Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,995 --> 00:02:04,374
♪ Я убью тебя нежно ♪
2
00:02:04,375 --> 00:02:08,170
♪ Так сладко, так ласково ♪
3
00:02:09,004 --> 00:02:13,466
♪ Я завораживаю ♪
4
00:02:13,467 --> 00:02:17,095
♪ Это пугает ♪
5
00:02:29,024 --> 00:02:30,733
♪ Этот чёрный костюм сидит
как влитой ♪
6
00:02:30,734 --> 00:02:33,570
♪ Я рождена быть
вдовой любви ♪
7
00:02:33,571 --> 00:02:35,321
♪ Не потеряю себя
от прикосновения ♪
8
00:02:35,322 --> 00:02:36,949
♪ Я рождена быть
вдовой любви ♪
9
00:02:38,033 --> 00:02:39,701
♪ Этот чёрный костюм сидит
как влитой ♪
10
00:02:39,702 --> 00:02:42,453
♪ Я рождена быть
вдовой любви ♪
11
00:02:42,454 --> 00:02:43,830
♪ Моё красное сердце свободно,
словно голубь ♪
12
00:02:43,831 --> 00:02:45,540
♪ Но ты говоришь мне,
что этого всегда недостаточно ♪
13
00:02:45,541 --> 00:02:46,666
♪ Это твои похороны ♪
14
00:02:54,800 --> 00:02:56,176
♪ Это твои похороны ♪
15
00:03:03,559 --> 00:03:04,934
♪ Это твои похороны ♪
16
00:03:41,013 --> 00:03:42,555
♪ Этот чёрный костюм сидит
как влитой ♪
17
00:03:42,556 --> 00:03:45,183
♪ Я рождена быть
вдовой любви ♪
18
00:03:45,184 --> 00:03:46,976
♪ Не потеряю себя
от прикосновения ♪
19
00:03:46,977 --> 00:03:49,854
♪ Я рождена быть
вдовой любви ♪
20
00:03:49,855 --> 00:03:51,606
♪ Этот чёрный костюм
сидит как влитой ♪
21
00:03:51,607 --> 00:03:53,232
♪ Но твои зубы
говорят мне, что я недостаточно хороша ♪
22
00:03:53,233 --> 00:03:54,693
♪ Это твои похороны ♪
23
00:20:55,546 --> 00:20:58,091
♪ Я не могу поверить,
что я нашла ♪
24
00:20:59,926 --> 00:21:04,513
♪ Я смотрю в эту тьму,
такую могущественную... ♪
25
00:21:04,514 --> 00:21:07,141
♪ Мои колени прижаты
к земле ♪
26
00:21:08,893 --> 00:21:11,728
♪ Я держусь
изо всех сил ♪
27
00:21:11,729 --> 00:21:13,689
♪ Это мифическое ♪
28
00:21:13,690 --> 00:21:15,899
♪ Ты там?
Ты мой? ♪
29
00:21:15,900 --> 00:21:17,985
♪ Чувствуешь ли ты святость? ♪
30
00:21:17,986 --> 00:21:20,320
♪ Ты настоящий или божественный? ♪
31
00:21:20,321 --> 00:21:22,489
♪ Чувствуешь ли ты святость? ♪
32
00:21:22,490 --> 00:21:24,783
♪ Ты там?
