All language subtitles for wertyioio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,879 --> 00:00:12,209 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:50,607 --> 00:03:52,170 Where's the rest of it? 3 00:03:53,316 --> 00:03:55,058 Somewhere where you'll never find it. 4 00:07:13,271 --> 00:07:14,834 Hey Joe, are you coming? 5 00:07:15,814 --> 00:07:17,377 Come on, man. 6 00:07:20,859 --> 00:07:22,897 - Hey, Joe. - Beer coming! 7 00:07:26,571 --> 00:07:28,527 And he catches it and the fans are going wild! 8 00:07:28,739 --> 00:07:30,302 Babe. 9 00:07:32,116 --> 00:07:34,522 Where do you think you're going, sir? 10 00:07:35,701 --> 00:07:37,264 - Little place called home. - Oh, no. 11 00:07:38,703 --> 00:07:40,036 No! 12 00:07:40,037 --> 00:07:42,573 You were trying to get away... 13 00:07:42,789 --> 00:07:45,113 from the hump night party. 14 00:07:46,166 --> 00:07:47,729 Yeah, guys, I think I'm going to miss the... 15 00:07:47,834 --> 00:07:50,370 "sit around-complain about women-get drunk-puking all night-thing". 16 00:07:50,586 --> 00:07:51,710 All right, I'll be up here. 17 00:07:51,711 --> 00:07:54,794 It's time to party for the crowd! 18 00:07:55,005 --> 00:07:56,568 Party! 19 00:07:57,340 --> 00:07:59,415 Come on, guys. You know I hate these parties. 20 00:07:59,633 --> 00:08:01,790 Look, it's time to get over that, you know what I'm saying? 21 00:08:02,259 --> 00:08:03,758 - You know what his problem is? - What? 22 00:08:03,760 --> 00:08:05,835 - You have no vices. - What are you talking about? 23 00:08:06,053 --> 00:08:07,760 I've got plenty of vices. I've got vices. 24 00:08:07,971 --> 00:08:09,534 Show what a vice is. 25 00:08:12,224 --> 00:08:13,787 Yeah. 26 00:08:13,933 --> 00:08:15,496 Now that's a vice. 27 00:08:17,602 --> 00:08:19,222 That had to have hurt. 28 00:08:19,478 --> 00:08:20,644 It did, kind of. 29 00:08:20,645 --> 00:08:21,936 You're a knucklehead. 30 00:08:21,938 --> 00:08:25,601 Let's go to the hump night party! 31 00:08:25,815 --> 00:08:27,314 Let's party and be merry. 32 00:08:27,316 --> 00:08:30,897 I know a couple of bettys... 33 00:08:31,110 --> 00:08:33,646 that are great for you, bud. 34 00:08:45,035 --> 00:08:47,821 Oh my God! 35 00:08:48,329 --> 00:08:49,787 She's checking you out! 36 00:08:49,788 --> 00:08:51,411 - She's looking at you, man. - You think so? 37 00:08:51,623 --> 00:08:53,994 She's definitely looking at you. 38 00:08:54,749 --> 00:08:58,246 - No, I think she's looking at Stu. - She wasn't, she was looking at you. 39 00:08:58,460 --> 00:09:00,202 She was looking at you, man. Make the move. 40 00:09:02,337 --> 00:09:03,900 Make the move! 41 00:09:05,423 --> 00:09:06,797 Oh, man. Here we go. 42 00:09:06,798 --> 00:09:09,370 She's not looking at me, okay? The girl's not looking at me. 43 00:09:10,592 --> 00:09:13,793 Right, you know ever since Caroline dumped you, 44 00:09:14,011 --> 00:09:15,052 man. 45 00:09:15,053 --> 00:09:16,469 The girl is not looking at me, okay? 46 00:09:16,471 --> 00:09:18,379 You've lost your balls, Joe. 47 00:09:19,264 --> 00:09:21,588 Let's get something straight. Caroline did not dump me, okay? 48 00:09:21,808 --> 00:09:23,467 Yes she did. Yes she did. 49 00:09:23,684 --> 00:09:25,889 No she did not, all right? 50 00:09:26,102 --> 00:09:29,350 Second of all, my name is Joseph, okay? Joseph. 51 00:09:29,979 --> 00:09:32,729 Joseph... Joseph. 52 00:09:32,939 --> 00:09:34,230 Come on. 53 00:09:34,232 --> 00:09:36,638 Joe is a solid, real name. 54 00:09:37,025 --> 00:09:38,588 - Let's say it together... - Joe. 55 00:09:38,985 --> 00:09:41,521 "Joseph" is some social science asshole... 56 00:09:41,903 --> 00:09:43,466 who copped out on going to Art School. 57 00:09:43,738 --> 00:09:46,572 Joseph, let's face it. Your future is written. 58 00:09:47,073 --> 00:09:49,942 You're going to scrape through college with your bullshit degree, 59 00:09:50,158 --> 00:09:51,734 you're going to get a job at K-Mart... 60 00:09:52,034 --> 00:09:54,109 You're going to claw your way up to manager... 61 00:09:54,327 --> 00:09:57,492 You're going to marry a sweet but boring wife... 62 00:09:57,954 --> 00:10:00,989 You're going to have two cute but boring children... 63 00:10:01,248 --> 00:10:02,955 You're going to live in the burbs... 64 00:10:03,541 --> 00:10:05,104 So what's the point? 65 00:10:05,209 --> 00:10:07,035 - Go talk to her! - Now! 66 00:10:07,252 --> 00:10:09,125 The one you were dreaming about last night. 67 00:10:09,336 --> 00:10:12,170 She's right there. She's your salvation, right? 68 00:10:12,547 --> 00:10:13,713 - Come on, Joe! - Come on, man! 69 00:10:13,714 --> 00:10:15,670 Come on, baby. It's up to you. 70 00:10:30,016 --> 00:10:32,766 - Do you have a second? - No. 71 00:10:34,227 --> 00:10:37,392 Look, this isn't a come on or anything. I'm doing a survey 72 00:10:37,604 --> 00:10:39,560 for my ethics class and I was wondering... 73 00:10:40,605 --> 00:10:42,168 Okay. 74 00:10:42,440 --> 00:10:44,060 Okay. 75 00:10:44,128 --> 00:10:45,315 Yes. 76 00:10:45,317 --> 00:10:48,482 All right. Let's say you're stranded on a desert island, okay? 77 00:10:48,694 --> 00:10:50,851 And you've got to choose between two guys, okay? 78 00:10:51,237 --> 00:10:54,734 - No, I'm not doing this. - No, wait. One guy is like him. 79 00:10:56,490 --> 00:10:58,565 He's full of himself, he's loud, obnoxious, stupid, okay? 80 00:10:58,825 --> 00:11:00,388 - Well, the other... - I'd pick him. 81 00:11:02,327 --> 00:11:04,235 Would you give me a second? Just one, please. 82 00:11:04,453 --> 00:11:06,279 While the other guy is caring. 83 00:11:07,080 --> 00:11:09,866 I wouldn't pick the guy like you, if that's what you're trying to ask me. 84 00:11:10,082 --> 00:11:13,912 A guy like him wouldn't have to use a bullshit question as a come-on. 85 00:11:14,251 --> 00:11:17,701 He'd have enough balls to come up and ask me to dance. 86 00:11:19,921 --> 00:11:21,337 I see. 87 00:11:21,338 --> 00:11:22,901 He's crashing and burning. 88 00:11:24,132 --> 00:11:25,695 So, would you like to dance? 89 00:11:27,801 --> 00:11:29,364 No. 90 00:11:32,804 --> 00:11:35,258 Just going to be over here looking for my ego. 91 00:11:36,097 --> 00:11:37,660 Nice chatting with you. 92 00:11:39,016 --> 00:11:40,579 Oh, no. 93 00:11:41,768 --> 00:11:43,344 What happened, Joe? 94 00:11:45,186 --> 00:11:46,749 All right. Check it out. 95 00:11:46,812 --> 00:11:49,099 Watch and learn. 96 00:11:50,690 --> 00:11:52,253 Go get'em, Tiger. 97 00:11:54,650 --> 00:11:56,108 Well, Joseph. 98 00:11:56,110 --> 00:11:57,733 I'll bet you feel real stupid. 99 00:11:57,986 --> 00:12:00,689 - Yeah, I do actually. Thank you. - What are friends for? 100 00:12:02,363 --> 00:12:03,926 I'm going over to reload. 101 00:12:47,766 --> 00:12:49,339 Joe Talbot? 102 00:12:58,648 --> 00:13:00,211 What's up? 103 00:13:01,232 --> 00:13:03,022 I just saw this really beautiful girl. 104 00:13:03,484 --> 00:13:05,559 She knew my name and now she just disappeared. 105 00:13:08,403 --> 00:13:09,966 What are you drinking? 106 00:13:30,959 --> 00:13:32,522 Hi, it's Mom. 107 00:13:32,710 --> 00:13:34,618 You left some of your school books here on Sunday. 108 00:13:35,003 --> 00:13:36,461 Come pick them up. 109 00:13:36,462 --> 00:13:38,537 I got another parking ticket for you in the mail. 110 00:13:38,755 --> 00:13:40,830 But this one is for 38 dollars. 