All language subtitles for 1973 - Urlaubsgrüße aus dem Unterhöschen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,700 --> 00:00:57,680 Die Hauptsaison beginnt. Da braucht man keine Hose rum. 2 00:00:58,100 --> 00:01:02,460 Als ob das hier was nützend ist, wo der Vater so allerweil diese verwurzelten 3 00:01:02,460 --> 00:01:03,460 Stammgäste nimmt. 4 00:01:03,720 --> 00:01:06,020 Ein paar Jüngere könnten schon wirklich kommen. 5 00:01:06,260 --> 00:01:08,160 Ich denke schon langsam Spinnweb. 6 00:01:13,060 --> 00:01:16,860 In den Einheimischen ist ja auch nichts los, weil der Vater allweit Hand drüber 7 00:01:16,860 --> 00:01:17,860 hält. 8 00:01:18,020 --> 00:01:21,140 Echt? Der dort sieht mir gefallen. 9 00:01:21,360 --> 00:01:23,880 Das ist ein Werbefachmann für Touristen. 10 00:01:24,320 --> 00:01:25,320 Hat der Vater gesagt. 11 00:01:25,480 --> 00:01:29,380 Das ist der ältere von den beiden Brüdern und heißt Bob Vogel. 12 00:01:30,720 --> 00:01:34,300 Lustig. Da heißt es dann bei den Brüdern die Vögeln. Hoffentlich tun sie es 13 00:01:34,300 --> 00:01:37,680 auch. Halt doch deinen dummen Mund. Der gefällt mir nämlich wirklich. 14 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 Na und? 15 00:01:39,340 --> 00:01:41,920 Der jüngere, der Bert, der gefällt mir nämlich auch. 16 00:01:42,140 --> 00:01:45,480 Aber deswegen würden wir doch nur vom Vögeln reden dürfen. Ach du dummes Ding. 17 00:01:46,130 --> 00:01:49,050 Kein Mensch fährt heute mehr nach Teneriffa, Herr Bürgermeister. Oder nach 18 00:01:49,050 --> 00:01:51,910 Mallorca. Heute ist doch der heimatliche Bauernhof Mode. 19 00:01:52,150 --> 00:01:54,710 Ja, der Busen der Natur sozusagen. 20 00:01:55,390 --> 00:01:56,730 Busen hin, Busen her. 21 00:01:57,090 --> 00:01:59,050 Was hab ich schon von einem Busen? 22 00:01:59,330 --> 00:02:03,710 Zu mir kommen sowieso jedes Jahr dieselben Geizkram als Sommerfrischler. 23 00:02:04,350 --> 00:02:07,210 Ein halbes Paar Weißwürsch kaufen Sie, das pro Tag. 24 00:02:07,550 --> 00:02:10,509 Senf dazu, schon Luxus. Weil Sie zu billig sind. 25 00:02:10,750 --> 00:02:12,590 Und das ist Ihr Fehler, Herr Bürgermeister. 26 00:02:12,940 --> 00:02:15,660 Das hat mir noch keiner gesagt. Sie müssen teurer werden, das zieht die 27 00:02:15,660 --> 00:02:16,740 an. Ach so. Genau. 28 00:02:16,980 --> 00:02:20,740 Und die Knicker und Knacker kommen nie mehr. Ja, Freude. Und heute Abend werden 29 00:02:20,740 --> 00:02:24,220 wir Ihnen zeigen, wie wir die Geizkragen vertreiben. Die den anderen nichts als 30 00:02:24,220 --> 00:02:28,360 die Plätze wegnehmen. Also wenn Sie uns den Werbeauftrag hier unterschreiben, 31 00:02:28,460 --> 00:02:32,160 bringen wir Ihnen die zahlungskräftigsten Gäste her, die das 32 00:02:32,160 --> 00:02:33,920 noch nicht kennengelernt haben. Naja. 33 00:02:34,120 --> 00:02:34,978 Aus Hamburg. 34 00:02:34,980 --> 00:02:35,980 Frankfurt. Köln. 35 00:02:36,080 --> 00:02:38,640 Bielefeld. Wilhelmshaven. Und aus der Lüneburger Heide. 36 00:02:39,120 --> 00:02:40,620 Und aus Pumstehude nicht? 37 00:02:40,860 --> 00:02:42,520 Ja. Und der Bau Ostfriesen. 38 00:02:42,830 --> 00:02:43,830 Zum drüberstreuen. 39 00:02:45,450 --> 00:02:46,590 Soll ich unterschreiben? 40 00:02:47,270 --> 00:02:48,270 Meinen Sie? 41 00:02:48,990 --> 00:02:50,030 Wir meinen es. 42 00:02:50,890 --> 00:02:53,210 Ach so, das wäre es. Los, ein. 43 00:02:53,650 --> 00:02:57,930 Heute Abend dürfen Sie nicht da sein, wenn wir die Geizhälse vertreiben 44 00:02:58,150 --> 00:03:01,670 Genau. Sie müssen uns völlig freie Hand lassen, Herr Bürgermeister. Ach, was 45 00:03:01,670 --> 00:03:05,930 glaubst du? Die sind zäh, die Gäste. Wir, die Wäpsen. Uns haben die Wäpsen 46 00:03:05,930 --> 00:03:11,590 nie interessiert. Nur die Bienen. Ah ja, die Bienen. Na ja, warum die Bienen 47 00:03:11,590 --> 00:03:13,310 zu... Ah, da seid ihr mal. 48 00:03:13,650 --> 00:03:16,070 Dass ihr mir ja nicht die beiden Herren stört. 49 00:03:16,410 --> 00:03:19,730 Und keine lässt sich heute Abend blicken. Dann ist er verschwinden. Nein, 50 00:03:19,830 --> 00:03:21,770 Sie als Wirt sollen nicht da sein. 51 00:03:22,330 --> 00:03:26,350 Wieso? Die zwei lieben Kinderchen da, die gebrauchen wir ja noch. Mit denen 52 00:03:26,350 --> 00:03:28,090 müssen wir es ja treiben. Was? 53 00:03:28,350 --> 00:03:30,630 Er meint Stammgäste zertreiben. 54 00:03:30,990 --> 00:03:32,050 Das ist gut. 55 00:03:33,030 --> 00:03:37,230 Also dürft ihr den beiden Herren schön an die Hand gehen. Kann ich auch mal 56 00:03:37,230 --> 00:03:38,230 lassen. 57 00:03:40,240 --> 00:03:41,660 Also Charakter haben schon. 58 00:03:41,960 --> 00:03:43,140 Die Stadtleute. 59 00:03:44,320 --> 00:03:47,980 Also ihr müsst uns nicht unbedingt an die Hand gehen. 60 00:03:48,260 --> 00:03:49,860 Das kann ja auch was anderes sein. 61 00:03:50,120 --> 00:03:51,340 Wo ihr rangeht bei uns, oder? 62 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 Hey. 63 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Na? 64 00:03:54,840 --> 00:03:55,960 Na los, Bert. 65 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 Ach so. 66 00:03:57,580 --> 00:03:58,580 Na dann. 67 00:04:00,300 --> 00:04:02,960 Wir müssen euch aber noch was einstudieren. 68 00:04:04,100 --> 00:04:07,720 Damit wir die Geizkragen aus dem Haus kriegen. Ja, und Geld in Papas Kasse 69 00:04:07,720 --> 00:04:11,680 kommt. Ich studiere dir auch was ein. Komm, ich zeige es dir. Was zeigst du 70 00:04:11,840 --> 00:04:13,880 Das Zimmer. Du, was willst du mir einstudieren? 71 00:04:14,500 --> 00:04:17,620 Bei dir macht er jetzt eine Meisterprüfung. Und was zeigst du mir? 72 00:04:18,420 --> 00:04:19,420 Den Garten. 73 00:04:41,830 --> 00:04:42,830 Gefällt dir das? 74 00:04:45,470 --> 00:04:49,310 Oder gefällt dir das? 75 00:04:50,430 --> 00:04:51,430 Auch nicht? 76 00:04:57,890 --> 00:04:59,730 Gut, dann zeige ich dir was anderes. 