All language subtitles for +--++British.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,986 --> 00:00:30,030 The handle remains... 4 00:01:50,778 --> 00:01:51,737 This one. 5 00:01:53,739 --> 00:01:54,824 And this one. 6 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 And this one. 7 00:01:59,787 --> 00:02:01,330 And maybe also this one. 8 00:02:03,165 --> 00:02:04,250 Anything else? 9 00:02:05,084 --> 00:02:06,918 I see that the number is even now 10 00:02:06,919 --> 00:02:08,504 so maybe one more to make it uneven. 11 00:02:08,671 --> 00:02:10,463 Okay, maybe this one? 12 00:02:10,464 --> 00:02:11,215 Great. 13 00:02:13,425 --> 00:02:14,677 It’s for my girlfriend. 14 00:02:15,678 --> 00:02:17,638 I love her very much and I want her to know it. 15 00:02:18,848 --> 00:02:20,015 She’s a lucky girl, Jan. 16 00:02:21,016 --> 00:02:22,476 She has a boyfriend who thinks about her. 17 00:02:24,603 --> 00:02:26,021 Isn’t it too small now? 18 00:02:26,939 --> 00:02:27,815 No. 19 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 It’s good. 20 00:02:29,400 --> 00:02:30,568 Beautiful. 21 00:02:30,985 --> 00:02:32,194 I hope she likes it. 22 00:02:32,862 --> 00:02:34,280 She’ll like it for sure. 23 00:02:35,155 --> 00:02:35,948 Thanks! 24 00:02:37,867 --> 00:02:40,578 Nel had inherited the flower shop from her mother. 25 00:02:41,328 --> 00:02:44,123 She had worked there since she was sixteen. 26 00:02:45,875 --> 00:02:48,669 She had always been moved by the fleeting beauty of flowers 27 00:02:49,086 --> 00:02:50,588 but she didn’t like to work 28 00:02:50,921 --> 00:02:54,758 and took breaks whenever possible. 29 00:02:57,052 --> 00:02:59,430 Nel smoked to suppress her appetite 30 00:03:00,806 --> 00:03:02,933 but still dreamt of pastries. 31 00:03:04,768 --> 00:03:05,603 Hey! 32 00:03:05,978 --> 00:03:06,937 Hi sister. 33 00:03:11,358 --> 00:03:12,026 Here. 34 00:03:12,693 --> 00:03:13,402 – What is it? 35 00:03:14,278 --> 00:03:15,863 Apricot bun. 36 00:03:15,988 --> 00:03:16,614 Really? 37 00:03:26,498 --> 00:03:28,374 You know I was just sitting here thinking 38 00:03:28,375 --> 00:03:30,210 I’d like to eat an apricot bun? 39 00:03:34,381 --> 00:03:35,758 Guess who I met. 40 00:03:37,051 --> 00:03:37,884 I don’t know. Who? 41 00:03:37,885 --> 00:03:38,761 Guess. 42 00:03:40,471 --> 00:03:41,221 Iga Świątek? 43 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 No. Ula. 44 00:03:47,603 --> 00:03:48,520 Seriously? 45 00:03:49,438 --> 00:03:50,272 Where? 46 00:03:50,397 --> 00:03:51,523 At the bakery. 47 00:03:52,775 --> 00:03:53,691 Did you talk? 48 00:03:53,692 --> 00:03:54,568 No. 49 00:03:54,860 --> 00:03:56,487 We just said hello. 50 00:04:02,284 --> 00:04:03,202 Nelka? 51 00:04:04,328 --> 00:04:05,871 Is everything alright? 52 00:04:06,538 --> 00:04:09,249 Yes, I’m just having a really strange day today. 53 00:04:14,880 --> 00:04:16,756 The morning flight from London to Warsaw 54 00:04:16,757 --> 00:04:18,258 had been delayed. 55 00:04:19,051 --> 00:04:20,928 Bethany had slept on the plane. 56 00:04:21,804 --> 00:04:23,221 She had a dream about a train 57 00:04:23,222 --> 00:04:26,266 that kept speeding up but wouldn’t crash. 58 00:04:27,351 --> 00:04:29,228 Rob looked out the window 59 00:04:29,812 --> 00:04:34,733 and wondered what he’d do if the plane’s engine failed. 60 00:04:45,160 --> 00:04:46,452 It's not working. 61 00:04:46,453 --> 00:04:48,830 It's 1-3-Key-3-1-3-5. 62 00:04:48,831 --> 00:04:50,081 Yeah, that's what I did. 63 00:04:50,082 --> 00:04:51,000 You sure? 64 00:05:00,551 --> 00:05:01,676 Rob... 65 00:05:01,677 --> 00:05:03,887 Right. Let me check the email. 66 00:05:08,308 --> 00:05:09,225 Okay. Right. 67 00:05:09,226 --> 00:05:11,687 1-3-Key-3-1-5-5. 68 00:05:12,146 --> 00:05:13,272 Okay. 69 00:05:17,693 --> 00:05:18,736 Got it. 70 00:05:23,198 --> 00:05:27,411 It says there's a lock box on the wall with the keys. 71 00:05:27,911 --> 00:05:28,786 It’s this, right? 72 00:05:28,787 --> 00:05:30,706 Yeah, I think that's it. Yeah. 73 00:05:33,375 --> 00:05:36,336 So, we’re in apartment 13. 74 00:05:36,545 --> 00:05:38,464 Does it say what floor we’re on? 75 00:05:38,630 --> 00:05:39,590 ...No. 76 00:05:41,467 --> 00:05:43,051 Okay, because none of these doors 77 00:05:43,052 --> 00:05:44,344 have numbers on them. 78 00:05:46,638 --> 00:05:48,223 Is this it? 79 00:05:52,853 --> 00:05:53,520 No. 80 00:05:59,818 --> 00:06:01,195 Maybe it's this one? 81 00:06:02,362 --> 00:06:03,447 Yeah. 82 00:06:14,208 --> 00:06:15,959 Yep. Here we go. 83 00:06:24,051 --> 00:06:26,136 Oh. Not bad. 84 00:06:28,305 --> 00:06:29,515 – Not bad. 85 00:06:33,811 --> 00:06:35,186 This is great. 86 00:06:35,187 --> 00:06:35,937 Yeah? 87 00:06:35,938 --> 00:06:37,022 Yeah. 88 00:06:53,288 --> 00:06:54,915 Looks like the pictures, more or less. 89 00:06:55,040 --> 00:06:56,583 Yeah, this looks great. 90 00:07:07,970 --> 00:07:09,721 I’m so happy to be here with you. 91 00:07:10,180 --> 00:07:11,140 Me too. 92 00:07:12,641 --> 00:07:13,892 I love you, Bethany. 93 00:07:14,685 --> 00:07:16,103 I love you, too. 94 00:07:21,358 --> 00:07:22,316 You okay? 95 00:07:22,317 --> 00:07:24,111 Yeah, no. I’m just, uh... 96 00:07:24,361 --> 00:07:25,404 I hit a wall. 97 00:07:26,155 --> 00:07:29,240 Just stress or I don’t know, packing late or something. 98 00:07:29,241 --> 00:07:30,826 Yeah, it’s okay, babe. 99 00:07:30,951 --> 00:07:33,494 Yeah, I think I just need to lie down, have a quick nap. 100 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 Yeah, that’s fine. 101 00:07:35,706 --> 00:07:36,874 Want to come with? 102 00:07:37,499 --> 00:07:39,876 You know, I think I'm going to go and explore actually. 103 00:07:39,877 --> 00:07:40,752 You sure? 104 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 Yeah, I'm just, I’m not tired. 105 00:07:43,964 --> 00:07:44,715 Okay. 106 00:07:45,591 --> 00:07:47,050 You excited to be back? 107 00:07:47,801 --> 00:07:49,051 Yeah, maybe that's it. 108 00:07:49,052 --> 00:07:49,803 Yeah. 109 00:07:50,387 --> 00:07:51,180 Okay. 110 00:07:52,222 --> 00:07:53,348 Don't go too far. 111 00:07:54,141 --> 00:07:55,766 And when I'm up, I'd love for you to show me 112 00:07:55,767 --> 00:07:57,436 all around Warsaw, Poland. 113 00:07:58,020 --> 00:07:58,769 Alright? 