Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,315 --> 00:01:32,773
The big department store
vs. the little shop.
2
00:01:33,086 --> 00:01:35,486
The problem still exists today.
3
00:01:35,755 --> 00:01:40,283
A cruel, unfair struggle
that ends in death and destruction,
4
00:01:40,560 --> 00:01:45,896
and to blame, the thing that
regulates the ticking of the world:
5
00:01:46,165 --> 00:01:47,860
progress.
6
00:02:13,526 --> 00:02:16,518
Denise BAUDU, an orphan.
7
00:03:02,542 --> 00:03:05,102
EVERYTHING... YOU WANT...
8
00:03:05,344 --> 00:03:08,905
AT LADIES' PARADISE
9
00:05:37,496 --> 00:05:40,761
Mr. Baudu
in Paris, 6 Courteline St.
10
00:07:29,175 --> 00:07:34,135
"Uncle, you're the one who wrote
and told me to come."
11
00:08:02,375 --> 00:08:05,902
"I wrote you, it's true...
when your father died
12
00:08:06,178 --> 00:08:08,305
six months ago, but since then... "
13
00:08:17,423 --> 00:08:20,290
"Since then...
everything has changed...
14
00:08:20,526 --> 00:08:22,653
business is very bad."
15
00:08:38,944 --> 00:08:41,879
"The department store
is destroying us.
16
00:08:42,114 --> 00:08:46,608
Everyone is closing down...
How can I provide for you?"
17
00:09:56,655 --> 00:09:59,886
"Maybe I can get
a job across the street...
18
00:10:00,159 --> 00:10:02,024
at Ladies' Paradise?"
19
00:10:11,504 --> 00:10:13,369
"Work for Mouret?
20
00:10:13,606 --> 00:10:17,872
That charlatan who sells at a loss
in order to ruin us?"
21
00:10:24,517 --> 00:10:27,145
"That wretch doesn't care
22
00:10:27,386 --> 00:10:30,116
if the little man starve to death."
23
00:10:34,059 --> 00:10:37,085
"Come... We'll give you
some lunch first. "
24
00:10:42,902 --> 00:10:45,530
CLOSED FROM NOON TO 2 PM
25
00:10:52,912 --> 00:10:57,212
"Genevieve. Don't you recognise
your cousin, Denise?"
26
00:11:20,306 --> 00:11:22,831
"This is Colomban,
my future son-in-law.
27
00:11:23,108 --> 00:11:26,134
A good young man who helps me
as best he can. "
28
00:12:24,536 --> 00:12:29,132
"My poor girl, I can't let you
share in our misery.
29
00:12:29,408 --> 00:12:31,672
Try to find some work. "
30
00:12:47,059 --> 00:12:51,052
Rising out of the earth at
the behest of one man: Octave Mouret.
31
00:12:51,330 --> 00:12:53,890
The department store,
Ladies' Paradise,
32
00:12:54,166 --> 00:12:55,394
Temple of Temptation.
33
00:13:07,913 --> 00:13:12,714
"Excuse me, could you tell me
where to go to apply for a job?"
34
00:16:38,790 --> 00:16:43,386
"We have one opening for a model.
Come with me."
35
00:18:35,107 --> 00:18:36,904
"Take your clothes off."
36
00:21:10,996 --> 00:21:15,933
"I want my stores to take over
the whole neighbourhood in two years."
37
00:21:18,904 --> 00:21:20,872
"Beautiful plan, Mr. Mouret.
38
00:21:21,106 --> 00:21:25,543
But there's one shop
you can't buy:
39
00:21:25,777 --> 00:21:27,972
the one that belongs
to old Baudu."
40
00:21:32,584 --> 00:21:36,315
"His shop, Vieil Elboeuf,
is mortgaged to the hilt,
41
00:21:36,588 --> 00:21:40,888
it'll succumb like all the others...
I'll buy everything up."
42
00:21:46,598 --> 00:21:50,364
"Fine. But...
where will you get the money?"
43
00:21:52,437 --> 00:21:55,873
"Mrs. Desforges is introducing me
to a man this evening
44
00:21:56,141 --> 00:22:00,305
who has more money
than he can count,
45
00:22:00,579 --> 00:22:02,069
Baron Hartmann. "
46
00:23:42,314 --> 00:23:47,377
"That boy is engaged.
You should leave him alone..."
47
00:23:53,158 --> 00:23:54,853
"Is it any of your business?."
48
00:25:03,128 --> 00:25:04,595
"Get out of here."
49
00:25:21,579 --> 00:25:24,878
"I like that girl... Hire her. "
50
00:26:22,407 --> 00:26:25,535
"I'm the one
who did you that favour. "
51
00:27:43,821 --> 00:27:46,949
"Thanks to you
I was hired immediately...
