All language subtitles for the.assets.107.hdtv-lol-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,537 - I want a million dollars. - Previously on "The Assets"... 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,719 Five years since your last poly. 3 00:00:04,753 --> 00:00:07,505 If you control your body, you control the test. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,673 You passed. Enjoy Italy. 5 00:00:09,675 --> 00:00:11,325 You are charged with espionage. 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,060 GT Top Hat has been compromised. 7 00:00:13,095 --> 00:00:14,979 I quit. 8 00:00:15,013 --> 00:00:16,847 I'm worn out. And heartbroken. 9 00:00:16,849 --> 00:00:18,649 If I was to reopen the investigation 10 00:00:18,651 --> 00:00:21,018 into the asset losses, would you stay for that? 11 00:00:21,020 --> 00:00:23,370 Whatever you decide, don't leave the job half done. 12 00:00:23,405 --> 00:00:25,505 Consider my resignation withdrawn. 13 00:00:25,540 --> 00:00:26,590 Someone betrayed us. 14 00:00:26,592 --> 00:00:29,360 I know they're still here, and I'm gonna get the bastard. 15 00:00:29,362 --> 00:00:32,614 It was hard to believe, and it was all so real. 16 00:00:32,665 --> 00:00:34,782 We knew the Party Boss Erich Honecker was in trouble. 17 00:00:34,833 --> 00:00:36,283 Mikhail Gorbachev was here, 18 00:00:36,334 --> 00:00:38,820 making it clear that East Germany had to change. 19 00:00:38,871 --> 00:00:41,789 But four weeks ago, we didn't have the vaguest idea 20 00:00:41,840 --> 00:00:44,074 that the Wall would be breached so quickly, 21 00:00:44,108 --> 00:00:45,843 and nor did most governments. 22 00:00:45,877 --> 00:00:49,180 Tonight, in this city, on both sides of that wall, 23 00:00:49,214 --> 00:00:51,799 you can feel the power of a people's revolution. 24 00:00:51,850 --> 00:00:54,735 The idea of freedom is as powerful here now 25 00:00:54,786 --> 00:00:59,373 as it is anywhere or has been at anytime. 26 00:01:16,892 --> 00:01:21,847 _ 27 00:01:39,264 --> 00:01:41,065 Good to be home. 28 00:01:41,099 --> 00:01:43,067 Well, I'm gonna miss Rome. 29 00:01:43,101 --> 00:01:46,070 Well, we're gonna make it just as nice here. 30 00:01:46,104 --> 00:01:47,438 Won't we, Paul? Huh? 31 00:01:47,440 --> 00:01:50,107 Welcome to America, baby. 32 00:01:50,109 --> 00:01:52,276 Gonna see a new house on Tuesday. 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,111 - I spoke with the realtor. - Oh, really? 34 00:01:54,113 --> 00:01:55,946 Half a million bucks. You're gonna like it. 35 00:01:55,948 --> 00:01:57,698 I like that. 36 00:01:57,749 --> 00:01:58,644 _ 37 00:01:58,646 --> 00:02:01,068 We've been at this hunt a long time now, 38 00:02:01,102 --> 00:02:02,586 and I think I can safely say 39 00:02:02,621 --> 00:02:05,789 we're all terribly frustrated by the lack of progress. 40 00:02:05,791 --> 00:02:08,626 To that end, Jeanne and I have been talking 41 00:02:08,628 --> 00:02:11,128 and we'd like to try an experiment. 42 00:02:11,130 --> 00:02:13,564 As you know, Jeanne asked the Office of Security 43 00:02:13,566 --> 00:02:15,632 to draw up a list of names of everyone 44 00:02:15,634 --> 00:02:18,802 who had access to our compromised assets' information. 45 00:02:18,804 --> 00:02:20,587 I went through that list. 46 00:02:20,638 --> 00:02:24,558 I did a lot of pruning, and I got it down to 160 names. 47 00:02:24,609 --> 00:02:27,627 Then I made some deductions and narrowed the list further. 48 00:02:27,662 --> 00:02:29,296 What kind of deductions? 49 00:02:29,330 --> 00:02:30,814 I eliminated people I believe 50 00:02:30,848 --> 00:02:33,166 would never betray their country. 