All language subtitles for 1973 - Urlaubsgrüße aus dem Unterhöschen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,680
Die Hauptsaison beginnt. Da braucht man
keine Hose rum.
2
00:00:58,100 --> 00:01:02,460
Als ob das hier was nützend ist, wo der
Vater so allerweil diese verwurzelten
3
00:01:02,460 --> 00:01:03,460
Stammgäste nimmt.
4
00:01:03,720 --> 00:01:06,020
Ein paar Jüngere könnten schon wirklich
kommen.
5
00:01:06,260 --> 00:01:08,160
Ich denke schon langsam Spinnweb.
6
00:01:13,060 --> 00:01:16,860
In den Einheimischen ist ja auch nichts
los, weil der Vater allweit Hand drüber
7
00:01:16,860 --> 00:01:17,860
hält.
8
00:01:18,020 --> 00:01:21,140
Echt? Der dort sieht mir gefallen.
9
00:01:21,360 --> 00:01:23,880
Das ist ein Werbefachmann für Touristen.
10
00:01:24,320 --> 00:01:25,320
Hat der Vater gesagt.
11
00:01:25,480 --> 00:01:29,380
Das ist der ältere von den beiden
Brüdern und heißt Bob Vogel.
12
00:01:30,720 --> 00:01:34,300
Lustig. Da heißt es dann bei den Brüdern
die Vögeln. Hoffentlich tun sie es
13
00:01:34,300 --> 00:01:37,680
auch. Halt doch deinen dummen Mund. Der
gefällt mir nämlich wirklich.
14
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Na und?
15
00:01:39,340 --> 00:01:41,920
Der jüngere, der Bert, der gefällt mir
nämlich auch.
16
00:01:42,140 --> 00:01:45,480
Aber deswegen würden wir doch nur vom
Vögeln reden dürfen. Ach du dummes Ding.
17
00:01:46,130 --> 00:01:49,050
Kein Mensch fährt heute mehr nach
Teneriffa, Herr Bürgermeister. Oder nach
18
00:01:49,050 --> 00:01:51,910
Mallorca. Heute ist doch der heimatliche
Bauernhof Mode.
19
00:01:52,150 --> 00:01:54,710
Ja, der Busen der Natur sozusagen.
20
00:01:55,390 --> 00:01:56,730
Busen hin, Busen her.
21
00:01:57,090 --> 00:01:59,050
Was hab ich schon von einem Busen?
22
00:01:59,330 --> 00:02:03,710
Zu mir kommen sowieso jedes Jahr
dieselben Geizkram als Sommerfrischler.
23
00:02:04,350 --> 00:02:07,210
Ein halbes Paar Weißwürsch kaufen Sie,
das pro Tag.
24
00:02:07,550 --> 00:02:10,509
Senf dazu, schon Luxus. Weil Sie zu
billig sind.
25
00:02:10,750 --> 00:02:12,590
Und das ist Ihr Fehler, Herr
Bürgermeister.
26
00:02:12,940 --> 00:02:15,660
Das hat mir noch keiner gesagt. Sie
müssen teurer werden, das zieht die
27
00:02:15,660 --> 00:02:16,740
an. Ach so. Genau.
28
00:02:16,980 --> 00:02:20,740
Und die Knicker und Knacker kommen nie
mehr. Ja, Freude. Und heute Abend werden
29
00:02:20,740 --> 00:02:24,220
wir Ihnen zeigen, wie wir die Geizkragen
vertreiben. Die den anderen nichts als
30
00:02:24,220 --> 00:02:28,360
die Plätze wegnehmen. Also wenn Sie uns
den Werbeauftrag hier unterschreiben,
31
00:02:28,460 --> 00:02:32,160
bringen wir Ihnen die
zahlungskräftigsten Gäste her, die das
32
00:02:32,160 --> 00:02:33,920
noch nicht kennengelernt haben. Naja.
33
00:02:34,120 --> 00:02:34,978
Aus Hamburg.
34
00:02:34,980 --> 00:02:35,980
Frankfurt. Köln.
35
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
Bielefeld. Wilhelmshaven. Und aus der
Lüneburger Heide.
36
00:02:39,120 --> 00:02:40,620
Und aus Pumstehude nicht?
37
00:02:40,860 --> 00:02:42,520
Ja. Und der Bau Ostfriesen.
38
00:02:42,830 --> 00:02:43,830
Zum drüberstreuen.
39
00:02:45,450 --> 00:02:46,590
Soll ich unterschreiben?
40
00:02:47,270 --> 00:02:48,270
Meinen Sie?
41
00:02:48,990 --> 00:02:50,030
Wir meinen es.
42
00:02:50,890 --> 00:02:53,210
Ach so, das wäre es. Los, ein.
43
00:02:53,650 --> 00:02:57,930
Heute Abend dürfen Sie nicht da sein,
wenn wir die Geizhälse vertreiben
44
00:02:58,150 --> 00:03:01,670
Genau. Sie müssen uns völlig freie Hand
lassen, Herr Bürgermeister. Ach, was
45
00:03:01,670 --> 00:03:05,930
glaubst du? Die sind zäh, die Gäste.
Wir, die Wäpsen. Uns haben die Wäpsen
46
00:03:05,930 --> 00:03:11,590
nie interessiert. Nur die Bienen. Ah ja,
die Bienen. Na ja, warum die Bienen
47
00:03:11,590 --> 00:03:13,310
zu... Ah, da seid ihr mal.
48
00:03:13,650 --> 00:03:16,070
Dass ihr mir ja nicht die beiden Herren
stört.
49
00:03:16,410 --> 00:03:19,730
Und keine lässt sich heute Abend
blicken. Dann ist er verschwinden. Nein,
50
00:03:19,830 --> 00:03:21,770
Sie als Wirt sollen nicht da sein.
51
00:03:22,330 --> 00:03:26,350
Wieso? Die zwei lieben Kinderchen da,
die gebrauchen wir ja noch. Mit denen
52
00:03:26,350 --> 00:03:28,090
müssen wir es ja treiben. Was?
53
00:03:28,350 --> 00:03:30,630
Er meint Stammgäste zertreiben.
54
00:03:30,990 --> 00:03:32,050
Das ist gut.
55
00:03:33,030 --> 00:03:37,230
Also dürft ihr den beiden Herren schön
an die Hand gehen. Kann ich auch mal
56
00:03:37,230 --> 00:03:38,230
lassen.
57
00:03:40,240 --> 00:03:41,660
Also Charakter haben schon.
58
00:03:41,960 --> 00:03:43,140
Die Stadtleute.
59
00:03:44,320 --> 00:03:47,980
Also ihr müsst uns nicht unbedingt an
die Hand gehen.
60
00:03:48,260 --> 00:03:49,860
Das kann ja auch was anderes sein.
61
00:03:50,120 --> 00:03:51,340
Wo ihr rangeht bei uns, oder?
62
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
Hey.
63
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Na?
64
00:03:54,840 --> 00:03:55,960
Na los, Bert.
65
00:03:56,460 --> 00:03:57,460
Ach so.
66
00:03:57,580 --> 00:03:58,580
Na dann.
67
00:04:00,300 --> 00:04:02,960
Wir müssen euch aber noch was
einstudieren.
68
00:04:04,100 --> 00:04:07,720
Damit wir die Geizkragen aus dem Haus
kriegen. Ja, und Geld in Papas Kasse
69
00:04:07,720 --> 00:04:11,680
kommt. Ich studiere dir auch was ein.
Komm, ich zeige es dir. Was zeigst du
70
00:04:11,840 --> 00:04:13,880
Das Zimmer. Du, was willst du mir
einstudieren?
71
00:04:14,500 --> 00:04:17,620
Bei dir macht er jetzt eine
Meisterprüfung. Und was zeigst du mir?
72
00:04:18,420 --> 00:04:19,420
Den Garten.
73
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
Gefällt dir das?
74
00:04:45,470 --> 00:04:49,310
Oder gefällt dir das?
75
00:04:50,430 --> 00:04:51,430
Auch nicht?
76
00:04:57,890 --> 00:04:59,730
Gut, dann zeige ich dir was anderes.
77
00:05:07,090 --> 00:05:09,090
Ja, was wird jetzt das?
78
00:05:09,370 --> 00:05:10,370
Das wird geil sein.
79
00:05:11,310 --> 00:05:12,310
Vielen Dank.
80
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
Ja.
81
00:06:22,690 --> 00:06:24,510
Was? Wir müssen aufpassen, sonst kommt
er auf.
82
00:06:24,930 --> 00:06:27,210
Ja, so ein Pech.
83
00:06:28,830 --> 00:06:30,310
Ich habe eine Idee.
84
00:06:30,550 --> 00:06:32,870
Komm, du bleibst hinter mir, damit er
sich nicht sieht. Komm.