111 00:13:41,090 --> 00:13:44,623 You know, now honey, they'd be cheaper if you paid them right away. 112 00:13:44,884 --> 00:13:46,757 See you on Sunday for dinner? 113 00:13:47,052 --> 00:13:48,842 I love you. Bye-bye. 114 00:13:49,720 --> 00:13:51,283 Hey, Joe. 115 00:13:51,555 --> 00:13:55,633 Don't forget that party tonight. Starts at nine. 116 00:13:55,849 --> 00:13:58,054 You're going to be there, right? We're going to be looking for you. 117 00:13:59,518 --> 00:14:01,081 Joe, I know you're there. Don't screen. 118 00:14:01,144 --> 00:14:03,515 Pick up the phone. Pick up the phone. No, don't pick up the phone. 119 00:14:04,187 --> 00:14:05,645 Just get your ass down here. 120 00:14:05,647 --> 00:14:08,053 Girls are getting cold, beer's getting warm, and you're missing it. 121 00:15:30,615 --> 00:15:32,178 I'm dreaming. 122 00:15:32,449 --> 00:15:34,012 Don't be afraid. 123 00:15:35,910 --> 00:15:37,566 Wait a second. 124 00:15:42,163 --> 00:15:43,726 I saw you at the party. 125 00:15:46,166 --> 00:15:47,729 There must be a God. 126 00:16:04,052 --> 00:16:05,615 My window. 127 00:16:06,678 --> 00:16:08,716 Listen, all right? this is a little freaky for me. 128 00:16:08,930 --> 00:16:11,135 You're a very beautiful woman, but you're going to have to leave, okay? 129 00:16:11,348 --> 00:16:12,911 I'm not into this, really. 130 00:16:15,934 --> 00:16:17,497 Oh my God. 131 00:16:20,979 --> 00:16:22,542 What the hell was that? 132 00:16:23,063 --> 00:16:24,626 What the hell was that? 133 00:16:44,701 --> 00:16:47,191 Oh my God, please don't shoot me, I didn't touch her, I swear! 134 00:16:49,371 --> 00:16:51,528 Come with me or you're dead. 135 00:16:51,956 --> 00:16:53,529 Move! 136 00:16:55,666 --> 00:16:57,990 - We have to move fast. - Why's he after you? 137 00:16:58,293 --> 00:16:59,856 He's not after me, he's after you! 138 00:17:00,002 --> 00:17:01,565 Me? 139 00:17:11,134 --> 00:17:13,125 Give me the keys. Give me the keys! 140 00:17:16,637 --> 00:17:18,794 Okay, get in. Go in. 141 00:17:50,741 --> 00:17:52,304 Okay, number one: Who were the goons, all right? 142 00:17:52,451 --> 00:17:54,941 Number two: What's up with Mr. Ed from Hell outside my door? 143 00:17:55,161 --> 00:17:56,369 It's some sort of a spacial rift. 144 00:17:56,370 --> 00:17:58,860 The Castinian Dissonance could have caused it, but I don't know why. 145 00:17:59,080 --> 00:18:00,643 Yeah, right. Spatial. 146 00:18:00,664 --> 00:18:01,788 Would you make some fucking sense? 147 00:18:01,790 --> 00:18:03,353 You are Joe Talbot, aren't you? 148 00:18:03,666 --> 00:18:04,790 Yes. 149 00:18:04,792 --> 00:18:06,355 Well, your life's in danger. 150 00:18:07,210 --> 00:18:08,773 You just take me to the police, okay? 151 00:18:08,919 --> 00:18:10,482 We'll make it their problem. 152 00:18:11,212 --> 00:18:13,287 I think this one's out of their jurisdiction. 153 00:18:50,403 --> 00:18:52,276 Look, why don't you just give me the keys? 154 00:18:52,487 --> 00:18:54,360 Forget I mentioned the cops. 155 00:18:55,114 --> 00:18:56,447 We'll call it even, huh? 156 00:18:56,448 --> 00:18:57,989 No one's playing around here. 157 00:18:57,991 --> 00:18:59,554 You want to stay alive, 158 00:18:59,825 --> 00:19:01,388 then stick with me. 159 00:19:29,051 --> 00:19:30,614 This shouldn't be here. 160 00:19:40,933 --> 00:19:42,759 This definitely shouldn't be here. 161 00:19:51,648 --> 00:19:53,211 A.T.? 162 00:19:53,691 --> 00:19:55,254 A.T.? 163 00:19:56,443 --> 00:20:00,308 Laura? You can stay for coffee if you promise not to talk. 164 00:20:00,529 --> 00:20:01,820 I need your help. 165 00:20:01,821 --> 00:20:03,384 Oops, you talked. 166 00:20:03,656 --> 00:20:05,219 Goodbye. 167 00:20:05,448 --> 00:20:07,011 If you'd just listen for a second. 168 00:20:07,700 --> 00:20:10,569 I'm out of the help business. 169 00:20:10,785 --> 00:20:12,348 I was sent by the Council and the Queen. 170 00:20:12,369 --> 00:20:14,407 All right, that's it. 171 00:20:14,871 --> 00:20:16,993 Get the hell out of here and take your boyfriend with you. 172 00:20:17,747 --> 00:20:18,871 Did you say...? 173 00:20:18,873 --> 00:20:21,030 I don't know what you're talking about, man. i just met this girl. 174 00:20:25,335 --> 00:20:28,251 - I'm out of here... - No, not without introductions. 175 00:20:28,921 --> 00:20:31,956 A.T., I want you to meet Joe Talbot. 176 00:20:33,048 --> 00:20:34,422 Trust me. 177 00:20:34,424 --> 00:20:35,987 That's not him. 178 00:20:39,052 --> 00:20:40,615 So what's that? 179 00:20:42,804 --> 00:20:44,427 You didn't touch it, did you? 180 00:20:46,056 --> 00:20:47,138 Did you? 181 00:20:47,140 --> 00:20:49,262 - Why? - Because they can home in on you. 182 00:20:49,517 --> 00:20:51,224 You're supposed to know this stuff. 183 00:20:51,435 --> 00:20:52,998 But who is "they"? 184 00:20:53,227 --> 00:20:55,551 They followed me back to his home. That's all that happened. 185 00:20:56,229 --> 00:20:58,434 - What are you up to? - Yeah, I'd like to know that, too. 186 00:20:58,647 --> 00:21:00,210 Stay out of this. 187 00:21:02,233 --> 00:21:04,853 - Where did you get that? - My father gave it to me. 188 00:21:11,280 --> 00:21:12,843 You sure don't look like your dad. 189 00:21:13,656 --> 00:21:15,219 I care. 190 00:21:18,910 --> 00:21:21,364 I don't like it, but I guess we have a mission. 191 00:21:21,786 --> 00:21:23,349 We better get going. 192 00:21:25,038 --> 00:21:26,694 You're coming, too. 193 00:21:28,082 --> 00:21:29,645 Can't do this without you. 194 00:21:30,041 --> 00:21:31,457 I don't think so. 195 00:21:31,459 --> 00:21:32,583 What? You got better things to do? 196 00:21:32,584 --> 00:21:34,540 Yeah. Like living. 197 00:21:36,545 --> 00:21:38,501 It's safer if you stay with us. 198 00:21:39,589 --> 00:21:41,545 You might live long enough to learn something. 199 00:21:57,725 --> 00:22:00,345 Just for the record, I think this is a bad idea. 200 00:22:00,560 --> 00:22:02,717 - What's a bad idea? - Shut up! 201 00:22:03,645 --> 00:22:06,728 - Are you guys spies or something? - Yeah, we're spies. 202 00:22:17,028 --> 00:22:18,854 This whole thing stinks. 203 00:22:19,863 --> 00:22:21,426 I think we should get out of here now. 204 00:22:21,531 --> 00:22:23,094 I have my orders. 205 00:22:23,199 --> 00:22:24,762 You've got shit for brains. 206 00:22:24,950 --> 00:22:28,068 Fine, you stay out here as look-out, and Joe and I'll take care of it. 207 00:22:28,702 --> 00:22:31,986 Actually, I think I'll wait out here with A.T. 208 00:22:34,622 --> 00:22:36,163 Give me the crystal. 209 00:22:36,165 --> 00:22:37,788 That's not a good idea. 210 00:22:38,625 --> 00:22:41,909 Well, then you two "ladies" stay out here. I'm going in. 211 00:22:51,132 --> 00:22:52,695 "Ladies". 212 00:22:52,842 --> 00:22:54,549 She called us "ladies". 213 00:23:06,100 --> 00:23:07,807 - So, you knew my dad? - Why don't you just shut up... 214 00:23:08,017 --> 00:23:09,593 and watch. 215 00:23:10,769 --> 00:23:12,559 Too many eyes around here. 216 00:23:14,480 --> 00:23:16,043 You see them? 217 00:23:24,486 --> 00:23:26,049 Who? 218 00:23:28,697 --> 00:23:30,260 Oh, no. 219 00:23:32,366 --> 00:23:34,239 What's she doing in there, anyway? 