52
00:27:47,225 --> 00:27:49,250
I wanted to thank you."
53
00:27:54,499 --> 00:27:57,832
"They put me
in the beauty products section."
54
00:29:29,794 --> 00:29:31,284
"Thank you...
55
00:29:31,562 --> 00:29:34,690
I live across the street
at my uncle Baudu's house."
56
00:29:37,101 --> 00:29:38,295
"Poor uncle...
57
00:29:38,569 --> 00:29:42,699
He says Mr. Mouret, our manager,
wants to ruin him."
58
00:30:48,606 --> 00:30:51,268
At Mrs. Desforges' house.
59
00:32:32,777 --> 00:32:36,543
"Mr. Mouret,
this is Baron Hartmann,
60
00:32:36,814 --> 00:32:40,841
He likes and supports
big projects. "
61
00:34:34,699 --> 00:34:39,864
"Old buildings, worthless shops,
I'll raze everything...
62
00:34:40,137 --> 00:34:45,905
and I'll make Ladies' Paradise
the biggest store in the world."
63
00:35:01,359 --> 00:35:04,556
"It's an ambitious project
and an interesting idea...
64
00:35:04,862 --> 00:35:06,693
But who are your customers?"
65
00:35:14,705 --> 00:35:17,139
" All of the women in Paris...
66
00:35:17,408 --> 00:35:20,468
He who rules the women
rules the world."
67
00:35:49,340 --> 00:35:54,175
"I want to build a temple
of elegance, luxury and beauty,
68
00:35:54,445 --> 00:35:56,106
your temple, ladies...
69
00:35:56,380 --> 00:36:00,146
In this undertaking,
you'll all be with me."
70
00:36:16,767 --> 00:36:20,168
"You seem to use women
too easily, my dear fellow...
71
00:36:20,438 --> 00:36:22,201
People get hurt in that game.
72
00:36:22,506 --> 00:36:26,272
Beware, one day
one of them may avenge the others. "
73
00:36:41,926 --> 00:36:45,327
Baron Hartmann has given
his millions in support...
74
00:36:45,596 --> 00:36:49,896
All around the Vieil Elboeuf shop
demolition work is under way.
75
00:37:04,615 --> 00:37:12,920
NEW STORES OPENING SOON
LADIES' PARADISE
76
00:38:14,018 --> 00:38:18,114
Inside Ladies' Paradise
1:00 pm... Third sitting
77
00:39:42,506 --> 00:39:45,703
"Excuse me.
Miss Holier-than-thou."
78
00:44:45,175 --> 00:44:47,268
"For the anniversary
of the store
79
00:44:47,544 --> 00:44:52,572
the manager is offering his employees
a day off at the L'Isle-Adam beach. "
80
00:44:54,518 --> 00:44:56,918
"Will you be among us?"
81
00:46:43,794 --> 00:46:47,389
"What do you think of our new model?"
82
00:46:55,939 --> 00:46:59,272
"Mr. Mouret is taking
an interest in that girl...
83
00:46:59,543 --> 00:47:01,602
No doubt, she was recommended... "
84
00:48:35,205 --> 00:48:38,140
"Why are you making fun
of that girl?"
85
00:48:52,722 --> 00:48:53,950
At L'Isle-Adam.
86
00:50:36,159 --> 00:50:38,719
"That's the manager: Mr. Mouret. "
87
00:51:08,959 --> 00:51:10,654
"The manager is offering a bonus
88
00:51:10,927 --> 00:51:15,091
to the first person
in a bathing suit. "
89
00:52:54,631 --> 00:52:57,031
"Denise... Why are you avoiding me?"
90
00:54:03,733 --> 00:54:05,826
"What you're doing isn't right.
91
00:54:06,102 --> 00:54:09,936
I'm nothing to you.
And you know that... "
92
00:54:11,908 --> 00:54:14,536
"Denise...
Do you love someone else?"
93
00:54:50,947 --> 00:54:52,175
"Watch out...
94
00:54:52,448 --> 00:54:55,315
I set you up.
I can bring you down."
95
00:55:26,416 --> 00:55:28,509
"I can't live without you.
96
00:55:28,785 --> 00:55:30,776
I'll come for you tonight. "
97
00:57:23,399 --> 00:57:25,731
"Where are you going?"
98
00:57:33,643 --> 00:57:34,769
"Why are you leaving?"
99
00:58:08,911 --> 00:58:11,903
"It's because she's ill,
very ill...
100
00:58:12,181 --> 00:58:14,115
That's why, isn't it?"
101
00:58:23,426 --> 00:58:27,055
"I thought you had a heart.
You're nothing but a scoundrel."