114 00:07:58,770 --> 00:07:59,980 Okay, babe. 115 00:08:00,480 --> 00:08:01,273 Okay. 116 00:08:17,414 --> 00:08:20,250 This was Bethany’s fifth trip to Warsaw 117 00:08:21,168 --> 00:08:23,921 and the first time since being in a relationship with Rob. 118 00:08:26,590 --> 00:08:29,675 She was sad the old trains and trams 119 00:08:29,676 --> 00:08:31,094 had been updated with new ones 120 00:08:31,637 --> 00:08:34,138 but was happy when the screeching wheels 121 00:08:34,139 --> 00:08:35,891 sounded the same. 122 00:11:03,246 --> 00:11:06,500 Nel used to commute to work on the number 4 tram 123 00:11:07,334 --> 00:11:10,754 but after moving, she was able to walk home. 124 00:11:11,797 --> 00:11:16,134 She would listen to DJ mixes from the Berlin techno scene. 125 00:11:19,054 --> 00:11:22,224 GOOD TO SEE YOU IN WARSAW 126 00:11:25,477 --> 00:11:29,231 Bethany had never seen Nel wear pink socks. 127 00:11:30,399 --> 00:11:32,901 Nel usually dressed in black. 128 00:11:34,111 --> 00:11:37,489 Bethany joked that Nel dressed for a funeral. 129 00:11:38,949 --> 00:11:42,786 Nel joked that Bethany dressed for a slumber party. 130 00:11:52,462 --> 00:11:53,587 When they last saw each other, 131 00:11:53,588 --> 00:11:56,466 Bethany promised to call every week. 132 00:12:02,305 --> 00:12:03,890 She didn’t call once. 133 00:12:53,732 --> 00:12:54,607 – Hello? 134 00:12:54,608 --> 00:12:55,609 – Hi. 135 00:12:56,234 --> 00:12:57,027 – What’s up? 136 00:12:57,569 --> 00:12:58,653 – Etna erupted. 137 00:12:59,029 --> 00:13:03,158 ANOTHER ETNA ERUPTION. FLIGHTS SUSPENDED 138 00:13:04,784 --> 00:13:05,452 – And? 139 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 – And... 140 00:13:08,455 --> 00:13:09,789 I’m thinking about Bethany. 141 00:13:10,874 --> 00:13:11,917 – Nel... 142 00:13:12,167 --> 00:13:12,959 – What? 143 00:13:13,251 --> 00:13:16,046 – Honestly, you know what I think about all of it. 144 00:13:16,505 --> 00:13:18,089 It’s a bit self-centered. 145 00:13:21,968 --> 00:13:22,636 – Okay. 146 00:13:22,802 --> 00:13:24,303 Listen, I have to go now. Bye bye. 147 00:13:25,180 --> 00:13:25,889 – Bye bye. 148 00:13:40,779 --> 00:13:41,488 Hi. 149 00:13:43,323 --> 00:13:43,949 Hi. 150 00:13:46,076 --> 00:13:47,035 Surprised? 151 00:13:47,994 --> 00:13:48,620 Mhmm. 152 00:13:49,412 --> 00:13:51,164 I thought your sister would have told you. 153 00:13:51,706 --> 00:13:53,166 Guess who I met. 154 00:13:54,501 --> 00:13:56,670 She hasn’t told me. How did you get in here? 155 00:13:57,295 --> 00:13:58,630 I remember the door code. 156 00:13:59,714 --> 00:14:00,882 When did you get back? 157 00:14:01,591 --> 00:14:02,759 This morning. 158 00:14:03,426 --> 00:14:06,054 – It was a quick decision. Work related. 159 00:14:06,721 --> 00:14:09,641 You got a new job? – No. Same job. 160 00:14:10,225 --> 00:14:11,517 Do you want to go to the theater with me? 161 00:14:11,518 --> 00:14:13,019 Wednesday at 7pm. 162 00:14:14,145 --> 00:14:15,188 To see what? 163 00:14:16,231 --> 00:14:17,399 Shakespeare. 164 00:14:19,484 --> 00:14:20,193 Okay. 165 00:14:20,527 --> 00:14:21,361 – Okay? 166 00:14:22,195 --> 00:14:23,154 Cool. 167 00:14:24,948 --> 00:14:25,991 You want to come in? 168 00:14:26,491 --> 00:14:28,410 I can’t. I have to go to work in the morning. 169 00:14:30,412 --> 00:14:31,246 Right. 170 00:14:33,707 --> 00:14:35,000 Goodnight then. 171 00:14:35,917 --> 00:14:37,210 Goodnight. 172 00:14:42,173 --> 00:14:44,341 That night, Nel had a dream about two cats 173 00:14:44,342 --> 00:14:46,553 fighting over a golden bell. 174 00:14:48,513 --> 00:14:51,308 The bell rolled away and disappeared down a drain 175 00:14:52,934 --> 00:14:55,312 but the cats didn’t stop fighting. 176 00:15:45,070 --> 00:15:46,946 It really is beautiful. 177 00:15:47,906 --> 00:15:50,408 I didn't expect Warsaw to be so green. 178 00:15:58,249 --> 00:15:59,292 “Dziękuję.” 179 00:15:59,626 --> 00:16:00,669 “Dziękuję.” 180 00:16:01,670 --> 00:16:02,879 “Dziękuję.” 181 00:16:03,213 --> 00:16:04,047 “Dziękuję.” 182 00:16:04,589 --> 00:16:05,507 “Dzię-KU-ję.” 183 00:16:06,716 --> 00:16:07,884 “Dziękuję.” 184 00:16:09,177 --> 00:16:10,428 “Dziękuję.” 185 00:16:12,180 --> 00:16:13,807 And how do you say “you're welcome”? 186 00:16:14,307 --> 00:16:15,600 “Nie ma za co.” 187 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 “Nie ma za co.” 188 00:16:19,562 --> 00:16:20,980 And I love you? 189 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 “Kocham cię.” 190 00:16:25,026 --> 00:16:26,444 “Kocham cię.” 191 00:16:27,696 --> 00:16:28,905 “Kocham cię.” 192 00:16:29,781 --> 00:16:31,074 “Dziękuję.” 193 00:16:31,908 --> 00:16:33,451 “Nie ma za co.” 194 00:16:48,216 --> 00:16:49,217 – Hey, babe. 195 00:16:49,759 --> 00:16:51,177 - Hey. - Got you a coffee. 196 00:16:51,386 --> 00:16:52,637 Cheers. Thanks. 197 00:16:53,179 --> 00:16:55,306 Do you like it here or you wanna find another spot? 198 00:16:56,474 --> 00:16:57,475 Let’s walk. 199 00:16:57,851 --> 00:16:58,685 Yeah. 200 00:17:03,398 --> 00:17:04,690 The ring had belonged 201 00:17:04,691 --> 00:17:05,817 to Rob’s grandmother. 202 00:17:06,484 --> 00:17:08,194 It was given to him by his father. 203 00:17:08,737 --> 00:17:12,323 He already had it resized for Bethany. 204 00:17:14,492 --> 00:17:17,579 For three months, he had been planning to propose. 205 00:17:20,331 --> 00:17:22,166 He had a location in mind 206 00:17:22,167 --> 00:17:25,044 that contained both magic and stability. 207 00:17:30,341 --> 00:17:32,844 NATIONAL MUSEUM 208 00:17:36,890 --> 00:17:40,685 Bethany had studied 19th century art in school. 209 00:17:41,728 --> 00:17:45,564 She liked how it combined historical events 210 00:17:45,565 --> 00:17:47,358 with mythological allegories. 211 00:17:48,318 --> 00:17:50,278 She graduated with First-Class Honours. 212 00:17:59,996 --> 00:18:01,456 Are you having a good day? 213 00:18:02,874 --> 00:18:04,042 Yeah. 214 00:18:04,417 --> 00:18:06,711 In Warsaw, Poland. 215 00:18:07,587 --> 00:18:08,630 Yes. 216 00:18:09,339 --> 00:18:11,341 Is it as romantic as you remembered? 217 00:18:11,966 --> 00:18:13,718 Did I say that? 218 00:18:13,927 --> 00:18:16,346 You said it was more romantic than Paris... 219 00:18:17,430 --> 00:18:18,931 The city of love. 220 00:18:18,932 --> 00:18:21,892 In Paris, there’s just so much expectation to be romantic 221 00:18:21,893 --> 00:18:24,145 that it just isn't romantic anymore. 222 00:18:27,899 --> 00:18:30,068 Like, everyone's seen the Eiffel Tower, 223 00:18:30,693 --> 00:18:31,861 But... 224 00:18:32,153 --> 00:18:34,447 Not everyone’s sat on that bench... 225 00:18:35,406 --> 00:18:36,366 Or... 226 00:18:36,866 --> 00:18:39,786 Looked at some random painting. 227 00:18:47,418 --> 00:18:49,254 Beauty in a bench. 228 00:18:50,129 --> 00:18:51,756 That’s what I love about you. 229 00:19:18,533 --> 00:19:19,701 We might have an issue. 230 00:19:20,869 --> 00:19:22,871 Seems our flight's been canceled. 231 00:19:24,831 --> 00:19:26,207 Why has it been cancelled? 