220 00:23:35,743 --> 00:23:38,233 There's something wrong here. 221 00:23:40,912 --> 00:23:44,279 - Look, I'm going inside. - Tell her to hurry up. 222 00:24:01,967 --> 00:24:05,548 - A.T. reckons it's time to go. - Not without the Scepter. 223 00:24:05,761 --> 00:24:07,918 - The what? - The Scepter of Dyrrachion. 224 00:24:08,137 --> 00:24:10,175 It's the crosier staff of King Jaren the Fourth. 225 00:24:10,889 --> 00:24:12,180 I know that it's here. 226 00:24:12,181 --> 00:24:14,967 Start looking at that end of the hall, and work your way back... 227 00:24:16,809 --> 00:24:18,372 My name's Joseph, okay? 228 00:24:19,477 --> 00:24:21,040 Joseph. 229 00:24:23,563 --> 00:24:25,126 Excuse me. 230 00:24:26,982 --> 00:24:29,057 - Excuse me. - I'm sorry. 231 00:24:29,275 --> 00:24:30,816 - Do you work here? - Yes, I do. 232 00:24:30,818 --> 00:24:32,381 My friend and I were trying to find... 233 00:24:32,444 --> 00:24:34,768 - something. - What exactly? Maybe I can help. 234 00:24:38,781 --> 00:24:42,362 The Scepter of Dyrrachion is a very recent additon to our collection. 235 00:24:42,575 --> 00:24:46,487 It was excavated this year from an 11th Century Albanian church. 236 00:24:47,203 --> 00:24:48,766 Now as often happens with these things, 237 00:24:48,954 --> 00:24:51,444 there are many legends attached to it. 238 00:24:51,664 --> 00:24:53,786 Some refer to its powers, that it was some sort 239 00:24:53,998 --> 00:24:56,701 of weapon used by mystics, or possibly it was some kind 240 00:24:56,917 --> 00:24:59,453 of magical key to another world. 241 00:25:00,085 --> 00:25:02,076 If you look closely here, you see this small... 242 00:25:02,295 --> 00:25:04,037 hollow spot. Now that... 243 00:25:04,255 --> 00:25:06,377 once held a crystal, which apparently was... 244 00:25:06,589 --> 00:25:08,165 the source of the Scepter's power. Now... 245 00:25:08,382 --> 00:25:10,539 what the legend would have you believe is that... 246 00:25:10,759 --> 00:25:13,924 at some point the Scepter and the Crystal were separated. 247 00:25:14,136 --> 00:25:17,301 In other words, the magic of it was dismantled... 248 00:25:17,513 --> 00:25:19,255 in order to make the world safe again. 249 00:25:22,182 --> 00:25:25,300 Well, it sounds very silly I know, but... 250 00:25:26,435 --> 00:25:28,426 What you have to remember is that back then... 251 00:25:29,478 --> 00:25:31,434 people believed in things like magic. 252 00:25:32,689 --> 00:25:35,225 Certainly believed in it enough to make it... 253 00:25:36,149 --> 00:25:37,712 real. 254 00:25:39,109 --> 00:25:40,982 So the Scepter has been found, but the... 255 00:25:41,194 --> 00:25:42,610 Crystal unfortunately... 256 00:25:42,611 --> 00:25:44,174 remains lost. 257 00:25:47,948 --> 00:25:49,568 Laura? 258 00:25:55,077 --> 00:25:56,640 Laura. 259 00:26:01,790 --> 00:26:03,616 Oh, shit! What now? 260 00:26:03,832 --> 00:26:05,395 So what do you think? 261 00:26:06,084 --> 00:26:08,159 Do you think the Crystal's already been found? 262 00:26:11,254 --> 00:26:12,753 Perhaps you already have it? 263 00:26:12,755 --> 00:26:15,671 - She doesn't know where it is. - Oh, I think she does. 264 00:26:15,881 --> 00:26:17,623 I think you'd like to help me, wouldn't you? 265 00:26:17,841 --> 00:26:19,497 Yes. 266 00:26:20,217 --> 00:26:21,837 Where is it? 267 00:26:22,886 --> 00:26:24,449 Where have you hidden it? 268 00:26:31,099 --> 00:26:32,662 Oh, thanks. 269 00:26:38,187 --> 00:26:39,750 I think we should leave right now. 270 00:26:44,232 --> 00:26:45,795 This way. 271 00:26:57,865 --> 00:26:59,428 Let's try the other way. 272 00:27:33,303 --> 00:27:34,719 Thanks. 273 00:27:34,721 --> 00:27:36,284 Anytime. 274 00:27:52,398 --> 00:27:54,555 - A.T., don't! - Shut up! 275 00:28:08,992 --> 00:28:10,555 Duck! 276 00:28:15,329 --> 00:28:16,892 This place is history. 277 00:28:18,623 --> 00:28:20,186 We're going to jump in there? 278 00:28:20,749 --> 00:28:22,405 Are you crazy? 279 00:28:22,875 --> 00:28:24,438 Do you want to stay here? 280 00:29:03,358 --> 00:29:06,559 Guys, you want to help me out with something? Because... 281 00:29:06,777 --> 00:29:09,017 I'm having a really strange feeling... 282 00:29:09,237 --> 00:29:11,359 that I just landed in the ocean! 283 00:29:11,822 --> 00:29:14,572 What the hell was that? What is that? 284 00:29:16,866 --> 00:29:18,525 That's a fair question, Laura. 285 00:29:19,159 --> 00:29:20,722 Why the hell did you lead us into a trap? 286 00:29:20,910 --> 00:29:22,652 We could have got out of there without you using the Scepter. 287 00:29:22,870 --> 00:29:24,743 Really? Do you know who that was in the museum? 288 00:29:24,955 --> 00:29:27,326 If we'd done it your way we'd be standing around drinking coffee. 289 00:29:29,624 --> 00:29:31,187 Are you guys listening to me? 290 00:29:31,417 --> 00:29:35,247 I've had it, all right? I'm sick of this! I'm sick of your Scepters! 291 00:29:35,461 --> 00:29:37,951 I'm sick of your horses, I'm sick of your crystals! All right? I'm sick! 292 00:29:38,296 --> 00:29:39,859 I'm sick of it! 293 00:29:40,672 --> 00:29:42,235 Who signed off on your mission? 294 00:29:42,257 --> 00:29:43,506 The Queen. 295 00:29:43,508 --> 00:29:45,084 She'd never do that. Not on a mission... 296 00:29:45,300 --> 00:29:46,920 like this. 297 00:29:48,177 --> 00:29:49,967 You guys want to clue me in here? 298 00:29:50,178 --> 00:29:51,741 I'm a little in the dark. 299 00:29:51,888 --> 00:29:54,460 I think I deserve some answers. Now what the hell is going on? 300 00:29:54,848 --> 00:29:57,172 - We're from another dimension. - We're the good guys. 301 00:29:57,641 --> 00:29:59,140 They're the bad guys. 302 00:29:59,142 --> 00:30:02,058 We have this. They want this real bad. 303 00:30:02,269 --> 00:30:05,802 Now if we don't get it to a safe place fast, we're in big trouble. 304 00:30:06,021 --> 00:30:07,584 That's it. 305 00:30:07,605 --> 00:30:08,729 That's it? 306 00:30:08,731 --> 00:30:11,221 That's not it! What does that mean, "that's it"? 307 00:30:16,111 --> 00:30:17,674 What is it? 308 00:30:26,492 --> 00:30:29,195 - Oh man! - I guess we're still on Earth. 309 00:30:33,204 --> 00:30:34,767 Did you say "still on Earth"? 310 00:30:36,123 --> 00:30:37,686 As opposed to what? 311 00:30:42,502 --> 00:30:44,065 I think this belongs to you. 312 00:31:05,182 --> 00:31:07,138 I guess this all seems strange, huh? 313 00:31:10,143 --> 00:31:11,706 No. 314 00:31:12,061 --> 00:31:13,851 Seems pretty cool, actually. 315 00:31:14,188 --> 00:31:15,751 I'm really happy about it. 316 00:31:16,856 --> 00:31:18,812 - Good. Let's go. - All right. 317 00:31:27,195 --> 00:31:28,771 Do you guys know how to steal a car? 318 00:31:30,114 --> 00:31:31,677 How did we get here, anyway? 319 00:31:33,449 --> 00:31:35,239 Come on, guys. We're not in enough trouble? 320 00:31:36,201 --> 00:31:38,239 - Locked? - Locked. 321 00:31:40,995 --> 00:31:42,515 Wait! Come on. 322 00:31:42,517 --> 00:31:44,451 Can you wait a second, please? 323 00:31:45,165 --> 00:31:46,741 I think I remember, sometimes they... 324 00:31:51,002 --> 00:31:52,418 On "Earth"... 325 00:31:52,419 --> 00:31:53,982 We call them "keys". 326 00:31:59,590 --> 00:32:01,153 Sit in the back. 327 00:32:02,675 --> 00:32:05,425 Yeah, thanks. But I've had enough fun for today, really. 