All language subtitles for American.Housewife.S04E20.720p.HDTV.x264-KILLERS.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,273 --> 00:00:03,984 Okay! We're all set for prom. 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,169 I just booked us a limo 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,460 and paid extra to have them stretch it. 4 00:00:06,539 --> 00:00:07,968 - I can't wait. - But you know the deal. 5 00:00:08,016 --> 00:00:09,390 You have to complete your life skills list first. 6 00:00:09,484 --> 00:00:11,684 I've been checking stuff off the list all week. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,678 In fact, there's only one item left. 8 00:00:13,780 --> 00:00:17,582 Number 70... "Teach Dad to shoot a three-pointer." 9 00:00:17,651 --> 00:00:18,742 Why is this on the list? 10 00:00:18,813 --> 00:00:20,480 KATIE: Because it's hilarious. 11 00:00:20,582 --> 00:00:22,248 Because I want Taylor to learn 12 00:00:22,317 --> 00:00:23,516 to communicate effectively 13 00:00:23,618 --> 00:00:24,925 while also spending some time with you. 14 00:00:25,011 --> 00:00:26,085 - Smart. - Mm-hmm. 15 00:00:26,154 --> 00:00:27,954 Mr. A, you'll be shooting threes in no time 16 00:00:28,023 --> 00:00:30,042 because Taylor is an awesome teacher. 17 00:00:30,091 --> 00:00:31,024 If it wasn't for her, 18 00:00:31,092 --> 00:00:32,635 I'd still be rocking Velcro shoes. 19 00:00:32,713 --> 00:00:35,662 The trick was to say "loops" instead of "bunny ears." 20 00:00:35,730 --> 00:00:38,364 Trip didn't like imagining tying bunny ears together. 21 00:00:38,433 --> 00:00:39,604 Because then he couldn't breathe. 22 00:00:42,070 --> 00:00:43,970 - Crom is gonna be the best. - The best. 23 00:00:44,072 --> 00:00:45,995 You guys can't go to prom. You're sophomores. 24 00:00:46,041 --> 00:00:47,907 That's right. You losers are going to prom 25 00:00:48,009 --> 00:00:50,543 while Cooper and I are attending the hottest party of the year. 26 00:00:50,612 --> 00:00:51,744 - Crom! - Crom! 27 00:00:51,846 --> 00:00:53,012 What the hell is Crom? 28 00:00:53,081 --> 00:00:55,448 It's the prom alternative Cooper's throwing on his yacht 29 00:00:55,550 --> 00:00:57,684 that's gonna be way better than any school dance. 30 00:00:57,786 --> 00:00:59,385 Crom has everything... 31 00:00:59,487 --> 00:01:01,487 Mock-tails, designer life vests, 32 00:01:01,590 --> 00:01:02,922 and DJ Khaled. 33 00:01:02,991 --> 00:01:05,391 At prom, Principal Ablin is spinning from 6:00 to 8:00. 34 00:01:05,493 --> 00:01:07,393 Then his deejay alter ego MouseFace 35 00:01:07,495 --> 00:01:08,828 is taking over from 8:00 to 10:00. 36 00:01:08,930 --> 00:01:11,064 Do you want to help me pick out the hors d'oeuvres for Crom tonight? 37 00:01:11,166 --> 00:01:13,533 I've got five local caterers battling it out. 38 00:01:13,635 --> 00:01:15,268 The winner not only gets the gig, 39 00:01:15,370 --> 00:01:17,263 they become sous-chef for my Goldendoodles. 40 00:01:17,326 --> 00:01:18,471 I can't. I have to go. 41 00:01:18,540 --> 00:01:19,739 I have a shift at Teen Help Line. 42 00:01:19,841 --> 00:01:21,774 But I'm a teen. I need help. 43 00:01:21,876 --> 00:01:23,977 Do I serve seared foie gras with mission fig, 44 00:01:24,045 --> 00:01:26,679 or do I go with the classic French Coquilles Saint-Jacques? 45 00:01:26,781 --> 00:01:27,847 I hear you. 46 00:01:27,916 --> 00:01:29,849 It's important to know that you're not alone. 47 00:01:29,918 --> 00:01:31,184 Teens all across the country 48 00:01:31,286 --> 00:01:32,986 are going through exactly the same... 49 00:01:33,088 --> 00:01:34,721 You know what? It doesn't work with this. 50 00:01:37,592 --> 00:01:38,558 Hi. 51 00:01:38,660 --> 00:01:39,626 Bye. 52 00:01:39,728 --> 00:01:40,727 - Anna-Kat, don't run off. - [Door closes] 53 00:01:40,829 --> 00:01:42,161 Come here and tell me about your day. 54 00:01:42,230 --> 00:01:43,396 Ugh. Seriously? 55 00:01:43,498 --> 00:01:45,498 So, she's officially a tween. 56 00:01:45,600 --> 00:01:47,000 I hate the yelling, but I do enjoy the part 57 00:01:47,068 --> 00:01:48,434 where they think they've discovered The Beatles. 58 00:01:48,536 --> 00:01:50,303 She's still a baby. 59 00:01:50,405 --> 00:01:51,337 What? 60 00:01:51,406 --> 00:01:53,172 How was the day with your friends? 61 00:01:53,241 --> 00:01:54,774 - Good. - What did you guys do? 62 00:01:54,876 --> 00:01:55,942 Stuff. 63 00:01:56,044 --> 00:01:57,577 Can you give me more than one word, please? 64 00:01:57,679 --> 00:01:59,545 Yes. Byeeeee. 65 00:02:02,851 --> 00:02:04,317 I'm getting iced out. 66 00:02:04,386 --> 00:02:06,326 They say parenting is a long process of letting go. 67 00:02:06,351 --> 00:02:07,403 It's really a long process 68 00:02:07,428 --> 00:02:08,688 of getting yelled at and pushed away. 69 00:02:08,757 --> 00:02:11,658 I don't know why I let you talk me into having kids. 70 00:02:11,760 --> 00:02:12,825 This is on you. 71 00:02:12,912 --> 00:02:15,928 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:02:17,632 --> 00:02:21,501 ♪ 73 00:02:21,603 --> 00:02:22,902 [Sighs] 74 00:02:23,004 --> 00:02:25,371 Principal Ablin just e-mailed. 