All language subtitles for Enganadas (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,894 --> 00:00:07,914 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,500 3 00:00:22,270 --> 00:00:24,290 4 00:00:32,750 --> 00:00:34,770 5 00:00:47,039 --> 00:00:51,600 En 2016, el Centro Nacional para Menores 6 00:00:49,480 --> 00:00:53,055 Desaparecidos y explotados calculó que 7 00:00:51,600 --> 00:00:56,559 uno de cada seis reportes se relacionó 8 00:00:53,055 --> 00:00:58,160 con tráfico sexual. 9 00:00:56,559 --> 00:01:00,440 La Organización Internacional del 10 00:00:58,160 --> 00:01:04,440 Trabajo estima que hay 4.5 millones de 11 00:01:00,440 --> 00:01:04,440 personas explotadas sexualmente. 12 00:01:05,239 --> 00:01:10,080 Entre 14,500 y 17,500 personas 13 00:01:08,119 --> 00:01:13,080 son traficadas cada año a los Estados 14 00:01:10,080 --> 00:01:13,080 Unidos. 15 00:01:17,400 --> 00:01:22,759 Ni loca me metería en problemas. 16 00:01:20,479 --> 00:01:23,600 Sí, tal vez podríamos planear algo 17 00:01:22,759 --> 00:01:25,560 mañana. 18 00:01:23,600 --> 00:01:26,000 Por favor, no sean aburridas. Hay que ir 19 00:01:25,560 --> 00:01:28,600 ahora. 20 00:01:26,000 --> 00:01:30,079 En serio, ya es casi la 1 y de por sí ya 21 00:01:28,600 --> 00:01:32,600 tendré problemas. 22 00:01:30,079 --> 00:01:36,040 Y entonces, ¿cuál es la diferencia? 23 00:01:32,600 --> 00:01:38,520 Oigan, ya nos tenemos que ir, es tarde y 24 00:01:36,040 --> 00:01:40,920 no importa, ya vámonos. 25 00:01:38,520 --> 00:01:43,200 Qué aburridas. 26 00:01:40,920 --> 00:01:47,159 Oye, tal vez sí seamos aburridas. No 27 00:01:43,200 --> 00:01:47,159 discutas con ellos. Vámonos. 28 00:01:47,280 --> 00:01:51,680 No iría de todas formas. Solo buscan una 29 00:01:50,320 --> 00:01:55,040 cosa. 30 00:01:51,680 --> 00:01:58,320 Sí. Qué desagradables. 31 00:01:55,040 --> 00:01:58,320 No, no, 32 00:02:01,039 --> 00:02:04,600 rápido, mételas. 33 00:02:15,586 --> 00:02:17,606 34 00:02:58,816 --> 00:03:00,836 35 00:03:15,192 --> 00:03:17,212 36 00:03:24,560 --> 00:03:27,560 engañadas, 37 00:03:29,200 --> 00:03:32,200 hombres. 38 00:03:41,200 --> 00:03:47,400 Escúchame, Micail, te dije que aquí no. 39 00:03:45,439 --> 00:03:49,319 No en mi oficina. 40 00:03:47,400 --> 00:03:52,480 Creí que lo entendías. 41 00:03:49,319 --> 00:03:55,239 Veo que no te gusta mi negocio, 42 00:03:52,480 --> 00:04:00,480 pero te pago y no lo entiendo. Cinco 43 00:03:55,239 --> 00:04:04,560 mujeres. Oh, discúlpame. Tres jovencitas 44 00:04:00,480 --> 00:04:07,599 y dos mujeres de 20 años fueron raptadas 45 00:04:04,560 --> 00:04:10,599 en mi ciudad por tu gente. 46 00:04:07,599 --> 00:04:12,959 Tengo mucha demanda y necesito 47 00:04:10,599 --> 00:04:15,840 No necesitas nada. 48 00:04:12,959 --> 00:04:18,359 Tú no entiendes. Debo responder por 49 00:04:15,840 --> 00:04:21,519 esto. El capitán y yo nos arriesgamos 50 00:04:18,359 --> 00:04:24,320 porque no cumples tu promesa. Tal vez 51 00:04:21,519 --> 00:04:27,000 baje el negocio. Tal vez no necesite 52 00:04:24,320 --> 00:04:30,280 tantas por ahora. 53 00:04:27,000 --> 00:04:30,280 Sí, claro. 54 00:04:31,520 --> 00:04:38,000 Escucha, seguiré haciendo esto sin 55 00:04:34,639 --> 00:04:42,400 importar si tomas el dinero o no. 56 00:04:38,000 --> 00:04:45,400 ¿Y qué harás? Ir a la policía. ¿Acaso no 57 00:04:42,400 --> 00:04:45,400 entiendes? 58 00:04:46,520 --> 00:04:53,600 No me dejas elección. 59 00:04:50,199 --> 00:04:55,520 Úsalo. Si es bueno para mí, lo es para 60 00:04:53,600 --> 00:04:59,039 ti. 61 00:04:55,520 --> 00:05:04,960 Tal vez baje el ritmo. Tal vez me vaya a 62 00:04:59,039 --> 00:05:07,479 los suburbios. Ah, sí, claro. No hay por 63 00:05:04,960 --> 00:05:11,560 qué detener este negocio. 64 00:05:07,479 --> 00:05:16,080 Y sé que te gusta mi producto. 65 00:05:11,560 --> 00:05:16,080 Pensemos en eso. Hm. 66 00:05:24,080 --> 00:05:27,600 Santo Dios. 67 00:05:37,080 --> 00:05:42,319 Hola, cariño. Iremos a cenar. 68 00:05:45,240 --> 00:05:49,039 Será este año. 69 00:05:46,479 --> 00:05:50,479 ¿Estás loca? Les quedan dos o tres años 70 00:05:49,039 --> 00:05:51,680 antes de que terminen. 71 00:05:50,479 --> 00:05:53,759 No, sin duda. 72 00:05:51,680 --> 00:05:56,759 Disculpen, otro cuerpo fue hallado en el 73 00:05:53,759 --> 00:05:56,759 basurero. 74 00:05:59,240 --> 00:06:03,759 Demonios, cada día es peor. 75 00:06:02,160 --> 00:06:05,520 El forense le está ingresando. 76 00:06:03,759 --> 00:06:06,919 Su edad 77 00:06:05,520 --> 00:06:11,560 ya la saben? 78 00:06:06,919 --> 00:06:13,639 No, pero es joven, casi 30. 79 00:06:11,560 --> 00:06:14,599 Aderman tiene que hacerle frente a todo 80 00:06:13,639 --> 00:06:16,840 esto. 81 00:06:14,599 --> 00:06:20,039 Sí. 82 00:06:16,840 --> 00:06:20,039 a trabajar. 83 00:06:25,560 --> 00:06:30,160 Oye, 84 00:06:28,000 --> 00:06:31,880 antes de irte 85 00:06:30,160 --> 00:06:36,639 revisaremos tus mangas. 86 00:06:31,880 --> 00:06:38,960 Nadie nos gana así nunca. 87 00:06:36,639 --> 00:06:40,639 Les gané limpiamente. 88 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 En serio, 89 00:06:40,639 --> 00:06:45,800 quiero ver tus mangas. 90 00:06:43,000 --> 00:06:48,680 Oye, imbécil, tú y tu amigo perdieron 91 00:06:45,800 --> 00:06:52,039 hoy. ¿Puedes volver a perder justo aquí 92 00:06:48,680 --> 00:06:54,599 y ahora o puedes irte? 93 00:06:52,039 --> 00:06:56,400 ¿Crees que soy un cobarde 94 00:06:54,599 --> 00:06:59,199 Te lo advierto. 95 00:06:56,400 --> 00:07:00,680 Púdrete. 96 00:06:59,199 --> 00:07:03,120 Tu madre no te enseñó a no señalar, 97 00:07:00,680 --> 00:07:06,080 imbécil. 98 00:07:03,120 --> 00:07:11,479 Bien, ahora elige. 99 00:07:06,080 --> 00:07:16,560 Aprendes de él o terminas igual. 100 00:07:11,479 --> 00:07:16,560 Te crees muy rudo. No me escuchaste. 101 00:07:21,160 --> 00:07:27,479 Cuando vuelvan a jugar póker, 102 00:07:23,919 --> 00:07:27,479 sean más hospitalarios. 103 00:07:31,440 --> 00:07:34,400 Wow, 104 00:07:33,000 --> 00:07:36,919 es asombroso. 105 00:07:34,400 --> 00:07:39,160 Nos vemos tan poco que quise darte algo 106 00:07:36,919 --> 00:07:41,280 especial. 107 00:07:39,160 --> 00:07:45,479 A tu madre le hubiera gustado verte con 108 00:07:41,280 --> 00:07:46,280 él. Linda, eres mi única hija. Solo solo 109 00:07:45,479 --> 00:07:49,159 te tengo a ti. 110 00:07:46,280 --> 00:07:50,039 Y tienes a esta ciudad. Es tu bebé y lo 111 00:07:49,159 --> 00:07:52,639 sabes. 112 00:07:50,039 --> 00:07:56,000 Es mi responsabilidad. Es diferente. 113 00:07:52,639 --> 00:07:57,400 Lo entiendo. Yo ni siquiera imagino lo 114 00:07:56,000 --> 00:07:59,639 ocupado que estás siempre. 115 00:07:57,400 --> 00:08:02,159 Sí, estoy muy ocupado. Pero, ¿qué hay de 116 00:07:59,639 --> 00:08:06,879 ti? ¿Cómo estás? 117 00:08:02,159 --> 00:08:09,879 ¿Qué te digo? En lo mismo de siempre. 118 00:08:06,879 --> 00:08:09,879 Oye, 119 00:08:10,520 --> 00:08:14,680 sabrás qué hacer a su tiempo. 120 00:08:13,400 --> 00:08:17,720 Eso espero. 121 00:08:14,680 --> 00:08:20,039 Te lo apuesto. 122 00:08:17,720 --> 00:08:20,960 Ah, tengo que levantarme temprano. ¿Tú 123 00:08:20,039 --> 00:08:22,199 también? 124 00:08:20,960 --> 00:08:23,879 Sí. 125 00:08:22,199 --> 00:08:27,630 ¿Sigue en pie lo del desayuno el 126 00:08:23,879 --> 00:08:29,650 viernes? Sí, hay que hacerlo. 127 00:08:27,630 --> 00:08:29,650 128 00:08:41,385 --> 00:08:43,405 129 00:08:45,480 --> 00:08:47,399 Gracias por venir. 130 00:08:46,680 --> 00:08:48,080 Buenos días. 131 00:08:47,399 --> 00:08:50,880 ¿Cómo está? 132 00:08:48,080 --> 00:08:55,760 Bien, bien. Gracias. ¿Y lo tienes 133 00:08:50,880 --> 00:08:55,760 el pago? Sí, por supuesto. 134 00:08:57,560 --> 00:08:59,959 Limpio y sin marcar. 135 00:08:58,720 --> 00:09:04,399 Bien, 136 00:08:59,959 --> 00:09:06,040 lo aprecio. Gracias. Y escucha, 137 00:09:04,399 --> 00:09:07,160 me desaré de los rusos. 138 00:09:06,040 --> 00:09:09,800 Yo me voy a encargar de ellos. 139 00:09:07,160 --> 00:09:14,600 No, escucha, no podemos tener una guerra 140 00:09:09,800 --> 00:09:16,200 de pandillas en mi ciudad, ¿entiendes? Y 141 00:09:14,600 --> 00:09:17,680 no podría cuidarte 142 00:09:16,200 --> 00:09:18,920 si hay una. 143 00:09:17,680 --> 00:09:21,880 No va a haber una guerra. 144 00:09:18,920 --> 00:09:24,200 Solo tienes que confiar. Okay, si tú lo 145 00:09:21,880 --> 00:09:26,959 dices, 146 00:09:24,200 --> 00:09:30,480 con unas cuantas llamadas estará en 147 00:09:26,959 --> 00:09:32,640 prisión. Puede que en se meses, por 148 00:09:30,480 --> 00:09:35,440 mucho tiempo. 149 00:09:32,640 --> 00:09:37,800 Lo prefiero muerto. 150 00:09:35,440 --> 00:09:39,760 Confía. 151 00:09:37,800 --> 00:09:42,301 Soy muy honesto. 152 00:09:39,760 --> 00:09:44,399 Sí, sí. Confío en usted mientras 153 00:09:42,301 --> 00:09:47,560 esté pagando. 154 00:09:44,399 --> 00:09:51,320 Confío en usted. Sí. 155 00:09:47,560 --> 00:09:51,320 Vamos. Vamos. ¿Qué tal? 156 00:09:54,959 --> 00:10:00,120 Muchas gracias. Bien, 157 00:09:57,320 --> 00:10:00,120 vayan con cuidado. 158 00:10:15,707 --> 00:10:17,727 159 00:10:25,640 --> 00:10:29,279 Cristi, dale un vistazo a este. 160 00:10:29,360 --> 00:10:33,320 Es hermoso. 161 00:10:32,000 --> 00:10:35,839 Lo es. 162 00:10:33,320 --> 00:10:37,639 Usted tiene un gusto muy fino. 163 00:10:35,839 --> 00:10:40,519 Gracias. ¿Quién lo hizo? 164 00:10:37,639 --> 00:10:43,880 Un artista joven tiene profundidad y 165 00:10:40,519 --> 00:10:45,360 alma en su trabajo. JV Davis. 166 00:10:43,880 --> 00:10:46,760 Jamás oí de él. 167 00:10:45,360 --> 00:10:49,079 Él va y viene. 168 00:10:46,760 --> 00:10:53,279 Entiendo. ¿Cuánto cuesta? 169 00:10:49,079 --> 00:10:56,440 Esta pieza está evaluada en $2800. 170 00:10:53,279 --> 00:10:56,440 La quiero. 171 00:10:58,282 --> 00:11:03,240 172 00:11:00,079 --> 00:11:03,240 ¿Te gusta? 173 00:11:03,522 --> 00:11:05,542 174 00:11:06,079 --> 00:11:10,720 Ella murió de una sobredosis. 175 00:11:12,040 --> 00:11:17,959 Tres en un mes y no tenemos nada. 176 00:11:15,639 --> 00:11:22,399 Lo sé. 177 00:11:17,959 --> 00:11:23,560 No había visto nada así jamás. 178 00:11:22,399 --> 00:11:28,000 encontraste algo 179 00:11:23,560 --> 00:11:28,000 no nada aún. 180 00:11:29,560 --> 00:11:33,800 Wow, 181 00:11:31,399 --> 00:11:35,800 miren, 182 00:11:33,800 --> 00:11:39,720 ¿lo ven? 183 00:11:35,800 --> 00:11:39,720 Los órganos se ven fritos. 184 00:11:40,320 --> 00:11:44,680 Esto podría ser homicidio. 