77 00:05:07,090 --> 00:05:09,090 Ja, was wird jetzt das? 78 00:05:09,370 --> 00:05:10,370 Das wird geil sein. 79 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 Vielen Dank. 80 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 Ja. 81 00:06:22,690 --> 00:06:24,510 Was? Wir müssen aufpassen, sonst kommt er auf. 82 00:06:24,930 --> 00:06:27,210 Ja, so ein Pech. 83 00:06:28,830 --> 00:06:30,310 Ich habe eine Idee. 84 00:06:30,550 --> 00:06:32,870 Komm, du bleibst hinter mir, damit er sich nicht sieht. Komm. 85 00:07:09,960 --> 00:07:12,700 Da muss ja irgend so ein Grippevirus umeinander fliegen in der Luft. 86 00:07:14,440 --> 00:07:16,720 Hansi! Christi! Hast du was? 87 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 Ja. 88 00:07:19,060 --> 00:07:20,060 Ja. Ja. 89 00:07:20,260 --> 00:07:21,640 Nein. Nein. 90 00:07:22,080 --> 00:07:25,240 Hört mich gar nicht. Nein. Na, hoffentlich geht's nicht ein. 91 00:07:49,360 --> 00:07:52,440 mache ich heute Abend mit Herr... Bob. 92 00:07:52,960 --> 00:07:55,980 Wenn es was nützt, dass die alten Knöcher abhauen. 93 00:07:56,440 --> 00:08:00,460 Es geht schließlich um meinen Vater. Und für den mache ich fast alles. 94 00:08:00,880 --> 00:08:04,840 Wir müssen uns doch mal näher kennenlernen, Kathlein. 95 00:08:05,040 --> 00:08:07,560 Wie schön, dass Sie anders sind als die anderen. 96 00:08:08,920 --> 00:08:10,020 Anders, habe ich gesagt. 97 00:08:13,480 --> 00:08:16,600 Soll ich eins von meinen Dirseln anziehen? Nicht unbedingt. 98 00:08:17,000 --> 00:08:18,100 Du hast keine Lederhose. 99 00:08:19,530 --> 00:08:20,530 Was für eine Hose? 100 00:08:21,490 --> 00:08:25,170 Lederhose. Mit oben nix. Das bringt deinen Busen dann besser zur Geltung. 101 00:08:25,870 --> 00:08:27,950 Und das andere ist dann mehr verdeckt. 102 00:08:30,070 --> 00:08:31,070 Komm her. 103 00:08:33,510 --> 00:08:34,950 Doch nicht schon wieder. 104 00:08:36,169 --> 00:08:36,969 Warum nicht? 105 00:08:36,970 --> 00:08:37,849 Geh los mir aus. 106 00:08:37,850 --> 00:08:40,429 Ich kann ja schon nicht mehr. Warum bist du denn so zickig? 107 00:08:40,669 --> 00:08:43,230 Ich bin doch nicht zickig. Sonst würde ich das heute Abend nicht tun. 108 00:08:43,450 --> 00:08:44,630 Und ob du zickig bist. 109 00:08:44,830 --> 00:08:46,730 Noch dazu, wo du sagst, ich gefall dir. 110 00:08:47,310 --> 00:08:48,310 Vielleicht ist es das. 111 00:08:55,790 --> 00:08:58,390 Sei nicht so stolz, Mädchen. Ich krieg dich noch. 112 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 Au. 113 00:09:00,770 --> 00:09:07,130 Auf geht's. Die Franzi, mein Dirndl, die reiht auf die Kir. 114 00:09:07,410 --> 00:09:11,450 Aber am Sonntagabend, da reiht sie auf mir. 115 00:09:11,770 --> 00:09:12,770 Hola. 116 00:09:26,250 --> 00:09:27,250 von hinten. 117 00:09:27,290 --> 00:09:28,350 Holadio. 118 00:09:29,250 --> 00:09:31,890 Holadio. Holadio. 119 00:09:32,410 --> 00:09:33,830 Holadio. Holadio. 120 00:09:35,590 --> 00:09:37,710 Holadio. Holadio. 121 00:09:43,370 --> 00:09:45,850 Holadio. Holadio. 122 00:09:46,590 --> 00:09:47,670 Holadio. 123 00:09:57,040 --> 00:10:02,680 Mit mehr Puder, zack, leck mich am Arsch. Ola, ola, ola, 124 00:10:02,800 --> 00:10:07,880 ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, 125 00:10:07,880 --> 00:10:08,880 ola, ola, ola, ola, ola, ola, 126 00:10:09,480 --> 00:10:11,120 ola, 127 00:10:35,310 --> 00:10:36,690 Und jetzt singen wir weiter. 128 00:10:36,970 --> 00:10:43,330 Das Surkaf wird zum Kurkaf in Kirchen erblickt. 129 00:10:44,090 --> 00:10:47,650 Modernere Zeiten und jetzt wird ge... 130 00:10:47,650 --> 00:10:57,290 Kati! 131 00:10:57,990 --> 00:10:58,990 Kati! 132 00:11:05,450 --> 00:11:08,390 Ich glaube, es wird Zeit, dass bald ein paar andere Puppen herkommen. Ich bin ja 133 00:11:08,390 --> 00:11:09,390 schließlich keine Klosterfrau. 134 00:11:15,950 --> 00:11:19,090 Ja, da musst du halt ein bisschen Zeit lassen, Klebubbel. 135 00:11:41,520 --> 00:11:42,199 den Wetter. 136 00:11:42,200 --> 00:11:44,440 Nicht so eine stinkende Luft ist wie in der Stadt. 137 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 Was ist denn das? 138 00:12:27,240 --> 00:12:31,520 Sehr schön. 139 00:12:35,120 --> 00:12:37,020 Die Musik spielt auch noch. 140 00:12:39,160 --> 00:12:43,140 Herr Bürgermeister, es gibt nur Hosen aus Hamburg. Da kann man nichts machen. 141 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 Meine Frau. 142 00:12:52,079 --> 00:12:54,160 Selbstverständlich. Wo steht denn Ihr Koffer? Den holen wir sofort. 143 00:12:56,300 --> 00:12:58,480 Gestatten, Riechle aus Stuttgart. Ja, freut mich. 144 00:12:58,940 --> 00:13:00,160 Ja, freut mich auch. 145 00:13:00,420 --> 00:13:02,060 Das ist meine Tochter. 146 00:13:02,320 --> 00:13:05,820 Ah, wartet. Sauberes Marmel. Ja, wir baden jeden Tag. 147 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Jeden Tag? Ja. 148 00:13:07,440 --> 00:13:09,000 Brav. Ist das der Graue hier? 149 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 Ja. 150 00:13:15,300 --> 00:13:17,000 Sie töffeln Sie. 151 00:13:22,600 --> 00:13:24,000 Nein, nein, ihr seid im Urlaub. 152 00:13:24,240 --> 00:13:25,240 Ah. 153 00:13:26,460 --> 00:13:28,140 Mensch, haben Sie ein bisschen... Wieso? 154 00:13:28,580 --> 00:13:29,580 Sieht man was? 155 00:13:29,860 --> 00:13:30,860 Ist doch hier was drin. 156 00:14:02,640 --> 00:14:06,800 Haben Sie gesagt, Maxi, noch einmal Maxi und Sie kriegen eine Maxi -Backpfeife, 157 00:14:06,880 --> 00:14:07,679 Sie See -Kuh. 158 00:14:07,680 --> 00:14:11,920 See -Kuh? Was erlauben Sie sich? Nehmen Sie die See -Kuh sofort. Aber meine 159 00:14:11,920 --> 00:14:12,920 Damen, meine Damen. 160 00:14:14,000 --> 00:14:16,440 Schreiben Sie sofort die Messgeburt aus meinem Zimmer. 161 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 Moment, Moment. 162 00:14:18,160 --> 00:14:21,940 Ein Missverständnis. Sie veräußern, Sie haben Zimmer 8, nebenan. 163 00:14:22,180 --> 00:14:26,020 Das weiß ich, aber da ist kein Balkon. Ohne Zimmer, ohne Balkon, so weit kommt 164 00:14:26,020 --> 00:14:28,960 es noch. So eine Frechheit. Nur wegen einem Balkon. 165 00:14:29,740 --> 00:14:31,460 Darf ich Ihnen beim Umziehen behilflich sein? 166 00:14:32,190 --> 00:14:35,390 Drüben kann ich mich nämlich hauptsächlich persönlich um Sie kümmern, 167 00:14:35,990 --> 00:14:37,410 Dort ist nämlich mein Revier. 168 00:14:37,810 --> 00:14:39,850 Mein Gepäck, bitteschön. Kommt sofort. Danke. 169 00:14:40,810 --> 00:14:41,810 Na, bitte. 170 00:14:45,950 --> 00:14:48,590 Diese Person ist ja wohl nicht mehr zu retten. 