232 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 Volcanic ash. 233 00:19:30,545 --> 00:19:33,047 Mount Etna erupted yesterday in Italy. 234 00:19:33,673 --> 00:19:37,093 Air travel has been suspended over the next 72 hours. 235 00:19:39,637 --> 00:19:42,098 I guess we'll have to reschedule. 236 00:19:48,146 --> 00:19:50,398 Here’s to more time in Warsaw, Poland. 237 00:19:52,859 --> 00:19:53,568 Yeah. 238 00:19:57,030 --> 00:19:58,071 Rob had planned 239 00:19:58,072 --> 00:19:59,908 to propose that evening at sunset 240 00:20:03,244 --> 00:20:06,164 but decided to propose the next day instead. 241 00:20:13,463 --> 00:20:15,465 CUTE LITTLE FLOWER SHOP 242 00:20:23,306 --> 00:20:24,098 – Wait! 243 00:20:25,642 --> 00:20:26,601 Wait! 244 00:20:28,227 --> 00:20:29,186 Wait! 245 00:20:29,187 --> 00:20:30,146 What is it, Jan? 246 00:20:30,563 --> 00:20:32,023 I need more flowers. 247 00:20:33,316 --> 00:20:33,942 Here. 248 00:20:34,150 --> 00:20:35,275 – No, no, no, no! 249 00:20:35,276 --> 00:20:37,737 It has to be the same as before. It’s her favorite. 250 00:20:37,904 --> 00:20:39,364 – I already closed. I’m sorry, Jan. 251 00:20:39,489 --> 00:20:41,282 – But you’re supposed to be open until 6! 252 00:20:41,449 --> 00:20:43,576 – I really have to go back home. I had a very strange day. 253 00:20:43,743 --> 00:20:46,704 – But you don’t understand. I ruined everything. 254 00:20:46,871 --> 00:20:48,538 Her flight got cancelled and I wasn’t home. 255 00:20:48,539 --> 00:20:50,291 If I was there, she’d make it. 256 00:20:50,458 --> 00:20:51,084 – And what? 257 00:20:51,334 --> 00:20:54,545 – And if I was there, she might have made it for another flight. 258 00:20:55,129 --> 00:20:56,464 I don’t think you did anything wrong. 259 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 But I did. I always fuck up. 260 00:20:59,133 --> 00:21:00,176 I’m sure it’s not true. 261 00:21:00,343 --> 00:21:01,219 It is! 262 00:21:02,553 --> 00:21:03,346 Jan... 263 00:21:03,721 --> 00:21:05,640 It seems like you don’t need more flowers, 264 00:21:06,307 --> 00:21:07,767 but a new girlfriend. 265 00:21:08,351 --> 00:21:09,686 What? Are you kidding me? 266 00:21:10,353 --> 00:21:11,729 She’s perfect! 267 00:21:22,281 --> 00:21:24,449 A new pedestrian and bicycle bridge 268 00:21:24,450 --> 00:21:26,327 had opened earlier that year. 269 00:21:28,705 --> 00:21:31,373 It had quickly become Nel’s favorite place 270 00:21:31,374 --> 00:21:33,084 to spend time alone. 271 00:21:35,753 --> 00:21:37,797 Sometimes she listened to music. 272 00:21:39,465 --> 00:21:40,758 Sometimes she didn’t. 273 00:22:26,888 --> 00:22:28,931 I need to drink more water tomorrow. 274 00:22:49,660 --> 00:22:51,245 The flight’s rescheduled. 275 00:22:51,913 --> 00:22:53,414 The rental’s extended. 276 00:22:53,623 --> 00:22:54,749 Amazing. 277 00:22:56,084 --> 00:22:57,585 Is anything on your mind? 278 00:22:58,753 --> 00:22:59,754 No. 279 00:23:00,671 --> 00:23:02,006 Did you enjoy today? 280 00:23:02,715 --> 00:23:03,633 Mmhmm. 281 00:23:04,383 --> 00:23:07,136 Just wait till you see what I've got planned for us tomorrow. 282 00:23:07,595 --> 00:23:08,679 I can’t wait. 283 00:23:09,889 --> 00:23:10,973 Good night. 284 00:23:11,224 --> 00:23:12,350 Good night. 285 00:24:01,274 --> 00:24:02,191 Nel! 286 00:24:07,613 --> 00:24:08,823 Can I come up? 287 00:24:09,740 --> 00:24:11,074 You think it’s so funny 288 00:24:11,075 --> 00:24:12,577 that you’re standing under my balcony? 289 00:24:13,828 --> 00:24:14,954 It’s not Romeo and Juliet. 290 00:24:16,372 --> 00:24:17,205 I don't understand 291 00:24:17,206 --> 00:24:18,207 a single thing you're saying. 292 00:24:19,750 --> 00:24:20,793 You understand. 293 00:24:22,545 --> 00:24:24,922 My boyfriend’s gonna propose. 294 00:24:25,840 --> 00:24:27,175 Your boyfriend? 295 00:24:27,466 --> 00:24:28,426 Tomorrow. 296 00:24:30,094 --> 00:24:31,637 So why are you here? 297 00:24:33,431 --> 00:24:35,600 Mount Etna erupted yesterday. 298 00:24:36,309 --> 00:24:38,144 And when exactly did you arrive? 299 00:24:38,603 --> 00:24:39,562 Yesterday. 300 00:24:44,984 --> 00:24:46,319 Can I come up? 301 00:24:50,364 --> 00:24:54,577 Okay, go to the gate and type 4-Key-8-2-1-2. 302 00:25:04,462 --> 00:25:06,214 Door on the right. 303 00:25:17,600 --> 00:25:19,060 The door’s open. 304 00:25:46,462 --> 00:25:48,631 So you are getting engaged... 305 00:25:52,551 --> 00:25:53,761 I don't know. 306 00:25:54,428 --> 00:25:56,138 That's why I came. 307 00:25:57,890 --> 00:26:00,142 And, who is your boyfriend? 308 00:26:01,769 --> 00:26:02,687 Rob. 309 00:26:03,604 --> 00:26:04,647 Rob? 310 00:26:07,942 --> 00:26:09,860 We live together in London. 311 00:26:11,028 --> 00:26:12,862 I found the ring around a month ago, 312 00:26:12,863 --> 00:26:13,698 and 313 00:26:14,198 --> 00:26:17,784 I knew he was going to ask me soon because 314 00:26:17,785 --> 00:26:19,077 he suggested we go to Paris 315 00:26:19,078 --> 00:26:20,621 and I said, “what about Warsaw?” 316 00:26:23,499 --> 00:26:26,543 The thing is that with him, 317 00:26:26,544 --> 00:26:28,462 the earth doesn't shake 318 00:26:28,963 --> 00:26:29,964 and 319 00:26:30,589 --> 00:26:32,842 volcanoes don't erupt. 320 00:26:49,567 --> 00:26:51,110 You look the same. 321 00:26:52,611 --> 00:26:54,697 And you look different. 322 00:27:08,085 --> 00:27:10,921 Bethany had first met Nel 16 years prior 323 00:27:11,422 --> 00:27:13,257 when Bethany entered Nel’s flower shop 324 00:27:13,507 --> 00:27:15,926 and asked for a flower recommendation. 325 00:27:20,306 --> 00:27:23,059 Nel asked who it was for. 326 00:27:24,352 --> 00:27:26,604 Bethany said it was for herself 327 00:27:27,521 --> 00:27:30,024 so Nel gave her a bouquet of tulips for free. 328 00:27:31,233 --> 00:27:33,402 They had been close ever since. 329 00:27:38,574 --> 00:27:41,535 They usually talked about reality dating shows 330 00:27:42,536 --> 00:27:45,414 and debated which couples would stay together. 331 00:27:55,549 --> 00:27:59,804 Nel didn’t bring up that Bethany had never called. 332 00:28:00,596 --> 00:28:02,598 Bethany didn’t bring it up either. 333 00:28:11,816 --> 00:28:14,443 They stayed out partying until 6am. 334 00:28:45,641 --> 00:28:46,809 Bethany? 335 00:28:56,026 --> 00:28:56,902 Bethany? 336 00:29:05,786 --> 00:29:06,828 Morning. 337 00:29:06,829 --> 00:29:07,830 – Morning. 