85
00:07:09,960 --> 00:07:12,700
Da muss ja irgend so ein Grippevirus
umeinander fliegen in der Luft.
86
00:07:14,440 --> 00:07:16,720
Hansi! Christi! Hast du was?
87
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
Ja.
88
00:07:19,060 --> 00:07:20,060
Ja. Ja.
89
00:07:20,260 --> 00:07:21,640
Nein. Nein.
90
00:07:22,080 --> 00:07:25,240
Hört mich gar nicht. Nein. Na,
hoffentlich geht's nicht ein.
91
00:07:49,360 --> 00:07:52,440
mache ich heute Abend mit Herr... Bob.
92
00:07:52,960 --> 00:07:55,980
Wenn es was nützt, dass die alten
Knöcher abhauen.
93
00:07:56,440 --> 00:08:00,460
Es geht schließlich um meinen Vater. Und
für den mache ich fast alles.
94
00:08:00,880 --> 00:08:04,840
Wir müssen uns doch mal näher
kennenlernen, Kathlein.
95
00:08:05,040 --> 00:08:07,560
Wie schön, dass Sie anders sind als die
anderen.
96
00:08:08,920 --> 00:08:10,020
Anders, habe ich gesagt.
97
00:08:13,480 --> 00:08:16,600
Soll ich eins von meinen Dirseln
anziehen? Nicht unbedingt.
98
00:08:17,000 --> 00:08:18,100
Du hast keine Lederhose.
99
00:08:19,530 --> 00:08:20,530
Was für eine Hose?
100
00:08:21,490 --> 00:08:25,170
Lederhose. Mit oben nix. Das bringt
deinen Busen dann besser zur Geltung.
101
00:08:25,870 --> 00:08:27,950
Und das andere ist dann mehr verdeckt.
102
00:08:30,070 --> 00:08:31,070
Komm her.
103
00:08:33,510 --> 00:08:34,950
Doch nicht schon wieder.
104
00:08:36,169 --> 00:08:36,969
Warum nicht?
105
00:08:36,970 --> 00:08:37,849
Geh los mir aus.
106
00:08:37,850 --> 00:08:40,429
Ich kann ja schon nicht mehr. Warum bist
du denn so zickig?
107
00:08:40,669 --> 00:08:43,230
Ich bin doch nicht zickig. Sonst würde
ich das heute Abend nicht tun.
108
00:08:43,450 --> 00:08:44,630
Und ob du zickig bist.
109
00:08:44,830 --> 00:08:46,730
Noch dazu, wo du sagst, ich gefall dir.
110
00:08:47,310 --> 00:08:48,310
Vielleicht ist es das.
111
00:08:55,790 --> 00:08:58,390
Sei nicht so stolz, Mädchen. Ich krieg
dich noch.
112
00:08:59,330 --> 00:09:00,330
Au.
113
00:09:00,770 --> 00:09:07,130
Auf geht's. Die Franzi, mein Dirndl, die
reiht auf die Kir.
114
00:09:07,410 --> 00:09:11,450
Aber am Sonntagabend, da reiht sie auf
mir.
115
00:09:11,770 --> 00:09:12,770
Hola.
116
00:09:26,250 --> 00:09:27,250
von hinten.
117
00:09:27,290 --> 00:09:28,350
Holadio.
118
00:09:29,250 --> 00:09:31,890
Holadio. Holadio.
119
00:09:32,410 --> 00:09:33,830
Holadio. Holadio.
120
00:09:35,590 --> 00:09:37,710
Holadio. Holadio.
121
00:09:43,370 --> 00:09:45,850
Holadio. Holadio.
122
00:09:46,590 --> 00:09:47,670
Holadio.
123
00:09:57,040 --> 00:10:02,680
Mit mehr Puder, zack, leck mich am
Arsch. Ola, ola, ola,
124
00:10:02,800 --> 00:10:07,880
ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola,
ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola, ola,
125
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
ola, ola, ola, ola, ola, ola,
126
00:10:09,480 --> 00:10:11,120
ola,
127
00:10:35,310 --> 00:10:36,690
Und jetzt singen wir weiter.
128
00:10:36,970 --> 00:10:43,330
Das Surkaf wird zum Kurkaf in Kirchen
erblickt.
129
00:10:44,090 --> 00:10:47,650
Modernere Zeiten und jetzt wird ge...
130
00:10:47,650 --> 00:10:57,290
Kati!
131
00:10:57,990 --> 00:10:58,990
Kati!
132
00:11:05,450 --> 00:11:08,390
Ich glaube, es wird Zeit, dass bald ein
paar andere Puppen herkommen. Ich bin ja
133
00:11:08,390 --> 00:11:09,390
schließlich keine Klosterfrau.
134
00:11:15,950 --> 00:11:19,090
Ja, da musst du halt ein bisschen Zeit
lassen, Klebubbel.
135
00:11:41,520 --> 00:11:42,199
den Wetter.
136
00:11:42,200 --> 00:11:44,440
Nicht so eine stinkende Luft ist wie in
der Stadt.
137
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
Was ist denn das?
138
00:12:27,240 --> 00:12:31,520
Sehr schön.
139
00:12:35,120 --> 00:12:37,020
Die Musik spielt auch noch.
140
00:12:39,160 --> 00:12:43,140
Herr Bürgermeister, es gibt nur Hosen
aus Hamburg. Da kann man nichts machen.
141
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Meine Frau.
142
00:12:52,079 --> 00:12:54,160
Selbstverständlich. Wo steht denn Ihr
Koffer? Den holen wir sofort.
143
00:12:56,300 --> 00:12:58,480
Gestatten, Riechle aus Stuttgart. Ja,
freut mich.
144
00:12:58,940 --> 00:13:00,160
Ja, freut mich auch.
145
00:13:00,420 --> 00:13:02,060
Das ist meine Tochter.
146
00:13:02,320 --> 00:13:05,820
Ah, wartet. Sauberes Marmel. Ja, wir
baden jeden Tag.
147
00:13:06,080 --> 00:13:07,080
Jeden Tag? Ja.
148
00:13:07,440 --> 00:13:09,000
Brav. Ist das der Graue hier?
149
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
Ja.
150
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
Sie töffeln Sie.
151
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
Nein, nein, ihr seid im Urlaub.
152
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
Ah.
153
00:13:26,460 --> 00:13:28,140
Mensch, haben Sie ein bisschen... Wieso?
154
00:13:28,580 --> 00:13:29,580
Sieht man was?
155
00:13:29,860 --> 00:13:30,860
Ist doch hier was drin.
156
00:14:02,640 --> 00:14:06,800
Haben Sie gesagt, Maxi, noch einmal Maxi
und Sie kriegen eine Maxi -Backpfeife,
157
00:14:06,880 --> 00:14:07,679
Sie See -Kuh.
158
00:14:07,680 --> 00:14:11,920
See -Kuh? Was erlauben Sie sich? Nehmen
Sie die See -Kuh sofort. Aber meine
159
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
Damen, meine Damen.
160
00:14:14,000 --> 00:14:16,440
Schreiben Sie sofort die Messgeburt aus
meinem Zimmer.
161
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
Moment, Moment.
162
00:14:18,160 --> 00:14:21,940
Ein Missverständnis. Sie veräußern, Sie
haben Zimmer 8, nebenan.
163
00:14:22,180 --> 00:14:26,020
Das weiß ich, aber da ist kein Balkon.
Ohne Zimmer, ohne Balkon, so weit kommt
164
00:14:26,020 --> 00:14:28,960
es noch. So eine Frechheit. Nur wegen
einem Balkon.
165
00:14:29,740 --> 00:14:31,460
Darf ich Ihnen beim Umziehen behilflich
sein?
166
00:14:32,190 --> 00:14:35,390
Drüben kann ich mich nämlich
hauptsächlich persönlich um Sie kümmern,
167
00:14:35,990 --> 00:14:37,410
Dort ist nämlich mein Revier.
168
00:14:37,810 --> 00:14:39,850
Mein Gepäck, bitteschön. Kommt sofort.
Danke.
169
00:14:40,810 --> 00:14:41,810
Na, bitte.
170
00:14:45,950 --> 00:14:48,590
Diese Person ist ja wohl nicht mehr zu
retten.
171
00:14:50,270 --> 00:14:53,050
Nur weil sie drüben keinen Balkon hat,
will sie sich in unser Zimmer
172
00:14:53,050 --> 00:14:56,790
einquartieren. Nee, nee, nee, das geht
ja nun nicht. Und das soll ich mir
173
00:14:56,790 --> 00:14:59,550
lassen. Das ist doch wohl das Höchste.
So haben wir ja nun nicht gewechselt.
174
00:14:59,670 --> 00:15:01,190
Also, Uwe, was mir eben passiert ist.