51 00:02:34,903 --> 00:02:36,336 You're kidding me, right? 52 00:02:37,622 --> 00:02:39,073 A- are you comfortable with this? 53 00:02:39,107 --> 00:02:41,709 - It's a starting point. - Starting point. 54 00:02:41,743 --> 00:02:44,712 Jim, you're FBI liaison. You want to chime in? 55 00:02:44,746 --> 00:02:45,996 The Bureau is comfortable 56 00:02:46,031 --> 00:02:48,048 with a certain amount of speculation, 57 00:02:48,083 --> 00:02:50,541 provided it's immediately backed up with evidence. 58 00:02:50,635 --> 00:02:51,618 I know it's subjective. 59 00:02:51,677 --> 00:02:53,892 Subjective? Well, that's putting it mildly. 60 00:02:53,971 --> 00:02:56,406 We can't rule people out because of your conjecture. 61 00:02:56,441 --> 00:02:58,275 We have to start someplace. 62 00:02:58,339 --> 00:02:59,327 Our new house! 63 00:02:59,361 --> 00:03:01,428 This just gives us a quicker way in. 64 00:03:01,479 --> 00:03:03,414 We want to conduct a straw poll. 65 00:03:03,448 --> 00:03:05,649 Go through all these names, 66 00:03:05,684 --> 00:03:08,736 pick five you think we should focus on, 67 00:03:08,770 --> 00:03:11,755 and rank them from highest to lowest. 68 00:03:11,790 --> 00:03:15,159 Highest to lowest what? Um, fashion sense? 69 00:03:15,193 --> 00:03:17,444 Possibility of being the traitor. 70 00:03:20,282 --> 00:03:22,449 We just want to take the temperature of the room. 71 00:03:22,500 --> 00:03:25,635 Then I would like to assign numerical values 72 00:03:25,670 --> 00:03:27,037 to everyone's choices... 73 00:03:27,039 --> 00:03:29,689 six points for your most-worried pick... 74 00:03:29,740 --> 00:03:31,242 - Rosario! - five points for your 75 00:03:31,276 --> 00:03:33,277 second-most worried pick, et cetera. 76 00:03:33,279 --> 00:03:34,512 Then I'll sort the results, 77 00:03:34,546 --> 00:03:37,615 and maybe the results will surprise us. 78 00:03:42,006 --> 00:03:43,454 Let's get on it. 79 00:03:45,581 --> 00:03:46,273 As you can see, 80 00:03:46,308 --> 00:03:48,609 there are a lot of names on people's lists, 81 00:03:48,643 --> 00:03:50,444 but the only person who made it 82 00:03:50,478 --> 00:03:54,148 onto almost everyone's list was Rick Ames. 83 00:03:54,182 --> 00:03:56,984 I was the only person who put him on top. 84 00:03:57,035 --> 00:04:00,704 You guys, you gave him a two, a three, a four, or a nothing. 85 00:04:00,706 --> 00:04:02,873 But when you add numerical values 86 00:04:02,907 --> 00:04:04,925 to everyone's vote and re-rank, 87 00:04:04,976 --> 00:04:07,828 he becomes the number-one suspect. 88 00:04:07,879 --> 00:04:09,330 Sandy, are you serious? Do you really think... 89 00:04:09,381 --> 00:04:12,082 Whoa, whoa, whoa. We have to be very careful here. 90 00:04:12,084 --> 00:04:13,567 We just can't make huge leaps of logic. 91 00:04:13,601 --> 00:04:16,520 This isn't a leap of logic. It makes perfect sense. 92 00:04:16,522 --> 00:04:19,124 I just want to take his name up to the Seventh Floor 93 00:04:19,157 --> 00:04:22,059 so we can get the go-ahead to intensify the probe. 94 00:04:22,061 --> 00:04:23,894 No. Absolutely not, Sandy. 95 00:04:23,928 --> 00:04:25,813 Before we take any name to the DCI, 96 00:04:25,847 --> 00:04:27,264 everyone here must agree. 97 00:04:27,315 --> 00:04:30,067 We must have complete consensus he's our number-one suspect. 98 00:04:30,101 --> 00:04:33,320 Then and only then will we tear someone's life apart. 99 00:04:33,355 --> 00:04:36,556 All right. Let's get out of here for the weekend. 100 00:04:43,993 --> 00:04:45,432 Hey, Jeanne, wait up. 101 00:04:58,329 --> 00:04:59,763 You didn't back me in there. 