171 00:14:50,270 --> 00:14:53,050 Nur weil sie drüben keinen Balkon hat, will sie sich in unser Zimmer 172 00:14:53,050 --> 00:14:56,790 einquartieren. Nee, nee, nee, das geht ja nun nicht. Und das soll ich mir 173 00:14:56,790 --> 00:14:59,550 lassen. Das ist doch wohl das Höchste. So haben wir ja nun nicht gewechselt. 174 00:14:59,670 --> 00:15:01,190 Also, Uwe, was mir eben passiert ist. 175 00:15:01,980 --> 00:15:07,280 Weil diese Person keinen Balkon hat, hockt sie sich in unsere gute Stube. 176 00:15:07,820 --> 00:15:12,320 Aber um den Balkon habe ich gestritten. Das kann ich dir sagen, dass die Mauern 177 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 wummerten. 178 00:15:14,040 --> 00:15:15,420 Schließ mal gleich auf, Uwe. 179 00:15:17,160 --> 00:15:19,040 Nee, Else, geht nicht. 180 00:15:19,360 --> 00:15:21,940 Na, mach doch. Wozu haben wir denn so einen schönen Balkon da? 181 00:15:22,280 --> 00:15:24,540 Schau mal hier, Balkon frisch gestrichen. 182 00:15:26,120 --> 00:15:30,340 Oh, und deswegen hätte ich bei Norderdicken eine gelost. 183 00:15:30,620 --> 00:15:32,260 Du bist ja ganz nackig, Else. 184 00:15:32,560 --> 00:15:33,760 Vielleicht unternimmst du was. 185 00:15:34,160 --> 00:15:37,700 Wegen frisch gestrichen. Hast du keinen Appetit? 186 00:15:38,260 --> 00:15:39,300 Und ab. 187 00:15:39,980 --> 00:15:43,140 Ich gehe jetzt und bestelle mir eine Butterstulle. 188 00:15:45,240 --> 00:15:50,660 Ich werde mir auch bald was einverleiben, aber bestimmt keine 189 00:15:53,860 --> 00:15:57,360 Alles in Ordnung, liebe Frau. Ich sage Frau Lenricke Bescheid. Vielleicht sehen 190 00:15:57,360 --> 00:15:58,360 wir Sie auch, Herr Vogel? 191 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 Selbstverständlich, liebe Frau. 192 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 Ich erlaube mir nur, den Koffer zu Ihrer Freundin zu bringen. 193 00:16:02,740 --> 00:16:04,540 Ach, ich soll sich ruhig Zeit lassen. 194 00:16:04,740 --> 00:16:05,740 Bitte. 195 00:16:48,839 --> 00:16:49,839 Ja, herein. 196 00:16:50,020 --> 00:16:51,020 Ihren Koffer bitte. 197 00:16:51,380 --> 00:16:53,380 Und viele Grüße von Ihrer Freundin bitte. 198 00:16:54,620 --> 00:16:56,440 Kommen Sie herein, hier sind Sie richtig. 199 00:16:57,260 --> 00:16:59,540 Gott sei Dank. Ich dachte schon, ich störe. 200 00:17:07,500 --> 00:17:08,640 Endlich eine Bayer. 201 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Ah, drum. 202 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 Ich freue mich auf dich. 203 00:17:53,910 --> 00:17:55,690 Du meinst ja wirklich. 204 00:18:00,130 --> 00:18:00,590 Also 205 00:18:00,590 --> 00:18:09,230 habe 206 00:18:09,230 --> 00:18:10,870 ich mir eine Barriere vorgestellt. 207 00:18:38,730 --> 00:18:39,730 Ja. 208 00:19:31,950 --> 00:19:33,630 Grüß Gott. 209 00:19:34,690 --> 00:19:36,190 Grüß Gott. 210 00:19:36,450 --> 00:19:37,450 Grüß Gott. 211 00:19:37,810 --> 00:19:40,190 Grüß Gott. Grüß Gott. 212 00:19:41,410 --> 00:19:42,690 Grüß 213 00:19:42,690 --> 00:19:55,110 Gott. 214 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 In der Ruhe. 215 00:20:36,739 --> 00:20:39,540 Vielen Dank. 216 00:21:02,760 --> 00:21:05,480 Sogar Menschen hierher, die Ungetriebe haben. 217 00:21:40,560 --> 00:21:41,760 Ich mache mal eine Pause, bitte. 218 00:21:42,380 --> 00:21:44,440 Bin ich nicht ein Coca -Dot -Flasche? 219 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 Das ist schon wenig. 220 00:22:23,620 --> 00:22:25,940 Meine Herrschaften, ein Empfangstrunk des Hauses. 221 00:22:26,540 --> 00:22:28,400 Na, guck mal, das ist aber nett. 222 00:22:30,020 --> 00:22:31,420 Oh, die kleine Dame auch schon. 223 00:22:31,660 --> 00:22:32,820 Ja, ich bin froh, Herr, ich danke. 224 00:22:33,940 --> 00:22:35,420 Jeder Ärger verbliebt sofort. 225 00:22:37,420 --> 00:22:38,840 Zum Wohl, gnädige Frau. 226 00:22:39,280 --> 00:22:42,220 Du, das ist nicht für dich, Frenzy. Gib das Glas her. 227 00:22:43,380 --> 00:22:44,380 Zum Wohl, Frau. 228 00:22:46,740 --> 00:22:47,639 Bitte schön. 229 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 Ich danke Ihnen. 230 00:22:57,939 --> 00:23:04,680 Das ist der letzte Schrei? 231 00:23:37,710 --> 00:23:38,990 Na, na, na, na. 232 00:23:39,870 --> 00:23:43,470 Und gib ja auch acht Oboe auf die Felsen, Luischen, gell? 233 00:23:44,250 --> 00:23:45,250 Freilich, Mama. 234 00:23:47,070 --> 00:23:49,990 Und gib dich nicht so viel mit der jungen Riechle ab. 235 00:23:50,430 --> 00:23:54,750 Ihr Vater ist doch bloß so ein Friseur. Und Schwabe sind sie auch noch. 236 00:23:56,230 --> 00:23:57,089 Verstehst du? 237 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 Ja. 238 00:23:59,790 --> 00:24:05,010 Das sind doch bloß Büromaschinenvertreter wie Kesselbachs. 239 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 Adele. 240 00:24:13,300 --> 00:24:14,300 Na? 241 00:24:16,040 --> 00:24:18,200 Sie sehen aber aus wie ein Schmalzstuhl. 242 00:24:18,500 --> 00:24:21,500 Kriegst gleich ein paar hinter die Ohren, Saufratz. Hessischer. 243 00:24:23,900 --> 00:24:25,460 Weiterschein. Weiterschein. 244 00:24:25,860 --> 00:24:28,400 Ich glaube, der Schwab hebelt eben unser Mädchen an. 245 00:24:28,880 --> 00:24:30,660 Wie klingt denn das? Komm. 246 00:24:33,180 --> 00:24:36,940 Was fällt Ihnen denn überhaupt ein? Sie finden sich ja locker wie Kassi. Hallo. 247 00:24:37,140 --> 00:24:38,900 Der Schwab... Gleich knallt es, Mädchen. 248 00:24:39,120 --> 00:24:40,900 Renzi, lass den Besemann. Komm her. 249 00:24:41,220 --> 00:24:42,560 Wer ist denn hier ein böser Mann? 250 00:24:42,840 --> 00:24:46,200 Oh, mir kennen die Schwaben. Ja, mir kennen sie. 251 00:24:46,560 --> 00:24:50,600 Wir Schwaben sind die glücksten von allen in der Bundesrepublik. Wir haben 252 00:24:50,600 --> 00:24:52,780 Schiller hervorgebracht. Was denn für ein Schiller? 253 00:24:53,100 --> 00:24:54,420 Mit den Räubern. 254 00:24:54,700 --> 00:24:58,460 Ach so, der meinte den frühen Finanzminister. 255 00:24:58,760 --> 00:25:00,900 Der unser Markt kaputt gemacht hat. 256 00:25:01,280 --> 00:25:04,780 Ungebildet. Ich meine den Dichter Friedrich von Schiller. 257 00:25:05,240 --> 00:25:08,740 Und wir Frankfurter haben die Marika Kilius. Ist das vielleicht nichts? 