338 00:29:08,414 --> 00:29:09,498 How’d you sleep, love? 339 00:29:10,166 --> 00:29:12,001 Good. Yeah. You? 340 00:29:14,003 --> 00:29:15,171 Like a rock. 341 00:29:15,921 --> 00:29:16,797 Good. 342 00:29:18,466 --> 00:29:20,134 I have a big day planned for us. 343 00:29:20,843 --> 00:29:22,594 But I know you don't like surprises 344 00:29:22,595 --> 00:29:23,845 and I don't want to overwhelm you 345 00:29:23,846 --> 00:29:26,681 so I am going to reveal them to you 346 00:29:26,682 --> 00:29:27,850 one at a time. 347 00:29:29,768 --> 00:29:30,936 Okay? 348 00:29:31,812 --> 00:29:33,063 – Shall I tell you now? 349 00:29:33,647 --> 00:29:34,648 Please? 350 00:29:36,400 --> 00:29:37,818 First up, 351 00:29:38,569 --> 00:29:40,821 professional massage. 352 00:29:42,865 --> 00:29:44,200 Great. 353 00:30:00,090 --> 00:30:01,633 – I'll be back in five minutes. 354 00:30:01,634 --> 00:30:02,760 Make yourself comfortable. 355 00:30:23,030 --> 00:30:24,031 Hi. 356 00:30:26,492 --> 00:30:28,077 Getting a massage. 357 00:30:30,829 --> 00:30:31,997 Yes. 358 00:30:34,333 --> 00:30:34,959 I did. 359 00:30:38,462 --> 00:30:39,587 I don't know. 360 00:30:39,588 --> 00:30:40,548 Will you? 361 00:30:43,717 --> 00:30:44,510 I will. 362 00:30:46,220 --> 00:30:47,596 Okay, bye. 363 00:30:51,100 --> 00:30:52,643 Who was that? 364 00:30:53,269 --> 00:30:55,145 A friend in Warsaw. 365 00:30:57,356 --> 00:30:58,774 Nice. 366 00:31:00,693 --> 00:31:03,571 After our massages we’re going to get some sushi, darling. 367 00:31:04,405 --> 00:31:05,197 Mhmm. 368 00:31:15,749 --> 00:31:17,750 You look nice. 369 00:31:17,751 --> 00:31:19,044 Thank you. 370 00:31:23,757 --> 00:31:26,427 You visited L.J. before we left. How’s she holding up? 371 00:31:27,511 --> 00:31:29,387 Kind of rough, actually. 372 00:31:29,388 --> 00:31:32,391 The labor was really long and intense. 373 00:31:34,476 --> 00:31:35,560 Is the baby healthy? 374 00:31:35,561 --> 00:31:37,186 What's her name again? 375 00:31:37,187 --> 00:31:38,479 Her name’s Greta. 376 00:31:38,480 --> 00:31:40,189 And yeah, she's okay. 377 00:31:40,190 --> 00:31:42,484 There are a few complications, but nothing major. 378 00:31:43,360 --> 00:31:45,778 Charles isn’t handling it well, though. 379 00:31:45,779 --> 00:31:46,614 Oh no... 380 00:31:47,948 --> 00:31:49,325 Excuse me. 381 00:31:49,825 --> 00:31:51,534 You're British? 382 00:31:51,535 --> 00:31:52,493 Yeah. 383 00:31:52,494 --> 00:31:53,369 Thought so. 384 00:31:53,370 --> 00:31:54,622 I, um... 385 00:31:54,872 --> 00:31:56,999 It's nice to hear English. 386 00:31:57,583 --> 00:31:58,959 It is, yeah. 387 00:32:00,753 --> 00:32:01,712 You're American? 388 00:32:02,504 --> 00:32:03,422 Mhmm. 389 00:32:03,547 --> 00:32:05,299 What are you doing in Warsaw? 390 00:32:05,466 --> 00:32:06,800 I am... 391 00:32:07,217 --> 00:32:08,092 painting. 392 00:32:08,093 --> 00:32:08,926 I'm an artist. 393 00:32:08,927 --> 00:32:11,096 Oh, cool. 394 00:32:11,347 --> 00:32:14,600 We just went to the National Museum yesterday. 395 00:32:15,517 --> 00:32:16,893 Yeah. What did you think? 396 00:32:16,894 --> 00:32:19,771 I loved it. I love 19th century art. 397 00:32:19,772 --> 00:32:21,939 Oh my, then you have to go by the National Gallery. 398 00:32:21,940 --> 00:32:23,024 It's amazing! 399 00:32:23,025 --> 00:32:24,443 Yes, Zacheta. 400 00:32:25,194 --> 00:32:26,611 We're familiar. 401 00:32:26,612 --> 00:32:27,905 Zachęta. 402 00:32:30,741 --> 00:32:32,659 What kind of paintings do you make? 403 00:32:32,660 --> 00:32:33,701 All sorts. 404 00:32:33,702 --> 00:32:36,079 Come by my studio today. I'm throwing a party. 405 00:32:36,080 --> 00:32:37,205 Oh, cool. 406 00:32:37,206 --> 00:32:39,248 Yeah, it's just me and some of my Polish friends. 407 00:32:39,249 --> 00:32:40,626 That sounds fun. 408 00:32:41,126 --> 00:32:42,460 That sounds fun, right? 409 00:32:42,461 --> 00:32:43,294 Yeah? 410 00:32:43,295 --> 00:32:45,046 Yeah, sure. 411 00:32:45,047 --> 00:32:46,589 If we could find the time. 412 00:32:46,590 --> 00:32:48,676 Yeah, let's make the time. 413 00:32:50,469 --> 00:32:51,887 Okay. 414 00:32:53,514 --> 00:32:54,223 Great. 415 00:32:54,431 --> 00:32:55,599 Great. 416 00:33:22,626 --> 00:33:25,169 Would you like me to reveal the next surprise? 417 00:33:25,170 --> 00:33:26,546 Why not? 418 00:33:26,547 --> 00:33:30,883 I got us reservations at Kieliszki na Próżnej. 419 00:33:30,884 --> 00:33:32,928 Oh. Cute. 420 00:33:33,220 --> 00:33:34,262 Do you know of it? 421 00:33:34,263 --> 00:33:35,305 Never heard of it. 422 00:33:36,056 --> 00:33:38,100 Well, it's supposed to be excellent. 423 00:33:38,475 --> 00:33:40,477 It's from the Michelin Guide. 424 00:33:41,145 --> 00:33:45,357 So we’ll pop into the party, say hello and be on our way? 425 00:33:45,858 --> 00:33:47,526 Sounds like a plan! 426 00:33:55,617 --> 00:33:57,326 Claude’s art studio 427 00:33:57,327 --> 00:33:59,455 was just next to the Palace of Culture. 428 00:34:01,957 --> 00:34:04,209 He hosted parties once a week 429 00:34:05,085 --> 00:34:08,338 to get feedback on his paintings. 430 00:34:09,381 --> 00:34:12,134 He had met many new people this way. 431 00:34:34,281 --> 00:34:34,990 Hi. 432 00:34:37,367 --> 00:34:38,202 Hi. 433 00:34:39,244 --> 00:34:40,787 - These are my friends. - Hey. 434 00:34:40,788 --> 00:34:42,955 - I’m Bethany. Hi. - Nice to meet you. 435 00:34:42,956 --> 00:34:45,124 - Bethany, hey. - I'm Kuba. Nice to meet you. 436 00:34:45,125 --> 00:34:47,710 Bethany is an old friend of mine. 437 00:34:47,711 --> 00:34:49,045 - Oh really? - Mhmm. 438 00:34:49,046 --> 00:34:50,755 What are you doing here? 439 00:34:50,756 --> 00:34:52,591 What are you doing here, Bethany? 440 00:34:53,467 --> 00:34:54,384 Uhh... 441 00:34:54,510 --> 00:34:58,430 I met Claude at sushi earlier. 442 00:34:58,555 --> 00:34:59,264 Just like that? 443 00:34:59,515 --> 00:35:00,473 - Yeah. - Yeah. 444 00:35:00,474 --> 00:35:02,226 Coincidence, I guess? 445 00:35:02,351 --> 00:35:04,728 So, what are you doing tonight? 446 00:35:05,896 --> 00:35:07,022 Are you partying? 447 00:35:43,600 --> 00:35:45,394 – Five. 448 00:35:45,602 --> 00:35:46,854 – Nine. 449 00:35:48,230 --> 00:35:49,523 One. 450 00:35:50,607 --> 00:35:51,608 Two. 451 00:35:53,151 --> 00:35:55,028 Eight. 452 00:35:55,529 --> 00:35:56,905 – Five. 453 00:35:57,364 --> 00:35:59,283 – Six. 454 00:36:02,244 --> 00:36:03,160 – Six. 455 00:36:03,161 --> 00:36:04,204 Seven. 456 00:36:04,329 --> 00:36:05,247 Eight. 457 00:36:14,548 --> 00:36:16,132 I think that a lot of the work that I do 458 00:36:16,133 --> 00:36:17,258 comes from 459 00:36:17,259 --> 00:36:20,262 come from this space, this space of being, 460 00:36:20,846 --> 00:36:23,055 immersed in a culture that's so different from my own, 461 00:36:23,056 --> 00:36:24,974 it helps me turn my brain off, right? 