Ты мой? ♪
33
00:21:24,784 --> 00:21:26,118
♪ Ты знаешь? ♪
34
00:21:26,119 --> 00:21:30,080
♪ Твой дух зовёт меня ♪
35
00:37:35,712 --> 00:37:38,840
♪ Плохие разговоры ♪
36
00:37:40,050 --> 00:37:42,719
♪ Сигареты ♪
37
00:37:43,512 --> 00:37:46,056
♪ Слова, которых я не имею в виду ♪
38
00:37:47,307 --> 00:37:49,392
♪ Пустые угрозы ♪
39
00:37:49,393 --> 00:37:51,435
♪ Жевательная резинка ♪
40
00:37:51,436 --> 00:37:54,773
♪ Я так опустошена ♪
41
00:37:56,400 --> 00:38:00,112
♪ Ты — тот, кто нужен мне ♪
42
00:38:00,737 --> 00:38:02,697
♪ Видишь ♪
43
00:38:02,698 --> 00:38:05,534
♪ Но прошло уже много времени ♪
44
00:38:09,037 --> 00:38:13,208
♪ Мои губы тоскуют по тебе ♪
45
00:38:16,336 --> 00:38:20,632
♪ Мои губы тоскуют по тебе ♪
46
00:38:22,676 --> 00:38:24,553
♪ По тебе ♪
47
00:38:26,596 --> 00:38:28,265
♪ Мои губы ♪
48
00:38:31,226 --> 00:38:35,312
♪ Мои губы тоскуют по тебе ♪
49
00:39:50,263 --> 00:39:53,140
♪ Ты сказал: иди и найди
всё, чего ты хочешь ♪
50
00:39:53,141 --> 00:39:54,809
♪ Найди всё,
что тебе нужно ♪
51
00:39:54,810 --> 00:39:58,270
♪ Если не можешь найти это во мне —
ищи где угодно, пожалуйста ♪
52
00:39:58,271 --> 00:40:00,439
♪ Разверни карту,
взберись на деревья ♪
53
00:40:00,440 --> 00:40:02,358
♪ Покори гору,
дыши или не дыши ♪
54
00:40:02,359 --> 00:40:04,401
♪ Но ты должен
упасть на колени ♪
55
00:40:04,402 --> 00:40:06,862
♪ Не плачь звёздам —
ты должен призвать бездну ♪
56
00:40:06,863 --> 00:40:08,489
♪ Потеряй всех людей,
которых держишь рядом ♪
57
00:40:08,490 --> 00:40:09,615
♪ Потеряй свою волю верить ♪
58
00:40:09,616 --> 00:40:10,825
♪ И снова обрети веру ♪
59
00:40:10,826 --> 00:40:12,493
♪ И если в конце концов
ты не будешь свободен ♪
60
00:40:12,494 --> 00:40:13,994
♪ Заключи сделку,
пожалуйста ♪
61
00:40:13,995 --> 00:40:16,122
♪ Раньше я ходила с тобой ♪
62
00:40:16,123 --> 00:40:19,708
♪ Пока не увидела
нечто большее ♪
63
00:40:19,709 --> 00:40:21,794
♪ Я прыгнула
в пламя ♪
64
00:40:21,795 --> 00:40:25,172
♪ И пожала руку
вечности ♪
65
00:40:25,173 --> 00:40:28,467
♪ Мне пришлось разорвать связи ♪
66
00:40:30,804 --> 00:40:33,598
♪ Чтобы стать звёздным светом ♪
67
00:40:36,810 --> 00:40:38,811
♪ Он благословил меня
своим взглядом... ♪
68
01:14:24,836 --> 01:14:29,256
♪ У тебя это холодное чувство ♪
69
01:14:29,257 --> 01:14:34,803
♪ Твоё священное сердце тоскует ♪
70
01:14:34,804 --> 01:14:40,893
♪ Ты ещё знаешь,
о чём молиться? ♪
71
01:14:40,894 --> 01:14:47,900
♪ Или сможешь ли ты
пройти через это? ♪
72
01:14:47,901 --> 01:14:51,653
♪ А я ♪
73
01:14:51,654 --> 01:14:57,284
♪ Я была воспитана верить ♪
74
01:14:57,285 --> 01:15:04,750
♪ Что тем, что я считала истиной,
можно наполнить собор ♪
75
01:15:04,751 --> 01:15:10,964
♪ Все эти церкви
рухнули ♪
76
01:15:10,965 --> 01:15:13,342
♪ Как это и бывает ♪
77
01:15:13,343 --> 01:15:17,138
♪ Так что теперь ♪
78
01:15:22,268 --> 01:15:26,564
♪ Я верю в тебя ♪
79
01:15:28,024 --> 01:15:31,026
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
80
01:15:31,027 --> 01:15:33,820
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это?
Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
81
01:15:33,821 --> 01:15:36,615
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
82
01:15:36,616 --> 01:15:38,033
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
83
01:15:38,034 --> 01:15:40,327
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что зов твоего разума ♪
84
01:15:40,328 --> 01:15:41,745
♪ Может совпасть
с молитвой твоих губ ♪
85
01:15:41,746 --> 01:15:43,664
♪ Господь, прости
наше потерянное время ♪
86
01:15:43,665 --> 01:15:44,957
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
87
01:15:44,958 --> 01:15:45,999
♪ Ты когда-нибудь чувствовал
покачивание моих бёдер ♪
88
01:15:46,000 --> 01:15:47,251
♪ Прикосновение моих пальцев ♪
89
01:15:47,252 --> 01:15:49,253
♪ Нет, я не собираюсь
выиграть эту битву ♪
90
01:15:49,254 --> 01:15:50,796
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
91
01:15:50,797 --> 01:15:52,756
♪ Детка, я всю свою жизнь
Молилась всю свою жизнь ♪
92
01:15:52,757 --> 01:15:55,676
♪ Я никогда не чувствовала
себя так раньше ♪
93
01:15:55,677 --> 01:15:58,345
♪ Детка, я всю свою жизнь
Молилась всю свою жизнь ♪
94
01:15:58,346 --> 01:16:01,974
♪ Я никогда не преклоняла колени
так раньше ♪
95
01:16:01,975 --> 01:16:04,726
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
96
01:16:04,727 --> 01:16:07,646
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это?
Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
97
01:16:07,647 --> 01:16:10,607
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
98
01:16:10,608 --> 01:16:11,942
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
99
01:16:11,943 --> 01:16:14,027
♪ Ну же, детка,
Вложи свой дух в меня ♪
100
01:16:14,028 --> 01:16:17,614
♪ Разожги во мне огонь языком,
Разорви меня, дай мне дышать ♪
101
01:16:17,615 --> 01:16:19,741
♪ Ну же, детка,
Вложи своё сердце в моё ♪
102
01:16:19,742 --> 01:16:21,201
♪ Прижми свои колени к моим ♪
103
01:16:21,202 --> 01:16:27,542
♪ Вдавливая мои желания
в землю ♪
104
01:16:33,089 --> 01:16:36,008
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
105
01:16:36,009 --> 01:16:38,969
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это?
Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
106
01:16:38,970 --> 01:16:41,596
♪ Ты когда-нибудь чувствовал,
что ты свят? ♪
107
01:16:41,597 --> 01:16:44,934
♪ Ты когда-нибудь чувствовал это?
Ты когда-нибудь чувствовал это? ♪
108
01:16:48,896 --> 01:16:55,360
♪ Моё священное сердце
тосковало ♪
109
01:16:55,361 --> 01:16:58,781
♪ Должна ли я верить
во что-нибудь? ♪
110
01:17:00,158 --> 01:17:05,912
♪ О, я разрежу себя,
чтобы освободить место ♪
111
01:17:05,913 --> 01:17:11,460
♪ И выпустить всё,
что было не тобой ♪
112
01:44:42,485 --> 01:44:44,529
♪ У каждого есть одержимость ♪
113
01:44:45,321 --> 01:44:47,240
♪ У каждого есть истинный ангел ♪
114
01:44:48,032 --> 01:44:51,034
♪ У каждого есть одержимость ♪
115
01:44:51,035 --> 01:44:53,246
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
116
01:44:53,997 --> 01:44:57,124
♪ У каждого есть одержимость ♪
117
01:44:57,125 --> 01:45:00,043