258 00:25:09,400 --> 00:25:12,380 Wo reist denn der Bärsch da drüben? 259 00:25:12,640 --> 00:25:13,379 Der da. 260 00:25:13,380 --> 00:25:14,380 Wo geht der? 261 00:25:14,560 --> 00:25:15,620 Und der daneben? 262 00:25:18,220 --> 00:25:19,220 Du, 263 00:25:21,020 --> 00:25:22,520 da fragst du mich zu. Du weißt aber auch gar nichts. 264 00:25:24,540 --> 00:25:25,720 Kommt endlich, für dich. 265 00:25:26,160 --> 00:25:27,160 Prima, komm. 266 00:25:28,580 --> 00:25:29,640 Ach, was ist denn da? 267 00:25:41,399 --> 00:25:42,399 Ja, 268 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 wenn das süchtig ist. 269 00:26:24,330 --> 00:26:25,690 Oh, ist genau da, wo sie gehört haben. 270 00:26:26,450 --> 00:26:27,530 Das wird 271 00:26:27,530 --> 00:26:34,370 immer Wasser 272 00:26:34,370 --> 00:26:35,370 und Wasser, hm? 273 00:26:35,910 --> 00:26:37,430 Merkt ihr das nicht, Terndl, hm? 274 00:26:38,150 --> 00:26:40,030 Naja, ist das auch zünftig? 275 00:26:40,470 --> 00:26:42,570 Freilich, alle Alpinisten machen das so. 276 00:26:42,870 --> 00:26:43,870 Ja, logisch. 277 00:26:44,930 --> 00:26:46,930 Naja, wenn das alpinistisch ist. 278 00:26:50,170 --> 00:26:51,510 Ja, checkt es euch noch aus. 279 00:27:01,990 --> 00:27:03,830 Das ist alpinistisch. 280 00:27:11,810 --> 00:27:14,790 Mensch, der eine, der hat direkt einen Bergstock bei sich. 281 00:27:18,690 --> 00:27:21,030 Dem Rösle werde ich bald frohe Ostern wünschen. 282 00:27:21,310 --> 00:27:23,590 Und ich werde Luischen auch bald Eier schenken. 283 00:27:55,850 --> 00:27:57,110 Weiß unser einer gar nicht. 284 00:27:58,590 --> 00:27:59,590 Woher auch? 285 00:28:00,330 --> 00:28:03,610 Wieso nennt denn der Josef seinen Fimbi und Sohn oder so? 286 00:28:04,010 --> 00:28:05,770 Also muss ich fragen, der hat noch ein paar Zügel. 287 00:29:05,540 --> 00:29:08,740 Ausschirmen die einen schon, aber sie kriegen die depperten Turm, die madeln 288 00:29:08,740 --> 00:29:09,740 auf den Berg auf. 289 00:29:41,550 --> 00:29:44,370 Weil das so komisch ist, wenn du das Hemdchen rauf gibst und das Höschen 290 00:29:44,370 --> 00:29:47,890 gibst. Aber leider machst du das immer nur mit der trockenen Tasche und nicht 291 00:29:47,890 --> 00:29:48,890 Wirklichkeit. 292 00:29:50,070 --> 00:29:51,750 Das wird dir so passen. 293 00:29:52,030 --> 00:29:53,190 War nicht jetzt mal passen. 294 00:29:54,290 --> 00:29:55,690 Ist doch auch ganz natürlich, oder? 295 00:30:03,890 --> 00:30:04,890 Moment. 296 00:30:05,490 --> 00:30:06,830 Nicht so hastig, gell? 297 00:30:08,510 --> 00:30:09,950 Du meinst wohl, ich bin ein Rindvieh? 298 00:30:10,400 --> 00:30:13,180 Wenn ja, dann bin ich aber kein Ochs, sondern ein Stiermädel. 299 00:30:13,500 --> 00:30:15,440 Mit einem Hörnchen dran, verfliegst noch mal. 300 00:30:15,920 --> 00:30:18,600 Alles zu seiner Zeit, hat immer meine Großmutter gesagt. 301 00:30:18,960 --> 00:30:22,400 Ich bin aber kein Großvater, sondern ein junger Mann aus Fleisch und Blut. Ich 302 00:30:22,400 --> 00:30:23,560 schwitz mir's nicht aus den Rippen. 303 00:30:23,920 --> 00:30:25,000 Musst halt Geduld haben. 304 00:30:25,700 --> 00:30:28,780 Pfeif auf die Geduld. Wenn ein junger Mann ein Mädel liebt, dann will er sie 305 00:30:28,780 --> 00:30:29,780 auch haben. 306 00:30:29,940 --> 00:30:31,000 Zum Teufel noch mal. 307 00:30:31,240 --> 00:30:33,200 Aber nicht so zwischendurch und nebenbei. 308 00:30:33,480 --> 00:30:35,980 Du tust ja gerade noch so, als ob du eine Jungfrau wärst. 309 00:30:37,120 --> 00:30:39,900 Bin ich nicht, aber ich mag dich. Dann seh ich, wie du mich magst. 310 00:30:40,680 --> 00:30:44,400 Dann werde ich es mir halt woanders holen. Fünf kriege ich, an jedem Finger. 311 00:30:49,800 --> 00:30:50,320 Du 312 00:30:50,320 --> 00:31:01,340 sollst 313 00:31:01,340 --> 00:31:05,740 nicht ohne Messe trinken. 314 00:31:11,959 --> 00:31:13,240 Frenzi, schmeckt's? Mhm. 315 00:31:14,500 --> 00:31:15,580 Man hört's. 316 00:31:23,020 --> 00:31:25,540 Frenzi, die Knöße schneidet man nicht, das macht doch bitte Kappel. 317 00:31:28,360 --> 00:31:30,780 Ach, Gemeinheiten. 318 00:31:31,040 --> 00:31:34,760 Dieser Dribbel, dieser Dickwoll, das hat doppelt so groß ist die Flasche wie 319 00:31:34,760 --> 00:31:36,820 ich. Was machst denn du da so? 320 00:31:56,010 --> 00:31:58,330 So, das haben wir gleich. Lassen Sie mich einmal nach. 321 00:31:58,630 --> 00:32:02,770 Was wollen Sie dann? Was machen Sie denn überhaupt hier? Das ist doch mein Klo. 322 00:32:02,810 --> 00:32:08,310 Das ist doch wirklich der Gipfel. Das kann man doch gar nicht machen. 323 00:32:09,290 --> 00:32:12,330 Schön heiß, meine natürlich. 324 00:32:13,070 --> 00:32:14,070 Ruhig sein. 325 00:32:15,270 --> 00:32:16,270 Schöne Glöße. 326 00:32:42,140 --> 00:32:44,540 Unmöglich sind diese Kettelbarren. 327 00:32:47,060 --> 00:32:48,520 Moment, Moment. 328 00:32:48,920 --> 00:32:52,540 Zwar nur ein Insektenspray, aber entfernt garantiert. 329 00:32:57,360 --> 00:33:02,080 Was ist denn da los? 330 00:33:03,420 --> 00:33:05,340 Nun ist er weg, der Fleck. 331 00:33:25,290 --> 00:33:30,210 Favalier benommen, Herr Richne. Mit dem Kloß vorhin. Aber das war mir doch ein 332 00:33:30,210 --> 00:33:32,610 Vergnügen. Die sind immer so brutal. 333 00:33:33,070 --> 00:33:34,070 Die Heffen. 334 00:33:35,370 --> 00:33:40,210 Jetzt macht sich der Schwab an die Kölnische Rande. Die müssen aufpassen, 335 00:33:40,210 --> 00:33:41,410 sie nicht was Kleines machen. 336 00:33:41,710 --> 00:33:44,830 Weil sie kein Geld für Überli ausgeben wollen. 337 00:33:45,050 --> 00:33:46,610 So geizig sind die Schwaben. 338 00:33:46,930 --> 00:33:49,690 Überli? Ja, Verhüterli. 339 00:33:58,250 --> 00:34:00,810 Und ist die Frau Jemali nicht mitgekommen in den Urlaub? 340 00:34:01,590 --> 00:34:03,490 Die ist in unserem Friseurgeschäft. 341 00:34:03,970 --> 00:34:07,050 Es kann man sich nicht leisten, dass man die Frau auch nur mitnimmt in den 342 00:34:07,050 --> 00:34:08,050 Urlaub. 343 00:34:08,550 --> 00:34:11,270 Habe ja eine Gesellschaft mit Ihnen, Frau Trudchen. 344 00:34:12,449 --> 00:34:13,449 Gell? 345 00:34:13,889 --> 00:34:17,690 Der Schwach wird mit der Kölnischen noch ein Gruppensechs machen, aber ein 346 00:34:17,690 --> 00:34:18,690 billiger. 