185 00:11:41,880 --> 00:11:46,880 No lo sé. 186 00:11:44,680 --> 00:11:47,639 ¿Y no cree que esto se lo hubiera hecho 187 00:11:46,880 --> 00:11:51,519 ella? 188 00:11:47,639 --> 00:11:55,480 Ah, no, no, no, no. Pero miren, 189 00:11:51,519 --> 00:11:59,600 ha usado heroína quizá un año, según la 190 00:11:55,480 --> 00:11:59,600 prueba que le hicimos a sus folículos. 191 00:12:06,880 --> 00:12:09,639 ¿Qué? 192 00:12:07,720 --> 00:12:10,920 Ah, 193 00:12:09,639 --> 00:12:13,608 oigan, yo 194 00:12:10,920 --> 00:12:14,480 qué 195 00:12:13,608 --> 00:12:16,600 196 00:12:14,480 --> 00:12:17,360 ah, creo que la conozco. 197 00:12:16,600 --> 00:12:21,920 ¿Qué? 198 00:12:17,360 --> 00:12:25,040 ¿En serio? Ah, no somos amigas, pero yo 199 00:12:21,920 --> 00:12:26,760 creo que corre en la misma pista que yo 200 00:12:25,040 --> 00:12:29,480 lo hacía. 201 00:12:26,760 --> 00:12:32,320 Una heroinómana que corre. 202 00:12:29,480 --> 00:12:34,199 No lo sé, pero estoy convencida de que 203 00:12:32,320 --> 00:12:39,560 es ella. 204 00:12:34,199 --> 00:12:39,560 Wow, ahora sí lo he visto todo. 205 00:12:42,428 --> 00:12:45,760 206 00:12:43,160 --> 00:12:47,800 Ajá. ¿Y eso qué tiene que ver conmigo? 207 00:12:45,760 --> 00:12:50,760 Necesito ayuda, Wolf. 208 00:12:47,800 --> 00:12:53,880 No puedo tener al cártel y a los rusos 209 00:12:50,760 --> 00:12:55,279 robándose a chicas de nuestras calles. 210 00:12:53,880 --> 00:12:57,880 Tú tampoco deberías. 211 00:12:55,279 --> 00:12:59,399 Lo entiendo, Mike, 212 00:12:57,880 --> 00:13:01,720 pero 213 00:12:59,399 --> 00:13:03,800 es una gran ciudad. 214 00:13:01,720 --> 00:13:04,880 No puedo controlarlo todo. 215 00:13:03,800 --> 00:13:07,320 En serio. 216 00:13:04,880 --> 00:13:09,560 Pero tomé una decisión. 217 00:13:07,320 --> 00:13:14,720 ¿Qué es lo que quieres de mí? 218 00:13:09,560 --> 00:13:18,240 Como dije, MicaL y sus rusos no tienen 219 00:13:14,720 --> 00:13:18,240 ningún control. 220 00:13:18,360 --> 00:13:23,079 Entiendo. 221 00:13:21,079 --> 00:13:24,839 Mantenénme informado. 222 00:13:23,079 --> 00:13:28,199 Wolf, 223 00:13:24,839 --> 00:13:28,199 no me juzgues. 224 00:13:28,760 --> 00:13:35,680 Tú no estás limpio. 225 00:13:31,079 --> 00:13:35,680 No, jamás lo estaré. 226 00:13:42,034 --> 00:13:45,120 227 00:13:43,320 --> 00:13:47,040 El alcalde me pidió que ya no haga 228 00:13:45,120 --> 00:13:49,040 negocios contigo. 229 00:13:47,040 --> 00:13:50,759 A la chingada el alcalde. 230 00:13:49,040 --> 00:13:53,399 Ojalá fuera fácil. 231 00:13:50,759 --> 00:13:56,040 Lo es a menos que tengas miedo. 232 00:13:53,399 --> 00:13:59,240 No, Mikil, yo no le tengo miedo. No se 233 00:13:56,040 --> 00:14:01,040 trata de eso. Es solo que puede hacer 234 00:13:59,240 --> 00:14:03,480 que nuestras vidas sean más fáciles. 235 00:14:01,040 --> 00:14:04,120 Yo puedo hacer su vida más fácil o más 236 00:14:03,480 --> 00:14:06,199 difícil. 237 00:14:04,120 --> 00:14:10,000 De eso estoy seguro. Pero 238 00:14:06,199 --> 00:14:12,079 pero sin peros. ¿Hacemos negocios o no? 239 00:14:10,000 --> 00:14:15,639 No tengo problemas contigo, Mike. Solo 240 00:14:12,079 --> 00:14:17,519 quería hablar como hombres. 241 00:14:15,639 --> 00:14:20,024 Lo único que él quiere es que respetes 242 00:14:17,519 --> 00:14:22,044 las reglas. 243 00:14:20,024 --> 00:14:22,044 244 00:14:26,440 --> 00:14:30,720 Que se pudra él y sus reglas. 245 00:14:28,759 --> 00:14:33,079 ¿Por qué no hacemos eso? Hm. Que se 246 00:14:30,720 --> 00:14:36,279 pudran él y sus reglas. Como yo, como 247 00:14:33,079 --> 00:14:38,639 tú. Él es tan corrupto como nosotros. 248 00:14:36,279 --> 00:14:40,480 Lo que digas. Tienes razón, es tu 249 00:14:38,639 --> 00:14:43,399 decisión, 250 00:14:40,480 --> 00:14:46,199 pero quiero decirte 251 00:14:43,399 --> 00:14:48,480 que estoy contigo, Mike. 252 00:14:46,199 --> 00:14:51,160 Pero también quiero que sepas que no 253 00:14:48,480 --> 00:14:52,920 caeré contigo. 254 00:14:51,160 --> 00:14:55,680 ¿Quedó claro? 255 00:14:52,920 --> 00:14:59,639 Es lo que me gusta de ti, Stone. Siempre 256 00:14:55,680 --> 00:14:59,639 eres muy claro. 257 00:15:06,279 --> 00:15:09,959 ¿Aún quieres ir? 258 00:15:07,759 --> 00:15:14,440 Sí, soy una mujer adulta, no necesito 259 00:15:09,959 --> 00:15:16,839 permiso. Lo sé, pero igual 260 00:15:14,440 --> 00:15:19,959 entiendo lo que dices, pero el Foxtrot 261 00:15:16,839 --> 00:15:22,320 es el mejor lugar. Tú lo sabes. 262 00:15:19,959 --> 00:15:25,040 Lo sé. Y no es la clase de lugar al que 263 00:15:22,320 --> 00:15:28,120 iría la hija del alcalde. Ah, por favor, 264 00:15:25,040 --> 00:15:30,880 ¿podemos ir a otro club? ¿Y qué tal si 265 00:15:28,120 --> 00:15:32,759 vamos al Foxfrot? Y si no está 266 00:15:30,880 --> 00:15:34,920 divertido, 267 00:15:32,759 --> 00:15:37,759 iremos a otro bar. Sabes que estará 268 00:15:34,920 --> 00:15:39,920 divertido y te meterás en problemas. 269 00:15:37,759 --> 00:15:43,600 Solo se vive una vez. 270 00:15:39,920 --> 00:15:43,600 Sí, cierto. 271 00:15:56,839 --> 00:16:00,839 Daril, 272 00:15:58,680 --> 00:16:04,319 encuéntrala. 273 00:16:00,839 --> 00:16:04,319 ¿Hablas en serio? 274 00:16:04,720 --> 00:16:07,880 De acuerdo. 275 00:16:27,839 --> 00:16:32,440 Hola. 276 00:16:29,839 --> 00:16:34,319 Quiero que encuentres a alguien por mí. 277 00:16:32,440 --> 00:16:37,639 Claro. Nombre 278 00:16:34,319 --> 00:16:39,480 Mary Alderman. Ah, claro. Estás 279 00:16:37,639 --> 00:16:40,959 bromeando. 280 00:16:39,480 --> 00:16:45,279 Nombre completo. 281 00:16:40,959 --> 00:16:45,279 Mary Alisoner. 282 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 ¿Es en serio? 283 00:16:51,880 --> 00:16:56,880 Esta vez me tendré que negar. 284 00:16:55,360 --> 00:17:00,120 Es muy arriesgado. 285 00:16:56,880 --> 00:17:02,079 ¿Prefieres discutirlo con Micael? 286 00:17:00,120 --> 00:17:05,559 ¡Carajo! 287 00:17:02,079 --> 00:17:07,720 De acuerdo, lo voy a hacer, pero trata 288 00:17:05,559 --> 00:17:10,079 de hacer que caiga en razón. ¿Está bien? 289 00:17:07,720 --> 00:17:15,679 No es mi trabajo. 290 00:17:10,079 --> 00:17:15,679 Claro, lo que digas, amigo. Solo hazlo. 291 00:17:33,907 --> 00:17:35,927 292 00:17:43,400 --> 00:17:49,400 Está aquí. 293 00:17:45,080 --> 00:17:49,400 ¿Qué está en el club? 294 00:17:55,522 --> 00:17:57,542 295 00:18:00,039 --> 00:18:03,679 ¿Nos das dos Johnny Vegas? 296 00:18:01,640 --> 00:18:06,840 Seguro. 297 00:18:03,679 --> 00:18:07,919 Oye, ve a sentarte. Okay. Bien, 298 00:18:06,840 --> 00:18:08,720 son 30. 299 00:18:07,919 --> 00:18:11,400 Gracias. 300 00:18:08,720 --> 00:18:13,240 Yo invito, Michael. 301 00:18:11,400 --> 00:18:14,159 Ah, gracias. Pero podemos pagar por los 302 00:18:13,240 --> 00:18:16,080 trajos, 303 00:18:14,159 --> 00:18:18,760 créanme, no hay problema. 304 00:18:16,080 --> 00:18:21,122 Entonces, gracias. 305 00:18:18,760 --> 00:18:21,122 No me acompañan. 306 00:18:24,799 --> 00:18:28,440 O estás dentro o estás fuera. 307 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 Que no es tan fácil. 308 00:18:28,440 --> 00:18:32,400 No lo es. 309 00:18:29,360 --> 00:18:35,919 Entonces te lo haré fácil, 310 00:18:32,400 --> 00:18:35,919 hija de perra. 311 00:18:38,097 --> 00:18:41,799 312 00:18:39,120 --> 00:18:41,799 ¡Carajo! 313 00:18:47,039 --> 00:18:51,919 Hola, Sandra. Dime. ¿Saliste? 314 00:18:49,919 --> 00:18:53,240 Sí, al Foxot con Mary. ¿Por qué 315 00:18:51,919 --> 00:18:54,440 les molesta si voy? 316 00:18:53,240 --> 00:18:58,400 No, claro que no. 317 00:18:54,440 --> 00:18:58,400 Bien, genial. Nos vemos. 318 00:19:02,640 --> 00:19:05,640 ¿Y 319 00:19:12,360 --> 00:19:16,320 a qué se dedica si no le importa 320 00:19:14,200 --> 00:19:22,720 responder? 321 00:19:16,320 --> 00:19:26,640 Esto, esto es mío, el club y 322 00:19:22,720 --> 00:19:26,640 tengo otras inversiones. 323 00:19:29,200 --> 00:19:33,600 Sandra llamó. Viene para acá. ¿Quieres 324 00:19:31,320 --> 00:19:36,520 ir a esperarla en la barra? 325 00:19:33,600 --> 00:19:39,200 Y ustedes dos podrían volver. Trae a tu 326 00:19:36,520 --> 00:19:42,200 amiga. 327 00:19:39,200 --> 00:19:42,200 Gracias. 328 00:20:09,000 --> 00:20:12,200 Hola. 329 00:20:10,159 --> 00:20:14,120 Oye, 330 00:20:12,200 --> 00:20:15,440 ¿recuerdas a la chica que trajeron, la 331 00:20:14,120 --> 00:20:17,200 heroinómana? 332 00:20:15,440 --> 00:20:20,600 Ah, sí. 333 00:20:17,200 --> 00:20:23,280 Bueno, encontré algo. 334 00:20:20,600 --> 00:20:27,120 No fue homicidio. 335 00:20:23,280 --> 00:20:28,520 Bueno, creo que lo fue, pero no fue 336 00:20:27,120 --> 00:20:29,559 intencional. 337 00:20:28,520 --> 00:20:31,159 ¿Qué? 338 00:20:29,559 --> 00:20:33,480 ¿Cuándo vienes? 339 00:20:31,159 --> 00:20:35,999 Debes verlo. 340 00:20:33,480 --> 00:20:38,019 Ah, voy enseguida. 341 00:20:35,999 --> 00:20:38,019 342 00:20:45,824 --> 00:20:47,844 343 00:20:47,960 --> 00:20:53,960 No puedo creer que hayamos estado con 344 00:20:49,799 --> 00:20:57,400 él. Ay, la sección privada. 345 00:20:53,960 --> 00:20:58,640 No puede ser. 346 00:20:57,400 --> 00:21:00,679 Esperemos que no hayan tomado 347 00:20:58,640 --> 00:21:03,480 fotografías porque mis problemas nunca 348 00:21:00,679 --> 00:21:06,000 se terminarían. No sabemos si todo lo 349 00:21:03,480 --> 00:21:09,200 que dicen de él es verdad. 350 00:21:06,000 --> 00:21:09,200 Eso creo. 351 00:21:14,480 --> 00:21:23,039 Yo necesitaba salir. 352 00:21:18,640 --> 00:21:23,039 ¿Qué están haciendo? Están viviendo. 353 00:21:25,600 --> 00:21:30,320 Disculpa. Qué terrible. Está bien, solo 354 00:21:28,640 --> 00:21:33,159 que 355 00:21:30,320 --> 00:21:37,880 debió haber terminado hace tiempo. 356 00:21:33,159 --> 00:21:40,880 Bueno, vayamos por un trago. 357 00:21:37,880 --> 00:21:40,880 Vamos. 358 00:21:45,360 --> 00:21:49,200 Hola. 359 00:21:46,600 --> 00:21:51,159 Hola, Alex. 360 00:21:49,200 --> 00:21:54,240 Gracias por venir tan rápido. 361 00:21:51,159 --> 00:21:57,760 No hay problema. ¿Y qué encontraste? 362 00:21:54,240 --> 00:21:59,320 Bueno, tengo más información de la chica 363 00:21:57,760 --> 00:22:00,559 uno, 364 00:21:59,320 --> 00:22:01,320 Angela, ¿cierto? 365 00:22:00,559 --> 00:22:03,200 Sí. 366 00:22:01,320 --> 00:22:07,840 Bueno, resulta que no siempre fue 367 00:22:03,200 --> 00:22:10,480 adicta, no lo fue durante tanto tiempo. 