175
00:15:01,980 --> 00:15:07,280
Weil diese Person keinen Balkon hat,
hockt sie sich in unsere gute Stube.
176
00:15:07,820 --> 00:15:12,320
Aber um den Balkon habe ich gestritten.
Das kann ich dir sagen, dass die Mauern
177
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
wummerten.
178
00:15:14,040 --> 00:15:15,420
Schließ mal gleich auf, Uwe.
179
00:15:17,160 --> 00:15:19,040
Nee, Else, geht nicht.
180
00:15:19,360 --> 00:15:21,940
Na, mach doch. Wozu haben wir denn so
einen schönen Balkon da?
181
00:15:22,280 --> 00:15:24,540
Schau mal hier, Balkon frisch
gestrichen.
182
00:15:26,120 --> 00:15:30,340
Oh, und deswegen hätte ich bei
Norderdicken eine gelost.
183
00:15:30,620 --> 00:15:32,260
Du bist ja ganz nackig, Else.
184
00:15:32,560 --> 00:15:33,760
Vielleicht unternimmst du was.
185
00:15:34,160 --> 00:15:37,700
Wegen frisch gestrichen. Hast du keinen
Appetit?
186
00:15:38,260 --> 00:15:39,300
Und ab.
187
00:15:39,980 --> 00:15:43,140
Ich gehe jetzt und bestelle mir eine
Butterstulle.
188
00:15:45,240 --> 00:15:50,660
Ich werde mir auch bald was
einverleiben, aber bestimmt keine
189
00:15:53,860 --> 00:15:57,360
Alles in Ordnung, liebe Frau. Ich sage
Frau Lenricke Bescheid. Vielleicht sehen
190
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
wir Sie auch, Herr Vogel?
191
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
Selbstverständlich, liebe Frau.
192
00:16:00,280 --> 00:16:02,520
Ich erlaube mir nur, den Koffer zu Ihrer
Freundin zu bringen.
193
00:16:02,740 --> 00:16:04,540
Ach, ich soll sich ruhig Zeit lassen.
194
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
Bitte.
195
00:16:48,839 --> 00:16:49,839
Ja, herein.
196
00:16:50,020 --> 00:16:51,020
Ihren Koffer bitte.
197
00:16:51,380 --> 00:16:53,380
Und viele Grüße von Ihrer Freundin
bitte.
198
00:16:54,620 --> 00:16:56,440
Kommen Sie herein, hier sind Sie
richtig.
199
00:16:57,260 --> 00:16:59,540
Gott sei Dank. Ich dachte schon, ich
störe.
200
00:17:07,500 --> 00:17:08,640
Endlich eine Bayer.
201
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Ah, drum.
202
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
Ich freue mich auf dich.
203
00:17:53,910 --> 00:17:55,690
Du meinst ja wirklich.
204
00:18:00,130 --> 00:18:00,590
Also
205
00:18:00,590 --> 00:18:09,230
habe
206
00:18:09,230 --> 00:18:10,870
ich mir eine Barriere vorgestellt.
207
00:18:38,730 --> 00:18:39,730
Ja.
208
00:19:31,950 --> 00:19:33,630
Grüß Gott.
209
00:19:34,690 --> 00:19:36,190
Grüß Gott.
210
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
Grüß Gott.
211
00:19:37,810 --> 00:19:40,190
Grüß Gott. Grüß Gott.
212
00:19:41,410 --> 00:19:42,690
Grüß
213
00:19:42,690 --> 00:19:55,110
Gott.
214
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
In der Ruhe.
215
00:20:36,739 --> 00:20:39,540
Vielen Dank.
216
00:21:02,760 --> 00:21:05,480
Sogar Menschen hierher, die Ungetriebe
haben.
217
00:21:40,560 --> 00:21:41,760
Ich mache mal eine Pause, bitte.
218
00:21:42,380 --> 00:21:44,440
Bin ich nicht ein Coca -Dot -Flasche?
219
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Das ist schon wenig.
220
00:22:23,620 --> 00:22:25,940
Meine Herrschaften, ein Empfangstrunk
des Hauses.
221
00:22:26,540 --> 00:22:28,400
Na, guck mal, das ist aber nett.
222
00:22:30,020 --> 00:22:31,420
Oh, die kleine Dame auch schon.
223
00:22:31,660 --> 00:22:32,820
Ja, ich bin froh, Herr, ich danke.
224
00:22:33,940 --> 00:22:35,420
Jeder Ärger verbliebt sofort.
225
00:22:37,420 --> 00:22:38,840
Zum Wohl, gnädige Frau.
226
00:22:39,280 --> 00:22:42,220
Du, das ist nicht für dich, Frenzy. Gib
das Glas her.
227
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
Zum Wohl, Frau.
228
00:22:46,740 --> 00:22:47,639
Bitte schön.
229
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
Ich danke Ihnen.
230
00:22:57,939 --> 00:23:04,680
Das ist der letzte Schrei?
231
00:23:37,710 --> 00:23:38,990
Na, na, na, na.
232
00:23:39,870 --> 00:23:43,470
Und gib ja auch acht Oboe auf die
Felsen, Luischen, gell?
233
00:23:44,250 --> 00:23:45,250
Freilich, Mama.
234
00:23:47,070 --> 00:23:49,990
Und gib dich nicht so viel mit der
jungen Riechle ab.
235
00:23:50,430 --> 00:23:54,750
Ihr Vater ist doch bloß so ein Friseur.
Und Schwabe sind sie auch noch.
236
00:23:56,230 --> 00:23:57,089
Verstehst du?
237
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
Ja.
238
00:23:59,790 --> 00:24:05,010
Das sind doch bloß
Büromaschinenvertreter wie Kesselbachs.
239
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
Adele.
240
00:24:13,300 --> 00:24:14,300
Na?
241
00:24:16,040 --> 00:24:18,200
Sie sehen aber aus wie ein Schmalzstuhl.
242
00:24:18,500 --> 00:24:21,500
Kriegst gleich ein paar hinter die
Ohren, Saufratz. Hessischer.
243
00:24:23,900 --> 00:24:25,460
Weiterschein. Weiterschein.
244
00:24:25,860 --> 00:24:28,400
Ich glaube, der Schwab hebelt eben unser
Mädchen an.
245
00:24:28,880 --> 00:24:30,660
Wie klingt denn das? Komm.
246
00:24:33,180 --> 00:24:36,940
Was fällt Ihnen denn überhaupt ein? Sie
finden sich ja locker wie Kassi. Hallo.
247
00:24:37,140 --> 00:24:38,900
Der Schwab... Gleich knallt es, Mädchen.
248
00:24:39,120 --> 00:24:40,900
Renzi, lass den Besemann. Komm her.
249
00:24:41,220 --> 00:24:42,560
Wer ist denn hier ein böser Mann?
250
00:24:42,840 --> 00:24:46,200
Oh, mir kennen die Schwaben. Ja, mir
kennen sie.
251
00:24:46,560 --> 00:24:50,600
Wir Schwaben sind die glücksten von
allen in der Bundesrepublik. Wir haben
252
00:24:50,600 --> 00:24:52,780
Schiller hervorgebracht. Was denn für
ein Schiller?
253
00:24:53,100 --> 00:24:54,420
Mit den Räubern.
254
00:24:54,700 --> 00:24:58,460
Ach so, der meinte den frühen
Finanzminister.
255
00:24:58,760 --> 00:25:00,900
Der unser Markt kaputt gemacht hat.
256
00:25:01,280 --> 00:25:04,780
Ungebildet. Ich meine den Dichter
Friedrich von Schiller.
257
00:25:05,240 --> 00:25:08,740
Und wir Frankfurter haben die Marika
Kilius. Ist das vielleicht nichts?
258
00:25:09,400 --> 00:25:12,380
Wo reist denn der Bärsch da drüben?
259
00:25:12,640 --> 00:25:13,379
Der da.
260
00:25:13,380 --> 00:25:14,380
Wo geht der?
261
00:25:14,560 --> 00:25:15,620
Und der daneben?
262
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
Du,
263
00:25:21,020 --> 00:25:22,520
da fragst du mich zu. Du weißt aber auch
gar nichts.
264
00:25:24,540 --> 00:25:25,720
Kommt endlich, für dich.
265
00:25:26,160 --> 00:25:27,160
Prima, komm.
266
00:25:28,580 --> 00:25:29,640
Ach, was ist denn da?
267
00:25:41,399 --> 00:25:42,399
Ja,
268
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
wenn das süchtig ist.
269
00:26:24,330 --> 00:26:25,690
Oh, ist genau da, wo sie gehört haben.
270
00:26:26,450 --> 00:26:27,530
Das wird
271
00:26:27,530 --> 00:26:34,370
immer Wasser
272
00:26:34,370 --> 00:26:35,370
und Wasser, hm?