462 00:36:24,975 --> 00:36:26,517 And so when my brain is turned off, 463 00:36:26,518 --> 00:36:29,479 I can enter into a dream state more, more naturally. 464 00:36:30,147 --> 00:36:32,274 I'm trying to come up with the title. 465 00:36:38,447 --> 00:36:39,906 Nel had liked Claude 466 00:36:39,907 --> 00:36:41,199 because he was American. 467 00:36:42,326 --> 00:36:43,784 Claude had liked Nel 468 00:36:43,785 --> 00:36:46,246 because her name was easy to pronounce. 469 00:36:51,793 --> 00:36:52,628 Hey, babe. 470 00:36:53,253 --> 00:36:54,713 Hey! Love, uh... 471 00:36:54,838 --> 00:36:56,172 How much longer do you want to stay? 472 00:36:56,173 --> 00:36:57,924 You know, I've got reservations at 9:30. 473 00:36:57,925 --> 00:37:00,426 Babe. Reservations? Let's just have fun! 474 00:37:00,427 --> 00:37:01,762 Hi, Rob. 475 00:38:27,305 --> 00:38:29,807 Rob had spent five hours 476 00:38:29,808 --> 00:38:31,893 researching the best restaurants in Warsaw. 477 00:38:33,729 --> 00:38:37,691 He made the reservation three weeks in advance. 478 00:38:38,692 --> 00:38:40,192 He had been excited for Bethany 479 00:38:40,193 --> 00:38:42,529 to try the cod fish croquettes. 480 00:38:50,120 --> 00:38:52,497 Hi, it's Bethany. Leave a message. 481 00:38:53,749 --> 00:38:56,042 Hi love. I stepped out for a moment. 482 00:38:56,043 --> 00:38:57,252 I just needed to clear my head. 483 00:38:58,420 --> 00:39:01,005 I’m back at the party now, and I don't see you anywhere. 484 00:39:01,006 --> 00:39:03,091 Let me know, okay? Bye. 485 00:39:08,305 --> 00:39:10,599 Hi, it's Bethany. Leave a message. 486 00:39:10,766 --> 00:39:11,600 Hi, love. 487 00:39:12,350 --> 00:39:14,311 Again, I'm sorry I stepped away. 488 00:39:14,478 --> 00:39:16,438 I may have been a bit dramatic. 489 00:39:17,022 --> 00:39:18,648 I’m wondering where you are... 490 00:39:19,566 --> 00:39:20,567 Okay, bye. 491 00:39:22,444 --> 00:39:24,571 Hi, it's Bethany. Leave a message. 492 00:39:25,072 --> 00:39:26,364 Hi, love. 493 00:39:27,240 --> 00:39:29,076 The party ended and I've left. 494 00:39:29,951 --> 00:39:32,913 My plan is to head home and hopefully I'll see you there. 495 00:39:35,040 --> 00:39:36,666 I’m really struggling with this right now. 496 00:39:39,044 --> 00:39:39,961 Please call me. 497 00:39:40,879 --> 00:39:42,172 And let me know you’re okay. 498 00:40:50,365 --> 00:40:51,616 Bethany? 499 00:41:19,060 --> 00:41:21,020 Bethany and Nel had left Claude’s 500 00:41:21,021 --> 00:41:22,480 to go to a club. 501 00:41:26,902 --> 00:41:30,488 They did a lot of drugs and danced with strangers 502 00:41:32,240 --> 00:41:35,994 then took turns reciting poetry until the sun came up. 503 00:41:51,760 --> 00:41:53,053 Morning. 504 00:41:54,137 --> 00:41:55,013 Morning. 505 00:42:22,540 --> 00:42:23,792 Are you okay? 506 00:42:24,459 --> 00:42:25,585 I'm fine. 507 00:42:28,004 --> 00:42:29,714 Do you want some coffee? 508 00:42:35,470 --> 00:42:37,764 So who’s the girl in the pictures? 509 00:42:40,892 --> 00:42:42,102 It's Ula. 510 00:42:42,727 --> 00:42:44,271 Who’s Ula? 511 00:42:46,982 --> 00:42:47,732 A friend. 512 00:42:49,693 --> 00:42:51,236 She still around? 513 00:42:54,823 --> 00:42:55,782 Yes. 514 00:42:57,033 --> 00:42:58,243 That a good thing? 515 00:43:01,496 --> 00:43:02,789 I don't know. 516 00:43:07,502 --> 00:43:08,962 Let's go somewhere. 517 00:43:09,296 --> 00:43:10,255 I can’t. 518 00:43:10,630 --> 00:43:12,132 I have to open the flower shop. 519 00:43:13,091 --> 00:43:15,135 Do you really though? 520 00:43:43,788 --> 00:43:45,080 Claude had been subletting 521 00:43:45,081 --> 00:43:47,042 from a friend for six months. 522 00:43:47,876 --> 00:43:50,086 Before that, he had spent a year in Porto. 523 00:43:50,920 --> 00:43:53,757 He was not picky about where he lived 524 00:43:54,466 --> 00:43:56,926 as long as it had a view. 525 00:43:57,969 --> 00:44:00,096 Wait, so, you knew each other before my party? 526 00:44:01,723 --> 00:44:02,724 That's crazy. 527 00:44:03,308 --> 00:44:04,684 That's crazy! 528 00:44:05,143 --> 00:44:06,102 You know what's crazy? 529 00:44:07,354 --> 00:44:08,605 Every time we get together, 530 00:44:10,398 --> 00:44:12,025 crazy coincidences happen. 531 00:44:13,193 --> 00:44:14,361 Okay? Like what? 532 00:44:15,362 --> 00:44:16,946 A volcano erupts. 533 00:44:18,865 --> 00:44:20,617 Excuse me, I don't think I'm following. 534 00:44:20,784 --> 00:44:22,660 So, the first time we met, 535 00:44:23,078 --> 00:44:25,497 that volcano in Iceland erupted. 536 00:44:27,874 --> 00:44:30,919 I was 16 and I was here on a school trip, 537 00:44:31,378 --> 00:44:34,631 and the volcano erupted so I got stuck here for a month. 538 00:44:35,882 --> 00:44:36,925 It was amazing. 539 00:44:37,050 --> 00:44:39,844 Yeah, and it was so dark all the time 540 00:44:40,136 --> 00:44:41,930 because of all the ash in the sky. 541 00:44:42,389 --> 00:44:43,264 Damn. Okay. 542 00:44:43,640 --> 00:44:47,685 Then we saw each other again around a year later 543 00:44:47,811 --> 00:44:49,979 And that volcano in Chile erupted. 544 00:44:51,314 --> 00:44:52,648 Uhh, Cordón Caulle? 545 00:44:52,649 --> 00:44:53,566 Cordón Caulle. 546 00:44:53,942 --> 00:44:57,487 And after that, it was the Wolf in Ecuador 547 00:44:57,737 --> 00:44:59,864 and Taal in the Philippines. 548 00:45:00,532 --> 00:45:02,242 So, did something happen this time or... 549 00:45:02,492 --> 00:45:04,411 Etna two days ago. 550 00:45:07,080 --> 00:45:07,997 So... 551 00:45:08,331 --> 00:45:09,998 you're saying you’re like magic? 552 00:45:09,999 --> 00:45:12,001 We like to joke that we're making it happen. 553 00:45:12,127 --> 00:45:13,086 Mmm. 554 00:45:14,295 --> 00:45:15,505 What's the joke? 555 00:45:18,299 --> 00:45:20,009 Volcanoes kill people. 556 00:45:46,744 --> 00:45:47,662 Rob's calling. 557 00:45:50,248 --> 00:45:51,916 Just let it go to voicemail. 558 00:45:57,630 --> 00:45:59,174 Okay, so, what is the problem with Rob? 559 00:46:00,884 --> 00:46:01,843 I told you. 560 00:46:02,719 --> 00:46:03,887 No volcanos. 561 00:46:04,304 --> 00:46:06,347 No magical coincidences. 562 00:46:07,599 --> 00:46:08,765 But does he treat you nice? 563 00:46:08,766 --> 00:46:10,477 Yeah. I mean, 564 00:46:11,644 --> 00:46:12,896 he's really nice. 565 00:46:15,023 --> 00:46:16,649 Sometimes nice is nice. 566 00:46:18,109 --> 00:46:20,195 Yeah, but sometimes nice is boring. 567 00:46:24,365 --> 00:46:26,409 Do you ever think about leaving Warsaw? 568 00:46:28,244 --> 00:46:29,162 I thought about it 569 00:46:30,830 --> 00:46:31,997 but I love Poland 570 00:46:31,998 --> 00:46:34,042 so I could leave but I would come back. 571 00:46:34,918 --> 00:46:36,544 You should think about leaving. 