368 00:22:07,840 --> 00:22:12,159 La sobredosis fue un encubrimiento 369 00:22:10,480 --> 00:22:13,360 mucho peor. 370 00:22:12,159 --> 00:22:16,520 Peor. 371 00:22:13,360 --> 00:22:19,080 Es decir, la heroína que la mató no fue 372 00:22:16,520 --> 00:22:21,240 inyectada 373 00:22:19,080 --> 00:22:24,279 porque no debía matarla. 374 00:22:21,240 --> 00:22:27,279 ¿De qué hablas? Echa un vistazo. 375 00:22:24,279 --> 00:22:29,159 ¿Ves esto? Este oscurecimiento 376 00:22:27,279 --> 00:22:32,039 bueno. Tenía bolsas de heroína 377 00:22:29,159 --> 00:22:35,000 implantadas dentro de ella 378 00:22:32,039 --> 00:22:39,120 y lo único que se me ocurre es que una 379 00:22:35,000 --> 00:22:43,159 tuvo una fuga y eso se ve en uno de sus 380 00:22:39,120 --> 00:22:43,159 riñones. Míralo. 381 00:22:46,120 --> 00:22:53,120 Y volví a analizar a las otras chicas y 382 00:22:50,000 --> 00:22:54,679 aunque aún no lo confirmo, es 383 00:22:53,120 --> 00:22:56,320 probable que hayan muerto del mismo 384 00:22:54,679 --> 00:22:59,559 modo. 385 00:22:56,320 --> 00:23:02,065 Una foga aquí, la ves, la mató 386 00:22:59,559 --> 00:23:02,760 lentamente. 387 00:23:02,065 --> 00:23:07,400 388 00:23:02,760 --> 00:23:10,640 Y esos esos bastardos 389 00:23:07,400 --> 00:23:13,640 solo sacan las bolsas y tiran los 390 00:23:10,640 --> 00:23:13,640 cuerpos. 391 00:23:14,960 --> 00:23:19,000 Maldición. 392 00:23:17,039 --> 00:23:20,400 Esto cambia absolutamente todo. Eran 393 00:23:19,000 --> 00:23:23,400 mulas de droga. 394 00:23:20,400 --> 00:23:23,400 Exacto. 395 00:23:28,000 --> 00:23:32,640 No lo podemos culpar de nada. 396 00:23:30,400 --> 00:23:35,880 Está bien que estemos en el mismo lugar 397 00:23:32,640 --> 00:23:38,679 que está él. 398 00:23:35,880 --> 00:23:41,366 Estamos a salvo, ¿cierto? 399 00:23:38,679 --> 00:23:43,386 Sí. Bueno, si no vas al área privada. 400 00:23:41,366 --> 00:23:43,386 401 00:23:43,559 --> 00:23:50,039 Además, si intenta algo, 402 00:23:47,600 --> 00:23:53,039 entonces lo mataré. Para eso son las 403 00:23:50,039 --> 00:23:53,039 amigas. 404 00:23:55,000 --> 00:23:59,840 Sandy, hay que hablar. 405 00:23:59,051 --> 00:24:01,640 406 00:23:59,840 --> 00:24:03,400 Ya no hay nada más de que hablar. 407 00:24:01,640 --> 00:24:04,720 ¿Qué demonios? Actúas como si fuera mi 408 00:24:03,400 --> 00:24:07,080 culpa. 409 00:24:04,720 --> 00:24:09,960 Tú querías ser fácil 410 00:24:07,080 --> 00:24:11,480 y te lo dibras para siempre. 411 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 Es porque siempre estoy después de tu 412 00:24:11,480 --> 00:24:15,080 maldito trabajo. 413 00:24:12,760 --> 00:24:17,440 En serio, 414 00:24:15,080 --> 00:24:19,679 lo supiste desde el principio. Ya sabías 415 00:24:17,440 --> 00:24:20,679 en qué te estabas metiendo. Sabías a que 416 00:24:19,679 --> 00:24:23,640 me dedico. 417 00:24:20,679 --> 00:24:25,640 Sí. Y no sabía cuánto más te iba a 418 00:24:23,640 --> 00:24:28,120 consumir. 419 00:24:25,640 --> 00:24:29,960 Creo que debes irte. 420 00:24:28,120 --> 00:24:32,399 En serio, 421 00:24:29,960 --> 00:24:34,480 no puedes pasar tiempo con tu novio. 422 00:24:32,399 --> 00:24:35,559 Exnovio, 423 00:24:34,480 --> 00:24:37,840 ¿sabes qué? 424 00:24:35,559 --> 00:24:40,760 Vete al carajo 425 00:24:37,840 --> 00:24:45,559 Oye, amigo, vete ya. 426 00:24:40,760 --> 00:24:47,679 Vayas. Qué idiota. Largo. 427 00:24:45,559 --> 00:24:49,600 ¿Quién era ese? 428 00:24:47,679 --> 00:24:52,600 No lo sé, pero lo habíamos visto con 429 00:24:49,600 --> 00:24:52,600 Mikael. 430 00:24:52,840 --> 00:25:00,039 Voy a ver que no pase nada malo. Te 431 00:24:55,679 --> 00:25:01,520 acompaño. Espérenme, chicas. 432 00:25:00,039 --> 00:25:02,559 ¿Te comportarás si te dejo? 433 00:25:01,520 --> 00:25:05,760 Sí, sí, 434 00:25:02,559 --> 00:25:07,080 sí. Okay. 435 00:25:05,760 --> 00:25:09,159 ¿Qué pasa? 436 00:25:07,080 --> 00:25:12,760 ¿Qué estás haciendo? 437 00:25:09,159 --> 00:25:12,760 Tienes que calmarte. 438 00:25:13,080 --> 00:25:18,962 No me toques. 439 00:25:14,960 --> 00:25:20,982 Solo así vienes, ¿eh? 440 00:25:18,962 --> 00:25:20,982 441 00:25:27,559 --> 00:25:33,600 Eso fue una estupidez. 442 00:25:30,600 --> 00:25:36,640 Oye, ¿estás bien? 443 00:25:33,600 --> 00:25:39,922 Ah, no lo sé. 444 00:25:36,640 --> 00:25:40,559 Sí, estoy bien. 445 00:25:39,922 --> 00:25:41,760 446 00:25:40,559 --> 00:25:45,279 ¿Tú? 447 00:25:41,760 --> 00:25:47,120 No me pasó nada. 448 00:25:45,279 --> 00:25:48,919 Tranquila. 449 00:25:47,120 --> 00:25:50,799 ¿Dónde 450 00:25:48,919 --> 00:25:52,159 está Mary? 451 00:25:50,799 --> 00:25:53,279 No lo sé. 452 00:25:52,159 --> 00:25:54,720 ¿Es su amiga, 453 00:25:53,279 --> 00:25:57,640 ¿sí? ¿Viste a dónde se fue? 454 00:25:54,720 --> 00:26:02,480 No, yo estaba ocupado. 455 00:25:57,640 --> 00:26:02,480 Tal vez volvió a entrar. Tal vez. 456 00:26:09,520 --> 00:26:12,480 Hola. 457 00:26:10,559 --> 00:26:15,159 Hola. No pude contestar. 458 00:26:12,480 --> 00:26:15,960 Estoy en el foxroot. Sí, yo fuera de la 459 00:26:15,159 --> 00:26:16,960 morgue. 460 00:26:15,960 --> 00:26:18,159 ¿Hay otra? 461 00:26:16,960 --> 00:26:19,799 No, 462 00:26:18,159 --> 00:26:21,919 hay nueva información. Usaron a las 463 00:26:19,799 --> 00:26:22,799 chicas para traficar drogas. 464 00:26:21,919 --> 00:26:24,760 ¿Qué? 465 00:26:22,799 --> 00:26:28,720 Eran mulas de drogas. 466 00:26:24,760 --> 00:26:31,240 Eso es una locura, pero tengo un 467 00:26:28,720 --> 00:26:34,240 un problema por aquí. 468 00:26:31,240 --> 00:26:34,840 Ah, Brad vino. Hizo una escena. 469 00:26:34,240 --> 00:26:36,919 ¿Hizo qué? 470 00:26:34,840 --> 00:26:39,399 Larga historia, pero también perdía a 471 00:26:36,919 --> 00:26:40,440 Mary en la pelea. ¿Y no podrías 472 00:26:39,399 --> 00:26:42,840 recogerme? 473 00:26:40,440 --> 00:26:47,039 Sí, claro, en 20 minutos. 474 00:26:42,840 --> 00:26:47,039 Genial. Gracias. Adiós. 475 00:26:55,120 --> 00:26:58,440 Ay, por Dios. 476 00:26:59,159 --> 00:27:03,480 Hola. 477 00:27:01,600 --> 00:27:05,880 Hola. 478 00:27:03,480 --> 00:27:09,058 Por favor, por favor, detéstenme, 479 00:27:05,880 --> 00:27:09,058 ayúdenme. 480 00:27:13,159 --> 00:27:17,919 Bien, ¿a qué debo 481 00:27:18,720 --> 00:27:24,399 este 482 00:27:21,399 --> 00:27:24,399 placer? 483 00:27:28,320 --> 00:27:33,520 ¿Sabes a qué vine, verdad? 484 00:27:30,279 --> 00:27:36,320 Tal vez sí. 485 00:27:33,520 --> 00:27:38,880 Tal vez no. 486 00:27:36,320 --> 00:27:42,760 No soy de los que suponen cosas. Carlos, 487 00:27:38,880 --> 00:27:44,840 el ruso está a punto de irse 488 00:27:42,760 --> 00:27:46,120 y sé que tienes clientes que querrán el 489 00:27:44,840 --> 00:27:50,600 servicio cuando eso pase. 490 00:27:46,120 --> 00:27:50,600 El ruso está por irse. 491 00:27:50,760 --> 00:27:58,120 Es en serio, 492 00:27:53,760 --> 00:27:59,799 Carlos, siquiera conoces a Mikel. 493 00:27:58,120 --> 00:28:04,320 No, 494 00:27:59,799 --> 00:28:04,320 no veo que tiene eso de relevante. 495 00:28:05,000 --> 00:28:12,279 No sabes quién es él, 496 00:28:08,399 --> 00:28:12,279 por eso no entiendes. 497 00:28:14,559 --> 00:28:19,440 Mikel 498 00:28:17,399 --> 00:28:23,320 no piensa 499 00:28:19,440 --> 00:28:26,240 igual que todos nosotros. 500 00:28:23,320 --> 00:28:28,120 Mhm. ¿Sabes 501 00:28:26,240 --> 00:28:31,080 de qué hablo? 502 00:28:28,120 --> 00:28:33,840 Muy pronto va a dejar de pensar. 503 00:28:31,080 --> 00:28:38,279 Te aseguro 504 00:28:33,840 --> 00:28:38,279 que no eres el primero en decirlo 505 00:28:38,739 --> 00:28:45,360 y él 506 00:28:41,760 --> 00:28:45,360 aún sigue aquí. 507 00:28:45,600 --> 00:28:50,080 En Chicago desaparecía mucha gente como 508 00:28:48,120 --> 00:28:53,919 él 509 00:28:50,080 --> 00:28:56,880 hasta hacer la mía. Carlos, 510 00:28:53,919 --> 00:29:00,159 esto es Detroit, 511 00:28:56,880 --> 00:29:04,279 no Chicago. 512 00:29:00,159 --> 00:29:04,279 Todo es diferente aquí. 513 00:29:04,320 --> 00:29:07,799 Oye, vine a hacerte una oferta, no 514 00:29:06,039 --> 00:29:10,480 escucharte como los defiendes. 515 00:29:07,799 --> 00:29:12,800 Yo no defiendo a los rusos, 516 00:29:10,480 --> 00:29:16,880 solo me aseguro de que sepas en qué te 517 00:29:12,800 --> 00:29:16,880 estás metiendo, hijo. 518 00:29:17,399 --> 00:29:22,960 Entonces te hundirás con él, 519 00:29:20,279 --> 00:29:22,960 Carlos. 520 00:29:23,679 --> 00:29:26,039 Ah, 521 00:29:25,245 --> 00:29:30,120 522 00:29:26,039 --> 00:29:30,120 solo el tiempo lo dirá. 523 00:29:30,485 --> 00:29:36,279 524 00:29:31,840 --> 00:29:36,279 Solo el tiempo lo dirá. 525 00:29:39,559 --> 00:29:45,159 Última oportunidad. 526 00:29:41,799 --> 00:29:47,600 Únete o sigue con los rusos y muere. 527 00:29:45,159 --> 00:29:49,679 Me parece que eso ya 528 00:29:47,600 --> 00:29:51,445 lo preguntaste. 529 00:29:49,679 --> 00:29:53,465 Ese 530 00:29:51,445 --> 00:29:53,465 531 00:30:08,919 --> 00:30:15,080 será su final. 532 00:30:12,559 --> 00:30:17,559 Hola, ¿qué ha pasado? 533 00:30:15,080 --> 00:30:20,159 No encontramos a Mary. 534 00:30:17,559 --> 00:30:21,159 Qué extraño. Ella jamás se iría así. Lo 535 00:30:20,159 --> 00:30:24,760 sé. 536 00:30:21,159 --> 00:30:30,799 Alguien debió ver a dónde se fue. 537 00:30:24,760 --> 00:30:30,799 Y si solo se fue, nos habría avisado. 538 00:30:35,320 --> 00:30:38,320 Tranquilízate o tendremos que ponerte a 539 00:30:37,440 --> 00:30:40,240 dormir. 540 00:30:38,320 --> 00:30:43,000 ¿Qué? ¿Quieres dinero? Porque 541 00:30:40,240 --> 00:30:44,501 tengo mucho. Por favor, déjeme ir. 542 00:30:43,000 --> 00:30:45,240 Haz que no hable. 543 00:30:44,501 --> 00:30:47,760 544 00:30:45,240 --> 00:30:50,760 No, no, por favor, no, no, 545 00:30:47,760 --> 00:30:50,760 no. 546 00:30:54,840 --> 00:30:58,519 Drógala lentamente. 547 00:30:57,000 --> 00:31:00,519 Okay. 548 00:30:58,519 --> 00:31:01,840 No juegues con ella, Carbov. 549 00:31:00,519 --> 00:31:04,000 Lo entiendo. 550 00:31:01,840 --> 00:31:07,679 Es muy valiosa. 551 00:31:04,000 --> 00:31:07,679 No lo eches a perder. 552 00:31:19,799 --> 00:31:24,240 Sí, 553 00:31:21,519 --> 00:31:26,120 esa detective sigue aquí. Quiere revisar 554 00:31:24,240 --> 00:31:28,120 el club luego del cierre. 555 00:31:26,120 --> 00:31:30,799 Déjala, no hay nada que ocultar. 556 00:31:28,120 --> 00:31:33,519 Solo quería que tú lo decidieras. 557 00:31:30,799 --> 00:31:36,519 Si cooperamos es mejor. 558 00:31:33,519 --> 00:31:36,519 Claro. 559 00:31:57,960 --> 00:32:02,399 lista para hacerme ganar dinero. 