All language subtitles for [zmk.pw]The.Kid.with.a.Bike).2011.Criterion.BluRay.1080p.x265.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,734 --> 00:00:58,171
片名︰单车男孩
(三区台版官方字幕)
2
00:01:08,015 --> 00:01:09,175
挂掉,希利
3
00:01:10,517 --> 00:01:13,577
跟上次一样,电话暂停使用
4
00:01:14,555 --> 00:01:15,783
挂掉
5
00:01:17,724 --> 00:01:18,418
给我…
6
00:01:18,559 --> 00:01:20,550
你拨错了!我来拨
7
00:01:21,061 --> 00:01:23,529
好,但要打开扩音
8
00:01:23,664 --> 00:01:26,861
如果是同样讯息就挂掉,好吗?
9
00:01:27,000 --> 00:01:28,194
好
10
00:01:31,138 --> 00:01:32,105
拨吧
11
00:01:41,815 --> 00:01:44,750
「您拨的电话已暂停使用」
12
00:01:45,652 --> 00:01:46,676
听见了吧?
13
00:01:47,654 --> 00:01:48,746
去玩吧
14
00:01:48,889 --> 00:01:50,413
我要打给管理员
15
00:01:50,557 --> 00:01:52,616
我们打过了,你听过他说的了
16
00:01:52,759 --> 00:01:55,250
你爸不告而别了,你要接受事实
17
00:01:55,429 --> 00:01:57,158
他应该会把我单车拿来
18
00:01:57,297 --> 00:01:59,197
你去问管理员他在哪里
19
00:01:59,333 --> 00:02:01,927
他就说不知道呀!电话给我
20
00:02:06,006 --> 00:02:07,200
放开我!
21
00:02:08,709 --> 00:02:09,869
希利!
22
00:02:11,278 --> 00:02:12,540
希利!
23
00:02:21,989 --> 00:02:24,082
艾伦,拦住他!
24
00:02:32,132 --> 00:02:35,033
希利,你下来,快!
25
00:02:35,168 --> 00:02:37,363
放手,你会伤到自己
26
00:02:37,437 --> 00:02:38,631
放手,希利!
27
00:02:39,406 --> 00:02:42,864
冷静点!拜托冷静点
28
00:02:43,977 --> 00:02:45,376
闹够了吗?
29
00:02:51,585 --> 00:02:52,609
来…
30
00:03:58,085 --> 00:03:59,382
你要去哪里?
31
00:04:02,656 --> 00:04:03,384
去厕所
32
00:04:03,523 --> 00:04:04,683
去用小便斗
33
00:04:04,825 --> 00:04:05,849
我要上大号
34
00:04:05,993 --> 00:04:07,620
有跟老师报告吗? - 有
35
00:04:07,761 --> 00:04:08,728
去吧
36
00:04:35,422 --> 00:04:37,253
这是去佛波特的公交车吗?
37
00:04:37,391 --> 00:04:38,449
不是,2号公交车在那里
38
00:04:38,592 --> 00:04:39,650
好,谢谢
39
00:05:34,848 --> 00:05:35,940
「管理室」
40
00:05:36,083 --> 00:05:37,744
我是希利,我来找我爸
41
00:05:37,884 --> 00:05:38,543
「哪个希利?」
42
00:05:38,685 --> 00:05:40,585
希利卡图,五楼的
43
00:05:40,721 --> 00:05:42,245
「你爸搬走一个月了」
44
00:05:42,389 --> 00:05:43,617
他名字还在这里呀
45
00:05:43,757 --> 00:05:44,689
「但他走了」
46
00:05:44,825 --> 00:05:45,849
我不能上去吗?
47
00:05:45,992 --> 00:05:46,924
没有人在那了
48
00:05:47,060 --> 00:05:48,254
可是我想…
49
00:06:10,550 --> 00:06:12,108
「诊所你好」
50
00:06:12,819 --> 00:06:13,843
「喂?」
51
00:06:13,987 --> 00:06:15,614
我刚骑车跌倒了…
52
00:06:15,756 --> 00:06:18,520
「请进一楼,正对面的蓝色门」
53
00:06:49,890 --> 00:06:51,084
爸!
54
00:06:52,392 --> 00:06:53,723
爸,你在吗?
55
00:06:55,162 --> 00:06:56,254
爸!
56
00:06:58,732 --> 00:07:00,791
怎么了?里面没人住了啊
57
00:07:00,934 --> 00:07:01,696
有,我爸在
58
00:07:01,835 --> 00:07:04,360
这里早空了,去问管理员就知道
59
00:07:06,640 --> 00:07:08,835
别待在这里,下去啦
60
00:07:11,578 --> 00:07:12,704
快走呀!
61
00:07:22,055 --> 00:07:23,579
请你下去,好吗?
62
00:07:27,994 --> 00:07:29,086
希利!
63
00:07:29,229 --> 00:07:30,389
等等!
64
00:07:30,530 --> 00:07:31,519
希利!
65
00:07:50,951 --> 00:07:52,441
你是骑车跌倒的那个? - 是!
66
00:07:52,586 --> 00:07:53,644
在大楼里迷路了?
67
00:07:53,787 --> 00:07:54,719
有一点
68
00:07:54,855 --> 00:07:56,117
很好找的
69
00:07:56,523 --> 00:07:57,353
你伤到哪里?
70
00:07:57,457 --> 00:07:58,253
我的腿
71
00:07:58,391 --> 00:08:00,188
有流血吗? - 没有
72
00:08:00,393 --> 00:08:02,156
有撞到头吗? - 也没
73
00:08:02,295 --> 00:08:03,353
告诉我你的名字
74
00:08:03,463 --> 00:08:06,694
我们是他辅导员,他刚从学校逃走
75
00:08:06,833 --> 00:08:08,494
给我乖一点,跟我们走
76
00:08:08,902 --> 00:08:10,665
你听见没?快点
77
00:08:12,772 --> 00:08:14,865
放开这小姐!跟我们走
78
00:08:15,008 --> 00:08:17,067
别抱那么紧,很痛耶
79
00:08:17,210 --> 00:08:18,837
快放开这小姐
80
00:08:18,979 --> 00:08:19,877
我要留在爸爸家!
81
00:08:20,013 --> 00:08:21,037
他搬走了啊
82
00:08:21,181 --> 00:08:22,739
但我单车也在这里!
83
00:08:22,883 --> 00:08:24,783
你可以抱我,但不要那么紧
84
00:08:24,918 --> 00:08:26,852
快点,希利 - 不要!
85
00:08:27,654 --> 00:08:29,679
我可以让他看公寓里面
86
00:08:29,823 --> 00:08:31,450
听见管理员说的没?
87
00:08:32,125 --> 00:08:34,320
我们去看你爸住的地方,好吗?
88
00:08:43,003 --> 00:08:44,095
很抱歉
89
00:09:24,010 --> 00:09:25,204
可以走了吧,希利?
90
00:09:39,359 --> 00:09:40,417
希利…
91
00:09:41,561 --> 00:09:43,586
校长要见你
92
00:09:44,364 --> 00:09:45,888
起来,我知道你在
93
00:09:48,668 --> 00:09:50,863
其它人都已经去吃早餐了
94
00:09:53,940 --> 00:09:56,340
要起来了吗? - 几点了?
95
00:09:56,476 --> 00:09:57,636
差十分钟就九点了
96
00:09:57,777 --> 00:10:00,211
今天周六,我还可以再躺十分钟
97
00:10:01,548 --> 00:10:04,676
但校长要见你啊,你得快去
98
00:10:06,753 --> 00:10:08,345
你不快起来吗?
99
00:10:11,291 --> 00:10:13,259
那我去告诉他说你不想见他
100
00:10:43,390 --> 00:10:45,324
希利…希利
101
00:10:48,228 --> 00:10:50,958
记得在诊所被你死抱着的小姐吗?
102
00:10:52,465 --> 00:10:53,932
她来找你谈谈了
103
00:10:55,568 --> 00:10:57,798
你听见我说的没?
104
00:10:59,005 --> 00:11:00,302
我找到你的单车了
105
00:11:02,208 --> 00:11:03,971
妳看见我爸了? - 没有
106
00:11:04,110 --> 00:11:05,338
那妳怎么找到的?