572 00:46:36,878 --> 00:46:38,963 It can be a really positive experience. 573 00:46:39,672 --> 00:46:41,966 Yeah, I will think about it. 574 00:47:04,405 --> 00:47:05,365 Hey, what’s up? 575 00:47:05,865 --> 00:47:07,699 I came by earlier and you weren’t here 576 00:47:07,700 --> 00:47:08,992 and now it’s locked. 577 00:47:08,993 --> 00:47:09,994 Is something going on? 578 00:47:10,453 --> 00:47:11,454 Nothing is going on. 579 00:47:14,499 --> 00:47:15,458 Hi. 580 00:47:16,000 --> 00:47:17,043 Hi, Maja. 581 00:47:17,585 --> 00:47:18,836 Good to see you again. 582 00:47:19,045 --> 00:47:20,338 Yeah. You too. 583 00:47:21,256 --> 00:47:22,173 Do you need something? 584 00:47:22,632 --> 00:47:26,094 No. I’m just wondering if everything is okay. 585 00:47:26,719 --> 00:47:27,887 Everything is okay. 586 00:47:30,265 --> 00:47:31,432 Call me later. 587 00:47:31,766 --> 00:47:32,517 Sure. 588 00:47:33,268 --> 00:47:33,768 Okay. 589 00:47:33,935 --> 00:47:34,435 – Bye then. 590 00:47:34,852 --> 00:47:35,478 – Bye. 591 00:47:42,777 --> 00:47:45,572 This was the third time Maja had seen Bethany. 592 00:47:46,573 --> 00:47:48,824 The first time, they went to a museum. 593 00:47:48,825 --> 00:47:50,868 Maja was 11 years old. 594 00:47:53,079 --> 00:47:56,124 The second time, they barely spoke. 595 00:47:57,417 --> 00:47:59,752 Maja was 17 years old 596 00:48:00,962 --> 00:48:03,673 and Bethany was going through a breakup. 597 00:48:20,648 --> 00:48:21,273 Okay. 598 00:48:21,274 --> 00:48:22,317 This is the last one. 599 00:48:22,525 --> 00:48:24,026 Maybe it's the last one. 600 00:48:24,027 --> 00:48:24,944 No, no, it's the last one. 601 00:48:25,653 --> 00:48:27,196 Okay. We'll see if it's the last one. 602 00:48:29,449 --> 00:48:31,534 On three, we’re gonna drink. 603 00:48:32,160 --> 00:48:33,202 Okay? 604 00:48:33,494 --> 00:48:35,955 One, two, three, drink. 605 00:48:47,675 --> 00:48:49,135 What's up with that guy? 606 00:48:49,260 --> 00:48:51,137 It’s this guy. His name is Jan. 607 00:48:52,263 --> 00:48:53,598 Hey, Jan! 608 00:48:55,266 --> 00:48:56,392 What's wrong? 609 00:48:56,559 --> 00:48:57,393 What? 610 00:48:57,644 --> 00:48:59,312 She’s asking if everything is okay. 611 00:49:00,438 --> 00:49:01,481 Leave me alone. 612 00:49:01,981 --> 00:49:03,232 Janek, dear. You can tell us. 613 00:49:04,942 --> 00:49:06,944 My girlfriend left me. 614 00:49:07,445 --> 00:49:08,821 My heart’s broken. 615 00:49:09,530 --> 00:49:10,531 It's over. 616 00:49:11,491 --> 00:49:12,407 What's he saying? 617 00:49:12,408 --> 00:49:13,909 Uh, he's saying his girlfriend had dumped him, 618 00:49:13,910 --> 00:49:15,911 His heart is broken and it is the end. 619 00:49:15,912 --> 00:49:16,871 Aw... 620 00:49:17,413 --> 00:49:18,622 Tell him “It's okay 621 00:49:18,623 --> 00:49:21,250 and there's going to be plenty more coming his way.” 622 00:49:21,793 --> 00:49:23,126 She says ”Don’t worry. 623 00:49:23,127 --> 00:49:24,587 There’s plenty of fish in the sea.” 624 00:49:25,338 --> 00:49:27,714 Great. Thanks. Really awesome advice. 625 00:49:27,715 --> 00:49:28,383 What’s he say now? 626 00:49:28,508 --> 00:49:29,717 – He says, “Thank you very much.” 627 00:49:29,967 --> 00:49:31,094 You’re welcome! 628 00:49:34,764 --> 00:49:36,015 So 629 00:49:36,891 --> 00:49:38,685 can I stay at yours again tonight? 630 00:49:44,440 --> 00:49:45,483 Of course you can. 631 00:49:48,444 --> 00:49:49,237 One more? 632 00:49:51,531 --> 00:49:52,949 This is the last one! 633 00:49:53,074 --> 00:49:54,826 Maybe it's the last one! 634 00:50:13,553 --> 00:50:14,387 Hey. 635 00:50:16,973 --> 00:50:17,932 What are you doing here? 636 00:50:18,725 --> 00:50:19,767 I was in the neighborhood. 637 00:50:20,810 --> 00:50:21,436 Really? 638 00:50:22,228 --> 00:50:22,812 No. 639 00:50:27,483 --> 00:50:28,109 What? 640 00:50:29,944 --> 00:50:30,570 Nothing. 641 00:50:32,488 --> 00:50:33,406 Where were you? 642 00:50:34,907 --> 00:50:35,867 Where was I? 643 00:50:36,492 --> 00:50:37,702 – I knew you’d forget. 644 00:50:38,870 --> 00:50:39,579 – About what? 645 00:50:39,954 --> 00:50:40,872 About Shakespeare. 646 00:50:45,543 --> 00:50:48,045 – It was A Midsommer Night’s Dream. Terribly boring. 647 00:50:48,212 --> 00:50:49,839 – But the tickets were expensive. 648 00:50:50,423 --> 00:50:52,924 I could have planned something else. 649 00:50:52,925 --> 00:50:56,095 I didn't because I wanted to spend this time with you. 650 00:50:56,804 --> 00:50:58,473 But now I don’t. 651 00:51:03,644 --> 00:51:04,729 Nothing to say? 652 00:51:06,189 --> 00:51:07,398 Not now, okay? 653 00:51:07,648 --> 00:51:08,149 – Because? 654 00:51:08,983 --> 00:51:10,193 I can’t now. 655 00:51:10,943 --> 00:51:12,277 You can’t now. 656 00:51:12,278 --> 00:51:13,070 You. 657 00:51:14,405 --> 00:51:15,364 – You can’t. 658 00:51:16,199 --> 00:51:17,784 Because it’s always about you, right? 659 00:51:21,704 --> 00:51:22,371 I’m going to bed. 660 00:51:32,340 --> 00:51:35,384 Nel usually watered her plants on Tuesdays 661 00:51:36,886 --> 00:51:39,055 but this week, she was watering on Wednesday. 662 00:51:41,015 --> 00:51:43,351 She hoped the plants wouldn’t notice. 663 00:52:12,630 --> 00:52:14,841 Hi, it’s Bethany. Leave a message. 664 00:52:28,187 --> 00:52:30,188 Rob and Bethany had been living together 665 00:52:30,189 --> 00:52:31,399 for almost a year. 666 00:52:33,359 --> 00:52:35,528 Rob had wanted to adopt a dog 667 00:52:37,864 --> 00:52:41,033 but Bethany said their apartment was too small. 668 00:52:49,792 --> 00:52:51,210 I had a dream, 669 00:52:53,504 --> 00:52:55,298 which was not all a dream. 670 00:52:58,634 --> 00:53:00,302 The bright sun was extinguish’d, 671 00:53:00,303 --> 00:53:03,806 and the stars Did wander darkling 672 00:53:04,140 --> 00:53:05,975 in the eternal space, 673 00:53:07,852 --> 00:53:08,769 Rayless 674 00:53:09,604 --> 00:53:11,022 and pathless, 675 00:53:13,608 --> 00:53:15,651 and the icy earth 676 00:53:17,028 --> 00:53:19,989 Swung blind and blackening 677 00:53:20,740 --> 00:53:23,326 in the moonless air; 678 00:53:25,912 --> 00:53:28,706 Morn came, and went— 679 00:53:29,206 --> 00:53:30,291 and came, 680 00:53:31,792 --> 00:53:33,044 and brought no day, 681 00:53:37,131 --> 00:53:39,592 And men forgot their passions in the dread 682 00:53:39,967 --> 00:53:41,928 Of this their desolation; 683 00:53:46,641 --> 00:53:50,728 and all hearts Were chill’d into a selfish prayer 684 00:53:51,646 --> 00:53:53,147 for light: 685 00:53:57,735 --> 00:54:00,071 And they did live by watchfires— 686 00:54:00,780 --> 00:54:02,657 and the thrones, 687 00:54:04,700 --> 00:54:06,827 The palaces of crowned kings— 688 00:54:06,994 --> 00:54:08,245 the huts, 689 00:54:09,372 --> 00:54:11,540 the habitations of all things which dwell, 690 00:54:13,209 --> 00:54:15,336 Were burnt for beacons; 691 00:54:22,510 --> 00:54:24,387 cities were consumed, 692 00:54:36,857 --> 00:54:38,484 I'm gonna go to bed now. 693 00:55:12,435 --> 00:55:13,227 – Hello? 