75 00:02:25,473 --> 00:02:29,208 Apparently, there have been instances of hurt feelings 76 00:02:29,311 --> 00:02:30,476 in Anna-Kat's class, 77 00:02:30,578 --> 00:02:31,841 and he wants the parents 78 00:02:31,919 --> 00:02:34,180 to talk to the kids about bullying. 79 00:02:34,282 --> 00:02:36,549 - I think that's a very good idea. - You would. 80 00:02:36,651 --> 00:02:38,851 Principal Ablin is overreacting. 81 00:02:38,953 --> 00:02:41,020 When I was a kid, everyone got teased a little, 82 00:02:41,122 --> 00:02:42,555 and it helped build character. 83 00:02:42,657 --> 00:02:44,223 - You were teased, too? - Of course not. 84 00:02:44,326 --> 00:02:46,793 I did the teasing, and I built a lot of character. 85 00:02:46,895 --> 00:02:48,127 If someone teased you, you would say, 86 00:02:48,229 --> 00:02:49,729 "Sticks and stones may break my bones, 87 00:02:49,831 --> 00:02:50,963 but words will never hurt me." 88 00:02:51,066 --> 00:02:52,098 But words do hurt, Katie. 89 00:02:52,200 --> 00:02:53,599 Not more than sticks! 90 00:02:54,602 --> 00:02:56,869 If we make a big deal about "instances of hurt feelings," 91 00:02:56,971 --> 00:02:58,037 then Anna-Kat will never become 92 00:02:58,139 --> 00:02:59,872 the strong person that we want her to be. 93 00:02:59,974 --> 00:03:02,508 Interesting coming from a woman who bullied her gym teacher 94 00:03:02,610 --> 00:03:03,676 until he quit his job. 95 00:03:03,778 --> 00:03:04,844 It wasn't my fault. 96 00:03:04,946 --> 00:03:05,978 He was a grown man named Carroll. 97 00:03:06,081 --> 00:03:07,246 Blame his parents. 98 00:03:07,349 --> 00:03:09,882 ♪ 99 00:03:09,984 --> 00:03:12,618 Okay, guys, I have a couple of prom calls on hold. 100 00:03:12,721 --> 00:03:14,954 We are going to have a high volume of them today 101 00:03:15,056 --> 00:03:17,245 because it is the weekend of Westport prom. 102 00:03:17,309 --> 00:03:18,698 And Crom! 103 00:03:19,227 --> 00:03:21,894 All dances can bring out feelings of rejection, 104 00:03:21,996 --> 00:03:24,197 so this is a tough time for the kids. 105 00:03:24,222 --> 00:03:25,237 And me. 106 00:03:25,266 --> 00:03:26,866 Deborah, with all due respect, 107 00:03:26,968 --> 00:03:28,167 you don't have to start every shift 108 00:03:28,269 --> 00:03:29,969 with a personal, traumatic story. 109 00:03:30,071 --> 00:03:31,604 You're right. [Chuckles nervously] 110 00:03:31,706 --> 00:03:33,406 I wore a back brace in high school, 111 00:03:33,508 --> 00:03:35,007 so nobody asked me to prom. 112 00:03:35,110 --> 00:03:36,242 My dad was my date. 113 00:03:36,344 --> 00:03:38,511 All normal so far, but at the dance, 114 00:03:38,613 --> 00:03:40,173 he ditched me for the Prom Queen. 115 00:03:40,259 --> 00:03:41,881 [Chuckles] But it all worked out 116 00:03:41,983 --> 00:03:45,218 because she is now my stepmother. [Chuckles] 117 00:03:45,320 --> 00:03:47,720 Let's have a great shift! 118 00:03:47,822 --> 00:03:49,822 - [Telephone rings] - Hello, this is Teen Help Line. 119 00:03:49,924 --> 00:03:51,124 What's on your mind today? 120 00:03:51,226 --> 00:03:52,348 FEMALE CALLER: Hi, I'm calling 121 00:03:52,403 --> 00:03:53,768 because I'm feeling kinda down. 122 00:03:53,862 --> 00:03:55,461 Oh, I'm sorry to hear that. 123 00:03:55,563 --> 00:03:57,096 What's making you feel this way? 124 00:03:57,198 --> 00:03:58,364 Prom, I guess. 125 00:03:58,466 --> 00:04:00,223 No one asked me out because of my looks. 126 00:04:00,301 --> 00:04:02,034 [Sighs] That's awful. 127 00:04:02,137 --> 00:04:04,439 But remember, looks aren't everything. 128 00:04:04,494 --> 00:04:06,119 It's personality that counts. 129 00:04:06,189 --> 00:04:08,244 You're just saying that because it's in the script. 130 00:04:08,322 --> 00:04:11,754 Okay, it's in the script. But it's true. 131 00:04:11,846 --> 00:04:14,914 But you don't even know if I have a good personality or not. 132 00:04:14,983 --> 00:04:16,382 Well, tell me about yourself. 133 00:04:16,484 --> 00:04:17,884 Who's your favorite musician? 134 00:04:17,986 --> 00:04:19,085 That's a tough question. 135 00:04:19,153 --> 00:04:20,319 You're gonna have to give me a sec. 136 00:04:20,421 --> 00:04:22,154 Well, you're taking your time to think about it, 137 00:04:22,257 --> 00:04:24,590 - which makes you a thoughtful person. - Thanks. 138 00:04:24,659 --> 00:04:26,492 Just as long as you don't say Ed Sheeran or something, 139 00:04:26,594 --> 00:04:27,960 you're officially awesome. 140 00:04:28,062 --> 00:04:29,161 Okay, I've thought about it. 141 00:04:29,230 --> 00:04:30,897 My favorite musician is Ed Sheeran. 142 00:04:30,965 --> 00:04:32,632 [Both laugh] 143 00:04:32,734 --> 00:04:34,100 Oh, look at that! You're laughing. 144 00:04:34,202 --> 00:04:36,269 What do you guys do when you make someone feel better? 