347 00:34:19,170 --> 00:34:20,730 Gruppensechs, ein billiger? Wie geht denn das? 348 00:34:21,190 --> 00:34:24,449 Naja, die pumpen sich vor den Spiegel und glauben, sie sind zu fett. 349 00:34:28,500 --> 00:34:34,060 Hamburg versinnt Nord und Süd, Ost und West. 350 00:36:00,020 --> 00:36:06,740 Und wem gehörten die Brust? Und wem gehörten die Bauch? Und 351 00:36:06,740 --> 00:36:09,080 wem gehörten die Muschi? 352 00:36:09,840 --> 00:36:13,580 Die Lachen gehören alle meiner Frau! 353 00:36:17,420 --> 00:36:21,820 Oh, oh, oh, oh, pardon. 354 00:36:22,180 --> 00:36:25,260 Wir trieben uns, wir trieben uns bloß fit. 355 00:36:26,020 --> 00:36:27,600 Pardon, ein... 356 00:36:28,670 --> 00:36:29,790 Missverständnis. Wieso? 357 00:36:32,370 --> 00:36:36,710 Na so, weiß dieser Hut. 358 00:36:43,190 --> 00:36:46,850 So, jetzt Schluss mit dem Petting. Zur Sache, Schätzchen. Was hast du denn? 359 00:36:47,050 --> 00:36:48,070 Keine Lust mehr. 360 00:36:48,290 --> 00:36:52,630 Dieser blöde Kerl hat mich geschockt. Na, wieder nichts. 361 00:37:08,590 --> 00:37:10,330 dem brauche ich jetzt eine Butterstuhle. 362 00:37:53,830 --> 00:37:57,510 Kleines Glühbirnchen. Und jetzt sind Sie eine Flutlichtanlage. 363 00:37:58,950 --> 00:38:03,330 Aber abgebrannt. Genau wie sein Konto. 364 00:38:04,770 --> 00:38:08,690 Machen Sie mal nicht zu heiß, Frau Olbsch. Sonst brennt ihm noch die 365 00:38:10,070 --> 00:38:14,690 Sie sind vielleicht eine Riese. 366 00:38:15,630 --> 00:38:17,230 Machen Sie sich doch ganz schön ran. 367 00:38:17,530 --> 00:38:18,850 Ich bumm selber gern. 368 00:38:19,410 --> 00:38:21,830 Und die Olbsch ist hübsch. 369 00:38:23,460 --> 00:38:24,620 Tschüss. Tschüss. 370 00:40:46,640 --> 00:40:48,120 Dann muss ich auch geträumt haben. 371 00:40:49,040 --> 00:40:50,040 Spinnenduste. 372 00:40:50,300 --> 00:40:51,300 Spinner. 373 00:40:52,380 --> 00:40:54,940 Und du siehst, dass du sofort in dein Bett kommst. Au. 374 00:41:01,060 --> 00:41:03,360 Jetzt will ich aber meine Ruhe haben, gell? Na ja. 375 00:41:04,100 --> 00:41:06,700 Na ja. Na ja. Du bist eine Spinne. 376 00:41:07,280 --> 00:41:10,060 Wenn einer hier spinnt, dann spinnst du. 377 00:41:20,360 --> 00:41:21,700 Untertitelung des ZDF, 2020 378 00:42:21,320 --> 00:42:23,800 Und wenn ihr jetzt nicht ruhig seid, da haue ich auch noch ab. 379 00:42:25,660 --> 00:42:26,700 Deine Tochter. 380 00:42:27,140 --> 00:42:28,560 Na ja, deine bestimmt. 381 00:42:29,080 --> 00:42:30,860 Nur bei mir bin ich nicht ganz so sicher. 382 00:42:31,420 --> 00:42:34,820 Oh, infamer Kerl. 383 00:42:35,040 --> 00:42:36,260 Habe ich ja nicht gezogen. 384 00:43:16,620 --> 00:43:17,620 Ich bei dir. 385 00:43:18,080 --> 00:43:20,340 Bei euch schlafen? 386 00:43:20,620 --> 00:43:21,620 Na schön. 387 00:43:23,760 --> 00:43:25,100 Du kannst drauf kommen. 388 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 Ja. 389 00:43:31,940 --> 00:43:33,940 Aber was mache ich denn jetzt mit zwei Mädeln? 390 00:43:34,960 --> 00:43:36,140 Du musst lesen. 391 00:43:36,380 --> 00:43:37,380 Was? 392 00:43:39,920 --> 00:43:41,020 Hier steht es. 393 00:43:49,000 --> 00:43:51,640 Der klassische Dreier, Seite 132. 394 00:43:56,280 --> 00:44:01,460 Zuerst müssen sich die beiden Mädchen oder Frauen gegenseitig anheizen. 395 00:44:12,720 --> 00:44:18,340 Die erfahrenere der beiden Frauen übernimmt die Rolle des Mannes. 396 00:44:19,370 --> 00:44:25,710 Durch Streicheln und Küssen ihrer Partnerin, im Besonderen der erogenen 397 00:44:25,790 --> 00:44:31,610 wie zum Beispiel Mund, Halspartien und Brust, wobei sie besonders die 398 00:44:31,610 --> 00:44:38,290 Brustwarzen mit Mund und Händen reizt, bringt sie ihre Partnerin in 399 00:44:38,290 --> 00:44:39,290 Erregung. 400 00:44:40,690 --> 00:44:46,050 Der Mann als Dritter sollte die beiden Frauen anfänglich nur beobachten. 401 00:44:49,040 --> 00:44:53,860 Der Mann legt sich am besten in die Mitte der beiden in Stimmung gebrachten 402 00:44:53,860 --> 00:44:55,100 Frauen. Oui. 403 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 Allez, allez. 404 00:45:01,960 --> 00:45:06,320 Hier in Frankreich. 405 00:45:08,400 --> 00:45:11,080 So ist es. 406 00:45:11,940 --> 00:45:17,140 So schön habe ich mir das nicht vorgestellt. 407 00:45:18,370 --> 00:45:20,250 Hast du es auch noch nicht erlebt? Das freut mich. 408 00:45:26,590 --> 00:45:27,590 Kathi. 409 00:45:31,370 --> 00:45:32,370 Kathi. 410 00:45:32,510 --> 00:45:33,510 Kathi. 411 00:45:35,610 --> 00:45:38,210 Aber die Hansi schläft doch hier bei mir. Das geht nicht. 412 00:45:38,710 --> 00:45:39,710 Außerdem ist es am Abiss. 413 00:45:40,110 --> 00:45:41,110 Na dann komm runter. 414 00:45:41,290 --> 00:45:42,550 Ich will mich ja versöhnen. 415 00:46:28,300 --> 00:46:29,620 Jetzt gleich, hier auf der Stelle. 416 00:46:41,520 --> 00:46:42,520 Scheiße. 417 00:46:45,380 --> 00:46:46,540 Jetzt gehe ich ins Kloster. 418 00:46:48,940 --> 00:46:51,660 Ach, das ist heute wieder ein Tag und dann das Wetter. 419 00:46:52,240 --> 00:46:55,480 Ja, Kinder, wir müssen schon wieder alles neu bestellen. Was wir jetzt in 420 00:46:55,480 --> 00:46:57,660 Tag brauchen, haben wir früher in der ganzen Woche gebraucht. 421 00:46:58,060 --> 00:47:02,520 Der Herr Popp und der Herr Bert sind schon ganz verflixtdichtige Burschen. 422 00:47:03,000 --> 00:47:07,260 Die Brüdervogel. Ja, ganz verflixtdichtige Vögel. 423 00:47:07,600 --> 00:47:10,100 Guten Morgen, Frau Hosen. Haben Sie gut geschlafen? 424 00:47:10,820 --> 00:47:15,080 Oh, ich glaube, ich habe gestern zu viel Enzian getankt. Haben Sie was gegen 425 00:47:15,080 --> 00:47:18,420 Kopfweh? Ja, sowieso. Ich gehe so gleich zum Arbeitstag. Ich bringe Ihnen was 426 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 mit. Ja, dankeschön. 427 00:47:22,900 --> 00:47:25,620 Einen sauberen Schafkopf haben wir gestern hingelegt. Ja, das gab's. 428 00:47:29,610 --> 00:47:32,990 Der narische Pillendreher. Der springt noch mal das ganze Dorf in die Luft. 429 00:47:33,150 --> 00:47:34,150 Glaubst du? 430 00:47:39,390 --> 00:47:39,910 Ich 431 00:47:39,910 --> 00:47:46,790 glaube, 432 00:47:46,810 --> 00:47:47,810 es hat geschlebert. 433 00:47:50,950 --> 00:47:51,950 Glaubst du? 434 00:47:52,010 --> 00:47:53,010 Das glaube ich schon. 