560 00:32:26,159 --> 00:32:30,799 Ah, no entiendo. Ella no contesta su 561 00:32:29,080 --> 00:32:34,080 teléfono. No está aquí. 562 00:32:30,799 --> 00:32:37,279 Oye, en verdad lo siento, pero seguro se 563 00:32:34,080 --> 00:32:38,000 fue con un tipo, créeme, pasa todo el 564 00:32:37,279 --> 00:32:42,000 tiempo. 565 00:32:38,000 --> 00:32:43,120 Ah, ten mi tarjeta. Llama si sabes algo 566 00:32:42,000 --> 00:32:44,399 o si aparece. 567 00:32:43,120 --> 00:32:48,000 Sí, claro. 568 00:32:44,399 --> 00:32:50,600 Oye, ¿estas funcionan? 569 00:32:48,000 --> 00:32:52,679 Sí, deberían. 570 00:32:50,600 --> 00:32:55,480 Cubren todo. 571 00:32:52,679 --> 00:32:57,639 Sí, cubren bastante bien. 572 00:32:55,480 --> 00:33:00,399 Quisiera ver los videos, 573 00:32:57,639 --> 00:33:02,159 por supuesto, pero no esta noche. Por 574 00:33:00,399 --> 00:33:04,440 desgracia, Mikil es el único que tiene 575 00:33:02,159 --> 00:33:06,559 acceso al cuarto de seguridad. 576 00:33:04,440 --> 00:33:09,840 Ah, quisiera arreglar eso a la brevedad. 577 00:33:06,559 --> 00:33:13,399 Sí, lo llamaré. 578 00:33:09,840 --> 00:33:13,399 Tengan linda noche. 579 00:33:13,679 --> 00:33:16,919 Igual tú. 580 00:33:22,679 --> 00:33:26,639 ¿Qué? 581 00:33:23,320 --> 00:33:26,639 Hay un problema. 582 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 Buen día, Laura. 583 00:33:30,360 --> 00:33:33,840 Buen día. 584 00:33:32,000 --> 00:33:34,519 ¿Recibiste algún mensaje de mi hija esta 585 00:33:33,840 --> 00:33:36,880 mañana? 586 00:33:34,519 --> 00:33:38,799 No, no, señor. 587 00:33:36,880 --> 00:33:41,799 Revisaré el buzón de voz. 588 00:33:38,799 --> 00:33:41,799 Gracias. 589 00:33:46,880 --> 00:33:49,039 Señor. 590 00:33:47,880 --> 00:33:52,760 Sí. 591 00:33:49,039 --> 00:33:52,760 No, no hay mensajes. 592 00:33:57,840 --> 00:34:00,559 Oficina del alcalde, habla su 593 00:33:59,440 --> 00:34:04,399 secretaria. 594 00:34:00,559 --> 00:34:08,200 Hola, habla Sandra. Sandra Miller, 595 00:34:04,399 --> 00:34:09,919 amiga de Mary. ¿Está Donald? Eh, sí, 596 00:34:08,200 --> 00:34:12,040 está con Mary. 597 00:34:09,919 --> 00:34:15,159 No, por eso llamo. 598 00:34:12,040 --> 00:34:16,359 Okay, un segundo. 599 00:34:15,159 --> 00:34:16,960 Alcalde Alderman. 600 00:34:16,359 --> 00:34:19,599 Sí, 601 00:34:16,960 --> 00:34:20,599 es Sandra. Quiere hablar con usted. 602 00:34:19,599 --> 00:34:22,839 Sandra. 603 00:34:20,599 --> 00:34:26,440 Sí, amiga de Mary, Sandra Miller. 604 00:34:22,839 --> 00:34:26,440 Ah, claro. Gracias. 605 00:34:33,960 --> 00:34:38,079 Hola. 606 00:34:34,760 --> 00:34:39,280 Hola. Habla Sandra. ¿Ha visto o ha 607 00:34:38,079 --> 00:34:40,879 hablado con Mary? 608 00:34:39,280 --> 00:34:43,639 Sandra, 609 00:34:40,879 --> 00:34:46,440 no. Íbamos a ir a desayunar esta mañana, 610 00:34:43,639 --> 00:34:49,079 pero no nos vimos. 611 00:34:46,440 --> 00:34:51,000 Estoy angustiada, ya no sé qué hacer. La 612 00:34:49,079 --> 00:34:51,720 perdimos en el Foxot anoche. No sabemos 613 00:34:51,000 --> 00:34:56,079 dónde está 614 00:34:51,720 --> 00:34:58,320 el Foxot, el lugar de Cobal. 615 00:34:56,079 --> 00:35:00,000 ¿De quién fue la idea, 616 00:34:58,320 --> 00:35:01,320 señor? No fue mi idea. 617 00:35:00,000 --> 00:35:04,359 Yo llegué después. 618 00:35:01,320 --> 00:35:07,640 Disculpa. Yo no. ¿Qué ibas a decir? 619 00:35:04,359 --> 00:35:07,640 Solo desapareció. 620 00:35:09,240 --> 00:35:12,320 No me agrada. 621 00:35:10,599 --> 00:35:14,720 Lo sé. A mí tampoco. 622 00:35:12,320 --> 00:35:17,240 Iré al Fox Trot a las 11 para ver los 623 00:35:14,720 --> 00:35:18,200 videos de vigilancia. Veré si encuentro 624 00:35:17,240 --> 00:35:19,720 algo. 625 00:35:18,200 --> 00:35:21,480 Avísame si así sucede. 626 00:35:19,720 --> 00:35:24,760 Espero que no sea nada. Pero 627 00:35:21,480 --> 00:35:24,760 igual yo. 628 00:35:28,440 --> 00:35:35,079 Pero 629 00:35:31,394 --> 00:35:35,079 no importa. 630 00:35:37,289 --> 00:35:39,309 631 00:35:51,699 --> 00:35:54,440 632 00:35:51,800 --> 00:35:56,480 Ya despertó. 633 00:35:54,440 --> 00:35:59,640 Despierta. 634 00:35:56,480 --> 00:35:59,640 ¿Me escuchaste? 635 00:36:00,240 --> 00:36:03,359 ¿Dónde estoy? 636 00:36:01,359 --> 00:36:06,640 Vine a revisarte. 637 00:36:03,359 --> 00:36:06,640 ¿Qué? ¿Dónde 638 00:36:06,920 --> 00:36:10,079 estoy? 639 00:36:08,040 --> 00:36:12,160 Relájate para revisarte. 640 00:36:10,079 --> 00:36:15,760 No, 641 00:36:12,160 --> 00:36:18,160 escucha, harás lo que yo te diga. Puedo 642 00:36:15,760 --> 00:36:20,240 hacer tu vida muy difícil si no 643 00:36:18,160 --> 00:36:23,319 escuchas. 644 00:36:20,240 --> 00:36:28,319 Fui clara. 645 00:36:23,319 --> 00:36:28,319 No tienes por qué hacer esto. 646 00:36:28,760 --> 00:36:34,960 Micael dijo que fuéramos cuidadosos. 647 00:36:31,960 --> 00:36:34,960 ¿Te 648 00:36:35,240 --> 00:36:41,200 quedó claro? 649 00:36:38,200 --> 00:36:41,200 Sí. 650 00:36:41,960 --> 00:36:50,520 Tranquilízate. 651 00:36:44,960 --> 00:36:50,520 Cálmate o te pondré a dormir de nuevo. 652 00:36:51,640 --> 00:36:57,200 ¿Por qué hacen esto? Yo tengo mucho 653 00:36:55,240 --> 00:37:00,240 dinero. Les haré todo lo que quieran. 654 00:36:57,200 --> 00:37:03,280 Por favor, no tienen por qué hacer esto. 655 00:37:00,240 --> 00:37:03,280 Por favor. 656 00:37:05,715 --> 00:37:07,735 657 00:37:11,560 --> 00:37:13,880 Duerme. 658 00:37:32,570 --> 00:37:34,590 659 00:37:38,465 --> 00:37:40,485 660 00:37:42,880 --> 00:37:48,359 No, por el momento no tenemos a nadie en 661 00:37:44,920 --> 00:37:50,680 custodio, pero estamos siguiendo pistas. 662 00:37:48,359 --> 00:37:52,920 Disculpe, alcalde Alderman, ¿qué están 663 00:37:50,680 --> 00:37:56,359 haciendo para combatir esta epidemia? 664 00:37:52,920 --> 00:37:58,520 Tenemos un equipo que está siendo 665 00:37:56,359 --> 00:38:02,160 liderado por dos de nuestros mejores 666 00:37:58,520 --> 00:38:05,319 detectives y tenemos cuatro 667 00:38:02,160 --> 00:38:07,640 excelentes oficiales apoyándolos. 668 00:38:05,319 --> 00:38:10,920 Disculpe, escuché que encontraron otro 669 00:38:07,640 --> 00:38:13,720 cuerpo. ¿Desea confirmarlo? 670 00:38:10,920 --> 00:38:14,839 Ah. ¿Tienes 671 00:38:13,720 --> 00:38:18,119 alguna información sobre esto? 672 00:38:14,839 --> 00:38:19,640 Sí, pero no se investiga. 673 00:38:18,119 --> 00:38:22,880 Sí, 674 00:38:19,640 --> 00:38:27,760 por desgracia nos confirman 675 00:38:22,880 --> 00:38:32,079 sobre eh el hallazgo de otra mujer y en 676 00:38:27,760 --> 00:38:33,560 este momento no hay más información. 677 00:38:32,079 --> 00:38:35,440 Okay, última pregunta. 678 00:38:33,560 --> 00:38:37,760 Hay algunos rumores de que cierto 679 00:38:35,440 --> 00:38:39,800 individuo asistió y donó en su último 680 00:38:37,760 --> 00:38:41,920 evento de caridad. 681 00:38:39,800 --> 00:38:45,000 Los rumores dicen que esta persona tiene 682 00:38:41,920 --> 00:38:48,800 nexos con las desapariciones. Señor 683 00:38:45,000 --> 00:38:51,240 alcalde, ¿está al tanto de eso? 684 00:38:48,800 --> 00:38:51,240 No tenía conocimiento. 685 00:38:51,800 --> 00:38:58,040 E solo quiero que sepan que no rechazaré 686 00:38:54,520 --> 00:39:00,839 ninguna donación para la caridad. 687 00:38:58,040 --> 00:39:05,720 Pero para responder a su pregunta, el 688 00:39:00,839 --> 00:39:08,640 hecho es que no no hay no hay evidencia 689 00:39:05,720 --> 00:39:12,880 de que los donadores, ninguno de ellos, 690 00:39:08,640 --> 00:39:12,880 esté relacionado a esas desapariciones. 691 00:39:13,000 --> 00:39:16,560 Ahora, escuchen, yo aprecio esto, pero 692 00:39:15,640 --> 00:39:21,440 me tengo que ir. 693 00:39:16,560 --> 00:39:25,119 Dejo al capitán a cargo. Gracias. 694 00:39:21,440 --> 00:39:25,119 Eres un chico bueno. 695 00:39:25,319 --> 00:39:28,640 Gracias, señor alcalde. 696 00:39:26,920 --> 00:39:32,280 De acuerdo, ya lo escucharon. Les 697 00:39:28,640 --> 00:39:34,920 informaremos en cuanto sepamos. 698 00:39:32,280 --> 00:39:39,680 Estamos trabajando. Llegaremos al fondo 699 00:39:34,920 --> 00:39:39,680 de esto. Gracias por su tiempo. 700 00:40:07,760 --> 00:40:13,720 Detective, 701 00:40:10,359 --> 00:40:17,599 disculpe usted, pero parece que nuestras 702 00:40:13,720 --> 00:40:20,160 cámaras no funcionaban apropiadamente. 703 00:40:17,599 --> 00:40:22,599 No funcionaban apropiadamente. 704 00:40:20,160 --> 00:40:24,240 A veces se detienen y hay que 705 00:40:22,599 --> 00:40:28,280 reiniciarlas 706 00:40:24,240 --> 00:40:28,280 para que vuelvan a funcionar. 707 00:40:28,480 --> 00:40:31,480 Ah, 708 00:40:31,960 --> 00:40:38,119 y no se no se da cuenta de lo mal que 709 00:40:36,040 --> 00:40:40,079 eso suena. 710 00:40:38,119 --> 00:40:43,960 Alguien desapareció. 711 00:40:40,079 --> 00:40:46,359 Ella fue vista en su club y su sistema 712 00:40:43,960 --> 00:40:49,359 de seguridad casualmente 713 00:40:46,359 --> 00:40:49,359 falló. 714 00:40:50,359 --> 00:40:55,440 Oiga, el sistema de vigilancia es para 715 00:40:53,440 --> 00:40:57,800 proteger mi propiedad, no para hallar 716 00:40:55,440 --> 00:41:00,280 mujeres que salen del club con hombres 717 00:40:57,800 --> 00:41:03,599 dejando a sus amigas. 718 00:41:00,280 --> 00:41:06,280 Insinúa que se fue con alguien. 719 00:41:03,599 --> 00:41:09,520 No lo creo. 720 00:41:06,280 --> 00:41:11,280 No lo sé. 721 00:41:09,520 --> 00:41:14,960 Pero 722 00:41:11,280 --> 00:41:17,720 creo que Mary no haría eso. 723 00:41:14,960 --> 00:41:20,000 Si conoce tanto esa Mary, tal vez no 724 00:41:17,720 --> 00:41:23,680 debería estar en el caso. 725 00:41:20,000 --> 00:41:23,680 Está muy confiado. 726 00:41:24,280 --> 00:41:28,720 Apuesto que se cree más listo que 727 00:41:26,079 --> 00:41:33,480 nosotras, que se saldrá con la 728 00:41:28,720 --> 00:41:33,480 suya, pero sus días están contados. 729 00:41:34,480 --> 00:41:39,560 Otra cosa en la que pueda ayudar, 730 00:41:36,760 --> 00:41:39,560 Detective. 731 00:41:39,680 --> 00:41:44,680 No, 732 00:41:41,240 --> 00:41:47,359 creo que ya tengo lo necesario. 733 00:41:44,680 --> 00:41:52,760 Acompaña la detective. 734 00:41:47,359 --> 00:41:52,760 Ya, ya conozco la salida. Gracias. Ok. 735 00:42:09,240 --> 00:42:13,000 Hola, ¿qué pasa? 736 00:42:10,880 --> 00:42:14,880 Es Micael. 737 00:42:13,000 --> 00:42:16,920 ¿Qué? 738 00:42:14,880 --> 00:42:19,839 No tiene videos de su club. 739 00:42:16,920 --> 00:42:22,559 Dijo que las cámaras a veces fallan. ¿Y 740 00:42:19,839 --> 00:42:24,160 crees que esté mintiendo? 