102
00:58:33,803 --> 00:58:36,738
" All this poverty.
That's why I'm leaving. "
103
00:58:45,782 --> 00:58:47,841
"What kind of future is this?"
104
00:59:18,181 --> 00:59:20,376
"I'm young... I want to live."
105
00:59:23,920 --> 00:59:27,321
"My daughter is young too...
She would like to live... "
106
00:59:32,895 --> 00:59:36,331
"I know what you're worth now.
I understand. "
107
00:59:38,734 --> 00:59:40,258
"I know where you're going. "
108
00:59:42,972 --> 00:59:45,167
"Over there...
With the high and mighty."
109
00:59:50,346 --> 00:59:52,712
"I took you in like a son...
110
00:59:52,982 --> 00:59:56,850
I aided you with the little I had.
You heel."
111
01:00:23,446 --> 01:00:25,539
"You'll kill her."
112
01:01:13,195 --> 01:01:17,564
The Future was being built on ruins.
113
01:01:37,219 --> 01:01:40,086
"Our earnings
are beating the records."
114
01:01:42,191 --> 01:01:44,557
SALE
115
01:02:35,344 --> 01:02:38,711
"Miss Denise Baudu
didn't show up this morning. "
116
01:04:16,812 --> 01:04:20,373
"See him... One last time...
Denise... I'd like to... "
117
01:05:43,599 --> 01:05:46,397
"What is Mr. Mouret doing?
118
01:05:46,702 --> 01:05:51,071
I haven't been able
to get through to him for two days."
119
01:05:59,248 --> 01:06:03,275
"Let him not forget that I'm the one
in control of this business."
120
01:07:01,510 --> 01:07:05,310
"I left everything for Clara.
I loved her...
121
01:07:05,581 --> 01:07:07,674
She didn't care about me."
122
01:07:30,239 --> 01:07:31,968
"Genevieve is going to die."
123
01:08:36,972 --> 01:08:39,338
"Come... You'll understand."
124
01:09:41,336 --> 01:09:43,770
"I'm sorry... "
125
01:11:19,334 --> 01:11:22,132
"Get out of here."
126
01:11:53,769 --> 01:11:56,169
At the request of Mr. Mouret,
127
01:11:56,438 --> 01:12:00,340
an eviction notice has been issued...
128
01:16:10,692 --> 01:16:12,057
"Scoundrels. Scoundrels."
129
01:16:12,327 --> 01:16:15,922
Murderer's accomplices.
The man who'll starve us all.
130
01:16:16,198 --> 01:16:17,597
I'll kill you all."
131
01:18:30,999 --> 01:18:32,330
"I hate you."
132
01:18:50,085 --> 01:18:51,780
The storm blows over.
133
01:20:52,974 --> 01:20:55,204
"For sentimental reasons
134
01:20:55,510 --> 01:20:59,537
you are seriously
damaging our business."
135
01:21:08,323 --> 01:21:10,382
"I thought you were stronger... "
136
01:21:18,299 --> 01:21:21,894
"I've invested millions,
I have to defend them."
137
01:21:48,062 --> 01:21:51,293
"I'm not going under with you."
138
01:21:56,237 --> 01:21:58,967
"Pull yourself together or resign."
139
01:22:06,381 --> 01:22:09,111
"Do whatever you like."
140
01:23:33,801 --> 01:23:36,531
"I'm a ruined man."
141
01:23:59,627 --> 01:24:02,187
"I thought I was doing
something useful.
142
01:24:02,430 --> 01:24:05,331
I've only created
more pain and destruction."
143
01:24:22,617 --> 01:24:24,517
"I give up... "
144
01:24:43,705 --> 01:24:47,835
"You served Progress.
It's the one to blame. "
145
01:24:51,245 --> 01:24:55,272
"We're the ones who were wrong.
I see that now. "
146
01:25:25,813 --> 01:25:29,772
"Be proud of your work.
Be strong, so that it will continue. "
147
01:25:38,626 --> 01:25:42,687
"Denise... I would have been strong
if you had loved me. "
148
01:25:56,210 --> 01:25:59,839
"I've always loved you...
I've loved only you. "
149
01:26:25,706 --> 01:26:29,733
"You can be satisfied. I have him.
He's going to resign. "
150
01:27:06,013 --> 01:27:07,674
"Destruction, misery...
151
01:27:07,949 --> 01:27:11,350
Tomorrow all of that
will be part of the past. "
152
01:27:24,098 --> 01:27:26,293
"Your dream will come true. "
153
01:27:33,808 --> 01:27:36,777
"Together, the two of us
will make it come true. "
154
01:28:19,654 --> 01:28:22,452
HAPPINESS
11892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.