273
00:26:35,910 --> 00:26:37,430
Merkt ihr das nicht, Terndl, hm?
274
00:26:38,150 --> 00:26:40,030
Naja, ist das auch zünftig?
275
00:26:40,470 --> 00:26:42,570
Freilich, alle Alpinisten machen das so.
276
00:26:42,870 --> 00:26:43,870
Ja, logisch.
277
00:26:44,930 --> 00:26:46,930
Naja, wenn das alpinistisch ist.
278
00:26:50,170 --> 00:26:51,510
Ja, checkt es euch noch aus.
279
00:27:01,990 --> 00:27:03,830
Das ist alpinistisch.
280
00:27:11,810 --> 00:27:14,790
Mensch, der eine, der hat direkt einen
Bergstock bei sich.
281
00:27:18,690 --> 00:27:21,030
Dem Rösle werde ich bald frohe Ostern
wünschen.
282
00:27:21,310 --> 00:27:23,590
Und ich werde Luischen auch bald Eier
schenken.
283
00:27:55,850 --> 00:27:57,110
Weiß unser einer gar nicht.
284
00:27:58,590 --> 00:27:59,590
Woher auch?
285
00:28:00,330 --> 00:28:03,610
Wieso nennt denn der Josef seinen Fimbi
und Sohn oder so?
286
00:28:04,010 --> 00:28:05,770
Also muss ich fragen, der hat noch ein
paar Zügel.
287
00:29:05,540 --> 00:29:08,740
Ausschirmen die einen schon, aber sie
kriegen die depperten Turm, die madeln
288
00:29:08,740 --> 00:29:09,740
auf den Berg auf.
289
00:29:41,550 --> 00:29:44,370
Weil das so komisch ist, wenn du das
Hemdchen rauf gibst und das Höschen
290
00:29:44,370 --> 00:29:47,890
gibst. Aber leider machst du das immer
nur mit der trockenen Tasche und nicht
291
00:29:47,890 --> 00:29:48,890
Wirklichkeit.
292
00:29:50,070 --> 00:29:51,750
Das wird dir so passen.
293
00:29:52,030 --> 00:29:53,190
War nicht jetzt mal passen.
294
00:29:54,290 --> 00:29:55,690
Ist doch auch ganz natürlich, oder?
295
00:30:03,890 --> 00:30:04,890
Moment.
296
00:30:05,490 --> 00:30:06,830
Nicht so hastig, gell?
297
00:30:08,510 --> 00:30:09,950
Du meinst wohl, ich bin ein Rindvieh?
298
00:30:10,400 --> 00:30:13,180
Wenn ja, dann bin ich aber kein Ochs,
sondern ein Stiermädel.
299
00:30:13,500 --> 00:30:15,440
Mit einem Hörnchen dran, verfliegst noch
mal.
300
00:30:15,920 --> 00:30:18,600
Alles zu seiner Zeit, hat immer meine
Großmutter gesagt.
301
00:30:18,960 --> 00:30:22,400
Ich bin aber kein Großvater, sondern ein
junger Mann aus Fleisch und Blut. Ich
302
00:30:22,400 --> 00:30:23,560
schwitz mir's nicht aus den Rippen.
303
00:30:23,920 --> 00:30:25,000
Musst halt Geduld haben.
304
00:30:25,700 --> 00:30:28,780
Pfeif auf die Geduld. Wenn ein junger
Mann ein Mädel liebt, dann will er sie
305
00:30:28,780 --> 00:30:29,780
auch haben.
306
00:30:29,940 --> 00:30:31,000
Zum Teufel noch mal.
307
00:30:31,240 --> 00:30:33,200
Aber nicht so zwischendurch und
nebenbei.
308
00:30:33,480 --> 00:30:35,980
Du tust ja gerade noch so, als ob du
eine Jungfrau wärst.
309
00:30:37,120 --> 00:30:39,900
Bin ich nicht, aber ich mag dich. Dann
seh ich, wie du mich magst.
310
00:30:40,680 --> 00:30:44,400
Dann werde ich es mir halt woanders
holen. Fünf kriege ich, an jedem Finger.
311
00:30:49,800 --> 00:30:50,320
Du
312
00:30:50,320 --> 00:31:01,340
sollst
313
00:31:01,340 --> 00:31:05,740
nicht ohne Messe trinken.
314
00:31:11,959 --> 00:31:13,240
Frenzi, schmeckt's? Mhm.
315
00:31:14,500 --> 00:31:15,580
Man hört's.
316
00:31:23,020 --> 00:31:25,540
Frenzi, die Knöße schneidet man nicht,
das macht doch bitte Kappel.
317
00:31:28,360 --> 00:31:30,780
Ach, Gemeinheiten.
318
00:31:31,040 --> 00:31:34,760
Dieser Dribbel, dieser Dickwoll, das hat
doppelt so groß ist die Flasche wie
319
00:31:34,760 --> 00:31:36,820
ich. Was machst denn du da so?
320
00:31:56,010 --> 00:31:58,330
So, das haben wir gleich. Lassen Sie
mich einmal nach.
321
00:31:58,630 --> 00:32:02,770
Was wollen Sie dann? Was machen Sie denn
überhaupt hier? Das ist doch mein Klo.
322
00:32:02,810 --> 00:32:08,310
Das ist doch wirklich der Gipfel. Das
kann man doch gar nicht machen.
323
00:32:09,290 --> 00:32:12,330
Schön heiß, meine natürlich.
324
00:32:13,070 --> 00:32:14,070
Ruhig sein.
325
00:32:15,270 --> 00:32:16,270
Schöne Glöße.
326
00:32:42,140 --> 00:32:44,540
Unmöglich sind diese Kettelbarren.
327
00:32:47,060 --> 00:32:48,520
Moment, Moment.
328
00:32:48,920 --> 00:32:52,540
Zwar nur ein Insektenspray, aber
entfernt garantiert.
329
00:32:57,360 --> 00:33:02,080
Was ist denn da los?
330
00:33:03,420 --> 00:33:05,340
Nun ist er weg, der Fleck.
331
00:33:25,290 --> 00:33:30,210
Favalier benommen, Herr Richne. Mit dem
Kloß vorhin. Aber das war mir doch ein
332
00:33:30,210 --> 00:33:32,610
Vergnügen. Die sind immer so brutal.
333
00:33:33,070 --> 00:33:34,070
Die Heffen.
334
00:33:35,370 --> 00:33:40,210
Jetzt macht sich der Schwab an die
Kölnische Rande. Die müssen aufpassen,
335
00:33:40,210 --> 00:33:41,410
sie nicht was Kleines machen.
336
00:33:41,710 --> 00:33:44,830
Weil sie kein Geld für Überli ausgeben
wollen.
337
00:33:45,050 --> 00:33:46,610
So geizig sind die Schwaben.
338
00:33:46,930 --> 00:33:49,690
Überli? Ja, Verhüterli.
339
00:33:58,250 --> 00:34:00,810
Und ist die Frau Jemali nicht
mitgekommen in den Urlaub?
340
00:34:01,590 --> 00:34:03,490
Die ist in unserem Friseurgeschäft.
341
00:34:03,970 --> 00:34:07,050
Es kann man sich nicht leisten, dass man
die Frau auch nur mitnimmt in den
342
00:34:07,050 --> 00:34:08,050
Urlaub.
343
00:34:08,550 --> 00:34:11,270
Habe ja eine Gesellschaft mit Ihnen,
Frau Trudchen.
344
00:34:12,449 --> 00:34:13,449
Gell?
345
00:34:13,889 --> 00:34:17,690
Der Schwach wird mit der Kölnischen noch
ein Gruppensechs machen, aber ein
346
00:34:17,690 --> 00:34:18,690
billiger.
347
00:34:19,170 --> 00:34:20,730
Gruppensechs, ein billiger? Wie geht
denn das?
348
00:34:21,190 --> 00:34:24,449
Naja, die pumpen sich vor den Spiegel
und glauben, sie sind zu fett.
349
00:34:28,500 --> 00:34:34,060
Hamburg versinnt Nord und Süd, Ost und
West.
350
00:36:00,020 --> 00:36:06,740
Und wem gehörten die Brust? Und wem
gehörten die Bauch? Und
351
00:36:06,740 --> 00:36:09,080
wem gehörten die Muschi?
352
00:36:09,840 --> 00:36:13,580
Die Lachen gehören alle meiner Frau!
353
00:36:17,420 --> 00:36:21,820
Oh, oh, oh, oh, pardon.
354
00:36:22,180 --> 00:36:25,260
Wir trieben uns, wir trieben uns bloß
fit.
355
00:36:26,020 --> 00:36:27,600
Pardon, ein...