741 00:42:22,559 --> 00:42:26,079 Totalmente. 742 00:42:24,160 --> 00:42:27,920 Lo estaba disfrutando. Quiero 743 00:42:26,079 --> 00:42:31,440 encerrar a ese maldito. 744 00:42:27,920 --> 00:42:33,280 Entiendo, pero ten mucho cuidado. Si lo 745 00:42:31,440 --> 00:42:37,720 arruinamos, quedará libre. 746 00:42:33,280 --> 00:42:40,720 Sí, lo sé. Le pisaré al alcalde. 747 00:42:37,720 --> 00:42:40,720 Okay. 748 00:42:43,520 --> 00:42:47,440 No ha pasado tanto, alcalde. Aún 749 00:42:46,160 --> 00:42:49,800 recuerdo cuando no tenía que 750 00:42:47,440 --> 00:42:52,119 poner ese cerrojo siendo joven. 751 00:42:49,800 --> 00:42:55,000 Por favor, 752 00:42:52,119 --> 00:42:57,280 es una realidad de ahora. 753 00:42:55,000 --> 00:42:58,599 Y esto no está pasando solo aquí, pasa 754 00:42:57,280 --> 00:43:00,599 en todos lados. 755 00:42:58,599 --> 00:43:03,480 No me importan otros lugares, solo me 756 00:43:00,599 --> 00:43:06,640 importa aquí. Lo entiendo, señor. 757 00:43:03,480 --> 00:43:08,760 En serio, la mejor amiga de mi hija 758 00:43:06,640 --> 00:43:11,319 desapareció. 759 00:43:08,760 --> 00:43:14,640 Ya lleva dos semanas desaparecida y ella 760 00:43:11,319 --> 00:43:17,599 no es la única. ¿Qué es lo que hará? 761 00:43:14,640 --> 00:43:21,680 Escuche, señor. Ya activé a un equipo 762 00:43:17,599 --> 00:43:24,599 táctico que se especializa en el tráfico 763 00:43:21,680 --> 00:43:26,800 y le he dado todo mi apoyo. 764 00:43:24,599 --> 00:43:30,400 Las dos detectives. ¿Y eso en qué 765 00:43:26,800 --> 00:43:32,680 cambiará todo esto? Esas dos oficiales 766 00:43:30,400 --> 00:43:35,680 son las mejores 767 00:43:32,680 --> 00:43:38,440 y juntas, créame, 768 00:43:35,680 --> 00:43:41,760 son mejores que nadie y tienen el apoyo 769 00:43:38,440 --> 00:43:44,000 de cuatro oficiales experimentados que 770 00:43:41,760 --> 00:43:46,160 también tienen el apoyo de todo el 771 00:43:44,000 --> 00:43:48,119 departamento. Por favor, 772 00:43:46,160 --> 00:43:50,240 eso no es suficiente. Perdemos a 773 00:43:48,119 --> 00:43:51,680 nuestras hijas. Señor, 774 00:43:50,240 --> 00:43:54,000 tiene una llamada, señor. 775 00:43:51,680 --> 00:43:56,440 Gracias. 776 00:43:54,000 --> 00:43:58,160 Tendrán que disculparme. Yo debo atender 777 00:43:56,440 --> 00:44:01,920 otros asuntos. Disculpen. 778 00:43:58,160 --> 00:44:04,400 Miren aas chicas, mírenlas. 779 00:44:01,920 --> 00:44:06,480 ¿Qué es lo que van a hacer? Tiene que 780 00:44:04,400 --> 00:44:08,240 ser una de las suyas para que lo tomen 781 00:44:06,480 --> 00:44:11,400 en serio. 782 00:44:08,240 --> 00:44:14,359 Lo lamento, señor. 783 00:44:11,400 --> 00:44:16,640 De verdad, lo siento. 784 00:44:14,359 --> 00:44:20,079 Siento molestarlo, señor, pero creo que 785 00:44:16,640 --> 00:44:20,079 fueron los rusos. 786 00:44:21,440 --> 00:44:27,160 ¿Qué? 787 00:44:23,079 --> 00:44:30,079 Hay demasiadas cosas que no coinciden. 788 00:44:27,160 --> 00:44:32,559 Después le daré más detalles, pero luego 789 00:44:30,079 --> 00:44:35,000 de ver a Mikil y saber que el video del 790 00:44:32,559 --> 00:44:37,680 exterior desapareció de un sistema de 791 00:44:35,000 --> 00:44:39,760 vigilancia que funcionaba, determiné que 792 00:44:37,680 --> 00:44:41,839 deben estar involucrados. 793 00:44:39,760 --> 00:44:44,720 Escucha, Sandra, 794 00:44:41,839 --> 00:44:47,319 tienes que encontrarla. 795 00:44:44,720 --> 00:44:49,520 ¿Sabes lo que esos animales 796 00:44:47,319 --> 00:44:51,720 lo que esos animales hacen con ellas? 797 00:44:49,520 --> 00:44:54,960 Lo sé. 798 00:44:51,720 --> 00:44:54,960 Lo investigo. 799 00:44:56,240 --> 00:45:00,920 Lo siento, señor. 800 00:44:57,559 --> 00:45:00,920 Solo encuéntrala. 801 00:45:04,839 --> 00:45:07,839 Demonios. 802 00:45:11,076 --> 00:45:13,096 803 00:45:16,971 --> 00:45:18,991 804 00:45:28,761 --> 00:45:30,781 805 00:45:31,280 --> 00:45:33,960 Es ella. 806 00:45:32,200 --> 00:45:35,119 Sí, es ella. 807 00:45:33,960 --> 00:45:37,440 No es rubia. 808 00:45:35,119 --> 00:45:40,599 Mírala. Sí lo es. 809 00:45:37,440 --> 00:45:43,000 Está teñida. Sus raíces son oscuras. 810 00:45:40,599 --> 00:45:44,720 Por $10,000. No esperes una rubia 811 00:45:43,000 --> 00:45:46,240 genuina, lo sabes. 812 00:45:44,720 --> 00:45:49,066 Pero ya lo habíamos hablado. Yo 813 00:45:46,240 --> 00:45:50,359 no. Ah, la llevamos. 814 00:45:49,066 --> 00:45:54,800 815 00:45:50,359 --> 00:45:57,119 Tienes de mayor calidad, más jóvenes. 816 00:45:54,800 --> 00:46:00,520 Claro. ¿Qué tanto? 817 00:45:57,119 --> 00:46:03,760 Adolescentes, vírgenes, digamos, 818 00:46:00,520 --> 00:46:03,760 por $100,000. 819 00:46:05,920 --> 00:46:08,920 Encontraremos 820 00:46:10,682 --> 00:46:19,640 algo de su agrado. 821 00:46:13,920 --> 00:46:19,640 Alista a esta. Déjame ver qué más hay. 822 00:46:33,160 --> 00:46:37,520 Seguro que es él. 823 00:46:34,559 --> 00:46:40,680 ¿Quién más? Y aún si no fue él. 824 00:46:37,520 --> 00:46:42,160 Está involucrado, estoy seguro. 825 00:46:40,680 --> 00:46:42,920 No es posible que la entregue. Si la 826 00:46:42,160 --> 00:46:47,079 tiene. 827 00:46:42,920 --> 00:46:48,240 Lo dudo. Lo hizo para salvar su pellejo. 828 00:46:47,079 --> 00:46:51,440 Si iré tras el señor 829 00:46:48,240 --> 00:46:54,480 Stone, necesito refuerzos. 830 00:46:51,440 --> 00:46:56,359 Eso trabajo arriesgado, por así decirlo. 831 00:46:54,480 --> 00:46:58,760 Lo que se necesite. 832 00:46:56,359 --> 00:47:00,119 Es mi hija, por el amor de Dios. 833 00:46:58,760 --> 00:47:03,960 Necesito que alguien me cuide la 834 00:47:00,119 --> 00:47:05,760 espalda. Lo ideal son dos, pero no será 835 00:47:03,960 --> 00:47:08,280 barato ni fácil hallarlos. 836 00:47:05,760 --> 00:47:09,599 Como dije, lo que se necesite. 837 00:47:08,280 --> 00:47:11,720 Bueno, 838 00:47:09,599 --> 00:47:13,800 con 250,000 basta. 839 00:47:11,720 --> 00:47:16,280 Son tuyos. 840 00:47:13,800 --> 00:47:18,119 De acuerdo. Bien. Daré una llamada y 841 00:47:16,280 --> 00:47:21,119 descuida, yo me encargo. 842 00:47:18,119 --> 00:47:21,119 Correcto. 843 00:47:21,280 --> 00:47:26,062 Gracias. 844 00:47:24,042 --> 00:47:26,062 845 00:47:35,680 --> 00:47:39,200 Oye, tú, 846 00:47:39,480 --> 00:47:45,319 ven aquí. 847 00:47:42,760 --> 00:47:47,678 No, 848 00:47:45,319 --> 00:47:47,678 por favor, 849 00:47:49,559 --> 00:47:58,813 por favor, ¿quieres ayudarme? 850 00:47:54,000 --> 00:47:58,813 Ambos nos vimos en el club. 851 00:48:02,280 --> 00:48:05,720 ¿Tú me viste? 852 00:48:05,960 --> 00:48:08,960 Sí, 853 00:48:12,000 --> 00:48:17,400 solo 854 00:48:14,520 --> 00:48:20,373 ayúdame a salir y yo 855 00:48:17,400 --> 00:48:21,559 te aseguro que cuidaré de ti. 856 00:48:20,373 --> 00:48:24,680 857 00:48:21,559 --> 00:48:24,680 Eso no va a pasar. 858 00:48:26,240 --> 00:48:31,160 No me las quitarías por un momento. 859 00:48:32,599 --> 00:48:40,040 ¿Por qué? 860 00:48:35,760 --> 00:48:40,040 Quiero enseñarte algo. 861 00:48:57,040 --> 00:49:04,160 ¿Qué me vas a enseñar? 862 00:49:00,720 --> 00:49:04,160 Te va a gustar. 863 00:49:06,559 --> 00:49:11,960 Son ardientes los chicos rusos como tú. 864 00:49:12,774 --> 00:49:14,794 865 00:49:22,599 --> 00:49:26,640 866 00:49:23,640 --> 00:49:26,640 Mejor, 867 00:49:27,319 --> 00:49:31,599 mejor. 868 00:49:29,720 --> 00:49:34,920 Ah, 869 00:49:31,599 --> 00:49:34,920 ahora enséñame. 870 00:49:49,760 --> 00:49:54,680 Si esto tiene que pasar, quisiera que 871 00:49:52,799 --> 00:49:58,440 nos dejara así. 872 00:49:54,680 --> 00:50:00,160 No puedo hacerlo. Date prisa. 873 00:49:58,440 --> 00:50:03,160 Okay, 874 00:50:00,160 --> 00:50:03,160 sige. 875 00:50:12,040 --> 00:50:16,240 ¿Qué intentas hacer? 876 00:50:14,440 --> 00:50:19,000 ¿Qué está pasando? 877 00:50:16,240 --> 00:50:22,640 Solo le pedí agua. 878 00:50:19,000 --> 00:50:25,400 No seas estúpida, Mary. Compórtate o 879 00:50:22,640 --> 00:50:28,400 terminarás en una zanja. Ahora yo te 880 00:50:25,400 --> 00:50:28,400 cuidaré. 881 00:50:28,599 --> 00:50:30,799 Karpov, 882 00:50:29,359 --> 00:50:34,440 ¿qué? 883 00:50:30,799 --> 00:50:36,359 No arruines esto. O juro que le diré a 884 00:50:34,440 --> 00:50:37,880 Micael que te use como carnada cuando 885 00:50:36,359 --> 00:50:39,040 vaya a pescar. 886 00:50:37,880 --> 00:50:40,440 ¿Qué? 887 00:50:39,040 --> 00:50:44,160 Mantén tu asqueroso gusano en tus 888 00:50:40,440 --> 00:50:44,160 pantalones. Ok. 889 00:50:52,335 --> 00:50:55,665 890 00:50:53,645 --> 00:50:55,665 891 00:51:16,920 --> 00:51:21,440 Bola 8 en la esquina. 892 00:51:28,960 --> 00:51:34,319 Cabron 893 00:51:31,880 --> 00:51:35,200 hiciste trampa. No le pagaré a quien me 894 00:51:34,319 --> 00:51:39,200 estafa. 895 00:51:35,200 --> 00:51:42,720 Escucha, nunca toques mi ropa. Es más, 896 00:51:39,200 --> 00:51:46,400 no me toques y punto. ¿Quedó claro? 897 00:51:42,720 --> 00:51:49,375 Sí, sí, sí. Ahora usa tu otra mano y 898 00:51:46,400 --> 00:51:49,375 dame lo que debes. 899 00:51:57,559 --> 00:52:00,839 ¿Qué te sirvo? 900 00:52:18,480 --> 00:52:21,680 ¿Qué pasa? 901 00:52:22,359 --> 00:52:30,880 Y su oponente, ya todos lo conocen. Él 902 00:52:26,839 --> 00:52:32,880 aún invicto. Un hombre que solo tiene un 903 00:52:30,880 --> 00:52:37,191 nombre aquí. 904 00:52:32,880 --> 00:52:37,191 Él es Alfa. 905 00:52:48,799 --> 00:52:54,480 De nuevo, 906 00:52:50,559 --> 00:52:59,461 un hombre con un solo nombre aquí. 907 00:52:54,480 --> 00:52:59,461 Él es Alfa. 908 00:53:05,599 --> 00:53:09,000 Al centro, caballeros. 909 00:53:07,921 --> 00:53:12,079 910 00:53:09,000 --> 00:53:15,079 Solo existe una regla. No hay reglas. 911 00:53:12,079 --> 00:53:15,079 Sepárense. 912 00:53:16,040 --> 00:53:19,111 A pelear, 913 00:53:22,680 --> 00:53:27,626 pelear. 914 00:53:25,606 --> 00:53:27,626 915 00:53:44,602 --> 00:53:46,622 916 00:53:50,497 --> 00:53:53,172 917 00:53:51,152 --> 00:53:53,172 918 00:53:58,357 --> 00:54:00,377 919 00:54:03,319 --> 00:54:07,040 Hola, amigo. Te necesito. 920 00:54:07,280 --> 00:54:10,520 ¿Podemos revisar las cámaras y ver si 921 00:54:09,000 --> 00:54:12,400 las manipularon? 922 00:54:10,520 --> 00:54:15,400 Claro, lo haré. 923 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 Sí. 924 00:54:15,880 --> 00:54:21,640 No logro entender cómo pudieron 925 00:54:17,359 --> 00:54:21,640 secuestrarla frente a todos. 