328 00:32:06,052 --> 00:32:07,615 Your dad would know what to do. 329 00:32:09,596 --> 00:32:12,679 You know, your Jedi mind tricks aren't going to work on me, okay? 330 00:32:12,890 --> 00:32:14,466 My dad's got nothing to do with this! 331 00:32:15,225 --> 00:32:16,391 Okay. You want to stay? 332 00:32:16,392 --> 00:32:19,391 Stay here. I'm not going to talk you into this. 333 00:32:23,563 --> 00:32:25,219 Joseph. 334 00:32:26,940 --> 00:32:28,513 We need you to come. 335 00:32:29,066 --> 00:32:30,722 Please. 336 00:32:33,694 --> 00:32:35,257 It'll be over soon. 337 00:32:38,072 --> 00:32:39,613 Come on, Princess. 338 00:32:39,614 --> 00:32:41,234 We're leaving. 339 00:32:46,452 --> 00:32:48,015 Okay. 340 00:32:57,625 --> 00:33:00,197 And no more stupid questions. 341 00:33:07,548 --> 00:33:10,251 I still don't see what the big deal is about the Scepter. 342 00:33:11,134 --> 00:33:13,172 You want to know what it is? Okay. 343 00:33:13,552 --> 00:33:15,128 It's a cosmic chainsaw. 344 00:33:15,344 --> 00:33:17,549 It cuts holes in our reality. 345 00:33:17,763 --> 00:33:20,050 Tears the boundaries between dimensions. 346 00:33:20,848 --> 00:33:23,053 Boundaries are good. We need them. 347 00:33:23,266 --> 00:33:25,056 They keep things separate and clear. 348 00:33:26,143 --> 00:33:27,706 Now here's the problem. 349 00:33:27,852 --> 00:33:31,100 As long as the Crystal is inside the Scepter, 350 00:33:31,896 --> 00:33:33,686 those boundaries can melt. 351 00:33:34,564 --> 00:33:36,127 Now the guy Ferris... 352 00:33:36,357 --> 00:33:37,898 The man in the museum. 353 00:33:37,900 --> 00:33:39,690 he wants all of the above. 354 00:33:40,318 --> 00:33:42,475 Because he only wants one world. 355 00:33:42,903 --> 00:33:44,277 One reality. 356 00:33:44,279 --> 00:33:45,986 Yes. Capite? 357 00:33:48,615 --> 00:33:50,178 Yeah. 358 00:33:50,699 --> 00:33:52,358 - I think. - Good. 359 00:33:53,034 --> 00:33:54,607 Then buckle up. 360 00:33:55,786 --> 00:33:57,442 Clock's ticking. 361 00:34:32,016 --> 00:34:33,579 So... 362 00:34:34,351 --> 00:34:35,914 Which house is yours? 363 00:35:31,135 --> 00:35:32,698 What is he doing? 364 00:35:41,141 --> 00:35:42,931 Stand on either side of me. 365 00:35:52,440 --> 00:35:54,099 When the wind stops, 366 00:35:54,358 --> 00:35:55,934 you can turn around. 367 00:36:46,264 --> 00:36:47,827 I think I want to puke. 368 00:36:47,890 --> 00:36:50,177 Don't puke around here. You'll turn inside out. 369 00:36:52,018 --> 00:36:53,581 Come on, Joseph. We only have to make it... 370 00:36:53,644 --> 00:36:55,207 across the valley. 371 00:37:02,316 --> 00:37:03,879 This is where you live? 372 00:37:05,192 --> 00:37:07,148 No, this is the way to my dimension. 373 00:37:07,360 --> 00:37:09,435 There's a portal up in the rocks ahead. 374 00:37:10,571 --> 00:37:12,562 From here you can go anywhere. 375 00:37:13,572 --> 00:37:15,398 Picture a house with different rooms. 376 00:37:16,116 --> 00:37:17,823 In each room is a different dimension, 377 00:37:18,033 --> 00:37:20,273 connected by a hallway here at Crossworlds. 378 00:37:22,703 --> 00:37:24,266 How many dimensions are there? 379 00:37:24,788 --> 00:37:26,696 Don't get hung up on numbers, Joe. 380 00:37:30,291 --> 00:37:31,582 That's it. 381 00:37:31,583 --> 00:37:33,159 I'm done. Put a fork in me. 382 00:37:36,461 --> 00:37:38,024 Don't lose it now. 383 00:37:40,464 --> 00:37:42,084 Okay? 384 00:37:52,304 --> 00:37:53,867 What do we do now? 385 00:37:53,972 --> 00:37:55,535 Try not to die. 386 00:38:30,786 --> 00:38:32,349 Son of a bitch. 387 00:39:02,847 --> 00:39:04,423 Oh, no. Not you again. 388 00:39:57,797 --> 00:39:59,872 - Who is it? - Police. 389 00:40:00,966 --> 00:40:02,586 Open up! 390 00:40:11,139 --> 00:40:13,177 - How are you doing? - Fine. 391 00:40:13,515 --> 00:40:15,969 Are you Joe Talbot? 392 00:40:18,310 --> 00:40:19,873 Maybe. 393 00:40:20,227 --> 00:40:21,790 Maybe, huh? 394 00:40:22,145 --> 00:40:24,432 Well, you're "maybe" under arrest! 395 00:40:28,899 --> 00:40:32,183 They came looking for you last night. Hit and run is a big deal. 396 00:40:32,401 --> 00:40:34,523 - Last night? Why didn't you tell me? - I couldn't find you. 397 00:40:34,736 --> 00:40:37,901 - We were at the party. - Dude, the party was on Wednesday. 398 00:40:38,864 --> 00:40:40,986 - Today's not Thursday? - Sorry. 399 00:40:41,323 --> 00:40:42,886 What the hell happened to Thursday? 400 00:40:43,075 --> 00:40:44,616 Have you been eating mushrooms, perhaps? 401 00:40:44,617 --> 00:40:46,180 Where have you been, man? 402 00:40:46,702 --> 00:40:48,444 - Damn, you look like shit. - Thanks. 403 00:40:48,661 --> 00:40:50,487 All right, look. I can explain, all right? 404 00:40:51,246 --> 00:40:54,080 This girl cam over the other night. She had a knife, okay? 405 00:40:54,290 --> 00:40:56,862 Then I open the door and this guy's on a horse, all right? 406 00:40:57,083 --> 00:40:58,742 And he's got a gun. I don't know if he was her boyfriend or whatever. 407 00:40:58,959 --> 00:41:01,531 But he starts shooting up the place. And look, he shot up my... 408 00:41:03,837 --> 00:41:05,959 See? It couldn't have been me, guys. You guys got the wrong guy. 409 00:41:06,172 --> 00:41:07,463 No "hit and run" here. Not a scratch on my car. 410 00:41:07,464 --> 00:41:09,539 - That's a good excuse... - I'm buying it. 411 00:41:16,095 --> 00:41:19,462 All right, look. I'm going to level with you guys, all right? 412 00:41:19,889 --> 00:41:22,213 There were two guys, all right? They both had guns, all right? 413 00:41:22,765 --> 00:41:24,328 The part about the girl it true, except... 414 00:41:24,433 --> 00:41:27,966 I wasn't driving the car, she was. And it all has to do with this... 415 00:41:30,228 --> 00:41:31,884 Cristal. 416 00:41:34,189 --> 00:41:35,765 This sounds pretty crazy, doesn't it? 417 00:41:36,065 --> 00:41:39,148 No, it's just we've already heard this story 20 times today. 418 00:41:39,359 --> 00:41:41,564 Now get in the car before I break your legs. 419 00:41:41,777 --> 00:41:42,901 Don't worry about it, Joe. 420 00:41:42,903 --> 00:41:44,466 I'm going to put all your stuff in boxes. 421 00:41:44,654 --> 00:41:46,230 You're going to be okay, man. I'm going to call your mom. 422 00:41:46,446 --> 00:41:48,009 No! Don't call my mom! 423 00:41:48,323 --> 00:41:49,886 We'll call his mom. 424 00:41:50,115 --> 00:41:51,678 Do not call my mom! 425 00:41:54,993 --> 00:41:56,649 Thanks, Mom. 426 00:42:02,373 --> 00:42:04,945 That was quite a story you told the police in there. 427 00:42:05,375 --> 00:42:07,580 Now suppose you tell me what really happened? 428 00:42:07,793 --> 00:42:10,958 I didn't want to say anything, but I think somebody put drugs in my beer. 429 00:42:11,253 --> 00:42:15,331 You're drinking. Studying business has certainly had a stabilizing... 430 00:42:15,547 --> 00:42:17,787 - effect on your life. - Things happen to art majors, too. 431 00:42:18,007 --> 00:42:19,580 Mom, listen. 432 00:42:20,217 --> 00:42:23,133 Is there anything you didn't tell me about the Crystal Dad left me? 433 00:42:23,719 --> 00:42:25,010 What do you mean? 434 00:42:25,011 --> 00:42:26,574 Is that what this is about? 