145 00:04:36,371 --> 00:04:38,070 You get to, like, ring a bell or something? 146 00:04:38,172 --> 00:04:39,805 Tickets spew out of a slot in the desk, 147 00:04:39,908 --> 00:04:41,841 and I redeem them at the prize counter. 148 00:04:41,943 --> 00:04:43,643 If I get you to say, "That really helped," 149 00:04:43,745 --> 00:04:46,045 I'll have enough to get a bamboo back scratcher. 150 00:04:46,147 --> 00:04:47,647 Good to know. 151 00:04:47,715 --> 00:04:49,615 Why aren't you saying I really helped you? 152 00:04:49,684 --> 00:04:51,484 Because then we'd be done talking, 153 00:04:51,553 --> 00:04:53,352 and I'm not ready for that. 154 00:04:55,290 --> 00:04:57,123 Ah, love that smile. When do you turn 18? 155 00:04:57,225 --> 00:04:58,758 Don't answer that. 156 00:04:58,826 --> 00:05:06,165 ♪ 157 00:05:06,267 --> 00:05:07,967 Are you sure that's right? That seems kind of far. 158 00:05:08,036 --> 00:05:09,101 Don't think about the distance. 159 00:05:09,203 --> 00:05:11,036 Just bend at the knees and follow through. 160 00:05:12,807 --> 00:05:14,006 Okay. 161 00:05:14,108 --> 00:05:15,274 Here goes nothing. 162 00:05:18,212 --> 00:05:21,614 Okay, well, maybe think about the distance a little bit. 163 00:05:21,716 --> 00:05:23,849 Dad, I see what you did wrong, but good news... 164 00:05:23,952 --> 00:05:25,585 it's totally fixable. 165 00:05:25,653 --> 00:05:28,625 In order to make the shot, you need to aim at the basket. 166 00:05:28,711 --> 00:05:29,851 I was. 167 00:05:29,922 --> 00:05:31,090 Well, crap. 168 00:05:33,394 --> 00:05:35,227 ♪ 169 00:05:35,330 --> 00:05:36,362 Oops. 170 00:05:37,732 --> 00:05:39,165 Uh-oh. 171 00:05:39,267 --> 00:05:40,900 Ohh! So close! 172 00:05:41,002 --> 00:05:42,969 Get there! 173 00:05:43,071 --> 00:05:44,737 [Grunts] 174 00:05:44,839 --> 00:05:46,133 Oh! That's on me. 175 00:05:47,976 --> 00:05:50,576 Mr. A, I really want to go to prom with Taylor. 176 00:05:50,678 --> 00:05:52,430 Shooting a three-pointer is not that hard, okay? 177 00:05:52,493 --> 00:05:55,014 Just do what I do. Just grab the ball and toss it in. 178 00:05:58,286 --> 00:05:59,585 You don't even have to look at the hoop. 179 00:05:59,687 --> 00:06:02,355 Just grab and toss it. 180 00:06:02,457 --> 00:06:03,689 See? 181 00:06:03,714 --> 00:06:04,767 I'm sorry, kids. 182 00:06:04,792 --> 00:06:06,125 I-I have played basketball before, 183 00:06:06,227 --> 00:06:08,861 but for some reason, I can't make this shot. 184 00:06:08,963 --> 00:06:11,197 Taylor, you've completed your list except for this, 185 00:06:11,299 --> 00:06:12,765 and that's close enough. 186 00:06:12,867 --> 00:06:14,333 You have my permission to go to the prom. 187 00:06:14,435 --> 00:06:16,035 Whoo! We're going to prom! 188 00:06:16,137 --> 00:06:17,603 - No. - What? 189 00:06:17,672 --> 00:06:20,006 I thought I was finally getting the hang of conversations. 190 00:06:20,074 --> 00:06:22,675 I made a promise to check every item off that list... 191 00:06:22,777 --> 00:06:23,943 every item. 192 00:06:24,012 --> 00:06:25,745 And that's exactly what I'm gonna do. 193 00:06:25,847 --> 00:06:26,846 The whole point of this list 194 00:06:26,914 --> 00:06:28,114 was to teach me to see things through 195 00:06:28,216 --> 00:06:29,548 and not to be such a screw-up. 196 00:06:29,651 --> 00:06:31,150 And I'm not gonna stop now. 197 00:06:31,219 --> 00:06:34,720 But, babe, your dad is, like, so, so, so, so, 198 00:06:34,822 --> 00:06:36,389 so bad at basketball. 199 00:06:36,457 --> 00:06:37,923 All sports, really. 200 00:06:38,026 --> 00:06:40,760 ♪ 201 00:06:40,862 --> 00:06:42,128 I don't know. 202 00:06:42,196 --> 00:06:43,729 I guess it's just a bunch of really old people 203 00:06:43,831 --> 00:06:45,031 who live in apartments in New York, 204 00:06:45,133 --> 00:06:46,432 and there's a monkey. 205 00:06:46,534 --> 00:06:48,100 Yeah, I don't get "Friends" either. 206 00:06:48,202 --> 00:06:49,402 Hmm. 207 00:06:49,504 --> 00:06:51,003 Guys at school are idiots. 208 00:06:51,105 --> 00:06:53,205 Anybody would be lucky to go to prom with you. 209 00:06:53,307 --> 00:06:55,574 Well, how about you? 210 00:06:55,677 --> 00:06:56,842 How about me, what? 211 00:06:56,944 --> 00:07:00,513 Do you want to go to prom with me? 212 00:07:00,615 --> 00:07:01,580 Uh... 213 00:07:01,683 --> 00:07:02,882 Oh, no, I made it awkward. 214 00:07:02,984 --> 00:07:05,184 - It was stupid to ask. - Oh, no, no, no, no. 215 00:07:05,253 --> 00:07:06,719 It's just there's a procedure here, and... 216 00:07:06,821 --> 00:07:08,854 Forget I said anything. You helped me a lot. 217 00:07:08,923 --> 00:07:11,122 You earned yourself that bamboo back scratcher. 218 00:07:13,928 --> 00:07:16,395 You know what? Screw procedure. 219 00:07:16,497 --> 00:07:17,930 I'd love to go to prom with you. 220 00:07:18,032 --> 00:07:19,498 Really? 