926 00:54:24,720 --> 00:54:29,119 Debió ser en la pelea con Brad. 927 00:54:29,599 --> 00:54:33,480 Vi a Kobalcheck salir en una camioneta 928 00:54:31,559 --> 00:54:35,559 con un empleado 929 00:54:33,480 --> 00:54:38,200 blanca y sin ventanillas. 930 00:54:35,559 --> 00:54:39,920 De acuerdo. Revisemos gasolineras con 931 00:54:38,200 --> 00:54:41,839 cámaras de vigilancia para conseguir la 932 00:54:39,920 --> 00:54:44,760 placa 933 00:54:41,839 --> 00:54:46,400 o comprobar si volvieron. 934 00:54:44,760 --> 00:54:48,119 Hay que vigilar el club y ver si 935 00:54:46,400 --> 00:54:49,720 aparece. 936 00:54:48,119 --> 00:54:54,960 Sí, 937 00:54:49,720 --> 00:54:54,960 le diré al capitán. Gran idea. Vamos, 938 00:54:55,040 --> 00:54:56,880 capitán. 939 00:54:56,200 --> 00:54:58,960 Sí, 940 00:54:56,880 --> 00:55:00,160 hay una pista. 941 00:54:58,960 --> 00:55:01,920 ¿De qué se trata? 942 00:55:00,160 --> 00:55:03,280 Hay que pedir los videos con una orden 943 00:55:01,920 --> 00:55:05,960 de registro. 944 00:55:03,280 --> 00:55:07,920 Ver si el juez Reinhold me contesta. 945 00:55:05,960 --> 00:55:10,599 También vi una camioneta blanca en la 946 00:55:07,920 --> 00:55:12,319 escena. Emitimos un boletín. 947 00:55:10,599 --> 00:55:13,280 Registremos el lugar y vigilen si 948 00:55:12,319 --> 00:55:14,799 vuelve. 949 00:55:13,280 --> 00:55:16,240 Eso también. 950 00:55:14,799 --> 00:55:19,578 De acuerdo. Háganlo. 951 00:55:16,240 --> 00:55:21,598 Gracias, señor. Sí. 952 00:55:19,578 --> 00:55:21,598 953 00:55:23,440 --> 00:55:29,799 Escucha, yo el estacionamiento y tú el 954 00:55:25,640 --> 00:55:29,799 club. Okay. 955 00:55:41,680 --> 00:55:45,119 Hola. 956 00:55:42,119 --> 00:55:45,119 Hola. 957 00:55:46,480 --> 00:55:50,880 Ah, siento mi actitud de anoche, 958 00:55:51,200 --> 00:55:56,880 pero tu jefe no fue muy gentil. 959 00:55:54,240 --> 00:55:59,839 Está bien, lo entiendo. 960 00:55:56,880 --> 00:56:04,240 Y gracias por ayudarme con Brad. 961 00:55:59,839 --> 00:56:04,240 Descuida. Solo hacía mi trabajo. 962 00:56:05,640 --> 00:56:11,680 ¿Tomamos algo? 963 00:56:08,680 --> 00:56:11,680 Claro. 964 00:56:12,680 --> 00:56:17,880 ¿Y cómo terminaste con ellos? 965 00:56:15,559 --> 00:56:20,720 ¿Qué? ¿Cómo terminé con el dueño 966 00:56:17,880 --> 00:56:23,520 manejando este bar? 967 00:56:20,720 --> 00:56:25,359 ¿Sabes de qué hablo? 968 00:56:23,520 --> 00:56:28,079 Es un gran lugar. 969 00:56:25,359 --> 00:56:30,359 Micael, él me cuida desde hace un 970 00:56:28,079 --> 00:56:34,280 tiempo. 971 00:56:30,359 --> 00:56:36,559 Era amigo de mi padre cuando murió y 972 00:56:34,280 --> 00:56:40,680 mi madre tuvo una sobredosis antes, así 973 00:56:36,559 --> 00:56:42,960 que tuve que valerme por mí mismo. 974 00:56:40,680 --> 00:56:45,839 Cuando él se enteró, 975 00:56:42,960 --> 00:56:47,640 me acogió. 976 00:56:45,839 --> 00:56:49,640 Pero ahora él te usa. 977 00:56:47,640 --> 00:56:51,480 Tu jefe te usa como cualquier otro a sus 978 00:56:49,640 --> 00:56:54,960 empleados. 979 00:56:51,480 --> 00:56:54,960 ¿Cuál es la diferencia? 980 00:56:55,400 --> 00:57:00,039 Eres más listo que eso. 981 00:56:58,520 --> 00:57:02,799 Entiendes la diferencia entre lo 982 00:57:00,039 --> 00:57:04,839 correcto y lo incorrecto. Y una falsa 983 00:57:02,799 --> 00:57:07,319 idea de lealtad te hace ir en contra de 984 00:57:04,839 --> 00:57:09,960 lo que eres. 985 00:57:07,319 --> 00:57:12,640 ¿Qué esperas que diga? ¿Que no tengo 986 00:57:09,960 --> 00:57:15,680 salida y que yo siempre quise pasar al 987 00:57:12,640 --> 00:57:18,839 lado oscuro o que vivo con temor? ¿Algo 988 00:57:15,680 --> 00:57:18,839 como es? 989 00:57:18,920 --> 00:57:24,640 Te diré algo importante. 990 00:57:21,880 --> 00:57:29,520 No hay un lado oscuro, ni uno lleno de 991 00:57:24,640 --> 00:57:29,520 luz, solo una escala de crisis. 992 00:57:35,880 --> 00:57:42,799 Te quisiera de mi lado, 993 00:57:39,119 --> 00:57:42,799 aunque sea gris. 994 00:57:43,760 --> 00:57:47,559 Pareces un buen tipo, 995 00:57:48,839 --> 00:57:54,119 ¿no? Ya terminó, detective. 996 00:57:54,240 --> 00:58:00,119 Eso creo. 997 00:57:56,240 --> 00:58:00,119 La casa invita esta vez. 998 00:58:04,480 --> 00:58:07,480 ¿Hay 999 00:58:17,880 --> 00:58:22,880 algo, 1000 00:58:19,440 --> 00:58:24,359 no, hay nada? 1001 00:58:22,880 --> 00:58:27,359 ¿Y tú? 1002 00:58:24,359 --> 00:58:27,359 Nada. 1003 00:58:34,039 --> 00:58:37,039 Gracias. 1004 00:58:41,359 --> 00:58:46,280 ¿Cómo va todo? 1005 00:58:43,400 --> 00:58:48,839 Todo bien como siempre. 1006 00:58:46,280 --> 00:58:52,319 Esa detective 1007 00:58:48,839 --> 00:58:52,319 volvió aquí. 1008 00:58:53,920 --> 00:58:58,079 No te preocupes. 1009 00:58:55,119 --> 00:59:00,680 No lo hago. Ya se fueron. 1010 00:58:58,079 --> 00:59:01,880 Carpov, ve si siguen ahí. 1011 00:59:00,680 --> 00:59:06,280 Ya se fueron. 1012 00:59:01,880 --> 00:59:06,280 Revisa aún así. Seguro. 1013 00:59:07,920 --> 00:59:12,920 ¿Qué te dijo? 1014 00:59:10,039 --> 00:59:16,559 Dudo que tengan algo, pero está muy 1015 00:59:12,920 --> 00:59:16,559 determinada en acusarte. 1016 00:59:19,319 --> 00:59:24,960 El paquete desaparecerá mañana. 1017 00:59:21,960 --> 00:59:24,960 Grandioso. 1018 00:59:42,960 --> 00:59:45,960 No, 1019 00:59:49,319 --> 00:59:56,799 Carpov, pasalovit. 1020 00:59:52,000 --> 00:59:59,799 Bienvenido. Oye, tú despierta. Abre los 1021 00:59:56,799 --> 00:59:59,799 ojos. 1022 01:00:04,720 --> 01:00:07,720 Púdrete. 1023 01:00:08,079 --> 01:00:11,920 Intentaba ser amable. 1024 01:00:16,000 --> 01:00:22,280 Aquí voy. 1025 01:00:19,280 --> 01:00:22,280 Pregunta. 1026 01:00:22,680 --> 01:00:26,920 Se llevaron a la hija del alcalde. 1027 01:00:28,559 --> 01:00:32,280 Me llevé a tu madre. 1028 01:00:38,400 --> 01:00:46,480 Preguntaré una vez más. 1029 01:00:42,319 --> 01:00:46,480 ¿Se llevaron a la hija del alcalde? 1030 01:00:47,960 --> 01:00:50,960 Púdrete. 1031 01:00:52,200 --> 01:00:59,599 Es lo mejor que tienes. 1032 01:00:55,760 --> 01:00:59,599 ¿Qué crees que soy policía? 1033 01:01:01,200 --> 01:01:04,799 ¿Que tengo reglas? 1034 01:01:16,557 --> 01:01:19,887 1035 01:01:17,867 --> 01:01:19,887 1036 01:01:24,559 --> 01:01:31,039 Mátame. No voy a hablar. 1037 01:01:27,599 --> 01:01:31,039 No sería divertido. 1038 01:01:35,880 --> 01:01:40,520 Muérete. Las uñas crecen otra vez. 1039 01:01:41,240 --> 01:01:44,680 No he terminado. 1040 01:01:44,067 --> 01:01:47,599 1041 01:01:44,680 --> 01:01:51,240 ¿Dónde está? 1042 01:01:47,599 --> 01:01:54,440 En la cama de tu madre. 1043 01:01:51,240 --> 01:01:56,839 Luego de cogérmelas. 1044 01:01:54,440 --> 01:02:00,240 Necesitan descansar. Este chico es un 1045 01:01:56,839 --> 01:02:00,240 hijo de perra. 1046 01:02:01,440 --> 01:02:08,640 Nivel dos. 1047 01:02:03,720 --> 01:02:08,640 Nivel dos. Eso me aterra. 1048 01:02:12,888 --> 01:02:17,240 1049 01:02:14,200 --> 01:02:20,319 Sé que ya quieres estar ahí, 1050 01:02:17,240 --> 01:02:24,760 pero si no hablas, 1051 01:02:20,319 --> 01:02:24,760 no voy a terminar esto jamás. 1052 01:02:25,880 --> 01:02:28,880 Okay, 1053 01:02:29,039 --> 01:02:33,119 lo intentaré una vez más. 1054 01:02:33,760 --> 01:02:39,200 ¿Sabes qué, Cash? 1055 01:02:36,520 --> 01:02:40,920 No se ve listo. 1056 01:02:39,200 --> 01:02:42,480 ¿Por qué no le quitas otro antes de 1057 01:02:40,920 --> 01:02:45,760 preguntarle? 1058 01:02:42,480 --> 01:02:45,760 Es un placer. 1059 01:02:46,293 --> 01:02:48,968 1060 01:02:46,948 --> 01:02:48,968 1061 01:03:47,864 --> 01:03:49,884 1062 01:04:00,880 --> 01:04:08,640 Ayúdame. 1063 01:04:02,520 --> 01:04:08,640 Ayúdame, por favor. Ayúdame, por favor. 1064 01:04:10,279 --> 01:04:15,440 No, 1065 01:04:12,440 --> 01:04:15,440 no, 1066 01:04:17,200 --> 01:04:20,400 por favor. 1067 01:04:26,509 --> 01:04:28,529 1068 01:04:31,880 --> 01:04:35,559 Yarpov, 1069 01:04:33,680 --> 01:04:40,200 todo que esté aquí, 1070 01:04:35,559 --> 01:04:40,200 búscalo. Hm. Sí, claro. 1071 01:04:56,319 --> 01:04:59,640 No lo encuentro. 1072 01:04:59,680 --> 01:05:05,599 ¿Qué dices? Búscalo bien. 1073 01:05:01,440 --> 01:05:05,599 Ya lo busqué. No está aquí. 1074 01:05:16,079 --> 01:05:19,960 ¿Qué tenemos aquí? 1075 01:05:20,599 --> 01:05:23,319 Diga, 1076 01:05:22,200 --> 01:05:25,680 ¿quién eres? 1077 01:05:23,319 --> 01:05:26,920 Solo me encargaron el teléfono. ¿Quién 1078 01:05:25,680 --> 01:05:29,119 eres? 1079 01:05:26,920 --> 01:05:31,440 Escucha, malnacido. Pon a Carp al 1080 01:05:29,119 --> 01:05:33,559 teléfono ahora. 1081 01:05:31,440 --> 01:05:35,760 Okay. 1082 01:05:33,559 --> 01:05:38,680 Oye, Karpov, 1083 01:05:35,760 --> 01:05:40,279 tienes una llamada. Creo que es tu jefe. 1084 01:05:38,680 --> 01:05:42,599 Estoy bien. 1085 01:05:40,279 --> 01:05:46,680 No se preocupe por mí. 1086 01:05:42,599 --> 01:05:46,680 En realidad está algo dañado. 1087 01:05:46,720 --> 01:05:50,200 Oye, 1088 01:05:47,520 --> 01:05:52,319 te encontraré y cuando lo haga te voy a 1089 01:05:50,200 --> 01:05:56,279 cortar en pedacitos y después voy a 1090 01:05:52,319 --> 01:05:56,279 Cierra la boca y escucha. 1091 01:05:56,480 --> 01:06:00,599 ¿Qué quieres? 1092 01:05:58,920 --> 01:06:03,279 Simple. 1093 01:06:00,599 --> 01:06:08,200 Te daré un pedazo de pito ruso apenas 1094 01:06:03,279 --> 01:06:08,200 vivo por la hija del alcalde. 1095 01:06:08,440 --> 01:06:12,039 ¿Qué? 1096 01:06:09,839 --> 01:06:16,279 Oh, sí. 1097 01:06:12,039 --> 01:06:16,279 No resistirá mucho tiempo vivo. 1098 01:06:17,520 --> 01:06:22,760 Púdrete. Quédate con él. Tengo otros 1099 01:06:19,760 --> 01:06:22,760 carp. 1100 01:06:24,559 --> 01:06:29,050 Creo que te despidieron. 1101 01:06:27,030 --> 01:06:29,050 1102 01:06:29,559 --> 01:06:33,480 Dejarás que lo asesine, Micail. 1103 01:06:32,039 --> 01:06:36,760 No van a dejarlo vivo. 1104 01:06:33,480 --> 01:06:41,079 Todavía sigue vivo. 1105 01:06:36,760 --> 01:06:41,079 Él ya no existe. 1106 01:06:41,599 --> 01:06:44,599 Mierda! 1107 01:06:45,599 --> 01:06:49,400 ¿Y tú qué carajos ves? 1108 01:07:07,319 --> 01:07:13,536 No puede ser. Se fue. Búsquenla 1109 01:07:10,559 --> 01:07:14,846 y tráiganmela aquí. Tráiganmela. 1110 01:07:13,536 --> 01:07:16,400 1111 01:07:14,846 --> 01:07:19,160 1112 01:07:16,400 --> 01:07:21,839 No está. 1113 01:07:19,160 --> 01:07:24,400 Mary huyó. 1114 01:07:21,839 --> 01:07:26,760 Hubo otro tiroteo hoy en el centro. Al 1115 01:07:24,400 --> 01:07:31,839 parecer una riña entre pandillas, pero 1116 01:07:26,760 --> 01:07:31,839 no hay sospechosos aún. Se escapó. 