102 00:04:59,798 --> 00:05:01,465 Because I didn't agree with you. 103 00:05:01,499 --> 00:05:02,599 What do you mean? 104 00:05:02,634 --> 00:05:05,102 You want to find the mole. I want to find the mole. 105 00:05:05,136 --> 00:05:07,831 We're on the same side, so we got to dig into Ames. 106 00:05:07,857 --> 00:05:09,648 And every other suspect. 107 00:05:11,693 --> 00:05:13,694 We polygraph and interview them all. 108 00:05:13,728 --> 00:05:16,763 - But why? He's the... - Because we don't know it's ames. 109 00:05:16,798 --> 00:05:17,865 That's why. 110 00:05:17,899 --> 00:05:20,667 You're overreaching, Sandy. Facts, not emotions. 111 00:05:20,702 --> 00:05:23,837 Well, the facts are he scored the highest, remember? 112 00:05:23,871 --> 00:05:27,041 Yes, but he wasn't the first on everybody's list, only yours. 113 00:05:27,075 --> 00:05:29,910 Look, I know you're frustrated, and we all want to find 114 00:05:29,944 --> 00:05:31,912 the person who sold out our assets. 115 00:05:31,946 --> 00:05:34,581 Do we? I mean, the Berlin Wall is down. 116 00:05:34,616 --> 00:05:35,966 The Cold War is over. 117 00:05:36,000 --> 00:05:39,253 Does anyone really care about assets we lost five years ago? 118 00:05:39,304 --> 00:05:40,754 I don't want to wake up and find 119 00:05:40,805 --> 00:05:42,089 another five years have gone by 120 00:05:42,140 --> 00:05:45,426 and we are no closer to finding the traitor. 121 00:05:46,511 --> 00:05:49,446 Look at him. He's changed. 122 00:05:49,448 --> 00:05:52,733 He bought new clothes in Italy. 123 00:05:52,767 --> 00:05:54,751 I think he looks nice. 124 00:05:57,255 --> 00:06:00,757 He seems so confident. 125 00:06:02,160 --> 00:06:03,794 Does that make him a traitor? 126 00:06:35,894 --> 00:06:37,728 Hello? 127 00:06:37,730 --> 00:06:40,447 Hey. I'm on my way home. 128 00:06:40,482 --> 00:06:42,282 - Great. - What are we doing for dinner? 129 00:06:42,317 --> 00:06:43,400 Uh... 130 00:06:43,402 --> 00:06:45,986 How about Chinese? 131 00:06:47,739 --> 00:06:50,207 - Sorry? - Chinese. 132 00:06:50,241 --> 00:06:52,126 You know, egg rolls, lo mein, fortune cookies. 133 00:06:52,160 --> 00:06:55,579 Yeah. Chinese sounds great. 134 00:06:55,581 --> 00:06:57,164 - Bye. - Great. 135 00:07:01,252 --> 00:07:02,553 Ah, Louisa. 136 00:07:02,587 --> 00:07:04,305 I've been meaning to catch up with you. 137 00:07:04,356 --> 00:07:07,641 Uh, Rosario wanted to invite you over for dinner 138 00:07:07,675 --> 00:07:09,143 to our new place. 139 00:07:09,177 --> 00:07:11,979 Oh, that would be great, Rick. Yeah. 140 00:07:12,013 --> 00:07:14,148 I know she'd... she'd love to see you, 141 00:07:14,182 --> 00:07:17,484 and I can't wait for you to meet my son, Paul. 142 00:07:17,519 --> 00:07:19,653 - He's just lovely. - Sweet. 143 00:07:19,687 --> 00:07:21,071 She's been a bit low 144 00:07:21,073 --> 00:07:23,857 since we moved back here from Rome, and, uh... 145 00:07:23,908 --> 00:07:27,227 So, what do you say? Sunday? 146 00:07:27,262 --> 00:07:28,745 Um... 147 00:07:28,780 --> 00:07:30,080 Sure. Yeah. 148 00:07:30,114 --> 00:07:31,582 That's excellent. 149 00:07:31,616 --> 00:07:33,750 I'll, um... I'll let her know. 150 00:07:33,752 --> 00:07:36,003 Okay, great. 151 00:07:52,053 --> 00:07:53,687 Good night, Sandy. 152 00:07:53,721 --> 00:07:55,856 Have a great weekend. 153 00:08:21,166 --> 00:08:22,749 Hello? 154 00:08:22,800 --> 00:08:26,136 Hey. I haven't left yet. 155 00:08:26,170 --> 00:08:30,057 Um... Something came up. 156 00:08:30,091 --> 00:08:32,559 I'm sorry. 