221 00:07:19,600 --> 00:07:20,866 They don't let me ask for your information, 222 00:07:20,968 --> 00:07:22,101 so I'll give you mine. 223 00:07:22,203 --> 00:07:25,071 My name is Oliver, and I live at 23 Woody Lane. 224 00:07:25,139 --> 00:07:27,840 Great. I'll pick you up tomorrow night at 7:00. 225 00:07:27,942 --> 00:07:29,141 See you then. 226 00:07:29,243 --> 00:07:30,743 Oh, you look happy. 227 00:07:30,845 --> 00:07:33,446 You're making our callers happy. 228 00:07:33,548 --> 00:07:35,448 D-Do you think I look happy? 229 00:07:35,550 --> 00:07:37,149 So happy. 230 00:07:37,251 --> 00:07:38,284 Mm-hmm. 231 00:07:38,386 --> 00:07:42,021 ♪ 232 00:07:42,123 --> 00:07:44,056 If you got points for shooting the ball in our rose bushes, 233 00:07:44,158 --> 00:07:45,624 I'd be the leading scorer. 234 00:07:50,898 --> 00:07:53,866 Our daughter is being bullied. 235 00:07:53,968 --> 00:07:55,034 What? 236 00:07:55,136 --> 00:07:57,203 I just found this in Anna-Kat's backpack. 237 00:07:57,305 --> 00:07:58,771 "You suck. Tilly." 238 00:07:59,907 --> 00:08:02,041 Principal Ablin knew that my baby was being bullied, 239 00:08:02,143 --> 00:08:04,176 and his only response was an e-mail! 240 00:08:04,278 --> 00:08:06,212 I want that man to be given a swirly 241 00:08:06,314 --> 00:08:07,446 and shoved in a locker! 242 00:08:07,548 --> 00:08:09,014 What happened to "bullying builds character"? 243 00:08:09,117 --> 00:08:11,117 You didn't marry me for my consistency, Greg! 244 00:08:11,219 --> 00:08:12,985 You married me for a body that you foolishly thought 245 00:08:13,087 --> 00:08:14,787 would stay the same after kids! 246 00:08:14,889 --> 00:08:15,955 That's on you. 247 00:08:18,747 --> 00:08:20,848 Hey, let's not bring up the note to Anna-Kat. 248 00:08:20,950 --> 00:08:22,149 - Why not? - I found it 249 00:08:22,218 --> 00:08:23,884 while doing my weekly deep snoop into her stuff. 250 00:08:23,953 --> 00:08:25,786 Let's just talk about bullying in general 251 00:08:25,888 --> 00:08:26,887 and see how she reacts. 252 00:08:26,956 --> 00:08:28,055 Okay, but you really should 253 00:08:28,157 --> 00:08:29,189 stop snooping on the kids. 254 00:08:29,291 --> 00:08:30,357 Without my snooping, 255 00:08:30,426 --> 00:08:31,925 we wouldn't know anything about our children. 256 00:08:31,994 --> 00:08:34,194 And I also wouldn't know that you've been shopping around 257 00:08:34,263 --> 00:08:36,296 for a backyard chicken coop. 258 00:08:36,398 --> 00:08:38,065 That's not happening. Clear your browser. 259 00:08:38,167 --> 00:08:39,199 I know you know how to do it. 260 00:08:41,670 --> 00:08:43,337 Anna-Kat, it's time for bed. 261 00:08:45,507 --> 00:08:46,974 Anything you want to talk about? 262 00:08:47,076 --> 00:08:48,175 No. Good night. 263 00:08:48,277 --> 00:08:51,712 But you know you can talk to us about anything, right? 264 00:08:51,814 --> 00:08:52,946 Anything? 265 00:08:53,048 --> 00:08:54,214 Anything. 266 00:08:54,316 --> 00:08:55,282 Okay. 267 00:08:55,384 --> 00:08:56,550 I want to talk about you guys leaving 268 00:08:56,652 --> 00:08:57,684 and letting me go to bed. 269 00:08:57,786 --> 00:08:58,719 Good night! 270 00:08:58,821 --> 00:09:00,921 - We can talk about that... - Mm-hmm. 271 00:09:00,990 --> 00:09:03,857 ...but we can also talk about bullying. 272 00:09:03,926 --> 00:09:06,159 If you're being bullied, you can come to us. 273 00:09:07,863 --> 00:09:08,762 Okay. 274 00:09:08,864 --> 00:09:09,930 I'm being bullied by a boy 275 00:09:10,032 --> 00:09:11,198 whose breath smells like almonds 276 00:09:11,267 --> 00:09:13,700 and a girl who dresses like a lazy lumberjack. 277 00:09:13,802 --> 00:09:14,801 Good night! 278 00:09:15,971 --> 00:09:17,838 [Light switch clicks] 279 00:09:17,940 --> 00:09:20,974 ♪ 280 00:09:21,043 --> 00:09:23,210 [Sighs] 281 00:09:23,279 --> 00:09:24,878 That was meaner than it needed to be. 282 00:09:24,980 --> 00:09:27,314 Anna-Kat isn't icing us out. 283 00:09:27,416 --> 00:09:29,249 She's too afraid of her bully to talk to us. 284 00:09:29,351 --> 00:09:30,284 [Exhales sharply] This is bad. 285 00:09:30,386 --> 00:09:31,451 We have to figure out what to do. 286 00:09:31,553 --> 00:09:33,720 It's okay. You don't have to worry. I'll handle it. 287 00:09:33,822 --> 00:09:35,856 Do you think saying "I'll handle it" is reassuring? 288 00:09:35,958 --> 00:09:37,124 Because it almost never is. 289 00:09:38,827 --> 00:09:44,197 ♪ 290 00:09:44,300 --> 00:09:47,167 What is the best way to get back at Anna-Kat's bully... 291 00:09:47,269 --> 00:09:49,569 who's a child... without breaking laws? 292 00:09:49,638 --> 00:09:51,305 Just find an offensive word that rhymes with her name. 293 00:09:51,407 --> 00:09:55,075 You know, like Silly Tilly or Shrilly Tilly. 294 00:09:56,102 --> 00:09:58,552 - It's too bad her name isn't Lanus. - [Scoffs] 295 00:09:58,630 --> 00:10:00,681 I get a tad crazy when someone hurts Anna-Kat. 296 00:10:00,783 --> 00:10:01,949 When she was 3, 297 00:10:02,017 --> 00:10:03,826 a little boy grabbed a juice box out of her hand, 298 00:10:03,886 --> 00:10:06,353 - and I bit him. - You bit a child? 