. Tú dime
1419
01:26:33,920 --> 01:26:39,280
todo lo que sepas o la violaré frente a
1420
01:26:36,560 --> 01:26:42,239
ti y te pegaré los ojos para que lo veas
1421
01:26:39,280 --> 01:26:44,000
todo. No, por favor,
1422
01:26:42,239 --> 01:26:47,280
por favor, no.
1423
01:26:44,000 --> 01:26:47,280
Ahora dime.
1424
01:26:49,600 --> 01:26:55,880
Última oportunidad.
1425
01:26:52,880 --> 01:26:55,880
Dios.
1426
01:27:57,840 --> 01:28:01,480
Ya no te necesito más,
1427
01:27:59,560 --> 01:28:03,400
Micail. Haré que te dejen ir. Puedo
1428
01:28:01,480 --> 01:28:05,960
detenerlos. No voy a hacer. Sacaré a los
1429
01:28:03,400 --> 01:28:09,080
del cártel. Detendré a la policía. Ahora
1430
01:28:05,960 --> 01:28:10,960
tú y ella tienen que salvarse. Yo los
1431
01:28:09,080 --> 01:28:11,480
puedo ayudar. No,
1432
01:28:10,960 --> 01:28:14,520
por favor.
1433
01:28:11,480 --> 01:28:17,756
Yo lo condeno por traición. Alcalde,
1434
01:28:14,520 --> 01:28:17,756
no. Por Dios.
1435
01:28:27,526 --> 01:28:29,546
1436
01:28:37,351 --> 01:28:39,371
1437
01:28:52,880 --> 01:28:55,159
Ah.
1438
01:28:57,656 --> 01:28:59,800
1439
01:28:58,966 --> 01:29:02,800
1440
01:28:59,800 --> 01:29:02,800
Alto,
1441
01:29:07,719 --> 01:29:12,639
oficial,
1442
01:29:09,719 --> 01:29:16,480
no estamos con ellos.
1443
01:29:12,639 --> 01:29:19,920
Vinimos para rescatar a Mary.
1444
01:29:16,480 --> 01:29:22,719
Pues llegan tarde.
1445
01:29:19,920 --> 01:29:25,199
Ya está con su padre.
1446
01:29:22,719 --> 01:29:26,520
Me parece bien. No le importa si lo
1447
01:29:25,199 --> 01:29:29,159
verifico.
1448
01:29:26,520 --> 01:29:32,880
Adelante.
1449
01:29:29,159 --> 01:29:32,880
Baja el arma antes.
1450
01:29:45,440 --> 01:29:48,639
No contesta.
1451
01:29:55,719 --> 01:29:58,719
Alto.
1452
01:30:09,880 --> 01:30:13,692
¡Carajo!
1453
01:30:11,672 --> 01:30:13,692
1454
01:30:16,560 --> 01:30:18,199
Daril,
1455
01:30:17,239 --> 01:30:22,239
sí,
1456
01:30:18,199 --> 01:30:26,280
¿estás bien? Sí, sí, estaré bien.
1457
01:30:22,239 --> 01:30:26,280
No volveré a confiar en ti.
1458
01:30:26,960 --> 01:30:32,159
Creo que ya no te quedan balas.
1459
01:30:29,520 --> 01:30:35,040
Yo conté nueve.
1460
01:30:32,159 --> 01:30:39,182
Creo que a ti tampoco te quedan. Tal vez
1461
01:30:35,040 --> 01:30:41,199
sí, tal vez no.
1462
01:30:39,182 --> 01:30:44,199
1463
01:30:41,199 --> 01:30:44,199
Okay,
1464
01:30:44,760 --> 01:30:49,520
ya
1465
01:30:46,520 --> 01:30:49,520
lo
1466
01:30:49,662 --> 01:30:51,682
1467
01:30:51,880 --> 01:30:55,239
tengo miedo.
1468
01:30:57,320 --> 01:31:00,440
Lo arreglaremos.
1469
01:31:02,108 --> 01:31:04,128
1470
01:31:05,383 --> 01:31:10,800
1471
01:31:07,080 --> 01:31:15,719
Tus músculos te hacen lento y la falta
1472
01:31:10,800 --> 01:31:15,719
de músculos te hace débil.
1473
01:31:20,448 --> 01:31:22,468
1474
01:31:22,880 --> 01:31:25,880
Ah,
1475
01:31:27,653 --> 01:31:29,673
1476
01:31:32,893 --> 01:31:34,913
1477
01:31:39,800 --> 01:31:43,280
Jodete Micaeli,
1478
01:31:43,600 --> 01:31:46,840
es todo.
1479
01:31:47,840 --> 01:31:50,960
Se acabó.
1480
01:31:51,280 --> 01:31:58,280
La policía ya viene.
1481
01:31:55,119 --> 01:31:58,280
Es todo.
1482
01:32:00,400 --> 01:32:04,400
se le dispara a un hombre desapado.
1483
01:32:22,674 --> 01:32:24,694
1484
01:32:28,569 --> 01:32:32,553
1485
01:32:29,960 --> 01:32:32,553
Ah.
1486
01:32:42,323 --> 01:32:44,344
1487
01:32:57,280 --> 01:33:03,960
¿Te apetece un trago?
1488
01:33:00,520 --> 01:33:03,960
Creo que sí.
1489
01:33:07,214 --> 01:33:09,234
1490
01:33:13,109 --> 01:33:15,129
1491
01:33:15,239 --> 01:33:19,440
Un informe del Instituto Urbano calculó
1492
01:33:17,199 --> 01:33:22,719
que la economía del mercado negroxual
1493
01:33:19,440 --> 01:33:24,960
oscila entre 39.9 y 290 millones de
1494
01:33:22,719 --> 01:33:26,639
dólares.
1495
01:33:24,960 --> 01:33:28,600
La edad promedio en la que entran los
1496
01:33:26,639 --> 01:33:31,239
adolescentes al tráfico sexual en los
1497
01:33:28,600 --> 01:33:34,199
Estados Unidos es de los 12 a los 14
1498
01:33:31,239 --> 01:33:36,360
años.
1499
01:33:34,199 --> 01:33:40,619
A nivel mundial, el costo promedio de
1500
01:33:36,360 --> 01:33:42,639
una esclava sexual es de 90.
1501
01:33:40,619 --> 01:33:42,639
86070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.