356
00:36:28,670 --> 00:36:29,790
Missverständnis. Wieso?
357
00:36:32,370 --> 00:36:36,710
Na so, weiß dieser Hut.
358
00:36:43,190 --> 00:36:46,850
So, jetzt Schluss mit dem Petting. Zur
Sache, Schätzchen. Was hast du denn?
359
00:36:47,050 --> 00:36:48,070
Keine Lust mehr.
360
00:36:48,290 --> 00:36:52,630
Dieser blöde Kerl hat mich geschockt.
Na, wieder nichts.
361
00:37:08,590 --> 00:37:10,330
dem brauche ich jetzt eine Butterstuhle.
362
00:37:53,830 --> 00:37:57,510
Kleines Glühbirnchen. Und jetzt sind Sie
eine Flutlichtanlage.
363
00:37:58,950 --> 00:38:03,330
Aber abgebrannt. Genau wie sein Konto.
364
00:38:04,770 --> 00:38:08,690
Machen Sie mal nicht zu heiß, Frau
Olbsch. Sonst brennt ihm noch die
365
00:38:10,070 --> 00:38:14,690
Sie sind vielleicht eine Riese.
366
00:38:15,630 --> 00:38:17,230
Machen Sie sich doch ganz schön ran.
367
00:38:17,530 --> 00:38:18,850
Ich bumm selber gern.
368
00:38:19,410 --> 00:38:21,830
Und die Olbsch ist hübsch.
369
00:38:23,460 --> 00:38:24,620
Tschüss. Tschüss.
370
00:40:46,640 --> 00:40:48,120
Dann muss ich auch geträumt haben.
371
00:40:49,040 --> 00:40:50,040
Spinnenduste.
372
00:40:50,300 --> 00:40:51,300
Spinner.
373
00:40:52,380 --> 00:40:54,940
Und du siehst, dass du sofort in dein
Bett kommst. Au.
374
00:41:01,060 --> 00:41:03,360
Jetzt will ich aber meine Ruhe haben,
gell? Na ja.
375
00:41:04,100 --> 00:41:06,700
Na ja. Na ja. Du bist eine Spinne.
376
00:41:07,280 --> 00:41:10,060
Wenn einer hier spinnt, dann spinnst du.
377
00:41:20,360 --> 00:41:21,700
Untertitelung des ZDF, 2020
378
00:42:21,320 --> 00:42:23,800
Und wenn ihr jetzt nicht ruhig seid, da
haue ich auch noch ab.
379
00:42:25,660 --> 00:42:26,700
Deine Tochter.
380
00:42:27,140 --> 00:42:28,560
Na ja, deine bestimmt.
381
00:42:29,080 --> 00:42:30,860
Nur bei mir bin ich nicht ganz so
sicher.
382
00:42:31,420 --> 00:42:34,820
Oh, infamer Kerl.
383
00:42:35,040 --> 00:42:36,260
Habe ich ja nicht gezogen.
384
00:43:16,620 --> 00:43:17,620
Ich bei dir.
385
00:43:18,080 --> 00:43:20,340
Bei euch schlafen?
386
00:43:20,620 --> 00:43:21,620
Na schön.
387
00:43:23,760 --> 00:43:25,100
Du kannst drauf kommen.
388
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
Ja.
389
00:43:31,940 --> 00:43:33,940
Aber was mache ich denn jetzt mit zwei
Mädeln?
390
00:43:34,960 --> 00:43:36,140
Du musst lesen.
391
00:43:36,380 --> 00:43:37,380
Was?
392
00:43:39,920 --> 00:43:41,020
Hier steht es.
393
00:43:49,000 --> 00:43:51,640
Der klassische Dreier, Seite 132.
394
00:43:56,280 --> 00:44:01,460
Zuerst müssen sich die beiden Mädchen
oder Frauen gegenseitig anheizen.
395
00:44:12,720 --> 00:44:18,340
Die erfahrenere der beiden Frauen
übernimmt die Rolle des Mannes.
396
00:44:19,370 --> 00:44:25,710
Durch Streicheln und Küssen ihrer
Partnerin, im Besonderen der erogenen
397
00:44:25,790 --> 00:44:31,610
wie zum Beispiel Mund, Halspartien und
Brust, wobei sie besonders die
398
00:44:31,610 --> 00:44:38,290
Brustwarzen mit Mund und Händen reizt,
bringt sie ihre Partnerin in
399
00:44:38,290 --> 00:44:39,290
Erregung.
400
00:44:40,690 --> 00:44:46,050
Der Mann als Dritter sollte die beiden
Frauen anfänglich nur beobachten.
401
00:44:49,040 --> 00:44:53,860
Der Mann legt sich am besten in die
Mitte der beiden in Stimmung gebrachten
402
00:44:53,860 --> 00:44:55,100
Frauen. Oui.
403
00:44:56,920 --> 00:44:57,920
Allez, allez.
404
00:45:01,960 --> 00:45:06,320
Hier in Frankreich.
405
00:45:08,400 --> 00:45:11,080
So ist es.
406
00:45:11,940 --> 00:45:17,140
So schön habe ich mir das nicht
vorgestellt.
407
00:45:18,370 --> 00:45:20,250
Hast du es auch noch nicht erlebt? Das
freut mich.
408
00:45:26,590 --> 00:45:27,590
Kathi.
409
00:45:31,370 --> 00:45:32,370
Kathi.
410
00:45:32,510 --> 00:45:33,510
Kathi.
411
00:45:35,610 --> 00:45:38,210
Aber die Hansi schläft doch hier bei
mir. Das geht nicht.
412
00:45:38,710 --> 00:45:39,710
Außerdem ist es am Abiss.
413
00:45:40,110 --> 00:45:41,110
Na dann komm runter.
414
00:45:41,290 --> 00:45:42,550
Ich will mich ja versöhnen.
415
00:46:28,300 --> 00:46:29,620
Jetzt gleich, hier auf der Stelle.
416
00:46:41,520 --> 00:46:42,520
Scheiße.
417
00:46:45,380 --> 00:46:46,540
Jetzt gehe ich ins Kloster.
418
00:46:48,940 --> 00:46:51,660
Ach, das ist heute wieder ein Tag und
dann das Wetter.
419
00:46:52,240 --> 00:46:55,480
Ja, Kinder, wir müssen schon wieder
alles neu bestellen. Was wir jetzt in
420
00:46:55,480 --> 00:46:57,660
Tag brauchen, haben wir früher in der
ganzen Woche gebraucht.
421
00:46:58,060 --> 00:47:02,520
Der Herr Popp und der Herr Bert sind
schon ganz verflixtdichtige Burschen.
422
00:47:03,000 --> 00:47:07,260
Die Brüdervogel. Ja, ganz
verflixtdichtige Vögel.
423
00:47:07,600 --> 00:47:10,100
Guten Morgen, Frau Hosen. Haben Sie gut
geschlafen?
424
00:47:10,820 --> 00:47:15,080
Oh, ich glaube, ich habe gestern zu viel
Enzian getankt. Haben Sie was gegen
425
00:47:15,080 --> 00:47:18,420
Kopfweh? Ja, sowieso. Ich gehe so gleich
zum Arbeitstag. Ich bringe Ihnen was
426
00:47:18,420 --> 00:47:19,420
mit. Ja, dankeschön.
427
00:47:22,900 --> 00:47:25,620
Einen sauberen Schafkopf haben wir
gestern hingelegt. Ja, das gab's.
428
00:47:29,610 --> 00:47:32,990
Der narische Pillendreher. Der springt
noch mal das ganze Dorf in die Luft.
429
00:47:33,150 --> 00:47:34,150
Glaubst du?
430
00:47:39,390 --> 00:47:39,910
Ich
431
00:47:39,910 --> 00:47:46,790
glaube,
432
00:47:46,810 --> 00:47:47,810
es hat geschlebert.
433
00:47:50,950 --> 00:47:51,950
Glaubst du?
434
00:47:52,010 --> 00:47:53,010
Das glaube ich schon.
435
00:47:54,150 --> 00:47:55,530
Der spinnt doch gerade.
436
00:48:00,140 --> 00:48:01,280
Experimentiert, Herr Moser.
437
00:48:10,980 --> 00:48:11,980
Scheiße.
438
00:48:13,120 --> 00:48:17,060
Hätte ich nie ein Versuchskaninchen von
meiner Potenzwassererfindung habe.
439
00:48:20,300 --> 00:48:22,420
Ja, sag einmal, du spinnst ganz schön.
440
00:48:22,640 --> 00:48:24,680
Ich brauche dringend ein Kopfwehmittel.
441
00:48:25,820 --> 00:48:26,980
Sofort, Herr Bergermeister.
442
00:48:29,710 --> 00:48:31,490
Aber wozu brauchst du deine Kopfmittel?