435 00:47:54,150 --> 00:47:55,530 Der spinnt doch gerade. 436 00:48:00,140 --> 00:48:01,280 Experimentiert, Herr Moser. 437 00:48:10,980 --> 00:48:11,980 Scheiße. 438 00:48:13,120 --> 00:48:17,060 Hätte ich nie ein Versuchskaninchen von meiner Potenzwassererfindung habe. 439 00:48:20,300 --> 00:48:22,420 Ja, sag einmal, du spinnst ganz schön. 440 00:48:22,640 --> 00:48:24,680 Ich brauche dringend ein Kopfwehmittel. 441 00:48:25,820 --> 00:48:26,980 Sofort, Herr Bergermeister. 442 00:48:29,710 --> 00:48:31,490 Aber wozu brauchst du deine Kopfmittel? 443 00:48:31,830 --> 00:48:33,650 Ein gestandenes Mannsbild wie du. 444 00:48:34,270 --> 00:48:38,070 Dankeschön. Ist ja für das Köpferl einer jungen, hübschen Dame. 445 00:48:38,750 --> 00:48:41,510 So, das ist für das Köpferl der hübschen Dame. 446 00:48:41,950 --> 00:48:45,850 Du, hast nicht auch ein Mittel fürs andere Köpferl? 447 00:48:50,330 --> 00:48:51,590 Fürs andere Köpferl. 448 00:48:52,890 --> 00:48:53,890 Hilft's auch? 449 00:48:54,990 --> 00:49:00,580 Frauenliebe, du nur gewinnst... Wenn Potenzwasser du trinkst, Josef Mosers 450 00:49:00,580 --> 00:49:04,900 Kräftesaft, schafft dir ein neuer Mann. Hau auf dich! 451 00:49:05,560 --> 00:49:07,460 Na, ist ja, nimm es. 452 00:49:13,180 --> 00:49:15,260 Ich glaube, es hilft schon. 453 00:49:15,900 --> 00:49:16,900 Doch. 454 00:49:18,180 --> 00:49:20,140 Die Urkraft bricht los. 455 00:49:27,150 --> 00:49:28,370 Ich bin's, der Riechle. 456 00:49:28,870 --> 00:49:31,390 Frau Olbsch, dürfte ich den Sonnenschirm aufspannen? 457 00:49:31,750 --> 00:49:33,030 Wege meinem Sonnebrand. 458 00:49:33,290 --> 00:49:34,290 Ja, bitte. 459 00:49:35,190 --> 00:49:36,190 Dankeschön, ja. 460 00:49:36,430 --> 00:49:38,330 Au, du kannst ja nicht aufpassen. 461 00:50:00,980 --> 00:50:02,400 Warten Sie, ich helfe Ihnen, Herr Richter. 462 00:50:03,040 --> 00:50:04,040 Ja, 463 00:50:04,540 --> 00:50:05,860 wie schauen denn Sie aus? 464 00:50:06,900 --> 00:50:09,120 Unsere Sonne ist gefährlich. Land scheint. 465 00:50:09,600 --> 00:50:11,320 Wissen Sie da nicht ein gutes Mittel dagegen? 466 00:50:13,140 --> 00:50:14,380 Nicht mehr in die Sonne gehen. 467 00:50:28,460 --> 00:50:30,020 Die Patience geht mir auch nicht auf. 468 00:50:33,420 --> 00:50:37,620 Frenzi, wo läufst du dann hin? Ich hol den Sauschwabel vorne, Kreml. Du ruhig. 469 00:50:37,780 --> 00:50:40,920 Wenn du brav bist, kannst du morgen mal mit in die Berge fahren. 470 00:50:41,140 --> 00:50:44,520 Mit Luise und dem Mädchen und den lieben Berschtieren. 471 00:50:44,800 --> 00:50:49,060 Mir zu langweilig. Aber Berschteiche ist doch nicht langweilig, Frenzi. 472 00:50:49,720 --> 00:50:52,460 Zuschauen beim Bumse ist langweilig. Hast du das gehört? 473 00:50:54,240 --> 00:50:55,240 Nein, nein, nein. 474 00:50:58,310 --> 00:51:00,110 Aber du hast doch eben noch Kopfweh gehabt. 475 00:51:01,770 --> 00:51:05,230 Erstens hat mir der Herr Dimfel Kopfschmerztabletten gegeben. Und 476 00:51:05,230 --> 00:51:06,790 ich jetzt weg. Zum Friseur. 477 00:51:07,370 --> 00:51:08,990 Brauchst du nicht. Du gefällst mir auch so. 478 00:51:09,870 --> 00:51:13,550 Du wärst schon so fett, dass man ein Stück Brot essen muss, wenn man dich 479 00:51:13,550 --> 00:51:15,770 anguckt. Du vergisst, dass ich dein Mann bin. 480 00:51:16,510 --> 00:51:17,530 Das vergisst du. 481 00:51:17,950 --> 00:51:19,270 Besonders in der Nacht und im Bett. 482 00:51:19,570 --> 00:51:21,890 Ich lasse mir doch nie meine besten Jahre vermanschen. 483 00:51:30,900 --> 00:51:33,680 Magne Frau, gehen Sie nicht auch einmal rauf auf die Berg und Alm? 484 00:51:34,660 --> 00:51:36,720 Auf der Alm, da gibt es keine Zünd. 485 00:51:37,180 --> 00:51:38,600 Ei, du, das ist doch schon schön. 486 00:51:41,720 --> 00:51:42,720 Sie, 487 00:51:44,000 --> 00:51:46,100 heute ist es nichts mit dem Friseur. 488 00:51:46,640 --> 00:51:47,980 Der hat heute zu. 489 00:51:48,460 --> 00:51:50,920 Aber wir zwei können doch heute miteinander nicken. 490 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 Bitte was? 491 00:51:53,260 --> 00:51:56,460 Ja, ich meine halt, Picknicken. Ach so. 492 00:51:57,220 --> 00:51:58,860 Komm, eine schöne Frau. Ja. 493 00:51:59,720 --> 00:52:01,040 Das schauen wir uns an. 494 00:52:11,220 --> 00:52:13,760 Oh, die schöne Natur. 495 00:52:13,980 --> 00:52:15,680 Ja, ich bin auch ein Naturliebhaber. 496 00:52:16,540 --> 00:52:19,140 Es geht nichts über die Natur. 497 00:52:21,760 --> 00:52:26,940 So, dann machen wir jetzt eine schöne Rasse. 498 00:52:28,910 --> 00:52:30,670 Ich war auch einmal bei den Wandervögeln. 499 00:52:31,010 --> 00:52:35,470 Bis sie sich dann halt zerstritten haben. Warum haben sich denn die 500 00:52:36,010 --> 00:52:37,010 Ja. 501 00:52:37,910 --> 00:52:40,310 Danke. Die einen wollten nur wandern. 502 00:52:42,150 --> 00:52:43,370 Und die anderen? 503 00:52:43,990 --> 00:52:45,910 Nur Vögeln. 504 00:52:47,550 --> 00:52:49,010 Wie schlimm er ist. 505 00:52:50,310 --> 00:52:51,310 Gut, oder? 506 00:52:51,810 --> 00:52:55,890 Das tut gut. Das schmeckt. 507 00:52:57,560 --> 00:53:00,160 Echt? Ja, sauber. 508 00:53:07,500 --> 00:53:10,000 Einen Schnaps habe ich auch da für dich. 509 00:53:15,960 --> 00:53:17,540 Wie bist du heute? 510 00:53:18,640 --> 00:53:19,700 Richtig scharf. 511 00:53:21,570 --> 00:53:22,590 Was ist denn? 512 00:53:23,230 --> 00:53:27,050 Du zitterst ja wie ein Lampenschwein. Ich bin nur sauber, den Schnaps. 513 00:53:27,270 --> 00:53:28,310 Dann trink, trink. 514 00:53:30,370 --> 00:53:32,270 Guck mal, der Schnaps, was? Ja. 515 00:53:34,870 --> 00:53:36,050 Oh, Herr Tims. 516 00:53:36,330 --> 00:53:37,330 Ja? 517 00:53:37,830 --> 00:53:39,070 Ja, ja, ja, ja. 518 00:53:39,410 --> 00:53:42,930 Was? Von dem bisschen Um -einander -Toppel sind Sie schon fertig, ne, Frau? 519 00:53:43,930 --> 00:53:47,410 Weil Sie so eine wahnsinnig erotische Ausstrahlung haben. 520 00:53:48,090 --> 00:53:49,090 Erotische Ausstrahlung? 521 00:53:49,500 --> 00:53:52,160 Ab morgen frühstücke ich nur mehr beim Apotheker. 522 00:53:52,980 --> 00:53:55,000 Ich bin wieder da, Mutterlein. 523 00:53:56,920 --> 00:53:58,880 Jutta, mein Jutterlein. 524 00:54:00,300 --> 00:54:02,000 Na, wie war es daheim? War es schön? 525 00:54:02,240 --> 00:54:03,960 Ja, aber jetzt viel schöner. 