299 00:10:06,422 --> 00:10:08,555 Calm down. Etiquette police over here. 300 00:10:08,624 --> 00:10:10,223 Okay, just reach out to Tilly's mom. 301 00:10:10,326 --> 00:10:11,758 It's the only reasonable approach. 302 00:10:11,860 --> 00:10:12,826 Yeah, I guess you're right. 303 00:10:12,895 --> 00:10:14,494 I'll invite Tilly's mom out to lunch. 304 00:10:14,596 --> 00:10:16,229 Do you know how to make a horse noise? 305 00:10:16,254 --> 00:10:17,164 What? 306 00:10:17,232 --> 00:10:19,733 [Whinnies, sputters] 307 00:10:19,835 --> 00:10:22,536 [Scoffs] I don't think so. Why? 308 00:10:22,638 --> 00:10:24,004 Well, then, you could've gone with Tilly the Filly. 309 00:10:24,073 --> 00:10:25,706 But without the horse noise, it doesn't work. 310 00:10:25,731 --> 00:10:26,746 Mm. 311 00:10:26,808 --> 00:10:32,379 ♪ 312 00:10:32,481 --> 00:10:34,281 You're ditching Crom to go to prom 313 00:10:34,350 --> 00:10:36,550 with some lonely Teen Help Line chica loca?! 314 00:10:36,618 --> 00:10:38,418 I'm sorry, dude. It just happened. 315 00:10:38,487 --> 00:10:39,453 I want to go to Crom, 316 00:10:39,555 --> 00:10:41,121 but I have to do the right thing. 317 00:10:41,190 --> 00:10:43,624 What if ditching your prom date is doing the right thing? 318 00:10:43,703 --> 00:10:46,093 - I'm listening. - She hasn't even confirmed! 319 00:10:46,161 --> 00:10:47,394 She might be blowing you off. 320 00:10:47,496 --> 00:10:49,796 I'm not following, but I want to. Go on. 321 00:10:49,898 --> 00:10:52,966 A senior girl asks out a sophomore to prom. Why? 322 00:10:53,035 --> 00:10:55,335 Because they made a connection over the phone? 323 00:10:55,437 --> 00:10:56,503 Don't think so. 324 00:10:56,605 --> 00:10:57,604 She's messing with you. 325 00:10:57,706 --> 00:10:58,638 Why would she do that? 326 00:10:58,707 --> 00:11:00,073 Because it's funny and cruel, 327 00:11:00,175 --> 00:11:01,508 and that's the world we live in. 328 00:11:01,577 --> 00:11:03,777 [Exhales sharply] That makes so much sense. 329 00:11:03,879 --> 00:11:05,846 I'm not gonna spend my night being ridiculed. 330 00:11:05,948 --> 00:11:07,014 I'm going to Crom! 331 00:11:07,116 --> 00:11:08,815 Yeah, and for doing the right thing, 332 00:11:08,917 --> 00:11:09,983 here's your reward. 333 00:11:13,055 --> 00:11:14,488 A dry cleaning receipt? 334 00:11:14,590 --> 00:11:16,990 For our matching tuxes. 335 00:11:17,092 --> 00:11:18,225 - Crom! - Crom! 336 00:11:18,327 --> 00:11:21,828 ♪ 337 00:11:21,930 --> 00:11:23,130 Katie. 338 00:11:23,232 --> 00:11:24,664 You must be Stephanie. 339 00:11:24,746 --> 00:11:25,789 Have a seat. 340 00:11:25,818 --> 00:11:27,934 KATIE: Be cool. This woman is not your enemy. 341 00:11:28,003 --> 00:11:29,770 She's just another mom trying her best. 342 00:11:29,872 --> 00:11:31,538 Thank you for meeting with me. 343 00:11:31,640 --> 00:11:32,639 [Sighs] Of course. 344 00:11:32,741 --> 00:11:33,774 Thanks for reaching out 345 00:11:33,876 --> 00:11:35,442 about the bullying that's going on at school. 346 00:11:35,511 --> 00:11:37,210 Well, I tried to play nice, 347 00:11:37,312 --> 00:11:39,079 but she clearly isn't interested 348 00:11:39,148 --> 00:11:40,280 in a civil discussion. 349 00:11:40,382 --> 00:11:42,349 Listen, lady, your daughter is the bully. 350 00:11:42,451 --> 00:11:44,117 - Tilly? - Yes, Tilly. 351 00:11:44,186 --> 00:11:47,487 She left this note in my daughter's backpack. 352 00:11:48,590 --> 00:11:50,624 Normally, I wouldn't judge a person's parenting, 353 00:11:50,726 --> 00:11:52,025 but since you raised a bully, 354 00:11:52,127 --> 00:11:53,493 I can say that you're a bad mom. 355 00:11:53,595 --> 00:11:55,095 And not in the fun Mila Kunis way. 356 00:11:55,197 --> 00:11:56,596 You're Christina Applegate. 357 00:11:56,698 --> 00:11:58,265 I don't know what that means. I didn't see the movie. 358 00:11:58,367 --> 00:11:59,266 Neither did I, 359 00:11:59,368 --> 00:12:00,934 but the trailer made it quite clear. 360 00:12:01,036 --> 00:12:03,904 This note doesn't mean what you think it means. 361 00:12:04,006 --> 00:12:06,273 It doesn't say "You suck. Tilly." 362 00:12:06,375 --> 00:12:08,141 It says "You suck Tilly." 363 00:12:09,745 --> 00:12:11,678 I didn't know who was leaving all of these notes 364 00:12:11,780 --> 00:12:15,248 in Tilly's locker, but now I do. 365 00:12:15,350 --> 00:12:17,651 Anna-Kat has been bullying my daughter, 366 00:12:17,706 --> 00:12:19,238 and I see where she gets it from. 367 00:12:21,007 --> 00:12:24,194 ♪ 368 00:12:24,223 --> 00:12:26,590 [Sighs] 369 00:12:26,661 --> 00:12:28,728 I just met with Tilly's mom. 370 00:12:28,796 --> 00:12:31,271 Anna-Kat is not being bullied. 371 00:12:31,336 --> 00:12:33,469 She's the bully. 372 00:12:33,522 --> 00:12:34,855 - Anna-Kat? - Yes! 373 00:12:34,924 --> 00:12:36,089 I can't believe it, either! 374 00:12:36,158 --> 00:12:37,506 Where did she learn this behavior? 375 00:12:37,560 --> 00:12:39,085 TV? Video games? 