157 00:08:32,594 --> 00:08:34,394 Sure. 158 00:08:34,429 --> 00:08:36,680 We'll pick up some stuff for you. 159 00:08:36,682 --> 00:08:40,150 I love you. 160 00:08:40,184 --> 00:08:43,820 Yeah, I love you, too. 161 00:09:10,667 --> 00:09:13,176 _ 162 00:09:14,908 --> 00:09:16,442 _ 163 00:09:25,813 --> 00:09:27,281 Okay, Rick. 164 00:09:27,315 --> 00:09:30,901 It's just you and me now. 165 00:09:30,903 --> 00:09:33,470 Let's see what you got. 166 00:12:11,020 --> 00:12:13,271 Could you take a look at this? It's your log book. 167 00:12:13,305 --> 00:12:14,889 You know someone there? 168 00:12:18,728 --> 00:12:20,362 Everyone. 169 00:12:20,396 --> 00:12:24,315 So, solve GT weigh? 170 00:12:24,367 --> 00:12:25,316 Not yet. 171 00:12:25,368 --> 00:12:27,786 Does she suspect you? 172 00:15:18,574 --> 00:15:20,575 How long have you been there? 173 00:15:20,609 --> 00:15:23,895 I don't know. A while. 174 00:15:23,929 --> 00:15:25,830 Can't sleep. 175 00:15:25,881 --> 00:15:28,499 All you do is worry about money. 176 00:15:28,551 --> 00:15:30,718 All you do is spend it. 177 00:15:30,753 --> 00:15:34,222 In case you haven't noticed, Rosario, there is a recession... 178 00:15:34,256 --> 00:15:36,891 I know, Rick. I read the papers. 179 00:15:36,926 --> 00:15:39,727 Well, then you will also know the Cold War is over. 180 00:15:39,762 --> 00:15:43,264 There aren't that many secrets left to sell. 181 00:15:43,266 --> 00:15:46,084 Besides... 182 00:15:46,118 --> 00:15:48,603 they're reshuffling the department. 183 00:15:48,605 --> 00:15:52,607 I'm being moved to counter-narcotics. 184 00:15:58,197 --> 00:16:00,498 But the good news is... 185 00:16:00,532 --> 00:16:04,669 the further away we get... 186 00:16:04,703 --> 00:16:07,772 the less likely we get caught. 187 00:16:07,806 --> 00:16:10,458 Sometimes I wish they would catch us. 188 00:16:42,992 --> 00:16:44,158 Hello? 189 00:16:44,160 --> 00:16:46,377 Just tell me one thing. 190 00:16:46,412 --> 00:16:49,247 Okay, if I can. 191 00:16:49,298 --> 00:16:51,215 Tell me this is over something really important. 192 00:16:51,250 --> 00:16:55,670 Not just, you know, garden-variety important. 193 00:16:55,672 --> 00:16:58,556 Tell me this is over something monumental. 194 00:16:58,590 --> 00:17:01,559 It's monumental. 195 00:17:05,147 --> 00:17:06,931 I'll see you when you get back. 196 00:17:06,982 --> 00:17:08,599 See you when I get back. 197 00:17:24,550 --> 00:17:27,085 The house is fantastic, Rosario. 198 00:17:27,119 --> 00:17:29,504 You picked a great place to raise Paul. 199 00:17:29,538 --> 00:17:31,839 Louisa, I can't begin to tell you 200 00:17:31,874 --> 00:17:33,357 how good it is to see you. 201 00:17:33,408 --> 00:17:34,959 I know. It's been too long. 202 00:17:35,010 --> 00:17:36,928 So, you ready for a drink? 203 00:17:36,962 --> 00:17:39,597 - Chardonnay? - That's a good idea. 204 00:17:39,631 --> 00:17:41,182 - Rosario? - I'll have the same. 205 00:17:41,216 --> 00:17:42,517 - Thank you, honey. - Okay, two Chardonnay. 206 00:17:42,551 --> 00:17:44,352 - He's adorable. - Adorable. 207 00:17:44,386 --> 00:17:47,555 - Who, Rick? - Oh. Please. 208 00:17:48,724 --> 00:17:52,110 Brought some Rome style back home with you. 209 00:17:52,144 --> 00:17:53,728 Well, we were there for three years, so... 210 00:17:53,730 --> 00:17:56,781 But actually, I could use your help. 211 00:17:56,815 --> 00:17:57,865 Mm-hmm. 212 00:17:57,900 --> 00:18:00,034 So, we're changing the drapes, okay? 213 00:18:00,069 --> 00:18:00,871 And I was hoping 214 00:18:00,897 --> 00:18:02,370 - Ah. - you could take a look at these 215 00:18:02,404 --> 00:18:03,871 and tell me what you think. 