107
00:11:05,478 --> 00:11:06,502
先穿好衣服
108
00:11:06,646 --> 00:11:07,635
妳怎么找到的?
109
00:11:07,781 --> 00:11:09,749
你不是有跟管理员说它是黑色
110
00:11:09,883 --> 00:11:11,714
手把是深桔色
111
00:11:11,851 --> 00:11:13,250
我就靠这样找到的
112
00:11:13,787 --> 00:11:14,879
在哪里找到?
113
00:11:15,021 --> 00:11:17,216
我看见一个男孩在小区骑着它
114
00:11:17,357 --> 00:11:19,018
就跟他爸爸买来了
115
00:11:19,793 --> 00:11:21,090
买?
116
00:11:21,227 --> 00:11:23,661
他说你爸爸卖给他了
117
00:11:24,998 --> 00:11:28,126
他骗人,是他偷来再转卖给妳
118
00:11:28,735 --> 00:11:30,202
也可能那不是我的车
119
00:11:39,179 --> 00:11:41,238
这边有刮伤,是我的没错
120
00:11:41,414 --> 00:11:42,711
一定是他从我爸那里偷的
121
00:11:43,483 --> 00:11:44,381
妳付他多少钱?
122
00:11:44,517 --> 00:11:45,677
无所谓啦
123
00:11:45,819 --> 00:11:48,379
也许是你爸需要钱缴账单
124
00:11:48,488 --> 00:11:49,955
他绝不可能卖掉它
125
00:11:50,523 --> 00:11:51,455
谢谢这位小姐啊
126
00:11:51,591 --> 00:11:52,615
谢谢
127
00:12:07,006 --> 00:12:07,995
妳看我!
128
00:12:15,548 --> 00:12:16,674
好棒
129
00:12:18,318 --> 00:12:19,342
妳看喔
130
00:12:24,257 --> 00:12:25,690
再见啰 - 再见,谢谢
131
00:12:27,760 --> 00:12:29,660
再见
132
00:12:31,731 --> 00:12:33,198
快去吃早餐吧?
133
00:12:42,408 --> 00:12:43,534
希利,小心!
134
00:12:58,258 --> 00:12:59,384
希利…
135
00:13:00,460 --> 00:13:01,620
希利,回来!
136
00:13:11,437 --> 00:13:13,234
我周末可以住妳家吗?
137
00:13:13,439 --> 00:13:16,670
呃…我必须问过你校长
138
00:13:16,809 --> 00:13:17,468
他会答应的
139
00:13:17,610 --> 00:13:19,840
他正帮我找寄养家庭,不信去问他
140
00:13:19,979 --> 00:13:21,344
现在不行,我上班迟到了
141
00:13:21,481 --> 00:13:23,711
我会打给他,再见
142
00:13:23,850 --> 00:13:25,613
妳说说而已,一定不会打
143
00:13:25,752 --> 00:13:27,117
我会的
144
00:13:27,954 --> 00:13:29,182
再见
145
00:13:50,443 --> 00:13:51,910
我不认识他
146
00:13:52,045 --> 00:13:53,740
他告诉过我他会来这里
147
00:13:54,480 --> 00:13:56,607
也许他有跟你说他要去哪里
148
00:13:56,749 --> 00:13:58,011
我都不记得他了
149
00:13:58,151 --> 00:13:59,641
更不会记得他说过什么
150
00:14:00,253 --> 00:14:01,379
让我过去
151
00:14:01,454 --> 00:14:03,820
他戴金黄色安全帽,很少见的
152
00:14:03,957 --> 00:14:06,221
我不记得啦,别烦我了
153
00:15:14,694 --> 00:15:15,718
喂
154
00:15:16,596 --> 00:15:17,961
我在骑车呀
155
00:15:18,097 --> 00:15:19,291
在小区附近
156
00:15:19,832 --> 00:15:20,992
是
157
00:15:21,134 --> 00:15:23,125
有个小子想偷我车
158
00:15:23,269 --> 00:15:25,362
说不定就是卖给妳的那个
159
00:15:25,505 --> 00:15:27,029
他头发什么颜色?
160
00:15:29,008 --> 00:15:30,407
总之告诉我呀
161
00:15:32,378 --> 00:15:33,572
那不是他
162
00:15:35,081 --> 00:15:36,844
我再骑一下就回去了
163
00:15:46,259 --> 00:15:47,351
你跟他来这里?
164
00:15:47,493 --> 00:15:48,983
对,在某个周日早上
165
00:15:49,128 --> 00:15:51,926
我记得他,但不知道他搬去哪里
166
00:15:52,065 --> 00:15:53,362
我帮不上你忙
167
00:15:53,966 --> 00:15:55,228
好吧,再见
168
00:15:55,401 --> 00:15:57,028
你是他儿子? - 对
169
00:15:57,170 --> 00:15:58,501
那他没跟说他要去哪里?
170
00:15:58,638 --> 00:16:00,003
他说了,但我忘了
171
00:16:25,665 --> 00:16:27,530
他来过这里给机车打气
172
00:16:27,667 --> 00:16:28,964
他戴金黄色安全帽
173
00:16:29,535 --> 00:16:31,594
一辆老BMW750吗?
174
00:16:31,738 --> 00:16:33,137
对,黄绿色的
175
00:16:33,272 --> 00:16:37,402
他好像有贴张启事在橱窗上
176
00:16:37,543 --> 00:16:38,601
那是哪时?
177
00:16:39,245 --> 00:16:40,542
大概一个月前吧
178
00:16:45,284 --> 00:16:46,512
那他搬去哪里了?
179
00:16:46,652 --> 00:16:48,142
他干嘛告诉我?
180
00:16:48,287 --> 00:16:50,915
也许那启事上会有地址
181
00:17:03,269 --> 00:17:05,601
(出售︰BMW750机车)
182
00:17:05,738 --> 00:17:07,672
(和一辆儿童单车)
183
00:17:07,807 --> 00:17:10,537
(洽︰盖卡图,贝日里大楼五楼)
184
00:17:36,702 --> 00:17:38,226
希利,请关掉水龙头
185
00:17:47,480 --> 00:17:48,412
对不起…
186
00:17:54,420 --> 00:17:55,978
我再5分钟就好了
187
00:18:14,040 --> 00:18:15,098
谢谢
188
00:18:15,975 --> 00:18:17,203
再见啰
189
00:18:17,844 --> 00:18:19,311
希利,说再见啊
190
00:18:34,627 --> 00:18:36,026
我不喜欢浪费水
191
00:18:36,462 --> 00:18:37,827
你怎么了?
192
00:18:39,866 --> 00:18:42,061
在气那个偷牵你单车的小孩?
193
00:18:45,137 --> 00:18:47,401
还是有人跟你说了你爸的事了?
194
00:18:48,741 --> 00:18:50,606
这算好的开始吗?
195
00:18:58,851 --> 00:19:00,409
告诉我你怎么了,我猜不到的
196
00:19:00,553 --> 00:19:01,611
希利…
197
00:19:05,591 --> 00:19:12,360
记得精神科大夫跟你说
198
00:19:13,099 --> 00:19:17,160
别再去你爸那里,你会太想念他
199
00:19:18,671 --> 00:19:21,105
也许我应该让你每周日来
200
00:19:21,541 --> 00:19:24,135
我们可以去郊外或是海边走走
201
00:19:24,343 --> 00:19:25,810
然后再送你回去
202
00:19:27,079 --> 00:19:28,444
你觉得如何?
203
00:19:30,783 --> 00:19:32,341
看着我,希利
204
00:19:34,687 --> 00:19:36,678
我想去找卖妳单车的那个人
205
00:19:37,356 --> 00:19:39,153
要干么?指证他偷车?
206
00:19:39,959 --> 00:19:41,517
不,是我爸卖掉的
207
00:19:41,661 --> 00:19:43,652
我在加油站看到启事了
208
00:19:44,063 --> 00:19:45,758
那你想跟他说什么?
209
00:19:46,399 --> 00:19:48,333
我要问我爸的事
210
00:19:49,669 --> 00:19:52,365
我还留着他电话,要打给他吗?