♪ У каждого есть тайна ♪
118
01:45:00,044 --> 01:45:02,921
♪ У каждого есть одержимость ♪
119
01:45:02,922 --> 01:45:05,258
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
120
01:45:20,398 --> 01:45:22,692
♪ Всем больно ♪
121
01:45:23,401 --> 01:45:26,361
♪ Все ползают ♪
122
01:45:26,362 --> 01:45:29,531
♪ Каждое сердце преклонит колени
перед камнем ♪
123
01:45:29,532 --> 01:45:32,451
♪ Тёмные глаза будут плакать ♪
124
01:45:35,413 --> 01:45:38,331
♪ Все извиваются ♪
125
01:45:38,332 --> 01:45:40,500
♪ Каждое запястье благословлено ♪
126
01:45:40,501 --> 01:45:42,836
♪ За спиной, а затем связано ♪
127
01:45:42,837 --> 01:45:45,672
♪ Мы никогда не сможем
остановить часы вовремя ♪
128
01:45:45,673 --> 01:45:48,800
♪ История укоренилась
глубоко внутри нас ♪
129
01:45:48,801 --> 01:45:51,428
♪ Переплетённых вместе ♪
130
01:45:51,429 --> 01:45:54,431
♪ Передай лезвие
и соверши жертву ♪
131
01:45:54,432 --> 01:45:57,142
♪ Теперь у меня во рту
вкус крови ♪
132
01:45:57,143 --> 01:45:58,393
♪ Ненавижу, как ты режешь меня ♪
133
01:45:58,394 --> 01:46:00,228
♪ Но я не собираюсь
выплёвывать тебя ♪
134
01:46:00,229 --> 01:46:02,606
♪ Я бежала,
но падаю на землю ♪
135
01:46:02,607 --> 01:46:04,024
♪ Мы ходим по кругу ♪
136
01:46:04,025 --> 01:46:06,443
♪ И снова,
и снова, и снова ♪
137
01:46:06,444 --> 01:46:09,112
♪ Теперь у меня во рту
вкус крови ♪
138
01:46:09,113 --> 01:46:10,447
♪ Целуй меня, будто любишь ♪
139
01:46:10,448 --> 01:46:12,449
♪ Пока тянешь меня
всё глубже вниз ♪
140
01:46:12,450 --> 01:46:14,576
♪ Связанные здесь вместе,
мы навеки скованы ♪
141
01:46:14,577 --> 01:46:15,869
♪ Мы кружим ♪
142
01:46:15,870 --> 01:46:18,748
♪ И снова, и снова,
и снова, и снова ♪
143
01:46:20,666 --> 01:46:23,502
♪ Каждый усталый крик ♪
144
01:46:23,503 --> 01:46:26,546
♪ Каждое дикое желание ♪
145
01:46:26,547 --> 01:46:29,466
♪ Каждый момент кажется
таким жестоким ♪
146
01:46:29,467 --> 01:46:32,469
♪ Когда это ты и я ♪
147
01:46:32,470 --> 01:46:35,597
♪ Всё моё тело болит ♪
148
01:46:35,598 --> 01:46:38,433
♪ Каждый раз ♪
149
01:46:38,434 --> 01:46:42,979
♪ Каждый наш сломанный танец
возвращает меня к жизни ♪
150
01:46:42,980 --> 01:46:45,941
♪ Мы никогда не сможем
остановить часы вовремя ♪
151
01:46:45,942 --> 01:46:49,111
♪ История укоренилась
глубоко внутри нас ♪
152
01:46:49,112 --> 01:46:51,363
♪ Переплетённых вместе ♪
153
01:46:51,364 --> 01:46:54,866
♪ Передай лезвие
и соверши жертву ♪
154
01:46:54,867 --> 01:46:57,285
♪ Теперь у меня во рту
вкус крови ♪
155
01:46:57,286 --> 01:46:58,453
♪ Ненавижу, как ты режешь меня ♪
156
01:46:58,454 --> 01:47:00,622
♪ Но я не собираюсь
выплёвывать тебя ♪
157
01:47:00,623 --> 01:47:02,833
♪ Я бежала,
но падаю на землю ♪
158
01:47:02,834 --> 01:47:04,251
♪ Мы ходим по кругу ♪
159
01:47:04,252 --> 01:47:06,545
♪ И снова,
и снова, и снова ♪
160
01:47:06,546 --> 01:47:09,131
♪ Теперь у меня во рту
вкус крови ♪
161
01:47:09,132 --> 01:47:10,423
♪ Целуй меня, будто любишь ♪
162
01:47:10,424 --> 01:47:12,509
♪ Пока тянешь меня
всё глубже вниз ♪
163
01:47:12,510 --> 01:47:14,845
♪ Связанные здесь вместе,
мы навеки скованы ♪