1117 01:07:32,279 --> 01:07:41,440 Ella se fue. No sé cómo, pero no debe 1118 01:07:36,160 --> 01:07:43,440 estar lejos. Yo solo quería avisarte. 1119 01:07:41,440 --> 01:07:45,680 Inconsciente, por lo que se tardará 1120 01:07:43,440 --> 01:07:46,799 el alcalde. Sí, habla con el alcalde por 1121 01:07:45,680 --> 01:07:47,799 mí. 1122 01:07:46,799 --> 01:07:50,119 ¿Dónde está su hija? 1123 01:07:47,799 --> 01:07:55,359 Sospechoso por el homicidio de la última 1124 01:07:50,119 --> 01:07:55,359 chica. Ada en el río. Se reporta que 1125 01:07:57,440 --> 01:08:01,640 Sí, así es. 1126 01:08:05,160 --> 01:08:09,160 Escuchó eso. 1127 01:08:06,200 --> 01:08:12,880 Sí. Revisa qué fue, Crag. 1128 01:08:09,160 --> 01:08:12,880 Jake, quédate aquí. 1129 01:08:43,440 --> 01:08:47,960 Vamos, Stone, eres más listo ¿Qué? Eso 1130 01:08:55,640 --> 01:09:01,679 duele. 1131 01:08:57,440 --> 01:09:01,679 Uy, se ve que mucho. 1132 01:09:05,000 --> 01:09:10,799 Escucha, me pregunto cuánto tardarías en 1133 01:09:08,000 --> 01:09:15,319 morir de sangrado. 1134 01:09:10,799 --> 01:09:17,199 Yo digo que 5 horas, tal vez seis. 1135 01:09:15,319 --> 01:09:19,359 Sin ayuda 1136 01:09:17,199 --> 01:09:22,799 ni atención. 1137 01:09:19,359 --> 01:09:22,799 Ya estás muerto. 1138 01:09:23,228 --> 01:09:28,960 1139 01:09:23,960 --> 01:09:31,640 Dime, ¿qué quieres de mí? 1140 01:09:28,960 --> 01:09:35,080 ¿Dónde está la hija del alcalde? 1141 01:09:31,640 --> 01:09:38,880 En la escuela. No lo sé. No tengo idea 1142 01:09:35,080 --> 01:09:38,880 de lo que estás hablando. 1143 01:09:40,440 --> 01:09:43,839 Respuesta incorrecta. 1144 01:09:57,719 --> 01:10:03,239 Sandra, Sandra, 1145 01:10:00,920 --> 01:10:05,148 gracias a Dios deben sacarme. 1146 01:10:03,239 --> 01:10:08,480 Hay más chicas. 1147 01:10:05,148 --> 01:10:08,480 Te sacaremos. 1148 01:10:13,719 --> 01:10:18,480 No estoy armado. 1149 01:10:16,400 --> 01:10:21,600 Camina lento hacia amigo. Las manos en 1150 01:10:18,480 --> 01:10:21,600 la cabeza. 1151 01:10:34,520 --> 01:10:41,239 Dime dónde está y se terminará. Me 1152 01:10:38,719 --> 01:10:44,400 desengraré 1153 01:10:41,239 --> 01:10:47,800 de cualquier forma. Moriré. 1154 01:10:44,400 --> 01:10:47,800 Puedo arreglarlo. 1155 01:10:51,239 --> 01:10:56,199 No, 1156 01:10:54,120 --> 01:10:57,719 no. 1157 01:10:56,199 --> 01:11:00,640 ¿Ves? 1158 01:10:57,719 --> 01:11:03,719 Ahora hay tiempo. 1159 01:11:00,640 --> 01:11:08,080 Pasamos de unas horas 1160 01:11:03,719 --> 01:11:08,080 a varios días, tal vez semanas. 1161 01:11:08,120 --> 01:11:14,280 Pero si dices dónde está, 1162 01:11:10,760 --> 01:11:18,360 te disparo en la cabeza y se acabó. 1163 01:11:14,280 --> 01:11:20,320 Sí, una gran parte de mí quisiera que lo 1164 01:11:18,360 --> 01:11:24,320 revelaras, 1165 01:11:20,320 --> 01:11:27,199 pero otra parte de mí tiene curiosidad. 1166 01:11:24,320 --> 01:11:31,320 ¿Cuánto durarías? 1167 01:11:27,199 --> 01:11:35,000 Es bastante elaborado, ¿no? 1168 01:11:31,320 --> 01:11:37,719 ¿Qué dices? ¿Lo dirás o no? 1169 01:11:35,000 --> 01:11:40,719 Me siento curioso. No me molesta ver qué 1170 01:11:37,719 --> 01:11:40,719 sucede. 1171 01:11:40,880 --> 01:11:44,080 Lo resistirás. 1172 01:11:44,159 --> 01:11:50,400 Okay, Cash, 1173 01:11:47,400 --> 01:11:50,400 muéstrame 1174 01:12:00,360 --> 01:12:07,689 ustedes ya saben 1175 01:12:03,040 --> 01:12:07,689 que no lo diré. 1176 01:12:08,239 --> 01:12:13,159 Saludale Fin. 1177 01:12:09,800 --> 01:12:14,960 No, no, no lo ves. Es lo hermoso de 1178 01:12:13,159 --> 01:12:17,199 esto. Tú decides el dolor que 1179 01:12:14,960 --> 01:12:21,120 soportarás. 1180 01:12:17,199 --> 01:12:21,120 Te ofrecí una salida. 1181 01:12:21,389 --> 01:12:24,665 1182 01:12:22,199 --> 01:12:26,120 Mírame. 1183 01:12:24,665 --> 01:12:30,120 1184 01:12:26,120 --> 01:12:33,239 Yo no sé 1185 01:12:30,120 --> 01:12:36,440 dónde está. 1186 01:12:33,239 --> 01:12:36,440 Es todo 1187 01:12:36,480 --> 01:12:43,040 la verdad. 1188 01:12:39,000 --> 01:12:43,040 De hecho, está allá afuera. 1189 01:12:47,840 --> 01:12:50,840 Enciéndelo. 1190 01:12:57,239 --> 01:13:04,440 ¿Por qué no le dices al lobo feroz 1191 01:13:01,159 --> 01:13:08,760 lo que quiere oír? 1192 01:13:04,440 --> 01:13:08,760 Son dos por el precio de una. 1193 01:13:09,860 --> 01:13:11,880 1194 01:13:12,199 --> 01:13:15,679 Linda para ser detective. 1195 01:13:17,065 --> 01:13:19,085 1196 01:13:21,080 --> 01:13:26,120 No te atrevas a tocarme, puerco. 1197 01:13:24,400 --> 01:13:30,159 Dieron aviso de su locación. 1198 01:13:26,120 --> 01:13:30,159 Vete al carajo 1199 01:13:32,560 --> 01:13:36,115 No te atrevas a tocarla. 1200 01:13:40,920 --> 01:13:47,040 Ya estás muerta y aún no lo sabes. 1201 01:13:43,120 --> 01:13:47,040 Vete. Ay, carajo! 1202 01:13:49,280 --> 01:13:55,056 Dieron aviso de su locación. 1203 01:13:52,440 --> 01:13:57,076 No te atrevas, malnacido. 1204 01:13:55,056 --> 01:13:57,076 1205 01:13:58,331 --> 01:14:00,351 1206 01:14:03,040 --> 01:14:06,520 Debemos irnos. 1207 01:14:06,639 --> 01:14:10,320 Espero no me engañes. 1208 01:14:14,639 --> 01:14:19,800 Eso soy. 1209 01:14:16,719 --> 01:14:22,560 Soy un mentiroso. 1210 01:14:19,800 --> 01:14:24,531 Solo miento. 1211 01:14:22,560 --> 01:14:26,551 Es todo. 1212 01:14:24,531 --> 01:14:26,551 1213 01:14:27,806 --> 01:14:29,826 1214 01:14:30,000 --> 01:14:35,011 Es verdad. 1215 01:14:32,040 --> 01:14:37,031 Solo soy un mentiroso. 1216 01:14:35,011 --> 01:14:37,031 1217 01:14:45,400 --> 01:14:48,400 Mírate, 1218 01:14:49,040 --> 01:14:54,320 debiste elegir lo que te convenía. 1219 01:14:51,639 --> 01:14:57,760 Carlos, 1220 01:14:54,320 --> 01:15:00,960 qué gusto verte, Carlos. 1221 01:14:57,760 --> 01:15:06,360 Ah, aún no es tarde. 1222 01:15:00,960 --> 01:15:06,360 Únete a mí y te dejaré ir. 1223 01:15:08,320 --> 01:15:12,719 No, no, no, no, 1224 01:15:11,199 --> 01:15:16,931 no. 1225 01:15:12,719 --> 01:15:18,241 Jamás les diré yo. 1226 01:15:16,931 --> 01:15:20,261 1227 01:15:18,241 --> 01:15:20,261 1228 01:15:22,480 --> 01:15:31,280 He decidido 1229 01:15:25,719 --> 01:15:34,280 que yo no quiero estar con nadie. 1230 01:15:31,280 --> 01:15:34,280 Okay. 1231 01:15:36,960 --> 01:15:42,800 Adiós. 1232 01:15:39,400 --> 01:15:42,800 Hasta pronto. 1233 01:15:48,280 --> 01:15:55,520 Tranquila. Oye, no te haré daño. Okay. 1234 01:15:51,880 --> 01:15:59,080 Voy a sacarlas de aquí. Confíen en mí. 1235 01:15:55,520 --> 01:15:59,080 No les haré daño. 1236 01:16:01,400 --> 01:16:07,199 La sacaré de aquí. La sacaré a todas de 1237 01:16:04,199 --> 01:16:07,199 aquí. 1238 01:16:13,917 --> 01:16:18,360 1239 01:16:15,520 --> 01:16:22,639 Tranquila, 1240 01:16:18,360 --> 01:16:24,920 no hagan ruido. No hagan ruido. Okay. 1241 01:16:22,639 --> 01:16:26,840 La sacaré de aquí. Sí, sacaré de aquí. 1242 01:16:24,920 --> 01:16:29,637 Ya casi, 1243 01:16:26,840 --> 01:16:31,657 ya casi. 1244 01:16:29,637 --> 01:16:31,657 1245 01:16:32,719 --> 01:16:38,208 Casi 1246 01:16:34,960 --> 01:16:38,208 listo. 1247 01:16:40,773 --> 01:16:42,793 1248 01:16:44,080 --> 01:16:49,719 Te tengo. Tranquila. 1249 01:16:47,520 --> 01:16:54,920 La sacaré de aquí, ¿entienden? 1250 01:16:49,719 --> 01:16:54,920 Tranquila, ya casi. Okay, 1251 01:16:57,760 --> 01:17:01,000 ya está 1252 01:17:02,560 --> 01:17:06,639 listo. Ven aquí. 1253 01:17:08,080 --> 01:17:11,080 Vamos. 1254 01:17:11,760 --> 01:17:14,760 Okay. 1255 01:17:19,440 --> 01:17:23,239 Hola, amigos. 1256 01:17:21,840 --> 01:17:25,360 Todo en orden por aquí. 1257 01:17:23,239 --> 01:17:26,800 Sí, están sacando los cadáveres de aquí. 1258 01:17:25,360 --> 01:17:28,560 Están afuera. 1259 01:17:26,800 --> 01:17:30,199 Fueron a botarlos. 1260 01:17:28,560 --> 01:17:31,159 Esperemos que no haya más cadáveres, 1261 01:17:30,199 --> 01:17:34,719 ¿cierto? 1262 01:17:31,159 --> 01:17:34,719 Sí, amigo. Ojalá. 1263 01:17:48,239 --> 01:17:50,259 1264 01:17:55,444 --> 01:17:57,760 1265 01:17:56,754 --> 01:18:00,840 1266 01:17:57,760 --> 01:18:04,614 Jess, no. 1267 01:18:00,840 --> 01:18:06,480 Jessie, resiste, por favor, no me dejes. 1268 01:18:04,614 --> 01:18:07,520 1269 01:18:06,480 --> 01:18:08,840 Debes dejarme. 1270 01:18:07,520 --> 01:18:09,800 Debemos irnos ya. 1271 01:18:08,840 --> 01:18:13,800 No, ya dej 1272 01:18:09,800 --> 01:18:13,800 van a asesinar. Vámonos. 1273 01:18:16,920 --> 01:18:20,320 Dios mío, 1274 01:18:20,989 --> 01:18:24,800 1275 01:18:22,440 --> 01:18:26,560 no puedo seguir. 1276 01:18:24,800 --> 01:18:28,480 No tenemos tiempo. 1277 01:18:26,560 --> 01:18:32,840 No, no 1278 01:18:28,480 --> 01:18:32,840 debemos seguir. No, 1279 01:18:38,000 --> 01:18:43,360 escúchenme, estos bastardos están en su 1280 01:18:40,480 --> 01:18:45,840 territorio y están armados. 1281 01:18:43,360 --> 01:18:49,360 Pongan atención. 1282 01:18:45,840 --> 01:18:51,560 Trabajemos juntos todos. 1283 01:18:49,360 --> 01:18:53,639 Sin duda, un equipo. 1284 01:18:51,560 --> 01:18:54,639 Sí, hay que unir fuerzas. 1285 01:18:53,639 --> 01:18:57,840 Semperf. 1286 01:18:54,639 --> 01:18:57,840 Así es. 1287 01:18:59,400 --> 01:19:03,080 Muevan a las chicas. Debemos irnos 1288 01:19:01,599 --> 01:19:04,639 de inmediato. 1289 01:19:03,080 --> 01:19:06,440 Sí, jefe. ¿A dónde va? 1290 01:19:04,639 --> 01:19:07,880 Debo encargarme de algo. 1291 01:19:06,440 --> 01:19:09,480 No lo olviden. Resistirán sin la 1292 01:19:07,880 --> 01:19:10,960 intravenosa una hora antes de 1293 01:19:09,480 --> 01:19:14,080 que despierten. 1294 01:19:10,960 --> 01:19:14,080 Los veré después. 1295 01:19:14,239 --> 01:19:19,360 Si ven a Daril, lo quiero vivo. 1296 01:19:31,840 --> 01:19:38,040 No puedo hacerlo. 1297 01:19:34,840 --> 01:19:41,960 ¿Qué? Pero nos ayudaste. No te 1298 01:19:38,040 --> 01:19:45,320 entregaremos ninguna de nosotras. No, yo 1299 01:19:41,960 --> 01:19:48,719 dudo lograr escapar de Mikail. 1300 01:19:45,320 --> 01:19:50,725 Solo hay una forma de salir de esto. 1301 01:19:48,719 --> 01:19:51,360 ¿De qué hablas? 1302 01:19:50,725 --> 01:19:54,520 1303 01:19:51,360 --> 01:19:54,520 Lo enfrentaré. 1304 01:19:54,800 --> 01:19:58,159 Es suicidio, Dari. 1305 01:19:56,080 --> 01:19:59,639 Si me entrego, sería un suicidio. Lo 1306 01:19:58,159 --> 01:20:01,480 sabes. 1307 01:19:59,639 --> 01:20:05,760 En la policía tenemos programas. 1308 01:20:01,480 --> 01:20:08,280 Sandra, ¿sabes de qué hablo? 