526 00:54:04,620 --> 00:54:09,220 Weil mir Ihre Experimente so abgegangen sind, Mutterchen. 527 00:54:09,540 --> 00:54:13,260 Meine kleine Jutta ist mir so abgegangen, dass mir fast eine 528 00:54:13,600 --> 00:54:15,020 Was haben Sie denn gemacht? 529 00:54:15,820 --> 00:54:17,040 Ein Opfer der Wissenschaft. 530 00:54:18,670 --> 00:54:20,250 Wo sind denn die neuen Experimente? 531 00:54:21,550 --> 00:54:22,550 Da. 532 00:54:25,650 --> 00:54:27,410 Die werde ich mir gleich ansehen. 533 00:55:37,480 --> 00:55:39,060 Grüß dich, Hansi. Grüß dich, Toni. 534 00:55:39,500 --> 00:55:40,500 Trinkst du mir eine halbe? 535 00:55:40,640 --> 00:55:42,620 Hast du jetzt vor einer Stunde eine halbe getrunken? 536 00:55:43,180 --> 00:55:45,320 Ich habe mal in der Zwischenzeit wieder einen Durst geholt. 537 00:55:46,280 --> 00:55:53,280 Und außerdem, bei der Gelegenheit, habe ich mir gedacht, ich möchte 538 00:55:53,280 --> 00:55:54,280 auch einmal ein Mädel. 539 00:55:55,800 --> 00:55:57,620 Festes, meine ich. So. 540 00:55:58,360 --> 00:56:04,960 Und da habe ich mir gedacht, dass ich dich heiraten tue, Hansi. Du willst mich 541 00:56:04,960 --> 00:56:07,120 heiraten? Kein Recht hätte ich dich heiraten. 542 00:56:07,600 --> 00:56:09,980 Aber ich möchte halt mal mit dir allein sein. Allein sein? 543 00:56:10,940 --> 00:56:14,280 Na ja, ob auch alles vorhanden ist. Ach, ich verstehe. Untersuchen willst du 544 00:56:14,280 --> 00:56:15,280 mich? 545 00:56:16,120 --> 00:56:19,640 Die Eltern würden mir den Hof übergeben, wenn ich heirate. 546 00:56:19,940 --> 00:56:21,000 Dann heiraten wir halt. 547 00:56:22,040 --> 00:56:23,040 Müsst du ausprobieren. 548 00:56:23,360 --> 00:56:24,560 Wirst du heiraten? 549 00:56:24,980 --> 00:56:27,280 Nein. Vorher, ob wir auch zusammenpassen. 550 00:56:27,520 --> 00:56:29,360 Ach, das willst du ausprobieren. 551 00:56:30,280 --> 00:56:31,660 Ich meine... 552 00:56:31,900 --> 00:56:36,860 Ich gebe es dir schriftlich, dass wenn du und ich zusammenpassen, ich dich vier 553 00:56:36,860 --> 00:56:38,080 Wochen später heiraten tue. 554 00:56:38,860 --> 00:56:41,920 Schlaf heute mal allein in einem Kammerl, ohne deine Schwester. 555 00:56:42,620 --> 00:56:43,820 Und dann komme ich zu dir. 556 00:56:44,860 --> 00:56:46,760 Weißt du was? Ich bringe dir jetzt dein Halbe. 557 00:56:48,060 --> 00:56:49,060 Überleg mir es. 558 00:57:00,040 --> 00:57:02,620 Seine Ziererei geht mir auf die Nerven. Na, dann stell es dir ab. 559 00:57:03,120 --> 00:57:06,220 Hast du ja gesehen heute Nacht. Es hat eben nicht sein sollen. Blödsinn, du 560 00:57:06,220 --> 00:57:07,220 willst nicht. 561 00:57:07,820 --> 00:57:10,480 Du hast ja gesagt, du hältst dich schadlos. Also halt dich. 562 00:57:11,980 --> 00:57:13,120 Worauf du dich verlassen kannst. 563 00:57:22,640 --> 00:57:23,640 Ja? 564 00:57:24,340 --> 00:57:27,740 Oh, ich habe Ihre Trauben mitgebracht. Das ist aber lieb von Ihnen. 565 00:57:29,610 --> 00:57:30,610 Danke, Bob. 566 00:57:31,130 --> 00:57:32,130 Küchle. 567 00:57:32,390 --> 00:57:34,130 Na, tust? Was denn? 568 00:57:34,550 --> 00:57:35,550 Na, Bussi. 569 00:58:29,040 --> 00:58:30,240 Fratz mit der Sonnencreme bleibt. 570 00:58:30,840 --> 00:58:34,880 Ach, die hat bestimmt das ganze Geld für das Eis verfressen. Aus Rache, weil sie 571 00:58:34,880 --> 00:58:36,420 ja vorhin eine gelangt haben. 572 00:58:36,740 --> 00:58:37,740 Ich hab die Sonnencreme. 573 00:58:39,140 --> 00:58:40,520 Das wird kühlen. 574 00:58:42,000 --> 00:58:44,220 Komm jetzt her, ich mach was. Nein, ich mach das schon. 575 00:58:44,800 --> 00:58:47,800 Erst die liebe Onkel, dann die liebe Tante. 576 00:58:51,540 --> 00:58:54,200 Unser Mädchen ist viel zu nett zu dem Schwab. 577 00:58:54,500 --> 00:58:55,500 Geh fort. 578 00:58:56,340 --> 00:58:57,340 Doch. 579 00:58:57,860 --> 00:58:59,100 Gleich wird's. Tschüss. 580 00:59:32,110 --> 00:59:35,550 Dann soll dir die Schwabe nichts Gutes. Ja, ja, schon gut. Recht hast du. 581 00:59:36,310 --> 00:59:39,010 Wasser, Wasser, ich brauche Wasser. 582 00:59:40,010 --> 00:59:41,510 Oh, ich will sie. 583 00:59:42,130 --> 00:59:43,130 Nein, nein. 584 01:00:04,270 --> 01:00:05,270 Irgendwie ist nett. 585 01:00:05,830 --> 01:00:08,170 Hier werde ich helfen, mir Urfeucht zu geben. 586 01:00:10,130 --> 01:00:14,490 Jetzt packen wir es. 587 01:00:55,850 --> 01:00:56,850 gerade hier. 588 01:00:57,230 --> 01:00:59,530 Nackt. Und sie sagt auch nicht im Abendkleid. 589 01:01:00,170 --> 01:01:02,270 Vielleicht träumt man mit meinem Freund Bumser, oder nicht? 590 01:01:03,130 --> 01:01:04,130 Freund? 591 01:01:04,410 --> 01:01:06,090 Oder Bräutigam. Ist doch egal. 592 01:01:06,730 --> 01:01:07,730 Ja. 593 01:01:08,010 --> 01:01:11,910 Als ich mit der Rikki so weit war, Bums, knallt uns der Horsen in den Stadel. 594 01:01:12,530 --> 01:01:16,490 Weg war sie, die Kleine. So ein Pech. Na, und dann klappt schon fast mit 595 01:01:16,590 --> 01:01:18,050 da setzt die Feuerwehr das Haus unter Wasser. 596 01:01:18,530 --> 01:01:22,150 So ein Pech. Du weißt doch, dass ich fast jede Woche eine andere hab. Und 597 01:01:22,910 --> 01:01:24,190 Nichts. Und die Katte? 598 01:01:25,800 --> 01:01:26,800 Die pfeift mir was. 599 01:01:27,280 --> 01:01:31,500 So ein Pech. Und du, du kommst als Unschulder her und pumpst dich rein tot. 600 01:01:31,820 --> 01:01:33,380 Meine Glieder, die brauche ich noch. 601 01:01:34,760 --> 01:01:36,420 Wird schon wieder werden mit dir. 602 01:01:37,400 --> 01:01:40,680 Aber nur wenn er es ausprobieren kann, heiratet er mich, hat der Toni gesagt. 603 01:01:41,180 --> 01:01:43,220 Was der alles will von einem anständigen Mädel. 604 01:01:44,000 --> 01:01:45,060 Und du hast ihn gern? 605 01:01:45,620 --> 01:01:47,660 Er wäre mir schon der allerliebste zum heiraten. 606 01:01:48,280 --> 01:01:50,040 Aber ausprobieren will er es. 607 01:01:50,300 --> 01:01:52,300 Aber das geht doch nicht, du wohnst doch mit mir zusammen. 608 01:01:52,940 --> 01:01:55,300 Und was sage ich dem Vater wegen dem Zimmer? 609 01:01:55,900 --> 01:02:01,920 Na, du sagst, ich schnarche in letzter Zeit zu viel. Und du wirst in die 610 01:02:01,920 --> 01:02:05,040 neben der Küche, wo die Zenzi früher geschlafen hat. 611 01:02:05,340 --> 01:02:08,000 Frau Kesselbach, ein Telegramm für Sie. 612 01:02:08,440 --> 01:02:09,440 Danke. 