211
00:19:53,940 --> 00:19:55,373
好
212
00:19:56,609 --> 00:19:58,099
那关掉水龙头
213
00:20:09,221 --> 00:20:10,381
别把储值用完了
214
00:20:13,125 --> 00:20:14,490
古先生
215
00:20:14,627 --> 00:20:17,255
04336…
216
00:20:21,067 --> 00:20:21,999
嗨
217
00:20:22,735 --> 00:20:24,669
希利,这是我朋友吉尔
218
00:20:24,804 --> 00:20:25,862
你好
219
00:20:26,906 --> 00:20:28,134
电话几号?
220
00:20:28,574 --> 00:20:31,975
43366310
221
00:20:35,181 --> 00:20:37,012
哈啰,古先生吗?
222
00:20:37,149 --> 00:20:38,480
我是打来问我的单车
223
00:20:38,618 --> 00:20:39,949
我叫希利卡图
224
00:20:40,086 --> 00:20:42,748
我爸是哪时候卖给你的?
225
00:20:42,888 --> 00:20:44,719
那他有说要搬去哪里吗?
226
00:20:46,626 --> 00:20:48,184
对,盖卡图是我爸
227
00:20:48,327 --> 00:20:50,056
他有说要搬去哪里吗?
228
00:20:53,132 --> 00:20:54,759
他真的没说?
229
00:20:57,937 --> 00:20:59,370
再见
230
00:21:09,982 --> 00:21:11,847
妳干嘛不来玩? - 我会怕
231
00:21:11,984 --> 00:21:13,281
跟我一起不用怕呀
232
00:21:13,419 --> 00:21:14,784
我看你们两个玩就好
233
00:21:14,920 --> 00:21:16,012
走吧,希利
234
00:21:17,390 --> 00:21:18,357
去呀
235
00:21:27,500 --> 00:21:28,728
希利…
236
00:21:31,470 --> 00:21:32,596
希利…
237
00:21:34,106 --> 00:21:34,970
我要自己坐!
238
00:21:35,107 --> 00:21:37,701
不行,太危险,我们要一起
239
00:21:39,311 --> 00:21:40,869
坐这里! - 我要自己坐
240
00:21:41,013 --> 00:21:43,538
万一出事呢? - 我不需要你
241
00:21:43,683 --> 00:21:45,913
珊曼莎!
242
00:21:46,886 --> 00:21:48,717
坐好,冷静点!
243
00:21:48,854 --> 00:21:50,253
他想自己坐!
244
00:21:50,423 --> 00:21:51,219
不行,不能自己坐!
245
00:21:51,424 --> 00:21:52,891
坐好,希利!
246
00:21:53,025 --> 00:21:54,219
坐下!
247
00:23:04,096 --> 00:23:05,393
我可以坐下吗?
248
00:23:14,440 --> 00:23:15,805
你怎么了?
249
00:23:19,945 --> 00:23:21,435
我要我爸爸
250
00:23:31,624 --> 00:23:33,023
好温暖…
251
00:23:33,159 --> 00:23:34,490
什么?
252
00:23:35,194 --> 00:23:36,786
你的呼吸
253
00:23:46,772 --> 00:23:48,000
我来
254
00:23:51,310 --> 00:23:52,607
车头要调过来
255
00:24:02,555 --> 00:24:03,920
把书包给我,希利
256
00:24:14,200 --> 00:24:15,462
再见 - 再见
257
00:24:16,135 --> 00:24:17,534
周一见 - 周一见
258
00:24:46,665 --> 00:24:48,257
谁给妳他地址的?
259
00:24:48,400 --> 00:24:49,367
警察
260
00:24:49,435 --> 00:24:50,925
那校长怎么说?
261
00:24:51,070 --> 00:24:53,436
他说但愿事情进展顺利
262
00:24:53,572 --> 00:24:55,870
可是他说他问不到地址
263
00:24:56,008 --> 00:24:57,202
他可以的
264
00:24:57,409 --> 00:25:00,572
但他希望让你爸先有动作
265
00:25:00,713 --> 00:25:02,078
精神科大夫也这么说
266
00:25:02,214 --> 00:25:04,614
可是我爸有跟妳说他想见我啊
267
00:25:04,750 --> 00:25:07,116
不是他想,是他同意
268
00:25:07,253 --> 00:25:08,117
还不是一样
269
00:25:08,254 --> 00:25:08,982
不一样…
270
00:25:09,121 --> 00:25:11,385
他如果想见你,早就打电话了
271
00:25:11,490 --> 00:25:12,855
又没人拦着他
272
00:25:16,161 --> 00:25:19,790
倘若一切不如你所望,请别难过
273
00:25:19,932 --> 00:25:21,092
我没多想
274
00:25:25,771 --> 00:25:27,170
再吃个三明治?
275
00:25:27,373 --> 00:25:28,340
不了
276
00:25:28,474 --> 00:25:29,702
喝水吗?
277
00:25:29,842 --> 00:25:31,002
好
278
00:25:36,415 --> 00:25:37,382
谢谢
279
00:25:37,516 --> 00:25:38,448
什么?
280
00:25:38,584 --> 00:25:39,710
谢谢
281
00:25:59,138 --> 00:26:00,162
我没看到他
282
00:26:05,244 --> 00:26:07,007
他也许会从那边来
283
00:26:08,080 --> 00:26:09,274
他不会来了
284
00:26:13,252 --> 00:26:15,880
妳该把妳电话留给他的
285
00:26:17,656 --> 00:26:19,146
我们去他家好了
286
00:26:20,392 --> 00:26:21,552
万一他在来的路上呢?
287
00:26:21,694 --> 00:26:23,559
他都迟到40分钟了
288
00:26:23,696 --> 00:26:25,323
我们去他家
289
00:26:25,431 --> 00:26:27,092
我再去那条街上找找
290
00:26:56,829 --> 00:26:57,523
妳好,小姐
291
00:26:57,663 --> 00:26:58,425
妳好
292
00:26:58,564 --> 00:27:00,555
可以找盖卡图说话吗?
293
00:27:00,699 --> 00:27:02,724
他不在,你们是谁?
294
00:27:02,868 --> 00:27:04,130
他是我爸
295
00:27:04,269 --> 00:27:05,896
他约好10点钟跟儿子见面
296
00:27:06,038 --> 00:27:08,598
但他没去,所以我们来这里
297
00:27:08,741 --> 00:27:10,265
知道在哪里可以找到他?
298
00:27:10,409 --> 00:27:11,671
妳是哪位?
299
00:27:11,810 --> 00:27:13,971
希利周末都跟我住的
300
00:27:14,113 --> 00:27:15,603
妳认识盖吗?
301
00:27:15,748 --> 00:27:18,046
不认识,为了约见面看过他一次
302
00:27:20,886 --> 00:27:23,184
他正在我餐厅厨房里备菜
303
00:27:23,355 --> 00:27:25,084
桥畔旁的「相思」餐厅
304
00:27:25,224 --> 00:27:26,191
在河的这边吗?
305
00:27:26,358 --> 00:27:27,347
对岸
306
00:27:27,493 --> 00:27:29,085
谢谢,再见
307
00:27:58,791 --> 00:28:00,850
太大声了,他听不见
308
00:28:03,996 --> 00:28:04,928
他在那里!
309
00:28:05,397 --> 00:28:06,625
爸爸!
310
00:28:06,765 --> 00:28:07,959
爸爸!
311
00:28:08,801 --> 00:28:10,132
他进去后面了
312
00:28:10,269 --> 00:28:12,362
后门在巷子里,走
313
00:28:27,352 --> 00:28:28,182
我爬上去
314
00:28:34,760 --> 00:28:35,784
我看见他了!
315
00:28:36,662 --> 00:28:38,186
他拿了箱子出来
316
00:28:38,964 --> 00:28:40,124
爸爸!
317
00:28:40,632 --> 00:28:42,156
爸爸,我在这里!
318
00:28:43,001 --> 00:28:43,695
你在干嘛?
319
00:28:43,836 --> 00:28:45,064
我来看你!
320
00:28:45,637 --> 00:28:47,161
要我跳还是你开门?