1309 01:20:05,760 --> 01:20:10,159 ¿Sabes cómo funciona el mundo? 1310 01:20:08,280 --> 01:20:13,840 Tendré que cuidarme la espalda por el 1311 01:20:10,159 --> 01:20:13,840 resto de mi vida 1312 01:20:14,120 --> 01:20:19,920 y siento que no será una vida muy larga. 1313 01:20:17,600 --> 01:20:23,719 Sandra, 1314 01:20:19,920 --> 01:20:23,719 no pueden ayudarlo. 1315 01:20:31,960 --> 01:20:35,239 Tiene razón. 1316 01:20:37,360 --> 01:20:41,560 Odio decirlo, pero tiene razón. 1317 01:20:52,950 --> 01:20:54,970 1318 01:20:58,191 --> 01:21:00,211 1319 01:21:02,776 --> 01:21:06,106 1320 01:21:04,086 --> 01:21:06,106 1321 01:21:12,520 --> 01:21:15,080 Ve al auto. 1322 01:21:26,080 --> 01:21:29,239 Esta es tu lealtad. 1323 01:21:27,719 --> 01:21:30,679 No te atrevas a hablarme sobre lealtad 1324 01:21:29,239 --> 01:21:31,800 después de que dejaste que mataran a 1325 01:21:30,679 --> 01:21:34,080 Karpov. 1326 01:21:31,800 --> 01:21:36,280 No lo dejarían vivir. 1327 01:21:34,080 --> 01:21:38,320 En serio, ¿creíste que lo dejarían ir? 1328 01:21:36,280 --> 01:21:40,520 Debiste negociar. 1329 01:21:38,320 --> 01:21:42,639 Habríamos muerto. 1330 01:21:40,520 --> 01:21:45,040 Escúchame, 1331 01:21:42,639 --> 01:21:48,719 me voy. Renuncio. 1332 01:21:45,040 --> 01:21:50,960 ¿Y qué quieres? Mi bendición. 1333 01:21:48,719 --> 01:21:53,159 Quiero que jures que si te ayudo con 1334 01:21:50,960 --> 01:21:54,360 esos sujetos, no tendré que vivir con 1335 01:21:53,159 --> 01:21:56,159 miedo por el resto de mi vida 1336 01:21:54,360 --> 01:21:59,159 preguntándome si me alcanzará una bala 1337 01:21:56,159 --> 01:21:59,159 tuya. 1338 01:22:03,400 --> 01:22:07,800 Okay, hecho. 1339 01:22:09,639 --> 01:22:13,080 Confío en ti. 1340 01:22:13,639 --> 01:22:21,280 Visitaré al alcalde. 1341 01:22:16,520 --> 01:22:21,280 Okay, yo iré con Stone. 1342 01:22:31,040 --> 01:22:35,639 Están en camino. 1343 01:22:33,960 --> 01:22:37,840 Okay. 1344 01:22:35,639 --> 01:22:40,760 ¿Cómo te sientes? 1345 01:22:37,840 --> 01:22:43,760 No es el mejor día. 1346 01:22:40,760 --> 01:22:43,760 Ustedes 1347 01:22:44,302 --> 01:22:46,322 1348 01:22:46,560 --> 01:22:51,760 con náuseas 1349 01:22:48,760 --> 01:22:51,760 cansadas. 1350 01:22:52,679 --> 01:22:57,457 ¿Dónde está Mary? 1351 01:22:58,639 --> 01:23:02,880 Mary, 1352 01:22:59,239 --> 01:23:06,159 cariño, linda, ya estoy aquí. ¿Estás 1353 01:23:02,880 --> 01:23:07,882 bien? Oh, pobre de ti, amor. Lo lamento 1354 01:23:06,159 --> 01:23:09,840 tanto. 1355 01:23:07,882 --> 01:23:13,040 1356 01:23:09,840 --> 01:23:16,480 ¿Cómo te sientes? ¿Te duele mucho, 1357 01:23:13,040 --> 01:23:19,760 cariño? ¿Estás bien linda? 1358 01:23:16,480 --> 01:23:19,760 Oh, Dios, 1359 01:23:23,239 --> 01:23:26,639 ya los atraparon. 1360 01:23:24,880 --> 01:23:28,199 No, aún no van en camino. 1361 01:23:26,639 --> 01:23:30,960 Sí, 1362 01:23:28,199 --> 01:23:33,639 encerraré a cada uno de esos imbéciles 1363 01:23:30,960 --> 01:23:35,600 por el resto de sus vidas. 1364 01:23:33,639 --> 01:23:37,719 Pero a él quiero que lo mates, ¿lo 1365 01:23:35,600 --> 01:23:41,040 entiendes? 1366 01:23:37,719 --> 01:23:41,040 ¿Quedó claro, 1367 01:23:44,000 --> 01:23:46,080 capitán? 1368 01:23:45,360 --> 01:23:48,280 Sí, 1369 01:23:46,080 --> 01:23:51,000 quisiera acompañarlos. 1370 01:23:48,280 --> 01:23:53,400 No, Sandra, dudo que debas. 1371 01:23:51,000 --> 01:23:56,080 Señor, mataron a mi compañera 1372 01:23:53,400 --> 01:23:59,600 y no las perderé ambas esta noche. Te 1373 01:23:56,080 --> 01:24:01,960 recuperarás. Ve a casa. Descansa. Te 1374 01:23:59,600 --> 01:24:03,040 enviaría al hospital, pero dudo que 1375 01:24:01,960 --> 01:24:07,360 vayas. 1376 01:24:03,040 --> 01:24:10,360 Ve a casa, te mantendré informada. 1377 01:24:07,360 --> 01:24:12,520 La podemos irnos. 1378 01:24:10,360 --> 01:24:13,040 Sí, pero la drogaron. Necesita que la 1379 01:24:12,520 --> 01:24:14,679 revisen. 1380 01:24:13,040 --> 01:24:16,159 Lo sé. Haré que un doctor vaya a la 1381 01:24:14,679 --> 01:24:17,320 casa. Descuida. 1382 01:24:16,159 --> 01:24:21,480 Deben examinarla. 1383 01:24:17,320 --> 01:24:21,480 Escucha, tienes que matarlo. 1384 01:24:22,320 --> 01:24:26,000 Espero que sea suficiente. 1385 01:24:27,920 --> 01:24:33,440 ¿Cómo te sientes? 1386 01:24:31,159 --> 01:24:35,960 No, amigo, 1387 01:24:33,440 --> 01:24:37,320 esto no me agrada. 1388 01:24:35,960 --> 01:24:39,520 Siento que aquí somos presas 1389 01:24:37,320 --> 01:24:42,520 fáciles. 1390 01:24:39,520 --> 01:24:42,520 Respira. 1391 01:24:43,199 --> 01:24:48,679 Sigue respirando. 1392 01:24:45,679 --> 01:24:48,679 Hazlo. 1393 01:24:50,679 --> 01:24:55,840 Okay. 1394 01:24:52,719 --> 01:24:55,840 Es hora 1395 01:24:57,119 --> 01:25:00,440 de la acción. 1396 01:25:12,840 --> 01:25:17,600 El doctor Spellman llegará en unos 1397 01:25:14,600 --> 01:25:17,600 minutos. 1398 01:25:18,480 --> 01:25:21,920 Tengo náuseas. 1399 01:25:20,848 --> 01:25:25,480 1400 01:25:21,920 --> 01:25:28,709 Es por las drogas. Tal vez pases unos 1401 01:25:25,480 --> 01:25:31,840 días difíciles, 1402 01:25:28,709 --> 01:25:34,239 pero te recuperarás. 1403 01:25:31,840 --> 01:25:38,719 Vas a estar bien. 1404 01:25:34,239 --> 01:25:38,719 Solo quiero despertar de esta pesadilla. 1405 01:25:39,400 --> 01:25:45,794 Lo entiendo. 1406 01:25:42,040 --> 01:25:45,794 Oye, eres una campeona. 1407 01:25:47,400 --> 01:25:50,639 Es el doctor. 1408 01:26:05,080 --> 01:26:11,719 ¿Cómo te atreves a joderme? 1409 01:26:07,400 --> 01:26:14,040 ¿Qué haces? ¿Qué haces tú? Metiste al 1410 01:26:11,719 --> 01:26:16,880 cártel. Ellos te pagan más. ¿De qué 1411 01:26:14,040 --> 01:26:20,360 estás hablando? 1412 01:26:16,880 --> 01:26:24,199 Solo dime todo lo que sepas y dímelo 1413 01:26:20,360 --> 01:26:27,080 ahora. La policía no debe tardar. No te 1414 01:26:24,199 --> 01:26:28,480 conviene quedarte. ¿Qué haces aquí? No 1415 01:26:27,080 --> 01:26:29,440 quieres diversión. 1416 01:26:28,480 --> 01:26:32,080 No, por favor, 1417 01:26:29,440 --> 01:26:33,920 no te atrevas. 1418 01:26:32,080 --> 01:26:36,560 Tú no. Tú dime 1419 01:26:33,920 --> 01:26:39,280 todo lo que sepas o la violaré frente a 1420 01:26:36,560 --> 01:26:42,239 ti y te pegaré los ojos para que lo veas 1421 01:26:39,280 --> 01:26:44,000 todo. No, por favor, 1422 01:26:42,239 --> 01:26:47,280 por favor, no. 1423 01:26:44,000 --> 01:26:47,280 Ahora dime. 1424 01:26:49,600 --> 01:26:55,880 Última oportunidad. 1425 01:26:52,880 --> 01:26:55,880 Dios. 1426 01:27:57,840 --> 01:28:01,480 Ya no te necesito más, 1427 01:27:59,560 --> 01:28:03,400 Micail. Haré que te dejen ir. Puedo 1428 01:28:01,480 --> 01:28:05,960 detenerlos. No voy a hacer. Sacaré a los 1429 01:28:03,400 --> 01:28:09,080 del cártel. Detendré a la policía. Ahora 1430 01:28:05,960 --> 01:28:10,960 tú y ella tienen que salvarse. Yo los 1431 01:28:09,080 --> 01:28:11,480 puedo ayudar. No, 1432 01:28:10,960 --> 01:28:14,520 por favor. 1433 01:28:11,480 --> 01:28:17,756 Yo lo condeno por traición. Alcalde, 1434 01:28:14,520 --> 01:28:17,756 no. Por Dios. 1435 01:28:27,526 --> 01:28:29,546 1436 01:28:37,351 --> 01:28:39,371 1437 01:28:52,880 --> 01:28:55,159 Ah. 1438 01:28:57,656 --> 01:28:59,800 1439 01:28:58,966 --> 01:29:02,800 1440 01:28:59,800 --> 01:29:02,800 Alto, 1441 01:29:07,719 --> 01:29:12,639 oficial, 1442 01:29:09,719 --> 01:29:16,480 no estamos con ellos. 1443 01:29:12,639 --> 01:29:19,920 Vinimos para rescatar a Mary. 1444 01:29:16,480 --> 01:29:22,719 Pues llegan tarde. 1445 01:29:19,920 --> 01:29:25,199 Ya está con su padre. 1446 01:29:22,719 --> 01:29:26,520 Me parece bien. No le importa si lo 1447 01:29:25,199 --> 01:29:29,159 verifico. 1448 01:29:26,520 --> 01:29:32,880 Adelante. 1449 01:29:29,159 --> 01:29:32,880 Baja el arma antes. 1450 01:29:45,440 --> 01:29:48,639 No contesta. 1451 01:29:55,719 --> 01:29:58,719 Alto. 1452 01:30:09,880 --> 01:30:13,692 ¡Carajo! 1453 01:30:11,672 --> 01:30:13,692 1454 01:30:16,560 --> 01:30:18,199 Daril, 1455 01:30:17,239 --> 01:30:22,239 sí, 1456 01:30:18,199 --> 01:30:26,280 ¿estás bien? Sí, sí, estaré bien. 1457 01:30:22,239 --> 01:30:26,280 No volveré a confiar en ti. 1458 01:30:26,960 --> 01:30:32,159 Creo que ya no te quedan balas. 1459 01:30:29,520 --> 01:30:35,040 Yo conté nueve. 1460 01:30:32,159 --> 01:30:39,182 Creo que a ti tampoco te quedan. Tal vez 1461 01:30:35,040 --> 01:30:41,199 sí, tal vez no. 1462 01:30:39,182 --> 01:30:44,199 1463 01:30:41,199 --> 01:30:44,199 Okay, 1464 01:30:44,760 --> 01:30:49,520 ya 1465 01:30:46,520 --> 01:30:49,520 lo 1466 01:30:49,662 --> 01:30:51,682 1467 01:30:51,880 --> 01:30:55,239 tengo miedo. 1468 01:30:57,320 --> 01:31:00,440 Lo arreglaremos. 1469 01:31:02,108 --> 01:31:04,128 1470 01:31:05,383 --> 01:31:10,800 1471 01:31:07,080 --> 01:31:15,719 Tus músculos te hacen lento y la falta 1472 01:31:10,800 --> 01:31:15,719 de músculos te hace débil. 1473 01:31:20,448 --> 01:31:22,468 1474 01:31:22,880 --> 01:31:25,880 Ah, 1475 01:31:27,653 --> 01:31:29,673 1476 01:31:32,893 --> 01:31:34,913 1477 01:31:39,800 --> 01:31:43,280 Jodete Micaeli, 1478 01:31:43,600 --> 01:31:46,840 es todo. 1479 01:31:47,840 --> 01:31:50,960 Se acabó. 1480 01:31:51,280 --> 01:31:58,280 La policía ya viene. 1481 01:31:55,119 --> 01:31:58,280 Es todo. 1482 01:32:00,400 --> 01:32:04,400 se le dispara a un hombre desapado. 1483 01:32:22,674 --> 01:32:24,694 1484 01:32:28,569 --> 01:32:32,553 1485 01:32:29,960 --> 01:32:32,553 Ah. 1486 01:32:42,323 --> 01:32:44,344 1487 01:32:57,280 --> 01:33:03,960 ¿Te apetece un trago? 1488 01:33:00,520 --> 01:33:03,960 Creo que sí. 1489 01:33:07,214 --> 01:33:09,234 1490 01:33:13,109 --> 01:33:15,129 1491 01:33:15,239 --> 01:33:19,440 Un informe del Instituto Urbano calculó 1492 01:33:17,199 --> 01:33:22,719 que la economía del mercado negroxual 1493 01:33:19,440 --> 01:33:24,960 oscila entre 39.9 y 290 millones de 1494 01:33:22,719 --> 01:33:26,639 dólares. 1495 01:33:24,960 --> 01:33:28,600 La edad promedio en la que entran los 1496 01:33:26,639 --> 01:33:31,239 adolescentes al tráfico sexual en los 1497 01:33:28,600 --> 01:33:34,199 Estados Unidos es de los 12 a los 14 1498 01:33:31,239 --> 01:33:36,360 años. 1499 01:33:34,199 --> 01:33:40,619 A nivel mundial, el costo promedio de 1500 01:33:36,360 --> 01:33:42,639 una esclava sexual es de 90. 1501 01:33:40,619 --> 01:33:42,639 86070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.