443
00:48:31,830 --> 00:48:33,650
Ein gestandenes Mannsbild wie du.
444
00:48:34,270 --> 00:48:38,070
Dankeschön. Ist ja für das Köpferl einer
jungen, hübschen Dame.
445
00:48:38,750 --> 00:48:41,510
So, das ist für das Köpferl der hübschen
Dame.
446
00:48:41,950 --> 00:48:45,850
Du, hast nicht auch ein Mittel fürs
andere Köpferl?
447
00:48:50,330 --> 00:48:51,590
Fürs andere Köpferl.
448
00:48:52,890 --> 00:48:53,890
Hilft's auch?
449
00:48:54,990 --> 00:49:00,580
Frauenliebe, du nur gewinnst... Wenn
Potenzwasser du trinkst, Josef Mosers
450
00:49:00,580 --> 00:49:04,900
Kräftesaft, schafft dir ein neuer Mann.
Hau auf dich!
451
00:49:05,560 --> 00:49:07,460
Na, ist ja, nimm es.
452
00:49:13,180 --> 00:49:15,260
Ich glaube, es hilft schon.
453
00:49:15,900 --> 00:49:16,900
Doch.
454
00:49:18,180 --> 00:49:20,140
Die Urkraft bricht los.
455
00:49:27,150 --> 00:49:28,370
Ich bin's, der Riechle.
456
00:49:28,870 --> 00:49:31,390
Frau Olbsch, dürfte ich den Sonnenschirm
aufspannen?
457
00:49:31,750 --> 00:49:33,030
Wege meinem Sonnebrand.
458
00:49:33,290 --> 00:49:34,290
Ja, bitte.
459
00:49:35,190 --> 00:49:36,190
Dankeschön, ja.
460
00:49:36,430 --> 00:49:38,330
Au, du kannst ja nicht aufpassen.
461
00:50:00,980 --> 00:50:02,400
Warten Sie, ich helfe Ihnen, Herr
Richter.
462
00:50:03,040 --> 00:50:04,040
Ja,
463
00:50:04,540 --> 00:50:05,860
wie schauen denn Sie aus?
464
00:50:06,900 --> 00:50:09,120
Unsere Sonne ist gefährlich. Land
scheint.
465
00:50:09,600 --> 00:50:11,320
Wissen Sie da nicht ein gutes Mittel
dagegen?
466
00:50:13,140 --> 00:50:14,380
Nicht mehr in die Sonne gehen.
467
00:50:28,460 --> 00:50:30,020
Die Patience geht mir auch nicht auf.
468
00:50:33,420 --> 00:50:37,620
Frenzi, wo läufst du dann hin? Ich hol
den Sauschwabel vorne, Kreml. Du ruhig.
469
00:50:37,780 --> 00:50:40,920
Wenn du brav bist, kannst du morgen mal
mit in die Berge fahren.
470
00:50:41,140 --> 00:50:44,520
Mit Luise und dem Mädchen und den lieben
Berschtieren.
471
00:50:44,800 --> 00:50:49,060
Mir zu langweilig. Aber Berschteiche ist
doch nicht langweilig, Frenzi.
472
00:50:49,720 --> 00:50:52,460
Zuschauen beim Bumse ist langweilig.
Hast du das gehört?
473
00:50:54,240 --> 00:50:55,240
Nein, nein, nein.
474
00:50:58,310 --> 00:51:00,110
Aber du hast doch eben noch Kopfweh
gehabt.
475
00:51:01,770 --> 00:51:05,230
Erstens hat mir der Herr Dimfel
Kopfschmerztabletten gegeben. Und
476
00:51:05,230 --> 00:51:06,790
ich jetzt weg. Zum Friseur.
477
00:51:07,370 --> 00:51:08,990
Brauchst du nicht. Du gefällst mir auch
so.
478
00:51:09,870 --> 00:51:13,550
Du wärst schon so fett, dass man ein
Stück Brot essen muss, wenn man dich
479
00:51:13,550 --> 00:51:15,770
anguckt. Du vergisst, dass ich dein Mann
bin.
480
00:51:16,510 --> 00:51:17,530
Das vergisst du.
481
00:51:17,950 --> 00:51:19,270
Besonders in der Nacht und im Bett.
482
00:51:19,570 --> 00:51:21,890
Ich lasse mir doch nie meine besten
Jahre vermanschen.
483
00:51:30,900 --> 00:51:33,680
Magne Frau, gehen Sie nicht auch einmal
rauf auf die Berg und Alm?
484
00:51:34,660 --> 00:51:36,720
Auf der Alm, da gibt es keine Zünd.
485
00:51:37,180 --> 00:51:38,600
Ei, du, das ist doch schon schön.
486
00:51:41,720 --> 00:51:42,720
Sie,
487
00:51:44,000 --> 00:51:46,100
heute ist es nichts mit dem Friseur.
488
00:51:46,640 --> 00:51:47,980
Der hat heute zu.
489
00:51:48,460 --> 00:51:50,920
Aber wir zwei können doch heute
miteinander nicken.
490
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Bitte was?
491
00:51:53,260 --> 00:51:56,460
Ja, ich meine halt, Picknicken. Ach so.
492
00:51:57,220 --> 00:51:58,860
Komm, eine schöne Frau. Ja.
493
00:51:59,720 --> 00:52:01,040
Das schauen wir uns an.
494
00:52:11,220 --> 00:52:13,760
Oh, die schöne Natur.
495
00:52:13,980 --> 00:52:15,680
Ja, ich bin auch ein Naturliebhaber.
496
00:52:16,540 --> 00:52:19,140
Es geht nichts über die Natur.
497
00:52:21,760 --> 00:52:26,940
So, dann machen wir jetzt eine schöne
Rasse.
498
00:52:28,910 --> 00:52:30,670
Ich war auch einmal bei den
Wandervögeln.
499
00:52:31,010 --> 00:52:35,470
Bis sie sich dann halt zerstritten
haben. Warum haben sich denn die
500
00:52:36,010 --> 00:52:37,010
Ja.
501
00:52:37,910 --> 00:52:40,310
Danke. Die einen wollten nur wandern.
502
00:52:42,150 --> 00:52:43,370
Und die anderen?
503
00:52:43,990 --> 00:52:45,910
Nur Vögeln.
504
00:52:47,550 --> 00:52:49,010
Wie schlimm er ist.
505
00:52:50,310 --> 00:52:51,310
Gut, oder?
506
00:52:51,810 --> 00:52:55,890
Das tut gut. Das schmeckt.
507
00:52:57,560 --> 00:53:00,160
Echt? Ja, sauber.
508
00:53:07,500 --> 00:53:10,000
Einen Schnaps habe ich auch da für dich.
509
00:53:15,960 --> 00:53:17,540
Wie bist du heute?
510
00:53:18,640 --> 00:53:19,700
Richtig scharf.
511
00:53:21,570 --> 00:53:22,590
Was ist denn?
512
00:53:23,230 --> 00:53:27,050
Du zitterst ja wie ein Lampenschwein.
Ich bin nur sauber, den Schnaps.
513
00:53:27,270 --> 00:53:28,310
Dann trink, trink.
514
00:53:30,370 --> 00:53:32,270
Guck mal, der Schnaps, was? Ja.
515
00:53:34,870 --> 00:53:36,050
Oh, Herr Tims.
516
00:53:36,330 --> 00:53:37,330
Ja?
517
00:53:37,830 --> 00:53:39,070
Ja, ja, ja, ja.
518
00:53:39,410 --> 00:53:42,930
Was? Von dem bisschen Um -einander
-Toppel sind Sie schon fertig, ne, Frau?
519
00:53:43,930 --> 00:53:47,410
Weil Sie so eine wahnsinnig erotische
Ausstrahlung haben.
520
00:53:48,090 --> 00:53:49,090
Erotische Ausstrahlung?
521
00:53:49,500 --> 00:53:52,160
Ab morgen frühstücke ich nur mehr beim
Apotheker.
522
00:53:52,980 --> 00:53:55,000
Ich bin wieder da, Mutterlein.
523
00:53:56,920 --> 00:53:58,880
Jutta, mein Jutterlein.
524
00:54:00,300 --> 00:54:02,000
Na, wie war es daheim? War es schön?
525
00:54:02,240 --> 00:54:03,960
Ja, aber jetzt viel schöner.
526
00:54:04,620 --> 00:54:09,220
Weil mir Ihre Experimente so abgegangen
sind, Mutterchen.
527
00:54:09,540 --> 00:54:13,260
Meine kleine Jutta ist mir so
abgegangen, dass mir fast eine
528
00:54:13,600 --> 00:54:15,020
Was haben Sie denn gemacht?
529
00:54:15,820 --> 00:54:17,040
Ein Opfer der Wissenschaft.