321
00:28:47,773 --> 00:28:49,035
从前门
322
00:28:49,575 --> 00:28:50,599
去前门
323
00:29:10,395 --> 00:29:11,555
我在这里等
324
00:29:12,097 --> 00:29:13,189
进来
325
00:29:19,004 --> 00:29:20,062
要喝东西吗?
326
00:29:20,205 --> 00:29:21,968
要喝东西吗? - 好
327
00:29:22,107 --> 00:29:23,699
喝什么? - 不知道
328
00:29:25,978 --> 00:29:29,209
可乐、水蜜桃汁、鸭梨汁、水…
329
00:29:31,483 --> 00:29:32,780
要什么? - 水蜜桃
330
00:29:33,352 --> 00:29:34,376
水蜜桃汁
331
00:29:47,866 --> 00:29:48,890
那个阿姨好吗?
332
00:29:49,034 --> 00:29:50,126
还不错
333
00:29:52,538 --> 00:29:54,529
她周末都接你去住很好呀
334
00:29:55,807 --> 00:29:56,865
你有想当美发师?
335
00:29:57,009 --> 00:29:58,169
没有
336
00:30:07,419 --> 00:30:09,478
我要开始忙了,来
337
00:30:10,589 --> 00:30:11,817
她帮我把单车买回来了
338
00:30:11,957 --> 00:30:15,222
很好,我不得不卖,我情况很糟
339
00:30:15,394 --> 00:30:16,656
没关系
340
00:30:17,663 --> 00:30:19,358
你哪时候要来接我?
341
00:30:19,765 --> 00:30:21,596
去哪? - 去教养院呀
342
00:30:24,102 --> 00:30:25,467
他们不好吗?
343
00:30:25,604 --> 00:30:27,469
是你说我只须离开一个月的
344
00:30:32,878 --> 00:30:34,243
但我情况很糟
345
00:30:39,284 --> 00:30:40,251
我是有想打电话
346
00:30:40,385 --> 00:30:42,979
但不能去,打了有什么用?
347
00:30:43,455 --> 00:30:44,615
没关系
348
00:30:46,892 --> 00:30:48,655
你换了电话号码?
349
00:30:48,794 --> 00:30:50,091
我手机卖了
350
00:30:54,666 --> 00:30:56,964
我没法把你接回来
351
00:30:57,970 --> 00:30:59,665
至少现在还不能
352
00:31:02,374 --> 00:31:04,103
我得先赚些钱
353
00:31:05,644 --> 00:31:08,010
好租个房子之类的
354
00:31:09,448 --> 00:31:10,608
那要等到什么时候?
355
00:31:12,551 --> 00:31:13,711
我也不知道
356
00:31:16,822 --> 00:31:18,949
珊曼莎有给我一支手机
357
00:31:20,025 --> 00:31:21,652
你周末可以打给我
358
00:31:24,396 --> 00:31:25,886
要记一下号码吗?
359
00:31:26,898 --> 00:31:28,126
等一下
360
00:31:39,177 --> 00:31:40,144
说吧
361
00:31:40,279 --> 00:31:41,837
0479…
362
00:31:42,881 --> 00:31:44,041
69…
363
00:31:44,750 --> 00:31:46,149
56…
364
00:31:46,685 --> 00:31:48,084
23
365
00:31:49,087 --> 00:31:50,384
你这边电话几号?
366
00:31:50,489 --> 00:31:53,822
我这没电话,反正你不能打来
367
00:31:53,959 --> 00:31:55,187
我老板会不高兴的
368
00:31:56,261 --> 00:31:57,558
我会打给你啦
369
00:32:04,436 --> 00:32:05,733
这是什么?
370
00:32:05,871 --> 00:32:07,031
酱汁
371
00:32:07,172 --> 00:32:09,265
修隆酱和迦勒比酱
372
00:32:27,859 --> 00:32:29,884
你该走了,我要工作了
373
00:32:30,495 --> 00:32:32,122
我可以搅拌吗?
374
00:32:33,065 --> 00:32:35,363
来吧,小心,很烫
375
00:33:09,201 --> 00:33:12,227
你走吧,店开前还有好多事得做
376
00:33:12,437 --> 00:33:13,631
汤匙给我
377
00:33:14,272 --> 00:33:15,637
你们几点开店?
378
00:33:16,341 --> 00:33:18,309
中午,半小时之后
379
00:33:18,810 --> 00:33:20,710
我会跟珊曼莎来
380
00:33:20,846 --> 00:33:22,780
不行,客满了
381
00:33:23,382 --> 00:33:24,349
你饿了吗?
382
00:33:24,483 --> 00:33:25,177
对
383
00:33:25,384 --> 00:33:27,375
你要吃什么?香肠?薯片?
384
00:33:27,519 --> 00:33:28,349
辣味还是咸味?
385
00:33:28,487 --> 00:33:29,579
辣味
386
00:33:37,929 --> 00:33:39,021
走吧
387
00:33:42,100 --> 00:33:43,499
你要吃吗? - 不要
388
00:33:44,770 --> 00:33:46,237
我哪时候可以见你?
389
00:33:46,405 --> 00:33:47,667
我会打给你
390
00:33:47,806 --> 00:33:49,433
下周六吗?
391
00:33:49,574 --> 00:33:51,804
我尽量,我打给你,好吗?
392
00:33:51,943 --> 00:33:54,468
要是你找不到我,我就来这里
393
00:34:03,622 --> 00:34:04,714
等等…
394
00:34:06,792 --> 00:34:08,623
我跟妳说几句好吗?
395
00:34:17,235 --> 00:34:18,395
不,你在这里等
396
00:34:31,650 --> 00:34:33,641
我没去是因为我没办法
397
00:34:33,785 --> 00:34:36,345
我压力太大,我没法照顾他
398
00:34:36,455 --> 00:34:38,719
他阿嬷死了,只剩我一个人
399
00:34:38,857 --> 00:34:40,518
没办法,我承受不了
400
00:34:41,993 --> 00:34:44,154
我可以周末带他来一小时
401
00:34:44,296 --> 00:34:46,423
不行,看见他我就有压力
402
00:34:46,865 --> 00:34:48,890
他喜欢妳,让妳照顾他吧
403
00:34:49,034 --> 00:34:50,365
但他要的是你,不是我
404
00:34:50,469 --> 00:34:52,232
他会忘记我的
405
00:34:52,838 --> 00:34:54,465
我正在重新开始
406
00:34:54,606 --> 00:34:56,506
有他在,我没办法
407
00:34:58,276 --> 00:35:00,176
我没办法照顾他
408
00:35:01,480 --> 00:35:03,812
就算一个月一次也可以啊
409
00:35:03,949 --> 00:35:05,883
不,拜托妳照顾他吧
410
00:35:06,718 --> 00:35:07,946
我不想再见到他
411
00:35:08,086 --> 00:35:09,451
告诉他我没办法
412
00:35:10,789 --> 00:35:12,586
你应该自己告诉他
413
00:35:12,724 --> 00:35:14,453
我试过,但没办法
414
00:35:26,972 --> 00:35:28,701
你爸跟你说什么?
415
00:35:28,840 --> 00:35:30,899
他会打给我,也许周末
416
00:35:31,042 --> 00:35:32,634
我有给他我手机号码
417
00:35:37,449 --> 00:35:38,541
跟我来
418
00:35:38,683 --> 00:35:39,843
干嘛? - 来
419
00:35:55,400 --> 00:35:56,424
他听见了
420
00:36:04,910 --> 00:36:05,399
干嘛?
421
00:36:05,544 --> 00:36:07,444
你自己跟他说,别让我代劳
422
00:36:11,449 --> 00:36:12,575
跟他说呀
423
00:36:16,421 --> 00:36:17,752
不要再想见我了
424
00:36:18,757 --> 00:36:20,850
留在院里或跟她,你会好好的
425
00:36:24,262 --> 00:36:25,695
你不会打电话给我了吗?
426
00:36:28,667 --> 00:36:29,861
我不知道
427
00:36:30,936 --> 00:36:32,096
不会了
428
00:37:07,706 --> 00:37:09,003
不,希利!
429
00:37:09,140 --> 00:37:11,938
不要那样!
430
00:37:47,012 --> 00:37:49,879
没事的…
431
00:39:42,026 --> 00:39:43,721
我们少一个人,你要玩吗?