376 00:12:39,178 --> 00:12:41,478 All the stories you tell about teasing the uncool kids 377 00:12:41,572 --> 00:12:42,740 when you were popular? 378 00:12:42,781 --> 00:12:44,314 I'm sorry, Greg, but I don't see the link. 379 00:12:44,416 --> 00:12:45,515 TV did it. 380 00:12:45,584 --> 00:12:47,918 Specifically that penguin documentary 381 00:12:48,020 --> 00:12:49,427 that you showed her last week. 382 00:12:49,489 --> 00:12:51,855 I'm actually curious to see if you'll stick the landing. 383 00:12:51,924 --> 00:12:53,123 Those penguins were super mean 384 00:12:53,225 --> 00:12:54,958 to the other penguins that didn't have eggs. 385 00:12:55,060 --> 00:12:56,126 That's bullying. 386 00:12:56,228 --> 00:12:57,327 Now that I think about it, 387 00:12:57,429 --> 00:12:59,930 this whole situation is your fault! 388 00:12:59,999 --> 00:13:02,132 Ohhh! Broke your leg on the dismount. 389 00:13:02,234 --> 00:13:03,967 Béla Károlyi is carrying you off the mat. 390 00:13:04,069 --> 00:13:05,769 How on Earth do you know nothing about sports 391 00:13:05,871 --> 00:13:07,237 except for women's gymnastics? 392 00:13:07,339 --> 00:13:11,541 ♪ 393 00:13:11,643 --> 00:13:14,478 Anna-Kat, can you explain this? 394 00:13:14,546 --> 00:13:15,946 This is what I tell my friends... 395 00:13:16,015 --> 00:13:17,214 you thought he was rich. 396 00:13:17,316 --> 00:13:20,017 Not our marriage. This. 397 00:13:22,354 --> 00:13:23,220 Where'd you get those? 398 00:13:23,322 --> 00:13:24,254 From Tilly's mother. 399 00:13:24,323 --> 00:13:25,989 They're yours, right? 400 00:13:26,058 --> 00:13:27,391 Yeah. 401 00:13:27,493 --> 00:13:29,559 Look, I know it was wrong to write those notes, 402 00:13:29,661 --> 00:13:31,261 but the cool girls said I should do it. 403 00:13:31,363 --> 00:13:32,262 They thought it was funny. 404 00:13:32,364 --> 00:13:35,465 And... I don't know, I just... 405 00:13:35,567 --> 00:13:36,566 I don't know. 406 00:13:36,635 --> 00:13:37,934 It's not cool to be mean. 407 00:13:38,037 --> 00:13:39,569 But you were cool. 408 00:13:39,671 --> 00:13:40,637 Okay, I'm partly to blame here, 409 00:13:40,706 --> 00:13:43,006 but the penguin movie did not help. 410 00:13:43,108 --> 00:13:45,542 When I was growing up, it's true, 411 00:13:45,644 --> 00:13:46,977 I was one of the cool girls. 412 00:13:47,079 --> 00:13:48,478 I was the coolest. 413 00:13:48,547 --> 00:13:51,882 I was the hottest, most popular girl in school. 414 00:13:51,950 --> 00:13:53,617 Do you have a handle on this? 415 00:13:53,685 --> 00:13:56,153 But I didn't raise you to be like me. 416 00:13:56,255 --> 00:13:59,189 I raised you to be better than me. 417 00:13:59,291 --> 00:14:01,291 How adorable are we? 418 00:14:01,393 --> 00:14:02,459 Guys, not now. 419 00:14:02,528 --> 00:14:05,562 Why would you even do that to another girl? 420 00:14:05,631 --> 00:14:07,164 I don't have a reason. 421 00:14:07,232 --> 00:14:09,533 I know what it's like to be bullied for no reason. 422 00:14:09,635 --> 00:14:11,134 It all started when I made the winning shot 423 00:14:11,236 --> 00:14:12,135 in a basketball game. 424 00:14:12,204 --> 00:14:13,070 Back up a bit. 425 00:14:13,172 --> 00:14:14,905 You were on a basketball team? 426 00:14:15,007 --> 00:14:16,873 I was the equipment manager, but I did get to go in 427 00:14:16,942 --> 00:14:18,375 for one play in one game. 428 00:14:18,477 --> 00:14:21,011 Tell us more because there's no way this isn't a funny story. 429 00:14:21,080 --> 00:14:22,612 I was a sophomore in high school. 430 00:14:22,681 --> 00:14:23,680 My team was down by two. 431 00:14:23,782 --> 00:14:25,048 [Whistle blows] 432 00:14:25,150 --> 00:14:27,784 [Indistinct conversations] 433 00:14:27,886 --> 00:14:29,152 Otto, you're in. 434 00:14:29,221 --> 00:14:30,353 Me? 435 00:14:30,456 --> 00:14:32,289 Yeah, it's a jump ball, and you're the tallest. 436 00:14:32,391 --> 00:14:33,890 [Chuckles] 437 00:14:36,328 --> 00:14:37,794 [Shoes squeak] 438 00:14:37,896 --> 00:14:47,437 ♪ 439 00:14:47,539 --> 00:14:52,742 ♪ 440 00:14:52,845 --> 00:14:54,911 [Slow-mo] Ball! Ball! Ball! Ball! 441 00:14:55,013 --> 00:14:58,615 ♪ 442 00:14:58,684 --> 00:15:01,518 [Slow-mo] Pass the ball! 443 00:15:01,620 --> 00:15:09,726 ♪ 444 00:15:09,828 --> 00:15:11,361 [Buzzer sounds] 445 00:15:11,463 --> 00:15:14,931 ♪ 446 00:15:15,033 --> 00:15:16,867 [Cheering] 447 00:15:16,969 --> 00:15:22,038 ♪ 448 00:15:22,107 --> 00:15:23,640 You shot it in the wrong hoop, Otto. 449 00:15:23,742 --> 00:15:24,708 You lost us the game. 450 00:15:24,776 --> 00:15:26,309 Oh, no. 451 00:15:28,480 --> 00:15:31,282 Still. It feels nice to be appreciated. 452 00:15:31,352 --> 00:15:32,782 Man, you've been Gregging stuff up 453 00:15:32,851 --> 00:15:34,217 since you were a kid, huh? 454 00:15:34,319 --> 00:15:36,086 I made the winning shot, just for the wrong team. 455 00:15:36,188 --> 00:15:38,054 I must've blocked that part out. 456 00:15:38,157 --> 00:15:39,623 I wonder if this has anything to do with the fact 457 00:15:39,691 --> 00:15:41,158 that I can't make a three-pointer now. 458 00:15:41,226 --> 00:15:43,093 At Teen Help Line, we're taught that childhood bullying 459 00:15:43,195 --> 00:15:45,562 can have long-lasting effects even into adulthood. 