694 00:55:14,687 --> 00:55:15,312 – Hi. 695 00:55:17,273 --> 00:55:19,191 – I’m sorry I didn’t call yesterday. 696 00:55:21,110 --> 00:55:21,986 – It’s fine. 697 00:55:22,194 --> 00:55:24,280 – I figured you were busy. 698 00:55:29,368 --> 00:55:30,411 – Bethany left. 699 00:55:35,124 --> 00:55:36,000 – Good. 700 00:55:37,084 --> 00:55:38,461 – What about Ula? 701 00:55:39,336 --> 00:55:42,339 – She’s mad at me. I forgot we had plans. 702 00:55:43,632 --> 00:55:44,717 – Did you apologize? 703 00:55:46,177 --> 00:55:47,595 – No. I don’t think so. 704 00:55:48,179 --> 00:55:49,263 – Maybe you should. 705 00:55:50,056 --> 00:55:51,724 – It’s cool when people apologize. 706 00:55:54,935 --> 00:55:57,063 Rob didn’t sleep well that night. 707 00:55:59,482 --> 00:56:01,942 He had a dream about Bethany and his grandmother. 708 00:56:04,862 --> 00:56:07,073 He didn’t remember the details. 709 00:56:13,204 --> 00:56:14,121 – Bethany? 710 00:57:27,069 --> 00:57:29,029 Hi, Claude. It’s Rob. 711 00:57:29,238 --> 00:57:31,865 We met at the sushi restaurant a couple of days ago, 712 00:57:31,866 --> 00:57:33,117 and I came to your party. 713 00:57:33,409 --> 00:57:34,117 Yeah... 714 00:57:34,118 --> 00:57:35,327 Yeah, it's nice to see you. 715 00:57:35,494 --> 00:57:37,705 Uh, may I come in for a moment? 716 00:57:38,998 --> 00:57:39,623 Sure. 717 00:57:39,915 --> 00:57:41,041 - Yeah? - Alright. 718 00:57:54,054 --> 00:57:54,889 What's up? 719 00:57:58,726 --> 00:58:01,604 Do you remember my girlfriend from the other night, Bethany? 720 00:58:02,229 --> 00:58:03,272 Yeah. 721 00:58:04,106 --> 00:58:05,357 Do you know where she is? 722 00:58:05,816 --> 00:58:06,567 Is something wrong? 723 00:58:06,734 --> 00:58:07,776 No. No, she's okay. 724 00:58:08,235 --> 00:58:09,278 Um... 725 00:58:10,738 --> 00:58:12,031 It's just 726 00:58:12,198 --> 00:58:14,909 well, we came to Warsaw to 727 00:58:17,661 --> 00:58:19,705 well, for, um... 728 00:58:19,872 --> 00:58:20,998 Had you been here before? 729 00:58:21,582 --> 00:58:22,708 She had. 730 00:58:23,459 --> 00:58:24,335 But... 731 00:58:28,088 --> 00:58:28,796 To be honest, 732 00:58:28,797 --> 00:58:31,175 I was hoping this would be a good place to propose. 733 00:58:32,134 --> 00:58:33,052 Warsaw. 734 00:58:33,177 --> 00:58:33,928 Yes. 735 00:58:34,637 --> 00:58:36,262 She said it was romantic. 736 00:58:36,263 --> 00:58:37,306 Not Krakow? 737 00:58:37,514 --> 00:58:38,307 No. 738 00:58:39,683 --> 00:58:40,391 No. 739 00:58:40,392 --> 00:58:41,435 Warsaw, 740 00:58:42,436 --> 00:58:43,354 Poland. 741 00:58:45,189 --> 00:58:46,065 And... 742 00:58:47,149 --> 00:58:50,736 everything was going well, basically, 743 00:58:50,986 --> 00:58:53,614 until we came to your party. 744 00:58:54,865 --> 00:58:56,408 But then she became 745 00:58:58,244 --> 00:59:01,163 cold and distant and 746 00:59:01,956 --> 00:59:05,166 I know that I stepped out for a moment to collect myself, 747 00:59:05,167 --> 00:59:07,085 but I just can't seem to find the reason 748 00:59:07,086 --> 00:59:08,587 why she would behave this way. 749 00:59:09,338 --> 00:59:10,547 Have you met Nel? 750 00:59:12,967 --> 00:59:15,678 Is that the, um, blonde woman? 751 00:59:16,178 --> 00:59:17,429 Yeah. 752 00:59:18,013 --> 00:59:19,764 No, no, I didn't meet her. 753 00:59:19,765 --> 00:59:21,934 Although I saw that they were 754 00:59:22,351 --> 00:59:24,103 enjoying each other's company. 755 00:59:31,986 --> 00:59:34,780 Hey, we were just talking about you. 756 00:59:34,905 --> 00:59:35,781 We? 757 00:59:35,948 --> 00:59:37,700 I’m with Bethany's Rob. 758 00:59:43,289 --> 00:59:44,957 He's looking for Bethany. 759 00:59:45,749 --> 00:59:47,001 You want to bring him here? 760 00:59:49,003 --> 00:59:50,296 Where are you? 761 00:59:52,256 --> 00:59:53,340 The flower shop. 762 00:59:53,674 --> 00:59:54,550 Great. 763 00:59:55,301 --> 00:59:56,260 See you soon. 764 00:59:56,802 --> 00:59:57,678 Bye. 765 00:59:58,345 --> 00:59:59,221 That's crazy. 766 01:00:00,764 --> 01:00:02,474 – This kind of um, synchronicity... 767 01:00:03,183 --> 01:00:04,268 these coincidences... 768 01:00:04,393 --> 01:00:07,396 I think that those are vestiges of our youth. 769 01:00:08,105 --> 01:00:08,981 Interesting. 770 01:00:09,315 --> 01:00:10,357 It’s, um... 771 01:00:10,983 --> 01:00:13,610 It's a way to make sense of the world when you're a little kid 772 01:00:13,944 --> 01:00:15,695 that they, for some reason, held on to 773 01:00:15,696 --> 01:00:17,363 maybe they need, like, therapy. 774 01:00:17,364 --> 01:00:19,700 Maybe because they, um, 775 01:00:19,825 --> 01:00:21,659 don't have religion. None of us do. 776 01:00:21,660 --> 01:00:24,162 You know, that's why all these different cosmologies– 777 01:00:24,163 --> 01:00:26,457 But she's never said anything like this to me. 778 01:00:26,790 --> 01:00:27,458 I mean, 779 01:00:27,666 --> 01:00:28,709 listen. 780 01:00:28,917 --> 01:00:30,878 I think there's a lot she hasn’t said to you. 781 01:01:22,054 --> 01:01:23,596 When we were 16, 782 01:01:23,597 --> 01:01:26,099 Bethany came to Warsaw for a school trip. 783 01:01:26,100 --> 01:01:29,103 And while she was here, a volcano erupted. 784 01:01:30,062 --> 01:01:31,397 We said we did it. 785 01:01:32,189 --> 01:01:34,108 And it became this joke we had together. 786 01:01:34,316 --> 01:01:37,611 Because every time we got together, a volcano erupted. 787 01:01:38,237 --> 01:01:39,696 We thought it was so fun. 788 01:01:40,197 --> 01:01:41,531 We would go out. 789 01:01:41,532 --> 01:01:42,865 We would ditch work. 790 01:01:42,866 --> 01:01:44,326 We would cheat on our partners. 791 01:01:44,827 --> 01:01:46,870 And whoever we were dating would find out. 792 01:01:47,162 --> 01:01:48,664 Or we would get fired. 793 01:01:49,123 --> 01:01:50,416 But we didn't care 794 01:01:50,874 --> 01:01:53,669 because this volcano told us that we are special. 795 01:01:56,130 --> 01:01:57,840 But this isn't a joke. 796 01:01:58,507 --> 01:02:00,342 Volcanoes do kill people. 797 01:02:00,759 --> 01:02:02,427 And they cause so much destruction 798 01:02:02,428 --> 01:02:05,013 and they leave perfectly nice boyfriends in the dust. 799 01:02:06,265 --> 01:02:09,268 Rob, Bethany found the ring. 800 01:02:16,150 --> 01:02:19,111 So, why bring me all the way to Warsaw, Poland? 