435 00:42:27,138 --> 00:42:28,304 Look, Mom. I need to know. 436 00:42:28,305 --> 00:42:29,964 You didn't lose it? 437 00:42:31,515 --> 00:42:33,078 No. 438 00:42:33,475 --> 00:42:34,974 I shouldn't have given it to you. 439 00:42:34,976 --> 00:42:36,539 I told you when you found it... 440 00:42:36,602 --> 00:42:39,850 in my room that you could have it as long as you didn't lose it. 441 00:42:40,062 --> 00:42:42,053 Now it was very important to your father. 442 00:42:42,397 --> 00:42:44,472 And no matter how you feel about him now, 443 00:42:44,690 --> 00:42:46,977 it will be important to you. 444 00:42:48,067 --> 00:42:50,817 I don't have time for this. I have to go. 445 00:42:52,028 --> 00:42:54,315 Mom, I need to know more about this. How did he get it? 446 00:42:54,529 --> 00:42:57,232 I don't know. I've told you everything. 447 00:42:58,157 --> 00:42:59,780 I'm leaving. I love you. 448 00:43:00,241 --> 00:43:02,731 - Mom. - Call me later, Joseph. 449 00:44:40,177 --> 00:44:42,085 Joseph Talbot, it's okay. 450 00:44:43,095 --> 00:44:44,386 I'm a friend. 451 00:44:44,388 --> 00:44:47,056 We need your help. The whole mission's in jeopardy. 452 00:44:52,643 --> 00:44:54,302 Very funny. 453 00:44:55,061 --> 00:44:56,624 Very funny, guys. 454 00:44:57,938 --> 00:44:59,501 Keep your voice down! 455 00:44:59,605 --> 00:45:01,168 We may have been followed. 456 00:45:01,273 --> 00:45:04,474 - I'm sorry. - We don't have time to joke around. 457 00:45:04,692 --> 00:45:06,255 That's right. I forgot. Saving the world... 458 00:45:06,276 --> 00:45:08,267 is a full time job for you guys. 459 00:45:09,528 --> 00:45:12,895 If you won't help me, at least tell me where I can find A.T. 460 00:45:16,282 --> 00:45:17,845 What did you say? 461 00:45:18,158 --> 00:45:19,721 A.T. 462 00:45:19,826 --> 00:45:21,389 I think you know the guy. 463 00:45:21,952 --> 00:45:23,572 Come here! 464 00:45:24,412 --> 00:45:26,238 Who the hell told you about A.T.? 465 00:45:26,997 --> 00:45:30,115 I don't know what your problem is, pal, but we're on the same side. 466 00:45:31,541 --> 00:45:33,197 Aren't we? 467 00:45:38,212 --> 00:45:40,203 Get out of here. I'm not in the mood. 468 00:45:42,340 --> 00:45:43,714 Okay. 469 00:45:43,715 --> 00:45:45,278 Here's the deal. 470 00:45:45,675 --> 00:45:47,298 Ferris has Laura and the Crystal, 471 00:45:47,509 --> 00:45:49,833 and he's going to kill her if he doesn't get the Scepter. 472 00:46:02,810 --> 00:46:04,469 All that really happened. 473 00:46:05,479 --> 00:46:06,728 Of course it happened. 474 00:46:06,729 --> 00:46:08,436 - What did you think? - I don't understand. 475 00:46:08,647 --> 00:46:11,137 - What about my car, my apartment? - He fixed it. 476 00:46:11,691 --> 00:46:13,254 He fixed everything. 477 00:46:14,526 --> 00:46:16,089 Pretty good at cover-ups, eh? 478 00:46:18,903 --> 00:46:20,402 Is she okay? 479 00:46:20,404 --> 00:46:22,479 She's still alive, but who knows for how long. 480 00:46:22,697 --> 00:46:23,988 Do you know where the Scepter is? 481 00:46:23,990 --> 00:46:25,697 - No. - Do you know where A.T. is? 482 00:46:26,074 --> 00:46:27,982 - No. - Do you know where he lives? 483 00:46:28,201 --> 00:46:30,388 - Yes... no. - Yes... no. What is it? 484 00:46:30,410 --> 00:46:32,650 Look, I don't know, all right? I went to his place and... 485 00:46:32,870 --> 00:46:34,696 it was gone. It was gone. 486 00:46:34,913 --> 00:46:38,197 You must have done something wrong. We'll go there together. Come on. 487 00:46:39,708 --> 00:46:41,271 Come on. 488 00:46:55,884 --> 00:46:57,447 No, not this again. 489 00:46:57,927 --> 00:46:59,490 Come on, kid. 490 00:49:01,711 --> 00:49:05,458 - Joe! What took you so long? - Me? Where the hell have you been? 491 00:49:06,547 --> 00:49:08,046 I've been waiting for you. You want some coffee? 492 00:49:08,048 --> 00:49:10,917 No, I don't want any damn coffee. Do you have any idea what's goig on? 493 00:49:11,133 --> 00:49:12,466 No, why don't you tell me? 494 00:49:12,467 --> 00:49:14,873 Ferris has Laura and the Crystal. 495 00:49:15,094 --> 00:49:17,085 - Who told you that? - Some guy named Rebo. 496 00:49:17,303 --> 00:49:18,761 - Rebo? - Yeah. 497 00:49:18,763 --> 00:49:21,383 We're on our way over here, these other guys showed up and shot him. 498 00:49:21,598 --> 00:49:23,014 Right in front of me. 499 00:49:23,015 --> 00:49:26,216 Look at you. You don't care. You're just hanging out drinking coffee. 500 00:49:26,434 --> 00:49:27,997 We've got to do something. 501 00:49:28,894 --> 00:49:30,457 I'm doing something. 502 00:49:30,853 --> 00:49:33,307 I've got the Scepter, I've got a plan. 503 00:49:34,314 --> 00:49:35,877 Now what do you suggest we do? 504 00:49:35,981 --> 00:49:37,544 I don't know, okay? 505 00:49:38,149 --> 00:49:40,555 All I know is we've got to save Laura and get to Ferris somehow. 506 00:49:41,026 --> 00:49:43,729 I think that can be arranged. 507 00:49:45,779 --> 00:49:47,342 Well, well... 508 00:49:47,447 --> 00:49:49,010 Mr. A.T. 509 00:49:49,531 --> 00:49:51,238 So, we meet again. 510 00:49:53,367 --> 00:49:55,821 Nice work, kid. Couldn't have done it without you. 511 00:49:57,244 --> 00:49:58,535 But you're dead. 512 00:49:58,537 --> 00:50:00,100 I saw them... 513 00:50:00,163 --> 00:50:01,726 Ah, smoke and mirrors. 514 00:50:01,997 --> 00:50:03,560 Son of a bitch! 515 00:50:04,457 --> 00:50:06,164 Joe, I don't think so. 516 00:50:06,625 --> 00:50:08,415 Good advice, old man. 517 00:50:08,918 --> 00:50:11,205 Now unless you want the top of this kid's head blown off, 518 00:50:11,420 --> 00:50:14,170 I suggest you hand over the Scepter right now. 519 00:50:14,922 --> 00:50:17,708 Look, why don't you skip the tough-guy routine... 520 00:50:17,924 --> 00:50:19,962 and take us to Ferris. 521 00:50:22,051 --> 00:50:23,877 This isn't what I had in mind. 522 00:50:41,771 --> 00:50:44,011 - Felling pretty good? - Yeah. 523 00:50:45,774 --> 00:50:47,337 Yeah, it's a good feeling. 524 00:50:48,359 --> 00:50:50,481 Makes you learn things about yourself. 525 00:50:50,693 --> 00:50:53,147 Like what? That I'm a complete and total failure? 526 00:50:54,738 --> 00:50:56,301 Yeah. 527 00:51:21,921 --> 00:51:23,663 - Good morning, Mr. Rebo. - Morning, Alice. 528 00:51:23,880 --> 00:51:26,485 - Any messages? - No. 529 00:51:26,590 --> 00:51:29,716 - Coffee? - Yes, please. 530 00:51:29,759 --> 00:51:31,632 Iced-cappuccino would be nice. 531 00:51:41,266 --> 00:51:43,304 What is it with you guys and your rooms? 532 00:51:59,652 --> 00:52:01,225 You're lucky. 533 00:52:03,905 --> 00:52:05,561 Hi. 534 00:52:08,115 --> 00:52:11,565 - You okay? - Yeah, I'm fine. And you? 535 00:52:12,243 --> 00:52:13,806 I've had better days. 536 00:52:14,995 --> 00:52:17,698 - How did you get caught? - Is this seat taken? 537 00:52:23,500 --> 00:52:25,063 We came here to rescue you. 538 00:52:26,043 --> 00:52:27,606 I knew I could count on you. 539 00:52:28,586 --> 00:52:30,149 Anytime. 540 00:52:40,177 --> 00:52:41,740 I'm sorry. 541 00:52:42,178 --> 00:52:43,344 Look, it's not your fault, okay? 542 00:52:43,345 --> 00:52:45,171 Yeah, it is. 543 00:52:47,056 --> 00:52:48,715 I wasn't asked to get the Crystal. 544 00:52:49,641 --> 00:52:51,300 I was supposed to bring back the Scepter. 545 00:52:51,517 --> 00:52:52,599 But I thought that the Crystal... 546 00:52:52,601 --> 00:52:54,164 might be in jeopardy. 