460 00:15:45,631 --> 00:15:48,632 And that's why you need to apologize to Tilly. 461 00:15:48,700 --> 00:15:51,568 - I will. - But that's not all, Anna-Kat. 462 00:15:51,637 --> 00:15:53,603 I'm finally following through with the punishment 463 00:15:53,672 --> 00:15:56,373 that I've been threatening you with since you were 5. 464 00:15:56,441 --> 00:15:57,774 I'm signing you up for soccer. 465 00:15:57,876 --> 00:15:59,242 - No. - And you're going to go 466 00:15:59,344 --> 00:16:00,677 to every practice and every game, 467 00:16:00,746 --> 00:16:02,746 and I'm going to buy your father a little foldy chair, 468 00:16:02,848 --> 00:16:05,015 and he's gonna sit on the sidelines and cheer you on. 469 00:16:05,117 --> 00:16:07,450 And I will watch from the car where there's air conditioning. 470 00:16:08,620 --> 00:16:10,320 Thanks for telling me that story, Mr. Otto, 471 00:16:10,389 --> 00:16:12,289 because now I know Oliver can't go to Crom. 472 00:16:12,357 --> 00:16:13,924 Are you serious? 473 00:16:14,026 --> 00:16:15,158 We both know your prom date 474 00:16:15,260 --> 00:16:16,960 probably isn't a prank. 475 00:16:17,029 --> 00:16:19,129 She'll show up here, realize you blew her off, 476 00:16:19,198 --> 00:16:21,131 and go home and sit on her couch 477 00:16:21,200 --> 00:16:23,767 in her prom dress, all devastated. 478 00:16:23,835 --> 00:16:25,502 You heard your dad's story. 479 00:16:25,588 --> 00:16:27,492 If you ditch her, it could bum her out for life. 480 00:16:29,441 --> 00:16:30,941 I'll go to prom. 481 00:16:31,043 --> 00:16:33,510 But I've gotta say, this new empathetic version of me? 482 00:16:33,535 --> 00:16:34,492 I don't care for it. 483 00:16:34,580 --> 00:16:36,246 [Sighs] 484 00:16:37,616 --> 00:16:39,716 Mom, I guess you have to fire up "Dirty Dancing." 485 00:16:39,785 --> 00:16:41,151 Trip and I are staying home tonight. 486 00:16:41,253 --> 00:16:42,185 No. 487 00:16:42,254 --> 00:16:43,186 After my realization, 488 00:16:43,288 --> 00:16:45,188 I feel like a weight has been lifted. 489 00:16:45,257 --> 00:16:46,690 I'm gonna try the three-pointer one more time. 490 00:16:46,758 --> 00:16:48,258 All right, Dad! 491 00:16:48,360 --> 00:16:50,193 Get out there and remember everything I taught you. 492 00:16:50,295 --> 00:16:52,262 Wait, Mr. A, you're forgetting your magical headband! 493 00:16:53,131 --> 00:16:54,764 I don't need it anymore, Trip. 494 00:16:54,866 --> 00:16:57,167 The magic is inside me. 495 00:16:57,236 --> 00:16:58,668 [Door opens] 496 00:16:58,770 --> 00:17:01,371 ♪ 497 00:17:01,473 --> 00:17:03,139 - You've got this, babe. - Let's go, Dad. 498 00:17:03,208 --> 00:17:05,141 Come on, Mr. A. Nothing but net... 499 00:17:05,244 --> 00:17:07,410 or rim or backboard. 500 00:17:07,512 --> 00:17:08,678 Or really anything. Just get it in. 501 00:17:10,449 --> 00:17:12,182 Let's go, Dad! 502 00:17:12,284 --> 00:17:13,617 [Exhales sharply] 503 00:17:15,902 --> 00:17:16,919 I hit the rim! 504 00:17:17,022 --> 00:17:19,022 You're so close! Keep going, Dad! 505 00:17:19,124 --> 00:17:20,991 - [Vehicle approaches] - Hey, I think your date's here. 506 00:17:21,059 --> 00:17:23,093 It's just one night, right? I'll make the best of it. 507 00:17:23,195 --> 00:17:24,628 [Car door closes] 508 00:17:24,730 --> 00:17:28,198 ♪ 509 00:17:28,300 --> 00:17:30,133 Is that Lindsey Coolidge? 510 00:17:30,235 --> 00:17:32,435 - Are you my prom date? - Yes, I am. 511 00:17:32,537 --> 00:17:33,663 Oh, oh, no, he's kidding. 512 00:17:33,728 --> 00:17:35,428 I'm the one who talked to you on the phone. 513 00:17:35,453 --> 00:17:36,497 - Mm. - Oliver Otto. 514 00:17:36,508 --> 00:17:38,608 - Hi, Lindsey. - Oh, hey, guys. 515 00:17:38,710 --> 00:17:40,543 Oh, Lindsey, these are my parents. 516 00:17:40,646 --> 00:17:42,112 Oh. Nice to meet you. 517 00:17:42,180 --> 00:17:43,346 Nice to meet you. 518 00:17:44,383 --> 00:17:45,382 She's going to the prom with Oliver? 519 00:17:45,484 --> 00:17:47,484 Just another in the long line of Otto men 520 00:17:47,552 --> 00:17:49,519 punching above their weight. 521 00:17:49,621 --> 00:17:51,388 - You ready? - Yes. 522 00:17:51,490 --> 00:17:53,156 Just one quick question. 523 00:17:53,258 --> 00:17:55,592 You said no one asked you to prom because of your looks. 