530
00:54:18,670 --> 00:54:20,250
Wo sind denn die neuen Experimente?
531
00:54:21,550 --> 00:54:22,550
Da.
532
00:54:25,650 --> 00:54:27,410
Die werde ich mir gleich ansehen.
533
00:55:37,480 --> 00:55:39,060
Grüß dich, Hansi. Grüß dich, Toni.
534
00:55:39,500 --> 00:55:40,500
Trinkst du mir eine halbe?
535
00:55:40,640 --> 00:55:42,620
Hast du jetzt vor einer Stunde eine
halbe getrunken?
536
00:55:43,180 --> 00:55:45,320
Ich habe mal in der Zwischenzeit wieder
einen Durst geholt.
537
00:55:46,280 --> 00:55:53,280
Und außerdem, bei der Gelegenheit, habe
ich mir gedacht, ich möchte
538
00:55:53,280 --> 00:55:54,280
auch einmal ein Mädel.
539
00:55:55,800 --> 00:55:57,620
Festes, meine ich. So.
540
00:55:58,360 --> 00:56:04,960
Und da habe ich mir gedacht, dass ich
dich heiraten tue, Hansi. Du willst mich
541
00:56:04,960 --> 00:56:07,120
heiraten? Kein Recht hätte ich dich
heiraten.
542
00:56:07,600 --> 00:56:09,980
Aber ich möchte halt mal mit dir allein
sein. Allein sein?
543
00:56:10,940 --> 00:56:14,280
Na ja, ob auch alles vorhanden ist. Ach,
ich verstehe. Untersuchen willst du
544
00:56:14,280 --> 00:56:15,280
mich?
545
00:56:16,120 --> 00:56:19,640
Die Eltern würden mir den Hof übergeben,
wenn ich heirate.
546
00:56:19,940 --> 00:56:21,000
Dann heiraten wir halt.
547
00:56:22,040 --> 00:56:23,040
Müsst du ausprobieren.
548
00:56:23,360 --> 00:56:24,560
Wirst du heiraten?
549
00:56:24,980 --> 00:56:27,280
Nein. Vorher, ob wir auch
zusammenpassen.
550
00:56:27,520 --> 00:56:29,360
Ach, das willst du ausprobieren.
551
00:56:30,280 --> 00:56:31,660
Ich meine...
552
00:56:31,900 --> 00:56:36,860
Ich gebe es dir schriftlich, dass wenn
du und ich zusammenpassen, ich dich vier
553
00:56:36,860 --> 00:56:38,080
Wochen später heiraten tue.
554
00:56:38,860 --> 00:56:41,920
Schlaf heute mal allein in einem
Kammerl, ohne deine Schwester.
555
00:56:42,620 --> 00:56:43,820
Und dann komme ich zu dir.
556
00:56:44,860 --> 00:56:46,760
Weißt du was? Ich bringe dir jetzt dein
Halbe.
557
00:56:48,060 --> 00:56:49,060
Überleg mir es.
558
00:57:00,040 --> 00:57:02,620
Seine Ziererei geht mir auf die Nerven.
Na, dann stell es dir ab.
559
00:57:03,120 --> 00:57:06,220
Hast du ja gesehen heute Nacht. Es hat
eben nicht sein sollen. Blödsinn, du
560
00:57:06,220 --> 00:57:07,220
willst nicht.
561
00:57:07,820 --> 00:57:10,480
Du hast ja gesagt, du hältst dich
schadlos. Also halt dich.
562
00:57:11,980 --> 00:57:13,120
Worauf du dich verlassen kannst.
563
00:57:22,640 --> 00:57:23,640
Ja?
564
00:57:24,340 --> 00:57:27,740
Oh, ich habe Ihre Trauben mitgebracht.
Das ist aber lieb von Ihnen.
565
00:57:29,610 --> 00:57:30,610
Danke, Bob.
566
00:57:31,130 --> 00:57:32,130
Küchle.
567
00:57:32,390 --> 00:57:34,130
Na, tust? Was denn?
568
00:57:34,550 --> 00:57:35,550
Na, Bussi.
569
00:58:29,040 --> 00:58:30,240
Fratz mit der Sonnencreme bleibt.
570
00:58:30,840 --> 00:58:34,880
Ach, die hat bestimmt das ganze Geld für
das Eis verfressen. Aus Rache, weil sie
571
00:58:34,880 --> 00:58:36,420
ja vorhin eine gelangt haben.
572
00:58:36,740 --> 00:58:37,740
Ich hab die Sonnencreme.
573
00:58:39,140 --> 00:58:40,520
Das wird kühlen.
574
00:58:42,000 --> 00:58:44,220
Komm jetzt her, ich mach was. Nein, ich
mach das schon.
575
00:58:44,800 --> 00:58:47,800
Erst die liebe Onkel, dann die liebe
Tante.
576
00:58:51,540 --> 00:58:54,200
Unser Mädchen ist viel zu nett zu dem
Schwab.
577
00:58:54,500 --> 00:58:55,500
Geh fort.
578
00:58:56,340 --> 00:58:57,340
Doch.
579
00:58:57,860 --> 00:58:59,100
Gleich wird's. Tschüss.
580
00:59:32,110 --> 00:59:35,550
Dann soll dir die Schwabe nichts Gutes.
Ja, ja, schon gut. Recht hast du.
581
00:59:36,310 --> 00:59:39,010
Wasser, Wasser, ich brauche Wasser.
582
00:59:40,010 --> 00:59:41,510
Oh, ich will sie.
583
00:59:42,130 --> 00:59:43,130
Nein, nein.
584
01:00:04,270 --> 01:00:05,270
Irgendwie ist nett.
585
01:00:05,830 --> 01:00:08,170
Hier werde ich helfen, mir Urfeucht zu
geben.
586
01:00:10,130 --> 01:00:14,490
Jetzt packen wir es.
587
01:00:55,850 --> 01:00:56,850
gerade hier.
588
01:00:57,230 --> 01:00:59,530
Nackt. Und sie sagt auch nicht im
Abendkleid.
589
01:01:00,170 --> 01:01:02,270
Vielleicht träumt man mit meinem Freund
Bumser, oder nicht?
590
01:01:03,130 --> 01:01:04,130
Freund?
591
01:01:04,410 --> 01:01:06,090
Oder Bräutigam. Ist doch egal.
592
01:01:06,730 --> 01:01:07,730
Ja.
593
01:01:08,010 --> 01:01:11,910
Als ich mit der Rikki so weit war, Bums,
knallt uns der Horsen in den Stadel.
594
01:01:12,530 --> 01:01:16,490
Weg war sie, die Kleine. So ein Pech.
Na, und dann klappt schon fast mit
595
01:01:16,590 --> 01:01:18,050
da setzt die Feuerwehr das Haus unter
Wasser.
596
01:01:18,530 --> 01:01:22,150
So ein Pech. Du weißt doch, dass ich
fast jede Woche eine andere hab. Und
597
01:01:22,910 --> 01:01:24,190
Nichts. Und die Katte?
598
01:01:25,800 --> 01:01:26,800
Die pfeift mir was.
599
01:01:27,280 --> 01:01:31,500
So ein Pech. Und du, du kommst als
Unschulder her und pumpst dich rein tot.
600
01:01:31,820 --> 01:01:33,380
Meine Glieder, die brauche ich noch.
601
01:01:34,760 --> 01:01:36,420
Wird schon wieder werden mit dir.
602
01:01:37,400 --> 01:01:40,680
Aber nur wenn er es ausprobieren kann,
heiratet er mich, hat der Toni gesagt.
603
01:01:41,180 --> 01:01:43,220
Was der alles will von einem anständigen
Mädel.
604
01:01:44,000 --> 01:01:45,060
Und du hast ihn gern?
605
01:01:45,620 --> 01:01:47,660
Er wäre mir schon der allerliebste zum
heiraten.
606
01:01:48,280 --> 01:01:50,040
Aber ausprobieren will er es.
607
01:01:50,300 --> 01:01:52,300
Aber das geht doch nicht, du wohnst doch
mit mir zusammen.
608
01:01:52,940 --> 01:01:55,300
Und was sage ich dem Vater wegen dem
Zimmer?
609
01:01:55,900 --> 01:02:01,920
Na, du sagst, ich schnarche in letzter
Zeit zu viel. Und du wirst in die
610
01:02:01,920 --> 01:02:05,040
neben der Küche, wo die Zenzi früher
geschlafen hat.
611
01:02:05,340 --> 01:02:08,000
Frau Kesselbach, ein Telegramm für Sie.
612
01:02:08,440 --> 01:02:09,440
Danke.
613
01:02:11,980 --> 01:02:12,980
Na?
614
01:02:16,480 --> 01:02:17,840
Aber nicht nichts Schlimmes?