547 00:52:54,268 --> 00:52:57,303 Come on, it's okay. All right, it's okay. 548 00:52:58,479 --> 00:53:01,727 I mean, this isn't okay, but it's... 549 00:53:01,981 --> 00:53:03,544 going to be fine. 550 00:53:06,109 --> 00:53:07,672 Thanks. 551 00:53:17,949 --> 00:53:19,512 A.T. 552 00:53:20,076 --> 00:53:21,866 How good to see you. 553 00:53:23,161 --> 00:53:24,781 Come in. 554 00:53:24,912 --> 00:53:26,475 Make yourself comfortable. 555 00:53:35,293 --> 00:53:36,856 Yes? 556 00:53:40,171 --> 00:53:41,791 Please. 557 00:53:43,882 --> 00:53:45,672 Where do you get your help these days? 558 00:53:45,883 --> 00:53:49,167 Well, probably from exactly the same place that I found you. 559 00:53:49,886 --> 00:53:52,091 That must have been my "asshole" period. 560 00:53:53,012 --> 00:53:54,585 We all have them. 561 00:53:54,763 --> 00:53:57,253 Really? I must have missed mine. Your... 562 00:53:57,473 --> 00:53:59,215 apprentices seem to show a lot of promise. 563 00:53:59,433 --> 00:54:00,996 Take a seat. 564 00:54:01,101 --> 00:54:02,724 I'm retired. You know that. 565 00:54:02,935 --> 00:54:05,934 No, I didn't know. I'm confused. 566 00:54:06,145 --> 00:54:07,708 If you're retired, what are you doing here? 567 00:54:10,398 --> 00:54:13,148 You're not working for the Resistance again, are you? 568 00:54:13,692 --> 00:54:15,268 They're too organized. 569 00:54:16,443 --> 00:54:17,984 Too many secrets. 570 00:54:17,986 --> 00:54:20,024 Well, we all have hidden agendas. 571 00:54:21,238 --> 00:54:23,395 My only "agenda" is the truth. 572 00:54:24,156 --> 00:54:25,280 It's a pity. 573 00:54:25,282 --> 00:54:28,365 You're very good. I mean, not as good as me, but... 574 00:54:29,243 --> 00:54:30,806 Very good. 575 00:54:31,619 --> 00:54:33,195 I've never felt better. 576 00:54:34,246 --> 00:54:35,662 Really? 577 00:54:35,663 --> 00:54:37,236 Really. 578 00:55:22,275 --> 00:55:23,566 Look. 579 00:55:23,567 --> 00:55:24,941 I'll tell you where the Scepter... 580 00:55:24,943 --> 00:55:26,934 is if you let the kids go. 581 00:55:27,153 --> 00:55:30,686 Actually, I was hoping we might be able to work together again. 582 00:55:30,989 --> 00:55:32,552 Like old times? 583 00:55:33,740 --> 00:55:35,198 I'm not that... 584 00:55:35,199 --> 00:55:36,855 sentimental. 585 00:55:39,035 --> 00:55:41,110 You don't still think of me as evil, do you? 586 00:55:42,162 --> 00:55:45,161 You and your Warlords have already taken over one dimension. 587 00:55:46,248 --> 00:55:47,955 You eliminated half the people. 588 00:55:48,166 --> 00:55:51,699 You forced the rest into slavery. I think it qualifies. 589 00:55:53,169 --> 00:55:55,207 A few simple rules, that's all. 590 00:55:56,045 --> 00:55:58,120 We just brought some order to the chaos. 591 00:56:00,465 --> 00:56:03,085 Nobody asked for your simple rules. 592 00:56:03,300 --> 00:56:05,671 Why don't you let people screw up their own lives? 593 00:56:06,343 --> 00:56:07,906 It belongs to them. 594 00:56:08,386 --> 00:56:10,876 I'd rather see the world go to hell... 595 00:56:11,180 --> 00:56:14,713 than hand it over to a self-important little punk like you. 596 00:56:37,571 --> 00:56:39,858 Then let's watch the world go to hell together. 597 00:56:43,324 --> 00:56:45,778 One soul at a time. 598 00:57:10,632 --> 00:57:13,196 A.T. You okay? 599 00:57:13,217 --> 00:57:15,541 It's not easy doing business with morons. 600 00:57:18,179 --> 00:57:19,742 You want more, old man? 601 00:57:20,680 --> 00:57:22,243 See what I mean? 602 00:57:22,806 --> 00:57:24,462 That's enough! 603 00:57:26,183 --> 00:57:27,842 I think he broke my nose. 604 00:57:28,685 --> 00:57:31,519 It seems my old friend A.T. is very concerned about your welfare. 605 00:57:32,813 --> 00:57:34,970 I think he's afraid I'm going to kill you once I get the Scepter. 606 00:57:35,189 --> 00:57:37,311 So, what I've decided to do is remove... 607 00:57:37,524 --> 00:57:39,515 this obstacle from our negotiations... 608 00:57:39,733 --> 00:57:41,296 and kill you now. 609 00:57:43,486 --> 00:57:45,608 If you're going to kill us, kill us. 610 00:57:45,820 --> 00:57:47,383 Don't bore us to death. 611 00:57:47,947 --> 00:57:50,022 I'm not bluffing. Give me the Scepter. 612 00:57:50,698 --> 00:57:52,571 Kiss my ass. 613 00:57:53,075 --> 00:57:54,638 I don't think so. 614 00:57:55,868 --> 00:57:57,117 Look, guys... 615 00:57:57,119 --> 00:57:59,953 I think there's definitey another solution. We can work this out. 616 00:58:00,162 --> 00:58:01,738 I'm sorry, Joseph. 617 00:58:02,372 --> 00:58:05,241 Dying for a lost cause seems to run in your family. 618 00:58:09,793 --> 00:58:11,356 Ciao, baby. 619 00:58:30,639 --> 00:58:32,013 Where did you put them? 620 00:58:32,015 --> 00:58:33,473 Somewhere safe. 621 00:58:33,474 --> 00:58:35,679 How do I know you didn't zap them straight to hell? 622 00:58:36,268 --> 00:58:37,844 Because I keep my promises. 623 00:58:39,061 --> 00:58:40,624 I don't. 624 00:58:41,312 --> 00:58:42,875 Okay, do it. 625 00:59:51,105 --> 00:59:52,761 Mom? 626 00:59:53,440 --> 00:59:55,003 I didn't know where else to take you. 627 01:00:03,029 --> 01:00:04,605 Why didn't you tell me, Mom? 628 01:00:04,821 --> 01:00:07,856 - You weren't ready. - When was I going to be ready? 629 01:00:08,365 --> 01:00:09,928 When they killed me? 630 01:00:10,283 --> 01:00:12,523 - Your father thought it best not... - I'm not asking about my father. 631 01:00:12,743 --> 01:00:15,826 to tell you until you were mature enough to handle it. You weren't. 632 01:00:16,829 --> 01:00:19,069 You never showed me you were ready. 633 01:00:29,837 --> 01:00:32,161 Sometimes I wondered if you ever would be. 634 01:00:43,387 --> 01:00:44,963 We have to go back. 635 01:00:48,723 --> 01:00:52,173 I'm fighting a war my people have fought for thousands of years. 636 01:00:53,184 --> 01:00:54,747 We lost, 637 01:00:54,768 --> 01:00:57,684 and all we have left is the resistance to fight back... 638 01:00:57,895 --> 01:00:59,518 however we can, to get our world back. 639 01:01:05,317 --> 01:01:07,107 I need your help, Joseph. 640 01:01:12,404 --> 01:01:14,111 I know you're ready. 641 01:01:26,204 --> 01:01:27,767 Okay. 642 01:01:32,041 --> 01:01:33,661 Okay. 643 01:01:34,126 --> 01:01:36,912 This time we're definitely taking the elevator down. 644 01:01:39,629 --> 01:01:41,192 I'll check this way. 645 01:01:42,339 --> 01:01:44,129 Hey, where are you going? 646 01:01:48,509 --> 01:01:50,251 - Thanks. - Anytime. 647 01:02:14,817 --> 01:02:16,524 I'm glad you could stop by. 648 01:02:16,943 --> 01:02:18,506 Where's the Crystal? 649 01:02:18,694 --> 01:02:20,257 All right. 650 01:02:29,326 --> 01:02:30,889 Let's get out of here. 651 01:02:32,745 --> 01:02:34,321 This strike anyone as weird? 652 01:02:34,913 --> 01:02:36,655 No. Let's go. 653 01:02:44,877 --> 01:02:48,042 - You think this is too easy? - Maybe we just got lucky. 654 01:02:51,840 --> 01:02:53,582 I don't believe in luck. 655 01:02:56,592 --> 01:02:59,295 This is not like Ferris. He's better than this. 656 01:02:59,928 --> 01:03:02,382 Yeah, well, maybe we're just better than him, huh? 657 01:03:04,097 --> 01:03:05,887 That's more like him. 658 01:03:08,350 --> 01:03:09,891 Whatever happens now, 659 01:03:09,892 --> 01:03:11,848 it's not real. It doesn't exist. 