524 00:17:55,661 --> 00:17:57,427 Every guy at school either thought I had a date 525 00:17:57,529 --> 00:18:00,297 or was too intimidated to ask. 526 00:18:00,399 --> 00:18:01,564 Have fun at Crom. 527 00:18:01,667 --> 00:18:02,866 - [Scoffs] - [Helicopter whirring] 528 00:18:02,968 --> 00:18:04,668 [Spotlight clacks] 529 00:18:04,770 --> 00:18:05,802 What the...? 530 00:18:05,904 --> 00:18:07,871 My helicopter's here to take me to Crom. 531 00:18:07,973 --> 00:18:09,572 [Car horn honks] 532 00:18:09,675 --> 00:18:10,907 Oh, our ride's here, too. 533 00:18:11,843 --> 00:18:13,777 Greg, it's time. 534 00:18:15,547 --> 00:18:16,746 Throw me the rock. 535 00:18:16,848 --> 00:18:25,288 ♪ 536 00:18:25,390 --> 00:18:29,359 ♪ 537 00:18:29,461 --> 00:18:31,961 [Cheering] 538 00:18:34,366 --> 00:18:35,465 You did it, Dad! 539 00:18:35,567 --> 00:18:37,734 Taylor! You finished the list! 540 00:18:37,836 --> 00:18:39,035 [Squeals] 541 00:18:39,137 --> 00:18:41,071 Pilot, set that spotlight to disco! 542 00:18:41,173 --> 00:18:42,305 [Spotlight clacks] 543 00:18:42,407 --> 00:18:43,773 Music! 544 00:18:43,875 --> 00:18:44,808 [Disco music plays] 545 00:18:44,910 --> 00:18:46,209 Oh! 546 00:18:46,311 --> 00:18:48,645 ♪ 547 00:18:48,747 --> 00:18:50,480 Your family seems like fun. 548 00:18:50,582 --> 00:18:52,782 [Chuckles] Yeah, you caught us on a good night. 549 00:18:52,884 --> 00:19:00,190 ♪ 550 00:19:00,292 --> 00:19:06,529 ♪ 551 00:19:09,393 --> 00:19:11,143 - Okay, mark. - Here we go. 552 00:19:11,222 --> 00:19:13,112 I got the high score on Pop-a-Squat. 553 00:19:13,214 --> 00:19:14,781 - [Laughter] - Pop-a-Squat? 554 00:19:14,849 --> 00:19:16,115 So, you crapped in the parking lot 555 00:19:16,184 --> 00:19:17,383 - and got a... got an award? - Basically, Greg. 556 00:19:17,452 --> 00:19:19,244 I've never been more proud of the Otto family. 557 00:19:19,322 --> 00:19:21,287 Well, Dr. Ellie's class is for special education. 558 00:19:21,389 --> 00:19:23,410 - [Car horn honks] - Oh. Sorry, I hit the horn. 559 00:19:23,449 --> 00:19:24,882 [Laughter] 560 00:19:24,907 --> 00:19:25,982 Batman! 561 00:19:26,007 --> 00:19:27,026 - Oh. - DIRECTOR: Cut! 562 00:19:27,095 --> 00:19:28,661 - Sorry. - [Laughter] 563 00:19:28,763 --> 00:19:29,896 Ah. 564 00:19:29,964 --> 00:19:31,597 - Glittermane is single again. - [Horse clatters] 565 00:19:31,699 --> 00:19:33,766 [Whinnies, sputters loudly] 566 00:19:33,835 --> 00:19:35,535 [Laughs, sputters] 567 00:19:35,637 --> 00:19:37,570 [Laughter] 568 00:19:37,672 --> 00:19:39,705 ♪ 569 00:19:39,808 --> 00:19:40,907 [Crew member laughs] 570 00:19:40,975 --> 00:19:42,542 Remember when we were trying to sleep train Anna-Kat 571 00:19:42,610 --> 00:19:43,943 and you... [Chuckles] [Speaking gibberish] 572 00:19:44,045 --> 00:19:45,311 [Laughs] 573 00:19:45,380 --> 00:19:46,879 - Remember when you tried to sleep... - [Both laugh] 574 00:19:46,948 --> 00:19:48,818 [Laughing] Remember when you tried to sleep train... 575 00:19:50,031 --> 00:19:51,921 [Laughs] 576 00:19:51,992 --> 00:19:53,951 [Laughs] I'm so sorry. 577 00:19:54,874 --> 00:19:56,440 [Laughs] 578 00:19:56,521 --> 00:19:58,488 ♪ 579 00:19:58,590 --> 00:20:00,213 MAN: All right, last question of Round 1. 580 00:20:00,276 --> 00:20:02,167 On the Risk board, what territories... 581 00:20:02,237 --> 00:20:04,027 [Laughter] 582 00:20:04,112 --> 00:20:06,696 Oh, no. [Laughing] What's the oldest child's name? 583 00:20:06,798 --> 00:20:08,116 - What's Meg's... - Taylor. 584 00:20:08,202 --> 00:20:09,232 [Laughs] 585 00:20:09,350 --> 00:20:12,022 - Isn't it amazing? - [Laughs] 586 00:20:12,704 --> 00:20:14,960 - ♪ Isn't it amazing? ♪ - ♪ Isn't it amazing? ♪ 587 00:20:15,040 --> 00:20:16,739 ...course. I sounded really drunk at the top of that. 588 00:20:16,841 --> 00:20:17,774 Can I do it one more time? 589 00:20:17,876 --> 00:20:19,642 And he's boozing it up! 590 00:20:19,744 --> 00:20:21,077 - One second. - Is this a joke? 591 00:20:21,145 --> 00:20:23,279 I'm sorry. C-Could we get a wipe for her feet? 592 00:20:23,381 --> 00:20:24,914 [Indistinct chatter] 593 00:20:25,016 --> 00:20:26,950 - [Laughter] - [Squeals] 594 00:20:27,052 --> 00:20:28,351 I know. It's so ticklish. 595 00:20:28,453 --> 00:20:31,354 The weekly lasagna tournament canceled their poker order. 596 00:20:31,456 --> 00:20:33,489 Why are all of our clients canceling? 597 00:20:33,514 --> 00:20:34,611 That wasn't right. 598 00:20:34,636 --> 00:20:36,693 I was like, "When in doubt, it's my time to talk." 599 00:20:36,795 --> 00:20:38,061 [Screaming] Mom! 600 00:20:38,163 --> 00:20:40,263 [Thud] 601 00:20:40,365 --> 00:20:41,664 - I'm sorry. - DIRECTOR: And cut. 602 00:20:41,766 --> 00:20:42,799 [Laughter] 603 00:20:42,901 --> 00:20:44,167 I pushed the zombie away. 604 00:20:44,269 --> 00:20:45,843 I was looking at the Venn diagram, 605 00:20:45,890 --> 00:20:48,304 and I think I discovered something we have in common. 606 00:20:48,406 --> 00:20:50,106 That's amazing. What is it? 607 00:20:50,208 --> 00:20:52,608 We're on a television show together. 608 00:20:52,633 --> 00:20:53,687 - Really? - Yeah. 609 00:20:53,712 --> 00:20:55,339 - Amazing! - I know. [Chuckles] 610 00:20:55,364 --> 00:20:56,417 [Laughter] 611 00:20:56,442 --> 00:20:58,379 DIRECTOR: Cut. Cut, cut, cut. 612 00:20:58,442 --> 00:21:03,442 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.