615
01:02:19,280 --> 01:02:23,680
Doch, Urlaub. Unterbrechung. Ich muss
auch zwei Tage nach Frankfurt zurück.
616
01:02:23,680 --> 01:02:25,540
alten Idioten kennen sich nicht aus im
Büro.
617
01:02:26,820 --> 01:02:27,820
Aber ich komme wieder.
618
01:02:27,980 --> 01:02:31,680
Wir haben ja noch ein paar Partien vor
uns, nicht wahr? Was für Partien?
619
01:02:32,560 --> 01:02:33,560
Bergpartien natürlich, was sonst?
620
01:02:33,780 --> 01:02:35,300
Ach so. Ich muss jetzt Koffer packen.
621
01:02:35,780 --> 01:02:36,960
Komm da, hilf mir dir. Geh mal.
622
01:02:38,160 --> 01:02:39,920
Ja, packe dich auch den Koffer.
623
01:02:52,330 --> 01:02:53,330
Meine Eltern sind nicht da.
624
01:02:53,350 --> 01:02:54,350
Auf geht's.
625
01:02:57,190 --> 01:02:58,190
Du willst bergab?
626
01:02:58,730 --> 01:02:59,810
Das geht nicht.
627
01:03:00,110 --> 01:03:01,710
Der Schlüssel muss draußen stecken
bleiben.
628
01:03:02,030 --> 01:03:03,930
Warum? Meine Eltern wären sonst
misstrauisch.
629
01:03:04,670 --> 01:03:08,630
Und außerdem willst du mir doch bloß
beim Kofferbacken helfen, oder?
630
01:03:30,509 --> 01:03:32,590
Nimmst du den Koffer, Baguette?
631
01:04:55,240 --> 01:04:56,240
Was machst denn du hier, Papa?
632
01:04:57,200 --> 01:05:02,740
Ich wollte nur mal für den Kopfpunkt
trainieren. Ohne Wasser?
633
01:05:03,760 --> 01:05:06,780
Jedenfalls vielen Dank, dass ich es
meiner Tochter besorgt habe. Ich wollte
634
01:05:06,780 --> 01:05:07,780
Koffer zumachen.
635
01:05:07,960 --> 01:05:09,540
Macht nur schön weiter, Kinderschein.
636
01:05:11,560 --> 01:05:13,900
Mich braucht ihr ja nicht hinzu. Nein,
nein, wir machen das schon.
637
01:05:14,160 --> 01:05:15,160
Ja, macht schon.
638
01:05:24,810 --> 01:05:25,850
Im zweiten Haus.
639
01:05:26,070 --> 01:05:27,750
Ja, ja, ja, ich komme ja schon.
640
01:05:28,050 --> 01:05:29,050
Ich komme ja.
641
01:05:29,250 --> 01:05:30,930
So, ich wollte nur ein bisschen dösen,
gell?
642
01:05:31,710 --> 01:05:33,130
So, und dann hat es auch nicht...
643
01:05:55,560 --> 01:05:57,560
Ja, die machen das schon stundenlang.
644
01:05:59,140 --> 01:06:02,900
Stundenlang? Na ja, der Bärschführer,
der nette, der Josef, der hilft unserem
645
01:06:02,900 --> 01:06:04,760
Luise doch bloß ein bisschen
Kofferpacken.
646
01:06:06,180 --> 01:06:07,820
Oh, immer rundherum.
647
01:06:08,120 --> 01:06:09,580
Ah, das habe ich gern.
648
01:06:10,320 --> 01:06:11,440
Wie im Karussell.
649
01:06:11,820 --> 01:06:12,820
Gleich haben wir es.
650
01:06:15,760 --> 01:06:19,160
Du wahnsinnig geboten, Walder
Kettelbach!
651
01:06:20,460 --> 01:06:21,460
Was dann?
652
01:06:21,900 --> 01:06:22,900
Das nicht.
653
01:07:04,720 --> 01:07:06,520
Was war denn das ewig vorige Heft?
654
01:07:07,380 --> 01:07:11,260
Ein Landschaftsbuch über Bayerns Land
und Leute.
655
01:07:12,160 --> 01:07:13,720
Kurz ist es ja gerade Walsch.
656
01:07:23,680 --> 01:07:26,800
Jetzt kann er ruhig kommen und
ausprobieren, ob wir zusammenpassen.
657
01:07:53,680 --> 01:07:55,580
Was ist denn, einen so zu erschrecken?
658
01:07:56,440 --> 01:07:59,940
Ich habe dich abgefangen und die ganze
Zeit beobachtet.
659
01:08:01,800 --> 01:08:06,080
Das geht doch nicht, dass wir zwei auf
einmal so todböse aufeinander sind.
660
01:08:06,680 --> 01:08:07,680
Was soll das?
661
01:08:07,960 --> 01:08:09,060
Was willst du von mir?
662
01:08:09,660 --> 01:08:11,820
Rösli hat gesagt, du bist ihr Beutiger.
663
01:08:12,840 --> 01:08:14,300
Dieses intrigante Luder.
664
01:08:15,140 --> 01:08:16,680
Du warst aber nackig bei ihr.
665
01:08:17,540 --> 01:08:20,960
Naja, weil du mir immer Appetit machst
und dann...
666
01:08:21,950 --> 01:08:23,189
Nichts zu essen gibst.
667
01:08:23,770 --> 01:08:28,990
Ich liebe dich überhaupt nicht mehr. Du
hast ihr gesagt, du wirst sie heiraten.
668
01:08:31,189 --> 01:08:33,290
Ich liebe dich doch auch nicht mehr.
669
01:08:34,529 --> 01:08:40,450
Aber wenn ich jemand heirate, dann
heirate ich dich, du dumme Gans.
670
01:08:40,689 --> 01:08:41,729
Sag das noch einmal.
671
01:08:42,390 --> 01:08:44,450
Dumme Gans. Na, das andere.
672
01:08:45,410 --> 01:08:46,410
Dich.
673
01:08:47,750 --> 01:08:48,850
Dich heirate ich.
674
01:08:49,090 --> 01:08:50,090
Ach, Pop.
675
01:10:05,260 --> 01:10:06,259
Du meinst jetzt?
676
01:10:06,260 --> 01:10:07,260
Sonst geh rauf.
677
01:10:12,780 --> 01:10:15,940
Wie quitscht denn da so, dass man nicht
schlafen kann?
678
01:10:17,640 --> 01:10:18,640
Ist da wer?
679
01:10:27,980 --> 01:10:29,340
Au, Kreuz.
680
01:10:29,700 --> 01:10:32,660
Kreuz, Teufel, Timo, Dominik, Fitsch,
Halleluja, alle miteinander.
681
01:10:33,080 --> 01:10:34,080
Was war das?
682
01:10:37,550 --> 01:10:38,550
Ficken Sie sich!
683
01:10:53,670 --> 01:10:54,310
Da
684
01:10:54,310 --> 01:11:01,830
ist
685
01:11:01,830 --> 01:11:02,830
nichts.
686
01:11:04,690 --> 01:11:05,890
Oh, mein Arme!
687
01:11:06,440 --> 01:11:08,140
Oh, die Hansi -Sula -Weib.
688
01:11:09,680 --> 01:11:11,520
Die hat sie ganz schön hergenommen.
689
01:11:11,900 --> 01:11:12,900
Kein Schaubin.
690
01:11:15,060 --> 01:11:18,800
Au, Grutzi, Fritz, das war jetzt meine
Pantscheiben.
691
01:11:19,100 --> 01:11:20,700
Wollen wir die selber stecken?
692
01:11:21,440 --> 01:11:22,440
Ja.
693
01:11:25,640 --> 01:11:26,640
Ah,
694
01:11:32,640 --> 01:11:33,640
bei Thomas.
695
01:11:45,580 --> 01:11:47,180
Soll ich mich so täuscht haben?
696
01:11:47,940 --> 01:11:52,520
Ich hab doch höchstens nur eine, zwei,
drei Maß Bier getrunken.
697
01:11:54,440 --> 01:11:57,020
Es wären doch achte gewesen sein.
698
01:11:59,560 --> 01:12:02,340
Naja, aber ich hab was gehabt bei dir,
meine.
699
01:12:04,200 --> 01:12:06,320
Schlaf ruhig weiter, Marcel.
700
01:12:22,040 --> 01:12:23,360
Unterschrieben ist unterschrieben.
701
01:12:43,740 --> 01:12:45,380
Kathi, bei mir hat es geklappt.
702
01:12:45,620 --> 01:12:47,000
Ich habe die Unterschrift.
703
01:12:47,440 --> 01:12:48,880
Bei uns hat es auch geklappt.
704
01:12:51,020 --> 01:12:52,020
Amen.
50306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.