432
00:39:43,862 --> 00:39:46,057
等我把东西拿回去 - 好
433
00:40:00,812 --> 00:40:02,677
我要去玩五人足球
434
00:40:04,449 --> 00:40:05,643
还剩下…
435
00:40:07,952 --> 00:40:09,510
4.6欧元
436
00:40:09,654 --> 00:40:11,451
放到柜台上
437
00:40:11,589 --> 00:40:12,749
谢谢
438
00:40:15,860 --> 00:40:17,122
一共花了多少钱?
439
00:40:17,262 --> 00:40:18,058
不知道
440
00:40:18,196 --> 00:40:20,027
算一下,我给你10元
441
00:40:20,698 --> 00:40:22,256
5.4元
442
00:40:22,400 --> 00:40:23,389
对
443
00:42:01,299 --> 00:42:02,766
还给我 - 你来拿啊
444
00:42:22,120 --> 00:42:25,886
进攻!咬他,斗犬
445
00:42:26,791 --> 00:42:28,816
快,扁他!
446
00:42:30,929 --> 00:42:35,093
痛扁他!加油,斗犬
447
00:42:35,633 --> 00:42:38,101
加油,咬他
448
00:42:39,237 --> 00:42:44,607
很好 - 快,咬他
449
00:42:45,944 --> 00:42:47,775
加油!
450
00:42:48,446 --> 00:42:50,243
好,斗犬,你赢了!
451
00:42:51,249 --> 00:42:52,614
我说够了!
452
00:42:53,952 --> 00:42:54,976
够了!
453
00:42:55,687 --> 00:42:58,383
下来,下来!
454
00:43:06,698 --> 00:43:07,756
等等!
455
00:43:08,967 --> 00:43:10,298
握个手吧
456
00:43:12,070 --> 00:43:13,970
你够狠,斗犬,佩服
457
00:43:14,505 --> 00:43:15,802
跟他握个手
458
00:43:16,941 --> 00:43:18,033
佩服
459
00:43:19,811 --> 00:43:21,039
佩服
460
00:43:22,280 --> 00:43:23,508
我跟他走啰
461
00:43:23,881 --> 00:43:24,813
罗根!
462
00:43:24,949 --> 00:43:26,644
把我的车洗洗,纳伯有钥匙
463
00:43:34,225 --> 00:43:35,487
你要回小区吗?
464
00:43:35,626 --> 00:43:36,115
对
465
00:43:36,260 --> 00:43:37,386
我也是
466
00:43:37,962 --> 00:43:39,190
没气了
467
00:43:40,031 --> 00:43:42,192
都扎满钉子和玻璃
468
00:43:43,401 --> 00:43:46,063
我找修车工来修好它
469
00:43:46,204 --> 00:43:47,068
我没钱
470
00:43:47,205 --> 00:43:48,399
没关系,我有
471
00:43:52,543 --> 00:43:53,771
有根钉子…
472
00:43:53,911 --> 00:43:55,970
别拔,才知道洞在哪里
473
00:43:58,816 --> 00:44:01,944
我抬去路上好了,免得又再被扎破
474
00:44:05,957 --> 00:44:07,015
你住哪?
475
00:44:07,158 --> 00:44:09,649
广场附近美容院的珊曼莎那里
476
00:44:10,228 --> 00:44:12,389
你是她亲戚?
477
00:44:12,463 --> 00:44:14,454
不是,我只有周末去
478
00:44:15,466 --> 00:44:16,831
她对你好吗?
479
00:44:16,968 --> 00:44:18,162
很好
480
00:44:21,572 --> 00:44:23,199
抽烟吗? - 不
481
00:44:26,010 --> 00:44:27,671
所以你是从特镇的教养院出来?
482
00:44:27,812 --> 00:44:28,403
你知道那里?
483
00:44:28,546 --> 00:44:30,138
我在那里待过三年
484
00:44:30,281 --> 00:44:31,771
我们注定要在一起
485
00:44:40,858 --> 00:44:42,223
让我看看你的眼睛
486
00:44:43,027 --> 00:44:44,221
帮我拿着烟
487
00:44:48,766 --> 00:44:49,994
有一粒小沙子
488
00:44:52,036 --> 00:44:53,367
不要揉!
489
00:44:56,107 --> 00:44:57,369
你喜欢打游戏机吗?
490
00:44:57,475 --> 00:44:59,102
喜欢 - 你有吗?
491
00:44:59,243 --> 00:45:01,609
没,但我在教养院玩过第一代的
492
00:45:02,413 --> 00:45:04,381
我有第三代
还有新的「刺客信条」
493
00:45:05,616 --> 00:45:06,981
想玩吗?
494
00:45:07,118 --> 00:45:08,380
好呀
495
00:45:19,730 --> 00:45:20,822
怎么了?
496
00:45:22,500 --> 00:45:26,095
遥控器掉了,我想检起来
497
00:45:30,374 --> 00:45:31,773
斗犬,把遥控器检起来
498
00:45:34,045 --> 00:45:35,410
爷爷呢?
499
00:45:35,546 --> 00:45:36,808
说去药房
500
00:45:36,948 --> 00:45:39,212
一定又跑去酒吧了
501
00:45:47,058 --> 00:45:48,355
妳要看哪一台?
502
00:45:49,093 --> 00:45:50,390
第四台
503
00:45:54,932 --> 00:45:55,990
妳没问题吧?
504
00:45:56,134 --> 00:45:57,101
谢谢
505
00:45:57,935 --> 00:45:59,129
斗犬,来
506
00:46:00,638 --> 00:46:01,969
斗犬…
507
00:46:07,211 --> 00:46:08,269
坐下呀
508
00:46:12,250 --> 00:46:13,410
坐这里,斗犬
509
00:46:29,367 --> 00:46:30,493
你喜欢我叫你斗犬吗?
510
00:46:30,635 --> 00:46:31,567
喜欢
511
00:46:34,739 --> 00:46:37,435
我是「恶灵古堡」的威斯柯
512
00:46:37,575 --> 00:46:39,736
戴墨镜的 - 我以前都有戴
513
00:46:40,111 --> 00:46:41,078
等等
514
00:47:09,173 --> 00:47:10,003
喂
515
00:47:10,141 --> 00:47:11,369
别说你跟我在一起
516
00:47:12,109 --> 00:47:13,371
对
517
00:47:15,012 --> 00:47:16,274
没有
518
00:47:18,983 --> 00:47:20,678
我没去跟他们玩
519
00:47:21,819 --> 00:47:24,117
我碰到其它男孩,正在骑车
520
00:47:25,890 --> 00:47:27,118
没…
521
00:47:28,893 --> 00:47:32,351
好…好
522
00:47:34,365 --> 00:47:35,491
待会见
523
00:47:37,368 --> 00:47:38,562
那个美发师?
524
00:47:40,171 --> 00:47:42,799
你若提到我,她会说我是毒虫
525
00:47:43,274 --> 00:47:44,832
这里每个人都以为我贩毒
526
00:47:45,509 --> 00:47:46,703
混蛋
527
00:47:51,015 --> 00:47:52,414
你有看见我贩毒吗?
528
00:47:52,550 --> 00:47:53,414
我有给你毒品吗?
529
00:47:53,551 --> 00:47:54,483
没有
530
00:48:01,959 --> 00:48:02,891
给你
531
00:48:03,027 --> 00:48:04,358
是无线的? - 对
532
00:48:05,229 --> 00:48:06,753
要喝什么吗?
533
00:48:06,897 --> 00:48:08,990
可乐、芬达、啤酒…
534
00:48:09,133 --> 00:48:10,100
芬达
535
00:48:12,403 --> 00:48:14,371
你要匕首还是剑?
536
00:48:14,472 --> 00:48:15,598
剑
537
00:48:16,207 --> 00:48:18,198
按R2选「剑」
538
00:48:36,694 --> 00:48:38,093
又是她? - 嗯
539
00:48:38,229 --> 00:48:39,719
不要接,别管她
540
00:48:40,498 --> 00:48:41,692
关机呀
541
00:48:45,803 --> 00:48:46,929
很好
542
00:48:50,408 --> 00:48:51,500
继续玩吧
543
00:48:54,245 --> 00:48:56,338
快一点,不然我就干掉你了
544
00:48:57,548 --> 00:48:58,572
躲开他
545
00:49:00,484 --> 00:49:02,349
你要干掉那家伙
546
00:49:04,588 --> 00:49:05,714
给你,斗犬
547
00:49:07,558 --> 00:49:08,718
等等!