801 01:02:19,528 --> 01:02:22,156 Because if she comes to Warsaw, then a volcano erupts. 802 01:02:27,035 --> 01:02:29,704 Okay, so a volcano erupting 803 01:02:29,705 --> 01:02:32,249 means you’re not accountable for your actions. 804 01:02:32,708 --> 01:02:33,250 Great. 805 01:02:46,555 --> 01:02:48,765 This is where I was going to propose. 806 01:02:51,643 --> 01:02:53,979 Seemed nice in the pictures. 807 01:02:55,189 --> 01:02:56,607 Do you want to see the ring? 808 01:02:59,067 --> 01:03:00,319 Yeah. 809 01:03:05,240 --> 01:03:06,033 It's great. 810 01:03:07,826 --> 01:03:08,994 It's nice. 811 01:03:39,358 --> 01:03:40,317 – Bye! 812 01:03:50,786 --> 01:03:51,786 Just want you to know 813 01:03:51,787 --> 01:03:53,538 I’m not the kind of person who has 814 01:03:53,539 --> 01:03:55,332 big emotional explosions or anything. 815 01:03:58,794 --> 01:04:00,545 But I keep wondering if it was me 816 01:04:00,546 --> 01:04:01,880 who did something wrong. 817 01:04:02,756 --> 01:04:03,465 No. 818 01:04:06,552 --> 01:04:08,929 And basically, you just went dancing? 819 01:04:09,221 --> 01:04:09,846 Yes. 820 01:04:12,891 --> 01:04:14,393 And she’s done this before? 821 01:04:14,935 --> 01:04:15,727 Mhmm. 822 01:04:18,772 --> 01:04:19,940 Right. 823 01:04:20,524 --> 01:04:22,192 This really isn’t about me. 824 01:04:29,074 --> 01:04:30,701 So there is this girl. 825 01:04:31,868 --> 01:04:33,161 Uh huh, what's her name? 826 01:04:34,454 --> 01:04:35,289 Ula. 827 01:04:36,873 --> 01:04:37,749 I like her. 828 01:04:38,584 --> 01:04:39,917 She’s very nice. 829 01:04:39,918 --> 01:04:41,003 It's good. 830 01:04:42,838 --> 01:04:46,425 Yeah, we've been off and on for a while. 831 01:04:50,137 --> 01:04:51,305 She just got back to Warsaw. 832 01:04:51,638 --> 01:04:52,931 Yeah? When? 833 01:04:53,557 --> 01:04:54,641 On Sunday. 834 01:04:55,100 --> 01:04:56,059 Sunday? 835 01:04:56,810 --> 01:04:58,353 The day we arrived. 836 01:04:59,354 --> 01:05:01,898 And the day Etna erupted. Interesting. 837 01:05:02,983 --> 01:05:04,401 Maybe Etna was Ula? 838 01:05:07,904 --> 01:05:09,114 You know, I actually looked it up. 839 01:05:09,823 --> 01:05:12,450 There are fifteen hundred active volcanoes on earth 840 01:05:12,451 --> 01:05:15,202 and fifty to seventy of them erupt each year. 841 01:05:15,203 --> 01:05:18,290 That's basically one eruption per week. 842 01:05:20,167 --> 01:05:20,876 Really? 843 01:05:21,168 --> 01:05:21,959 Yeah. 844 01:05:21,960 --> 01:05:22,794 Okay. 845 01:05:24,046 --> 01:05:25,422 When do you plan to see Ula again? 846 01:05:26,632 --> 01:05:28,132 I don't know. No plans at the moment. 847 01:05:28,133 --> 01:05:29,384 – Oh, you’ve got to have a plan. 848 01:05:31,178 --> 01:05:32,595 Why don't you take my reservations 849 01:05:32,596 --> 01:05:33,929 for lunch tomorrow? 850 01:05:33,930 --> 01:05:35,515 I was supposed to surprise Bethany. 851 01:05:38,018 --> 01:05:38,894 Where? 852 01:05:39,186 --> 01:05:40,729 It’s Opasly Tom? 853 01:05:43,607 --> 01:05:44,650 Opasły Tom? 854 01:05:45,525 --> 01:05:46,485 Yeah. 855 01:05:49,154 --> 01:05:49,946 What? 856 01:05:51,073 --> 01:05:53,533 That's where my first date with Ula was. 857 01:06:07,297 --> 01:06:08,881 That night, Rob had a dream 858 01:06:08,882 --> 01:06:10,509 about a mermaid and a fisherman. 859 01:06:12,344 --> 01:06:14,096 He didn’t remember the details. 860 01:06:22,187 --> 01:06:24,398 Hi, it’s Bethany. Leave a message. 861 01:06:26,108 --> 01:06:27,984 Morn came, and went— 862 01:06:28,777 --> 01:06:30,862 and came, and brought no day, 863 01:06:32,364 --> 01:06:35,032 And men forgot their passions in the dread 864 01:06:35,033 --> 01:06:36,368 Of this their desolation; 865 01:06:37,577 --> 01:06:38,744 and all hearts 866 01:06:38,745 --> 01:06:42,040 Were chill’d into a selfish prayer for light: 867 01:06:43,166 --> 01:06:45,585 And they did live by watchfires— 868 01:06:46,503 --> 01:06:48,170 and the thrones, 869 01:06:48,171 --> 01:06:50,423 The palaces of crowned kings— 870 01:06:50,424 --> 01:06:51,173 the huts, 871 01:06:51,174 --> 01:06:53,760 the habitations of all things which dwell, 872 01:06:54,428 --> 01:06:56,847 Were burnt for beacons; 873 01:06:57,222 --> 01:06:59,099 cities were consumed, 874 01:07:00,183 --> 01:07:02,686 And men were gather'd round their blazing homes 875 01:07:02,811 --> 01:07:05,147 To look once more into each other's face; 876 01:07:05,689 --> 01:07:08,023 Happy were those who dwelt within the eye 877 01:07:08,024 --> 01:07:09,401 Of the volcanos, 878 01:07:10,152 --> 01:07:12,237 and their mountain-torch: 879 01:07:13,613 --> 01:07:16,408 A fearful hope was all the world contain'd; 880 01:07:17,743 --> 01:07:19,578 Forests were set on fire— 881 01:07:21,121 --> 01:07:24,666 but hour by hour They fell and faded— 882 01:07:25,667 --> 01:07:29,796 and the crackling trunks Extinguish'd with a crash— 883 01:07:32,466 --> 01:07:33,967 and all was black. 884 01:07:47,063 --> 01:07:48,356 – I’m not late. 885 01:07:48,523 --> 01:07:49,316 Good job. 886 01:07:52,319 --> 01:07:53,612 You look nice. 887 01:07:53,820 --> 01:07:54,613 Thanks. 888 01:07:55,864 --> 01:07:56,656 You too. 889 01:07:57,115 --> 01:07:57,823 We go? 890 01:07:57,824 --> 01:07:58,450 Mhm. 891 01:08:12,130 --> 01:08:13,840 – Here you are. Baby beetroot. 892 01:08:19,971 --> 01:08:21,223 – Crayfish bisque. 893 01:08:27,646 --> 01:08:28,313 Thank you. 894 01:08:30,524 --> 01:08:31,566 Smells good. 895 01:08:32,526 --> 01:08:33,151 Wait. 896 01:08:34,903 --> 01:08:37,781 Before we begin, I would like to thank you for seeing me. 897 01:08:39,324 --> 01:08:40,158 Okay. 898 01:08:40,867 --> 01:08:41,993 Is this a date? 899 01:08:43,453 --> 01:08:44,955 Maybe. We’ll see. 900 01:08:47,249 --> 01:08:48,124 I’m sorry, Ula. 901 01:08:50,085 --> 01:08:51,670 – That I didn't respect your time. 902 01:08:52,921 --> 01:08:54,214 Your responsibilities. 903 01:08:55,799 --> 01:08:57,008 And that I hurt you. 904 01:09:02,180 --> 01:09:03,431 – Thanks for saying that. 905 01:09:05,559 --> 01:09:07,476 And it’s nice that we’re here again 906 01:09:07,477 --> 01:09:08,811 because I wanted to come anyway. 907 01:09:08,812 --> 01:09:09,604 Shall we eat? 908 01:09:16,778 --> 01:09:19,447 For dessert, Nel and Ula shared the crème brûlée. 909 01:09:21,199 --> 01:09:22,242 It was delicious. 910 01:09:39,259 --> 01:09:41,928 Bethany spent a week traveling around Poland 911 01:09:43,847 --> 01:09:45,891 then returned to London. 912 01:09:47,517 --> 01:09:48,810 She apologized to Rob 913 01:09:49,686 --> 01:09:51,521 and moved back in with her parents. 54568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.