660 01:03:18,147 --> 01:03:19,806 - It's not real. - It's not real, huh? 661 01:03:20,023 --> 01:03:22,310 - Okay? - It's not real. It's not real. 662 01:03:24,318 --> 01:03:26,108 Holy shit! 663 01:03:27,403 --> 01:03:29,525 - Don't look down! - That looked real! 664 01:03:29,738 --> 01:03:31,112 The floor is under you. 665 01:03:31,113 --> 01:03:32,571 Believe in the floor. 666 01:03:32,573 --> 01:03:34,114 But that looked very real! 667 01:03:34,115 --> 01:03:35,941 Believe in the floor. 668 01:03:36,450 --> 01:03:38,192 - Believe in the floor? - Yeah. 669 01:03:38,618 --> 01:03:40,181 I believe in the floor. 670 01:03:40,869 --> 01:03:42,576 I believe in the floor. 671 01:03:49,291 --> 01:03:50,854 Don't look down! 672 01:03:51,918 --> 01:03:53,574 Oh, my God. 673 01:03:58,171 --> 01:03:59,734 - I'll help you. - No. 674 01:04:00,173 --> 01:04:01,736 Don't move! 675 01:04:01,840 --> 01:04:04,330 Just concentrate on the elevator. Keep your feet right there. 676 01:04:09,011 --> 01:04:10,670 I'm going to try swinging you up to A.T., okay? 677 01:04:10,887 --> 01:04:12,450 Don't drop me! 678 01:04:27,398 --> 01:04:28,689 I didn't want to mention... 679 01:04:28,690 --> 01:04:32,353 this before, but if you're not up here by the time we hit the floor... 680 01:04:32,567 --> 01:04:34,523 you'll be crushed under the elevator. 681 01:04:36,778 --> 01:04:38,398 Climb up me. 682 01:04:42,698 --> 01:04:44,261 Seven! 683 01:04:45,950 --> 01:04:47,523 Six! 684 01:05:01,043 --> 01:05:02,606 Hurry up! 685 01:05:07,255 --> 01:05:08,818 Give me your hand. Come on. 686 01:05:17,136 --> 01:05:19,507 That was not so bad. 687 01:05:21,389 --> 01:05:22,952 Feeling better? 688 01:05:23,265 --> 01:05:24,828 Yeah, it's great. 689 01:05:27,434 --> 01:05:29,224 So you're saying my dad did all this stuff, too? 690 01:05:30,519 --> 01:05:33,435 No, things were different back then. Easier. 691 01:05:35,230 --> 01:05:36,886 What was he like? 692 01:05:37,857 --> 01:05:39,420 He was a good man. 693 01:05:40,650 --> 01:05:44,349 He died to keep you and your mom safe. I hope you respect that. 694 01:05:45,028 --> 01:05:46,591 He was a lot like you, 695 01:05:47,404 --> 01:05:49,230 and he didn't turn out so bad. 696 01:05:52,241 --> 01:05:53,900 So, he got you to switch sides, huh? 697 01:05:54,159 --> 01:05:56,032 Yeah, well, there was a woman... 698 01:05:56,827 --> 01:05:58,949 Okay, guys. Let's get moving along. 699 01:05:59,412 --> 01:06:00,453 Where is it? 700 01:06:00,454 --> 01:06:02,027 It's right here. 701 01:06:02,705 --> 01:06:04,268 You turned it into a car? Wow! 702 01:06:05,791 --> 01:06:07,354 It's in the trunk. 703 01:06:13,003 --> 01:06:14,566 I better do that. 704 01:06:31,056 --> 01:06:32,619 Did you hear that? 705 01:06:35,392 --> 01:06:37,051 Yeah, where did it come from? 706 01:06:41,729 --> 01:06:44,812 Man, you can't take a piss these days without them knowing about it. 707 01:06:45,023 --> 01:06:46,586 Here, take this... 708 01:06:47,066 --> 01:06:48,148 and this. 709 01:06:48,150 --> 01:06:49,892 And get the hell out of here. 710 01:06:50,109 --> 01:06:51,672 - What about you? - I'll catch up with you. 711 01:06:51,777 --> 01:06:53,400 I don't think that's a good idea. We should stick together. 712 01:06:53,611 --> 01:06:56,445 - Yeah, I think so, too. - Yeah, that's nice. 713 01:06:56,780 --> 01:06:58,343 Get out of here. 714 01:06:58,781 --> 01:07:00,344 Let's go. 715 01:07:25,047 --> 01:07:27,038 I knew this was getting too easy. 716 01:07:29,425 --> 01:07:31,879 - How's the...? - Where's the Scepter? 717 01:07:35,887 --> 01:07:37,450 Locked! 718 01:07:39,097 --> 01:07:40,660 The Scepter... 719 01:07:41,557 --> 01:07:43,120 is in the trunk. 720 01:07:43,308 --> 01:07:44,871 Then open it. 721 01:07:53,147 --> 01:07:54,710 No. 722 01:07:55,065 --> 01:07:56,628 You open it. 723 01:08:18,288 --> 01:08:19,995 You want to explain to me why this thing isn't working? 724 01:08:22,790 --> 01:08:24,353 Oh, shit! 725 01:08:36,215 --> 01:08:38,253 Laura, no. It's too late. Come on. 726 01:08:38,467 --> 01:08:40,423 There's nothing you can do. Let's go. Come on! 727 01:08:52,850 --> 01:08:55,422 What are you doing in the damn road, you stupid son of a bitch? 728 01:08:55,644 --> 01:08:57,552 Look, we're sorry, okay, but we need your car. 729 01:09:02,064 --> 01:09:03,627 I'm driving! 730 01:09:43,756 --> 01:09:45,913 Look, he knew what he was doing, all right? 731 01:09:49,510 --> 01:09:52,675 Let's finish what we started and get this thing back where it belongs. 732 01:10:28,075 --> 01:10:30,399 - I can't find it. - I thought you knew where it was. 733 01:10:30,618 --> 01:10:32,181 No. 734 01:10:32,286 --> 01:10:35,285 - Well, how did you get here? - Someone helped me through. 735 01:10:35,496 --> 01:10:38,330 - Great. - We're never going to find it. 736 01:11:30,279 --> 01:11:32,815 I feel like a complete idiot. 737 01:11:52,835 --> 01:11:54,791 This is great. Damn it! 738 01:12:00,214 --> 01:12:01,777 Come here. 739 01:12:01,923 --> 01:12:03,486 I did it. 740 01:12:03,716 --> 01:12:05,279 We wait for the wind, right? 741 01:12:13,264 --> 01:12:14,827 - What's that? - Oh, shit! 742 01:12:17,266 --> 01:12:19,423 - Come on! Come on! - Come on, come on! 743 01:12:21,018 --> 01:12:22,581 We're not going to make it! 744 01:12:32,442 --> 01:12:33,608 Which way do we go? 745 01:12:33,609 --> 01:12:35,731 Towards those rocks. 746 01:12:36,736 --> 01:12:39,522 - You're going to be okay? - Yeah, I'm fine. Just lead the way. 747 01:13:02,960 --> 01:13:04,523 We're almost there. 748 01:13:06,338 --> 01:13:07,901 Not quite. 749 01:13:08,672 --> 01:13:10,829 Are you people always in such a hurry? 750 01:13:12,133 --> 01:13:13,696 Give me the Scepter, Joseph. 751 01:13:14,259 --> 01:13:15,822 I don't think so. 752 01:13:16,093 --> 01:13:18,879 War is over, my friends. What's the point of making trouble now? 753 01:13:19,804 --> 01:13:21,220 I don't know. 754 01:13:21,222 --> 01:13:22,785 Just to piss you off, maybe? 755 01:13:24,807 --> 01:13:25,889 Give it to me! 756 01:13:25,891 --> 01:13:27,454 Run, Joe! 757 01:13:32,312 --> 01:13:34,599 Now you've just run out of friends and run out of time. 758 01:13:41,442 --> 01:13:43,005 How did that happen? 759 01:13:44,694 --> 01:13:46,317 Hey you! Hold it right there! 760 01:13:47,237 --> 01:13:48,800 Glad you could make it. 761 01:13:49,197 --> 01:13:50,760 My pleasure. Anytime. 762 01:13:52,616 --> 01:13:54,406 Rebo, you're such an embarrassment. 763 01:13:54,617 --> 01:13:57,023 I tried to kill him and I did! 764 01:13:57,243 --> 01:14:00,159 - I just blew myself up trying. - I know, I know. 765 01:14:00,746 --> 01:14:03,200 You try so hard, but... 766 01:14:05,415 --> 01:14:06,873 You're fired! 767 01:14:06,874 --> 01:14:08,912 You can't fire me! 768 01:14:18,006 --> 01:14:19,569 Now, where was I? 769 01:14:20,091 --> 01:14:21,654 You were about to die! 770 01:14:21,842 --> 01:14:24,960 Wait! I think you'll find it'll work a lot better with this. 771 01:14:25,677 --> 01:14:27,300 You didn't actually think I'd let you escape with the real... 772 01:14:27,512 --> 01:14:29,503 Crystal, did you? The whole purpose... 773 01:14:29,721 --> 01:14:32,555 of my causing all this disruption and chaos was to bring the two... 774 01:14:32,765 --> 01:14:35,599 things together. Get one to find the other. 