548
00:49:09,727 --> 00:49:12,491
帮里可没人来过这里,只有你
549
00:49:13,964 --> 00:49:15,431
为我们的认识举杯
550
00:49:27,411 --> 00:49:28,571
继续玩吧
551
00:49:28,713 --> 00:49:30,112
小心
552
00:49:31,982 --> 00:49:34,610
好,这招不错
553
00:49:36,220 --> 00:49:37,585
喔,坏斗犬
554
00:49:48,399 --> 00:49:49,331
好了
555
00:49:49,667 --> 00:49:50,656
谢谢
556
00:49:55,906 --> 00:49:57,601
谢谢 - 再见
557
00:50:00,745 --> 00:50:02,906
我会叫珊曼莎还你钱
558
00:50:03,047 --> 00:50:06,346
不需要,能帮到你我很高兴
559
00:50:07,385 --> 00:50:09,250
我饿了,你呢?
560
00:50:09,387 --> 00:50:10,649
有一点
561
00:50:18,963 --> 00:50:20,726
晚安 - 晚安
562
00:50:23,000 --> 00:50:23,796
是什么?
563
00:50:23,934 --> 00:50:24,958
跟你说过
564
00:50:25,102 --> 00:50:26,694
是我们可以合作的工作
565
00:50:26,837 --> 00:50:27,997
哪种工作?
566
00:50:28,139 --> 00:50:29,868
我必须很信任你
567
00:50:30,007 --> 00:50:31,133
你可以的
568
00:50:31,675 --> 00:50:33,233
真的? - 对
569
00:50:34,445 --> 00:50:35,537
我不确定,斗犬
570
00:50:35,679 --> 00:50:37,078
你看起来挺狡猾的
571
00:50:40,918 --> 00:50:42,146
嘿,斗犬…
572
00:50:42,620 --> 00:50:44,520
你其实挺狡猾的,是吧?
573
00:50:47,691 --> 00:50:50,524
跟你开玩笑啦,我完全相信你
574
00:50:51,695 --> 00:50:52,753
请你
575
00:50:58,402 --> 00:51:00,029
要搬到我家住吗?
576
00:51:00,571 --> 00:51:01,902
我住在珊曼莎家
577
00:51:02,039 --> 00:51:03,506
换个寄养家庭呀
578
00:51:03,641 --> 00:51:07,202
我家有空房,我爷奶也会同意
579
00:51:07,344 --> 00:51:09,039
要我问他们吗? - 好啊
580
00:51:10,481 --> 00:51:11,505
是珊曼莎!
581
00:51:11,982 --> 00:51:13,847
我来处理,我们周六见啰
582
00:51:16,787 --> 00:51:19,347
我到处在找你!
583
00:51:19,423 --> 00:51:21,983
他轮胎没气,我带他去修车
584
00:51:22,126 --> 00:51:23,525
闭嘴!你单车拿来
585
00:51:23,661 --> 00:51:25,458
我会骑回去 - 你现在跟我走
586
00:51:29,467 --> 00:51:30,126
再见
587
00:51:30,267 --> 00:51:31,131
再见
588
00:51:33,938 --> 00:51:35,769
不要跟那毒虫在一起!
589
00:51:35,906 --> 00:51:36,964
他帮过我
590
00:51:37,107 --> 00:51:38,438
那你为什么不回电?
591
00:51:38,576 --> 00:51:40,635
为什么不接电话?
592
00:51:41,846 --> 00:51:43,438
为什么不接?
593
00:51:45,616 --> 00:51:46,947
告诉我们
594
00:51:47,084 --> 00:51:48,517
我没听见电话
595
00:51:48,652 --> 00:51:50,517
骗子 - 你才骗子
596
00:51:50,821 --> 00:51:52,118
道歉!
597
00:51:52,990 --> 00:51:54,685
跟我道歉!
598
00:52:00,764 --> 00:52:02,197
快道歉,希利
599
00:52:03,834 --> 00:52:05,665
你不准再去她家
600
00:52:05,803 --> 00:52:06,997
不要这样说
601
00:52:07,137 --> 00:52:08,695
这小孩是个坏胚子
602
00:52:08,839 --> 00:52:10,636
他根本在耍妳啊!
603
00:52:10,774 --> 00:52:13,038
上周他突然一阵发神经
604
00:52:13,177 --> 00:52:14,838
今天又搞失踪
605
00:52:14,979 --> 00:52:17,209
还顶撞我,这种小孩没救了
606
00:52:18,582 --> 00:52:20,072
道歉,不然就别想回去…
607
00:52:20,217 --> 00:52:21,878
你凭什么这样说!
608
00:52:25,155 --> 00:52:26,645
他走还是我走?
609
00:52:28,392 --> 00:52:30,223
妳耳聋?他走还是我走?
610
00:52:35,399 --> 00:52:36,730
你走!
611
00:52:42,907 --> 00:52:44,067
吉尔!
612
00:53:25,716 --> 00:53:28,514
妳看,自动关机,踩踏板弄到的
613
00:53:28,652 --> 00:53:32,247
算了,但你爆胎时可以打给我啊
614
00:53:32,957 --> 00:53:34,185
去拿水
615
00:53:43,067 --> 00:53:45,160
我不懂你为何不打给我?
616
00:53:47,304 --> 00:53:49,636
难道你觉得我不会帮你?
617
00:53:51,108 --> 00:53:53,576
还是怕我担心你?
618
00:53:54,812 --> 00:53:55,676
忘了拿叉子…
619
00:53:55,813 --> 00:53:57,178
回答我
620
00:53:57,615 --> 00:53:59,173
我不知道,我没想到
621
00:54:14,798 --> 00:54:15,856
等我…
622
00:54:19,470 --> 00:54:21,370
请慢用 - 慢用
623
00:54:24,108 --> 00:54:25,837
妳干嘛要我来这里?
624
00:54:28,445 --> 00:54:30,037
当初是你要求我的
625
00:54:30,180 --> 00:54:31,841
那妳干嘛答应?
626
00:54:35,452 --> 00:54:36,749
我不知道…
627
00:54:49,400 --> 00:54:51,061
答应我一件事,希利
628
00:54:51,602 --> 00:54:53,467
别靠近那个人
629
00:54:53,604 --> 00:54:55,765
别让他再接近你
630
00:54:56,306 --> 00:54:57,500
你答应吗?
631
00:54:57,641 --> 00:54:58,665
好
632
00:55:09,119 --> 00:55:10,381
他关上铁门
633
00:55:11,255 --> 00:55:12,552
锁上…
634
00:55:13,824 --> 00:55:15,155
电话关机了吗?
635
00:55:19,963 --> 00:55:21,055
我正要关
636
00:55:21,432 --> 00:55:23,957
今晚我会把它留在珊曼莎家
637
00:55:24,702 --> 00:55:25,760
好了
638
00:55:27,204 --> 00:55:28,671
当他走到角落…
639
00:55:29,139 --> 00:55:30,333
经过你
640
00:55:30,407 --> 00:55:32,773
他拿着没卖完的报纸
641
00:55:33,744 --> 00:55:35,041
把它们放下…
642
00:55:36,547 --> 00:55:38,344
然后他会打开后车厢…
643
00:55:38,916 --> 00:55:40,383
弯腰去拿它们…
644
00:55:43,954 --> 00:55:44,943
不对!
645
00:55:48,192 --> 00:55:50,126
不对,要先解他手腕上的袋子
646
00:55:50,260 --> 00:55:51,352
对喔
647
00:55:53,831 --> 00:55:54,855
倒出来
648
00:56:02,706 --> 00:56:03,730
不对!
649
00:56:05,476 --> 00:56:06,465
对了…
650
00:56:08,746 --> 00:56:09,644
好
651
00:56:15,753 --> 00:56:16,947
看着我
652
00:56:17,621 --> 00:56:19,782
万一你忘了他袋子和他口袋
653
00:56:19,923 --> 00:56:21,754
我不会忘 - 什么意思?