164
01:47:14,846 --> 01:47:16,179
♪ Мы ходим по кругу ♪
165
01:47:16,180 --> 01:47:18,932
♪ И снова,
и снова, и снова ♪
166
01:47:18,933 --> 01:47:30,402
♪ Вся сила во мне
ведёт к силе в тебе ♪
167
01:47:30,403 --> 01:47:33,321
♪ У каждого есть одержимость ♪
168
01:47:33,322 --> 01:47:36,241
♪ У каждого есть истинный ангел ♪
169
01:47:36,242 --> 01:47:39,327
♪ У каждого есть одержимость ♪
170
01:47:39,328 --> 01:47:42,372
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
171
01:47:42,373 --> 01:47:45,375
♪ У каждого есть одержимость ♪
172
01:47:45,376 --> 01:47:48,336
♪ У каждого есть истинный ангел ♪
173
01:47:48,337 --> 01:47:51,339
♪ У каждого есть одержимость ♪
174
01:47:51,340 --> 01:47:54,301
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
175
01:47:54,302 --> 01:47:57,304
♪ У каждого есть одержимость ♪
176
01:47:57,305 --> 01:48:00,307
♪ У каждого есть тайна ♪
177
01:48:00,308 --> 01:48:03,226
♪ У каждого есть одержимость ♪
178
01:48:03,227 --> 01:48:06,354
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
179
01:48:06,355 --> 01:48:09,357
♪ У каждого есть одержимость ♪
180
01:48:09,358 --> 01:48:12,319
♪ У каждого есть истинный ангел ♪
181
01:48:12,320 --> 01:48:15,405
♪ У каждого есть одержимость ♪
182
01:48:15,406 --> 01:48:17,741
♪ У каждого
есть тёмная колыбель ♪
183
01:48:33,674 --> 01:48:35,884
♪ Синее пламя ♪
184
01:48:35,885 --> 01:48:37,845
♪ Гаснет ♪
185
01:48:38,596 --> 01:48:43,226
♪ Она тянется наружу ♪
186
01:48:44,352 --> 01:48:46,519
♪ Твоё имя ♪
187
01:48:46,520 --> 01:48:49,272
♪ Было у меня во рту ♪
188
01:48:49,273 --> 01:48:55,028
♪ Она забрала его ♪
189
01:48:55,029 --> 01:48:56,739
♪ Синее пламя ♪
190
01:48:57,406 --> 01:48:59,283
♪ Гаснет ♪
191
01:48:59,951 --> 01:49:01,994
♪ Она тянется наружу ♪
192
01:49:05,790 --> 01:49:07,333
♪ Твоё имя ♪
193
01:49:08,084 --> 01:49:10,752
♪ Было у меня во рту ♪
194
01:49:10,753 --> 01:49:12,880
♪ Она забрала его ♪
195
01:49:15,841 --> 01:49:18,468
♪ Не говори ♪
196
01:49:18,469 --> 01:49:20,263
♪ Посмотри на нас сейчас ♪
197
01:49:21,180 --> 01:49:23,890
♪ Прекрасные звуки ♪
198
01:49:23,891 --> 01:49:25,850
♪ Над землёй ♪
199
01:49:25,851 --> 01:49:29,104
♪ О, не говори ♪
200
01:49:29,105 --> 01:49:30,815
♪ Посмотри на нас сейчас ♪
201
01:49:32,108 --> 01:49:36,779
♪ Она забрала его ♪
202
01:50:42,345 --> 01:50:43,804
♪ Синее пламя ♪
203
01:50:44,597 --> 01:50:46,390
♪ Гаснет ♪
204
01:50:47,099 --> 01:50:51,729
♪ Она тянется наружу ♪
205
01:50:52,980 --> 01:50:54,482
♪ Твоё имя ♪
206
01:50:55,232 --> 01:50:57,109
♪ Было у меня во рту ♪
207
01:50:57,818 --> 01:50:59,779
♪ Она забрала его ♪
208
01:51:00,613 --> 01:51:02,531
♪ Она забрала его ♪
209
01:51:03,657 --> 01:51:05,159
♪ Синее пламя ♪
210
01:51:06,035 --> 01:51:08,536
♪ Гаснет ♪
211
01:51:08,537 --> 01:51:10,623
♪ Она тянется наружу ♪
212
01:51:11,290 --> 01:51:13,209
♪ Она тянется наружу ♪
213
01:51:14,293 --> 01:51:16,711
♪ Твоё имя ♪
214
01:51:16,712 --> 01:51:18,631
♪ Было у меня во рту ♪
215
01:51:19,423 --> 01:51:24,053
♪ Она забрала его ♪
20874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.