775 01:14:36,309 --> 01:14:38,182 I think you'll find things move a lot faster now. 776 01:14:38,393 --> 01:14:40,717 Which is a good thing, because I'm not a patient man. 777 01:14:41,437 --> 01:14:43,096 You need to work on that. 778 01:14:51,985 --> 01:14:55,684 - Get the Scepter out of here. - Are you crazy? I'm not leaving you! 779 01:14:56,363 --> 01:14:57,926 I can do this, Joseph. Go! 780 01:14:58,280 --> 01:15:00,816 If Ferris gets the Scepter, it's over for your world. 781 01:15:01,658 --> 01:15:03,074 You can do it. 782 01:15:03,075 --> 01:15:04,651 It's up to you. 783 01:16:25,917 --> 01:16:27,480 You want to play, Joseph? 784 01:16:27,585 --> 01:16:29,148 All right, let's play. 785 01:17:41,880 --> 01:17:43,296 Don't you just love it... 786 01:17:43,297 --> 01:17:44,860 when worlds fall apart, Joseph? 787 01:17:53,178 --> 01:17:56,047 You want to talk now, just the two of us? 788 01:17:59,891 --> 01:18:01,057 What should I do? 789 01:18:01,058 --> 01:18:02,621 I can't do this alone. 790 01:18:03,226 --> 01:18:04,882 Why not? 791 01:18:05,227 --> 01:18:06,790 Why not? 792 01:18:07,062 --> 01:18:08,769 Look, take this. 793 01:18:09,813 --> 01:18:11,851 I can not do it for you. 794 01:18:12,190 --> 01:18:14,312 And this will give you everything you need. 795 01:18:14,650 --> 01:18:17,436 You're the weapon. Find the will. 796 01:18:24,781 --> 01:18:26,607 I think you're going to need more than that, Joseph. 797 01:18:27,616 --> 01:18:29,239 I don't understand why you can't lose gracefully, 798 01:18:29,450 --> 01:18:31,904 like your friends. I mean, they're getting very good at it. 799 01:18:44,710 --> 01:18:46,273 give me the Scepter, Joseph. 800 01:18:46,294 --> 01:18:47,857 It's all yours. 801 01:18:51,964 --> 01:18:53,620 You missed. 802 01:18:54,716 --> 01:18:56,279 - You're not real. - Of course... 803 01:18:56,467 --> 01:18:58,030 I'm real. It's all real. 804 01:18:58,927 --> 01:19:00,586 I mean, that felt real, didn't it? 805 01:19:01,011 --> 01:19:03,298 You want to know something, Joseph? I like you. I really do. 806 01:19:04,138 --> 01:19:06,378 I think it's because I see a lot of myself in you. 807 01:19:07,223 --> 01:19:08,786 Charm, perseverance... 808 01:19:10,267 --> 01:19:11,830 I mean, the only reason that you're not already... 809 01:19:11,934 --> 01:19:13,760 dead is, as you can see, we appear to have an opening... 810 01:19:13,977 --> 01:19:16,513 and I was wondering if you'd like to come and work for me. 811 01:19:17,896 --> 01:19:19,459 No, thanks. 812 01:19:19,856 --> 01:19:22,262 We can make a wonderful team together, you and I. 813 01:19:23,608 --> 01:19:25,264 I'll tell you what. 814 01:19:25,443 --> 01:19:27,006 Why don't you sleep on it? 815 01:19:36,449 --> 01:19:37,740 Does this room... 816 01:19:37,742 --> 01:19:39,864 seem familiar to you, Joseph? 817 01:19:40,744 --> 01:19:43,265 Vision from the past, perhaps? 818 01:19:44,121 --> 01:19:45,684 Maybe the future. 819 01:19:46,914 --> 01:19:48,573 A glimpse of your own death. 820 01:19:55,211 --> 01:19:57,286 You're not quick enough for this game. 821 01:20:00,547 --> 01:20:02,110 Nice punch. 822 01:20:04,550 --> 01:20:06,173 Your anger tasted very good, Joseph. 823 01:20:08,385 --> 01:20:09,948 Have you got any more? 824 01:20:16,932 --> 01:20:20,382 I killed someone else in here. Long time ago. 825 01:20:20,976 --> 01:20:22,539 To get the Scepter. 826 01:20:24,895 --> 01:20:26,803 He thought he was a hero, too. 827 01:20:27,772 --> 01:20:29,335 You want to try me? 828 01:20:37,069 --> 01:20:38,632 Angry? 829 01:20:39,154 --> 01:20:40,980 You finally got angry. 830 01:20:41,531 --> 01:20:42,989 Good. 831 01:20:42,990 --> 01:20:44,649 It's a long time coming. 832 01:21:11,757 --> 01:21:14,460 Yeah, I was really rather hoping that... 833 01:21:15,009 --> 01:21:17,843 I might be able to win you over to our side, but... 834 01:21:18,470 --> 01:21:19,928 looks like I'm just going... 835 01:21:19,929 --> 01:21:22,086 to have to settle for the Scepter and the Crystal... 836 01:21:22,305 --> 01:21:24,343 and all the dimensions. 837 01:21:25,015 --> 01:21:26,578 Pity, though. 838 01:21:27,016 --> 01:21:28,924 You put up a much better fight than you father. 839 01:21:30,644 --> 01:21:33,015 Only to die just as badly. 840 01:21:43,568 --> 01:21:45,224 Guess again. 841 01:21:52,865 --> 01:21:56,315 Now I bet that really hurts, doesn't it? 842 01:22:23,884 --> 01:22:25,447 Joseph. 843 01:22:26,219 --> 01:22:28,210 - You're all right? - Yeah. 844 01:22:31,222 --> 01:22:33,842 And it's Joe. Just plain Joe. 845 01:22:41,061 --> 01:22:42,634 Well, 846 01:22:43,229 --> 01:22:45,469 boys and girls, don't we have to get this thing somewhere? 847 01:23:20,961 --> 01:23:22,834 I'm glad I got to meet you, Joe. 848 01:23:23,921 --> 01:23:25,484 That sounds like goodbye. 849 01:23:26,172 --> 01:23:27,505 It probably is. 850 01:23:27,506 --> 01:23:30,042 You can't be in that much trouble. It's not like we lost. 851 01:23:35,761 --> 01:23:37,324 We've missed you. 852 01:23:37,804 --> 01:23:39,367 We have, have we? 853 01:23:44,392 --> 01:23:47,510 Your mission was unauthorized and foolish to the point... 854 01:23:47,727 --> 01:23:49,635 of jeopardizing the entire Resistance. 855 01:23:49,853 --> 01:23:51,416 Look, excuse me... 856 01:23:52,897 --> 01:23:54,460 Queen. 857 01:23:55,482 --> 01:23:58,232 Okay, its' her fault, but look... 858 01:24:00,776 --> 01:24:02,352 try not to be so hard on her, all right? 859 01:24:02,611 --> 01:24:05,065 I mean, you probably would have done the same thing. 860 01:24:07,155 --> 01:24:09,561 I don't think so. However... 861 01:24:10,783 --> 01:24:12,346 You did a good job. 862 01:24:13,076 --> 01:24:14,639 Your father would be proud. 863 01:24:15,327 --> 01:24:16,890 As for the Crystal... 864 01:24:19,538 --> 01:24:21,743 it's best if it's kept in your world. 865 01:24:25,250 --> 01:24:27,288 We could use someone like you there. 866 01:24:28,585 --> 01:24:30,148 You fought bravely, Joe. 867 01:24:33,630 --> 01:24:34,879 And Alex... 868 01:24:34,881 --> 01:24:36,537 are you going to be around? 869 01:24:37,007 --> 01:24:38,833 The truth is, I'm here... 870 01:24:40,801 --> 01:24:42,364 to stay. 871 01:24:44,136 --> 01:24:45,709 Good. 872 01:24:57,061 --> 01:24:59,017 I guess I must be missing something, because... 873 01:25:01,230 --> 01:25:02,886 We won, right? 874 01:25:03,356 --> 01:25:06,770 Forget about winning. We only won because you chose to fight. 875 01:25:07,775 --> 01:25:10,311 - The fight never stops. - Yeah, but you quit. 876 01:25:11,611 --> 01:25:13,174 I was wrong. 877 01:25:14,363 --> 01:25:15,926 You did good, Joe. 878 01:25:28,246 --> 01:25:29,822 So, you've got to stay here, huh? 879 01:25:30,915 --> 01:25:33,451 Yeah. This is my home. 880 01:25:34,167 --> 01:25:35,730 So, what are you going to do? 881 01:25:39,461 --> 01:25:42,081 Trans-dimensional warrior. 882 01:25:48,675 --> 01:25:50,238 We get weekends off? 883 01:25:50,927 --> 01:25:52,500 Yes, we do. 884 01:25:59,974 --> 01:26:01,537 I think we're being watched. 885 01:26:16,609 --> 01:26:18,232 Yup, I think they're onto us. 886 01:26:19,129 --> 01:26:25,846 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 63131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.