654
00:56:22,993 --> 00:56:24,324
我知道钱在哪里
655
00:56:24,461 --> 00:56:26,088
那表示什么?
656
00:56:27,664 --> 00:56:28,528
他们会怀疑你
657
00:56:28,665 --> 00:56:29,654
因为你在派报社工作
658
00:56:29,800 --> 00:56:32,325
也就是你可能把我出卖给警察
659
00:56:32,402 --> 00:56:34,461
你想害我坐牢吗? - 不
660
00:56:35,739 --> 00:56:36,865
第一个拿什么?
661
00:56:37,007 --> 00:56:37,735
袋子
662
00:56:37,875 --> 00:56:38,842
第二
663
00:56:38,976 --> 00:56:39,806
他外套口袋
664
00:56:39,943 --> 00:56:41,877
第三,他皮带上夹的
665
00:56:44,081 --> 00:56:45,173
来吧…
666
00:56:55,092 --> 00:56:56,354
用这个练习
667
00:56:58,962 --> 00:57:00,088
这不会打死他吧?
668
00:57:00,230 --> 00:57:02,095
不会,握下面一点
669
00:57:02,933 --> 00:57:04,901
握紧,很好
670
00:57:09,406 --> 00:57:10,464
斗犬!
671
00:57:12,409 --> 00:57:13,376
绑在我手上
672
00:57:18,415 --> 00:57:20,474
你要多少钱?五百欧元?
673
00:57:20,617 --> 00:57:21,606
都不要
674
00:57:21,752 --> 00:57:22,810
那你干嘛做?
675
00:57:22,953 --> 00:57:24,079
为了朋友
676
00:57:27,357 --> 00:57:28,324
住手!希利
677
00:57:44,007 --> 00:57:45,099
你在干嘛?
678
00:57:45,242 --> 00:57:47,233
我叫你不要出去! - 为什么?
679
00:57:47,377 --> 00:57:49,777
我不要你晚上独自在外面!
680
00:57:50,214 --> 00:57:51,806
等下跟穆瑞去看电影
681
00:57:51,949 --> 00:57:53,439
我只是出去骑车
682
00:57:53,584 --> 00:57:55,176
跟谁?那个毒虫?
683
00:57:55,385 --> 00:57:56,409
他没有单车
684
00:57:56,553 --> 00:57:59,784
他老在附近,想拐骗其它小孩
685
00:57:59,923 --> 00:58:01,254
他知道你是新来的
686
00:58:01,391 --> 00:58:03,256
我要出去! - 够了!
687
00:58:03,894 --> 00:58:05,225
穆瑞来了
688
00:58:08,165 --> 00:58:09,257
来…
689
00:58:14,004 --> 00:58:16,404
跟他和他爸妈去看电影
690
00:58:19,209 --> 00:58:20,506
穆瑞想跟你做朋友
691
00:58:20,644 --> 00:58:21,975
他妈跟我说的
692
00:58:25,115 --> 00:58:25,809
快来…
693
00:58:25,949 --> 00:58:27,075
不要!
694
00:58:38,528 --> 00:58:39,495
哈啰
695
00:58:39,630 --> 00:58:41,154
我来接希利 - 请进
696
00:58:42,399 --> 00:58:43,730
他不想去了
697
00:58:44,468 --> 00:58:45,696
你来问他好了
698
00:58:47,838 --> 00:58:49,396
你干嘛不去?
699
00:58:50,908 --> 00:58:53,001
去吧… - 不要
700
00:58:53,143 --> 00:58:54,576
是3D的,会很有趣的
701
00:58:54,711 --> 00:58:55,871
我不想去
702
00:58:56,013 --> 00:58:56,911
去啦,希利
703
00:58:57,047 --> 00:58:58,241
不要!
704
00:59:01,485 --> 00:59:02,349
走吧
705
00:59:02,486 --> 00:59:04,886
好吧,再见啰 - 再见
706
00:59:07,925 --> 00:59:09,517
明天来看球赛?
707
00:59:09,660 --> 00:59:10,854
好,几点
708
00:59:10,994 --> 00:59:12,825
两点 - 好,到时候见
709
00:59:12,963 --> 00:59:15,022
再帮我跟你爸妈道歉了
710
00:59:25,008 --> 00:59:26,202
希利?
711
00:59:31,515 --> 00:59:34,541
希利,下来
712
00:59:35,953 --> 00:59:37,113
下来
713
00:59:47,397 --> 00:59:48,830
你冷静点好吗?
714
00:59:48,966 --> 00:59:52,231
妳又不是我父母!我想回教养院
715
00:59:52,369 --> 00:59:53,802
你想回去,可以!
716
00:59:55,372 --> 00:59:56,896
打给他们,我送你去!
717
00:59:58,675 --> 01:00:00,108
我再也不想跟妳住!
718
01:00:12,189 --> 01:00:13,383
希利…
719
01:00:15,192 --> 01:00:16,853
开门!
720
01:00:24,468 --> 01:00:25,560
希利,回来!
721
01:01:46,883 --> 01:01:48,214
喂,你好,我是珊曼莎
722
01:01:48,418 --> 01:01:50,010
希利的寄养家庭
723
01:01:50,153 --> 01:01:52,144
我可以跟辅导员谈吗?
724
01:01:54,958 --> 01:01:56,050
对
725
01:01:57,694 --> 01:01:58,661
好的
726
01:02:46,543 --> 01:02:47,771
爸,我锁不上铁门…
727
01:02:48,478 --> 01:02:49,536
怎么回事?
728
01:03:28,385 --> 01:03:29,647
他有看见你吗?
729
01:03:29,786 --> 01:03:31,777
大概有 - 大概?
730
01:03:31,922 --> 01:03:34,049
我有绕到他面前打他
731
01:03:37,594 --> 01:03:38,583
拿去!
732
01:03:38,728 --> 01:03:40,059
为什么?
733
01:03:40,497 --> 01:03:41,759
拿去!
734
01:04:04,788 --> 01:04:07,120
抢钱是你的点子,你一个人干的
735
01:04:07,257 --> 01:04:09,384
你要敢说跟我有关
736
01:04:09,492 --> 01:04:11,084
我就宰了你,懂吗?
737
01:04:11,228 --> 01:04:12,195
下车!
738
01:04:12,329 --> 01:04:14,024
可是… - 下车!
739
01:06:54,257 --> 01:06:55,918
你忘了我跟你说的?
740
01:06:56,059 --> 01:06:57,492
我有东西给你
741
01:07:01,398 --> 01:07:02,194
这从哪来的?
742
01:07:02,399 --> 01:07:04,060
我偷的,但没人知道
743
01:07:05,068 --> 01:07:07,798
盖,一份肉丸,大份薯条…
744
01:07:07,937 --> 01:07:09,370
来了
745
01:07:36,533 --> 01:07:39,229
就算警察抓到我,我也不会说
746
01:07:45,775 --> 01:07:46,799
回去!
747
01:07:46,943 --> 01:07:47,875
我发誓
748
01:07:48,011 --> 01:07:49,035
回去!
749
01:07:49,379 --> 01:07:50,676
你会害我去坐牢的
750
01:07:50,814 --> 01:07:52,907
我不会说… - 闭嘴,爬上去!
751
01:07:58,388 --> 01:07:59,446
跳呀!
752
01:08:02,592 --> 01:08:03,854
你还好吗?