613 01:02:11,980 --> 01:02:12,980 Na? 614 01:02:16,480 --> 01:02:17,840 Aber nicht nichts Schlimmes? 615 01:02:19,280 --> 01:02:23,680 Doch, Urlaub. Unterbrechung. Ich muss auch zwei Tage nach Frankfurt zurück. 616 01:02:23,680 --> 01:02:25,540 alten Idioten kennen sich nicht aus im Büro. 617 01:02:26,820 --> 01:02:27,820 Aber ich komme wieder. 618 01:02:27,980 --> 01:02:31,680 Wir haben ja noch ein paar Partien vor uns, nicht wahr? Was für Partien? 619 01:02:32,560 --> 01:02:33,560 Bergpartien natürlich, was sonst? 620 01:02:33,780 --> 01:02:35,300 Ach so. Ich muss jetzt Koffer packen. 621 01:02:35,780 --> 01:02:36,960 Komm da, hilf mir dir. Geh mal. 622 01:02:38,160 --> 01:02:39,920 Ja, packe dich auch den Koffer. 623 01:02:52,330 --> 01:02:53,330 Meine Eltern sind nicht da. 624 01:02:53,350 --> 01:02:54,350 Auf geht's. 625 01:02:57,190 --> 01:02:58,190 Du willst bergab? 626 01:02:58,730 --> 01:02:59,810 Das geht nicht. 627 01:03:00,110 --> 01:03:01,710 Der Schlüssel muss draußen stecken bleiben. 628 01:03:02,030 --> 01:03:03,930 Warum? Meine Eltern wären sonst misstrauisch. 629 01:03:04,670 --> 01:03:08,630 Und außerdem willst du mir doch bloß beim Kofferbacken helfen, oder? 630 01:03:30,509 --> 01:03:32,590 Nimmst du den Koffer, Baguette? 631 01:04:55,240 --> 01:04:56,240 Was machst denn du hier, Papa? 632 01:04:57,200 --> 01:05:02,740 Ich wollte nur mal für den Kopfpunkt trainieren. Ohne Wasser? 633 01:05:03,760 --> 01:05:06,780 Jedenfalls vielen Dank, dass ich es meiner Tochter besorgt habe. Ich wollte 634 01:05:06,780 --> 01:05:07,780 Koffer zumachen. 635 01:05:07,960 --> 01:05:09,540 Macht nur schön weiter, Kinderschein. 636 01:05:11,560 --> 01:05:13,900 Mich braucht ihr ja nicht hinzu. Nein, nein, wir machen das schon. 637 01:05:14,160 --> 01:05:15,160 Ja, macht schon. 638 01:05:24,810 --> 01:05:25,850 Im zweiten Haus. 639 01:05:26,070 --> 01:05:27,750 Ja, ja, ja, ich komme ja schon. 640 01:05:28,050 --> 01:05:29,050 Ich komme ja. 641 01:05:29,250 --> 01:05:30,930 So, ich wollte nur ein bisschen dösen, gell? 642 01:05:31,710 --> 01:05:33,130 So, und dann hat es auch nicht... 643 01:05:55,560 --> 01:05:57,560 Ja, die machen das schon stundenlang. 644 01:05:59,140 --> 01:06:02,900 Stundenlang? Na ja, der Bärschführer, der nette, der Josef, der hilft unserem 645 01:06:02,900 --> 01:06:04,760 Luise doch bloß ein bisschen Kofferpacken. 646 01:06:06,180 --> 01:06:07,820 Oh, immer rundherum. 647 01:06:08,120 --> 01:06:09,580 Ah, das habe ich gern. 648 01:06:10,320 --> 01:06:11,440 Wie im Karussell. 649 01:06:11,820 --> 01:06:12,820 Gleich haben wir es. 650 01:06:15,760 --> 01:06:19,160 Du wahnsinnig geboten, Walder Kettelbach! 651 01:06:20,460 --> 01:06:21,460 Was dann? 652 01:06:21,900 --> 01:06:22,900 Das nicht. 653 01:07:04,720 --> 01:07:06,520 Was war denn das ewig vorige Heft? 654 01:07:07,380 --> 01:07:11,260 Ein Landschaftsbuch über Bayerns Land und Leute. 655 01:07:12,160 --> 01:07:13,720 Kurz ist es ja gerade Walsch. 656 01:07:23,680 --> 01:07:26,800 Jetzt kann er ruhig kommen und ausprobieren, ob wir zusammenpassen. 657 01:07:53,680 --> 01:07:55,580 Was ist denn, einen so zu erschrecken? 658 01:07:56,440 --> 01:07:59,940 Ich habe dich abgefangen und die ganze Zeit beobachtet. 659 01:08:01,800 --> 01:08:06,080 Das geht doch nicht, dass wir zwei auf einmal so todböse aufeinander sind. 660 01:08:06,680 --> 01:08:07,680 Was soll das? 661 01:08:07,960 --> 01:08:09,060 Was willst du von mir? 662 01:08:09,660 --> 01:08:11,820 Rösli hat gesagt, du bist ihr Beutiger. 663 01:08:12,840 --> 01:08:14,300 Dieses intrigante Luder. 664 01:08:15,140 --> 01:08:16,680 Du warst aber nackig bei ihr. 665 01:08:17,540 --> 01:08:20,960 Naja, weil du mir immer Appetit machst und dann... 666 01:08:21,950 --> 01:08:23,189 Nichts zu essen gibst. 667 01:08:23,770 --> 01:08:28,990 Ich liebe dich überhaupt nicht mehr. Du hast ihr gesagt, du wirst sie heiraten. 668 01:08:31,189 --> 01:08:33,290 Ich liebe dich doch auch nicht mehr. 669 01:08:34,529 --> 01:08:40,450 Aber wenn ich jemand heirate, dann heirate ich dich, du dumme Gans. 670 01:08:40,689 --> 01:08:41,729 Sag das noch einmal. 671 01:08:42,390 --> 01:08:44,450 Dumme Gans. Na, das andere. 672 01:08:45,410 --> 01:08:46,410 Dich. 673 01:08:47,750 --> 01:08:48,850 Dich heirate ich. 674 01:08:49,090 --> 01:08:50,090 Ach, Pop. 675 01:10:05,260 --> 01:10:06,259 Du meinst jetzt? 676 01:10:06,260 --> 01:10:07,260 Sonst geh rauf. 677 01:10:12,780 --> 01:10:15,940 Wie quitscht denn da so, dass man nicht schlafen kann? 678 01:10:17,640 --> 01:10:18,640 Ist da wer? 679 01:10:27,980 --> 01:10:29,340 Au, Kreuz. 680 01:10:29,700 --> 01:10:32,660 Kreuz, Teufel, Timo, Dominik, Fitsch, Halleluja, alle miteinander. 681 01:10:33,080 --> 01:10:34,080 Was war das? 682 01:10:37,550 --> 01:10:38,550 Ficken Sie sich! 683 01:10:53,670 --> 01:10:54,310 Da 684 01:10:54,310 --> 01:11:01,830 ist 685 01:11:01,830 --> 01:11:02,830 nichts. 686 01:11:04,690 --> 01:11:05,890 Oh, mein Arme! 687 01:11:06,440 --> 01:11:08,140 Oh, die Hansi -Sula -Weib. 688 01:11:09,680 --> 01:11:11,520 Die hat sie ganz schön hergenommen. 689 01:11:11,900 --> 01:11:12,900 Kein Schaubin. 690 01:11:15,060 --> 01:11:18,800 Au, Grutzi, Fritz, das war jetzt meine Pantscheiben. 691 01:11:19,100 --> 01:11:20,700 Wollen wir die selber stecken? 692 01:11:21,440 --> 01:11:22,440 Ja. 693 01:11:25,640 --> 01:11:26,640 Ah, 694 01:11:32,640 --> 01:11:33,640 bei Thomas. 695 01:11:45,580 --> 01:11:47,180 Soll ich mich so täuscht haben? 696 01:11:47,940 --> 01:11:52,520 Ich hab doch höchstens nur eine, zwei, drei Maß Bier getrunken. 697 01:11:54,440 --> 01:11:57,020 Es wären doch achte gewesen sein. 698 01:11:59,560 --> 01:12:02,340 Naja, aber ich hab was gehabt bei dir, meine. 699 01:12:04,200 --> 01:12:06,320 Schlaf ruhig weiter, Marcel. 700 01:12:22,040 --> 01:12:23,360 Unterschrieben ist unterschrieben. 701 01:12:43,740 --> 01:12:45,380 Kathi, bei mir hat es geklappt. 702 01:12:45,620 --> 01:12:47,000 Ich habe die Unterschrift. 703 01:12:47,440 --> 01:12:48,880 Bei uns hat es auch geklappt. 704 01:12:51,020 --> 01:12:52,020 Amen. 50306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.