753
01:08:03,993 --> 01:08:05,085
还好
754
01:08:05,228 --> 01:08:06,525
别再回来这里了
755
01:10:09,052 --> 01:10:10,349
警察因为派报社的事要找你
756
01:10:10,486 --> 01:10:11,851
我们得去一下
757
01:10:11,988 --> 01:10:14,149
单车放好,我去拿钥匙
758
01:10:48,625 --> 01:10:49,683
珊曼莎…
759
01:10:55,598 --> 01:10:57,623
对不起,我刺伤妳手臂
760
01:11:01,871 --> 01:11:03,862
我想跟妳住一起
761
01:11:04,007 --> 01:11:05,440
永远…
762
01:11:08,578 --> 01:11:09,806
好
763
01:11:11,414 --> 01:11:12,847
亲我一下
764
01:11:42,879 --> 01:11:44,779
既然钱已经找到
765
01:11:44,914 --> 01:11:47,280
苏勒先生和他儿子马丁
766
01:11:47,417 --> 01:11:52,377
所要求的赔偿,是他们的医药费
767
01:11:52,488 --> 01:11:56,219
和六天不能开业的损失
768
01:11:56,426 --> 01:11:59,987
总共是1750欧元
769
01:12:01,197 --> 01:12:03,392
至于共犯戴史提
770
01:12:03,499 --> 01:12:06,059
因无法偿债将入狱服刑
771
01:12:06,202 --> 01:12:08,636
攻击者希利卡图的监护人
772
01:12:08,771 --> 01:12:09,795
珊曼莎小姐
773
01:12:09,939 --> 01:12:13,238
愿以20个月的分期付款
774
01:12:13,443 --> 01:12:15,240
全额赔偿受害人…
775
01:12:16,646 --> 01:12:18,807
还有什么要加注的吗?
776
01:12:19,515 --> 01:12:20,345
没有
777
01:12:20,450 --> 01:12:21,348
妳呢?
778
01:12:21,451 --> 01:12:22,543
没有
779
01:12:22,685 --> 01:12:25,176
你现在愿意跟苏勒先生
780
01:12:25,388 --> 01:12:26,753
正式道歉吗?
781
01:12:26,889 --> 01:12:28,356
愿意
782
01:12:28,491 --> 01:12:30,721
你愿意接受他道歉吗?
783
01:12:30,860 --> 01:12:32,225
愿意
784
01:12:32,395 --> 01:12:33,692
那开始吧
785
01:12:38,768 --> 01:12:40,201
我因为抢你的钱
786
01:12:40,403 --> 01:12:43,895
还有打你的头向你道歉
787
01:12:44,040 --> 01:12:46,372
打你和你儿子的
788
01:12:47,877 --> 01:12:49,902
我接受你道歉
789
01:12:50,813 --> 01:12:53,577
你可以站起来去跟苏勒先生握手
790
01:12:53,716 --> 01:12:55,445
然后我们就来签署和解书
791
01:13:07,330 --> 01:13:09,093
你儿子为什么不来?
792
01:13:11,067 --> 01:13:13,058
他不接受你道歉
793
01:13:39,896 --> 01:13:41,796
换档,换高一段的
794
01:13:59,549 --> 01:14:01,380
妳在哪一段? - 不知道
795
01:14:02,251 --> 01:14:03,684
看握把上显示数字?
796
01:14:03,820 --> 01:14:04,684
8
797
01:14:04,821 --> 01:14:06,118
那比我高两倍耶
798
01:14:06,856 --> 01:14:07,720
能让我骑骑吗?
799
01:14:07,857 --> 01:14:08,721
可以
800
01:14:38,855 --> 01:14:40,345
我好久没骑单车了
801
01:14:43,025 --> 01:14:44,492
要吃三明治了吗? - 好呀
802
01:15:04,013 --> 01:15:05,207
鲔鱼的? - 对
803
01:15:06,883 --> 01:15:08,009
我爱吃起司的
804
01:15:23,499 --> 01:15:24,864
我们晚上要干嘛?
805
01:15:25,001 --> 01:15:26,195
不知道
806
01:15:27,003 --> 01:15:29,563
我们请穆瑞和他爸妈过来烤肉
807
01:15:29,705 --> 01:15:30,763
在哪烤?
808
01:15:30,907 --> 01:15:32,340
后院
809
01:15:33,009 --> 01:15:35,204
我仓库有整套设备
810
01:15:36,545 --> 01:15:38,570
要我打给穆瑞吗? - 好啊
811
01:15:56,065 --> 01:15:57,930
哈啰,我是珊曼莎
812
01:15:58,634 --> 01:16:01,933
希利和我想请你们来烤肉
813
01:16:02,071 --> 01:16:04,164
穆瑞,你和珍娜都来
814
01:16:06,175 --> 01:16:08,200
好,也带他们一起来
815
01:16:08,811 --> 01:16:10,210
好的
816
01:16:10,413 --> 01:16:11,710
就六点
817
01:16:12,415 --> 01:16:13,404
对
818
01:16:14,116 --> 01:16:15,606
他两个表兄弟也在
819
01:16:15,751 --> 01:16:17,514
跟我一样大? - 差不多吧
820
01:16:24,093 --> 01:16:25,993
妳呢? - 我什么?
821
01:16:26,128 --> 01:16:28,096
怎不请妳朋友来?
822
01:16:28,230 --> 01:16:29,754
你还好意思问!
823
01:16:52,688 --> 01:16:53,655
对不起…
824
01:16:54,857 --> 01:16:55,881
那里没有木炭了
825
01:16:56,025 --> 01:16:58,425
要明天才有货 - 谢啦
826
01:17:04,667 --> 01:17:08,034
他们没木炭了
我去加油站买好了
827
01:17:08,170 --> 01:17:08,932
你给我钱
828
01:17:09,071 --> 01:17:10,402
希望加油站那边还有
829
01:17:11,140 --> 01:17:12,539
大概5、6欧元就够了
830
01:17:13,409 --> 01:17:16,708
我们回家见 - 好
831
01:17:44,507 --> 01:17:45,201
你好 - 你好
832
01:17:45,341 --> 01:17:46,308
买一袋木炭
833
01:17:46,375 --> 01:17:47,933
5.8欧元
834
01:17:48,878 --> 01:17:50,106
给妳 - 谢谢
835
01:17:55,684 --> 01:17:57,675
给你 - 再见
836
01:18:06,562 --> 01:18:07,688
你好…
837
01:18:19,742 --> 01:18:21,300
别管他,进去!
838
01:18:22,344 --> 01:18:23,311
马丁!
839
01:18:24,246 --> 01:18:25,406
马丁!
840
01:18:29,051 --> 01:18:31,042
你现在没球棒还能怎样?
841
01:18:31,187 --> 01:18:32,677
来打我啊!来啊
842
01:18:32,822 --> 01:18:33,789
我已经道过歉了…
843
01:18:33,923 --> 01:18:35,413
道歉个屁!
844
01:18:35,791 --> 01:18:37,759
来啊!来打我
845
01:18:37,893 --> 01:18:39,326
我不想
846
01:18:40,663 --> 01:18:42,187
打我啊
847
01:19:04,520 --> 01:19:05,919
下来,混蛋!
848
01:19:50,132 --> 01:19:56,833
嘿…
849
01:20:04,580 --> 01:20:06,514
爸…爸…
850
01:20:12,454 --> 01:20:14,786
他爬上去,我就向他丢石头
851
01:20:16,192 --> 01:20:17,887
你确定他不动了? - 对
852
01:20:21,330 --> 01:20:22,729
你干嘛要追他啊?
853
01:20:25,701 --> 01:20:26,326
他在哪?
854
01:20:26,468 --> 01:20:27,560
从小路进去
855
01:20:37,780 --> 01:20:38,747
等等…
856
01:20:41,684 --> 01:20:43,345
万一他死了
857
01:20:43,485 --> 01:20:44,884
我们就说他先侮辱我们
858
01:20:45,020 --> 01:20:46,282
然后你才跑去追他
859
01:20:46,422 --> 01:20:49,152
而他爬到树上后自己摔了下来
860
01:20:50,025 --> 01:20:51,686
石头有打中他吗?
861
01:20:51,827 --> 01:20:52,851
他手上有伤
862
01:20:52,995 --> 01:20:54,895
但不一定是石头伤的
863
01:20:55,030 --> 01:20:56,463
树枝也可能
864
01:20:57,800 --> 01:20:58,926
没错
865
01:20:59,868 --> 01:21:02,166
去车上拿我手机叫救护车
866
01:22:30,092 --> 01:22:31,116
你刚昏迷了
867
01:22:31,260 --> 01:22:32,625
最好叫一下救护车来
868
01:22:34,863 --> 01:22:36,228
不用了
869
01:23:52,808 --> 01:23:55,174
翻译︰赵翾
870
01:23:58,414 --> 01:24:08,949
海鹏电影处处真情
52819