216 00:18:03,906 --> 00:18:07,875 Wow. They're all amazing. 217 00:18:07,910 --> 00:18:10,378 I like that one. 218 00:18:10,412 --> 00:18:13,381 The waterfall pleat... my favorite. 219 00:18:13,415 --> 00:18:15,883 Of course, they're the most expensive, so... 220 00:18:15,918 --> 00:18:18,586 Oh. Um... 221 00:18:18,588 --> 00:18:20,254 Well... 222 00:18:20,256 --> 00:18:21,756 Well, I like this, too. 223 00:18:21,758 --> 00:18:24,092 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 224 00:18:24,094 --> 00:18:26,427 To be honest, Rick was hoping 225 00:18:26,429 --> 00:18:28,312 you'd talk me into something cheaper. 226 00:18:28,347 --> 00:18:30,648 But why would two women get together 227 00:18:30,682 --> 00:18:32,100 and choose the cheaper drapes? 228 00:18:32,102 --> 00:18:33,735 - Well... - Really? 229 00:18:33,769 --> 00:18:36,237 Besides, it's not like we really need to worry about cost. 230 00:18:36,271 --> 00:18:38,106 Everything's paid for. 231 00:18:39,241 --> 00:18:41,526 - Everything? - Yeah. 232 00:18:41,577 --> 00:18:44,579 This house? 233 00:18:44,613 --> 00:18:47,999 Well, don't tell anyone, but we paid cash. 234 00:18:48,033 --> 00:18:49,667 Cash? 235 00:18:49,701 --> 00:18:51,119 - Yeah. - Really? 236 00:18:51,121 --> 00:18:53,955 Well, it's best. No mortgage. It's done. 237 00:18:53,957 --> 00:18:56,007 So now I can spend it on drapes. 238 00:18:56,041 --> 00:18:59,761 Do you mind if I ask? 239 00:18:59,795 --> 00:19:01,295 What? 240 00:19:01,297 --> 00:19:04,182 - How much? - Yeah. 241 00:19:08,470 --> 00:19:11,806 $540,000. 242 00:19:11,808 --> 00:19:14,525 - What? - Shh. Shh. 243 00:19:14,560 --> 00:19:18,729 Okay. Right. Here you are... Chardonnay. 244 00:19:18,781 --> 00:19:21,399 So, you made any decisions about the drapes? 245 00:19:21,450 --> 00:19:23,351 What do you like? Oh, yeah. 246 00:19:23,386 --> 00:19:24,919 The most expensive ones, right? 247 00:19:24,954 --> 00:19:26,704 Hmm? 248 00:19:26,738 --> 00:19:29,907 Of course not. 249 00:19:32,244 --> 00:19:34,212 Oh, yes. Oh, yes. 250 00:19:34,246 --> 00:19:37,799 That's my friend from work. That's my friend from work. 251 00:20:06,591 --> 00:20:08,725 You know... 252 00:20:10,595 --> 00:20:12,546 I used to think it was cool... 253 00:20:12,597 --> 00:20:14,514 not knowing what you did all week. 254 00:20:14,549 --> 00:20:16,383 But now? 255 00:20:18,503 --> 00:20:22,138 I know. You can't explain. 256 00:20:22,190 --> 00:20:24,541 As usual. 257 00:20:26,744 --> 00:20:30,380 How much longer is this gonna go on? 258 00:20:42,660 --> 00:20:46,129 Taking a shower. I'll make you some breakfast. 259 00:20:59,093 --> 00:21:01,261 Good morning. 260 00:21:01,263 --> 00:21:02,596 Hey. 261 00:21:02,598 --> 00:21:03,930 Hey, Sandy. 262 00:21:03,932 --> 00:21:06,099 There's a new timeline up in the back room. 263 00:21:06,101 --> 00:21:07,434 You worked all weekend, didn't you? 264 00:21:07,436 --> 00:21:09,269 - You never left the building. - Don't be ridiculous. 265 00:21:09,271 --> 00:21:10,937 - Morning, ladies. - Morning. 266 00:21:10,939 --> 00:21:12,439 Sandy worked all weekend. 267 00:21:12,441 --> 00:21:13,940 She didn't even leave the building. 268 00:21:13,942 --> 00:21:15,992 - I... - Really? 269 00:21:16,027 --> 00:21:19,162 Morning, everyone. 270 00:21:19,196 --> 00:21:20,330 Morning. 271 00:21:20,364 --> 00:21:22,332 I'll make this real quick... 272 00:21:22,366 --> 00:21:24,868 There'll be a series of routine security interviews 273 00:21:24,902 --> 00:21:26,086 with about a dozen case officers. 274 00:21:26,120 --> 00:21:29,422 Now, I want to stress that these interviews are routine. 275 00:21:29,457 --> 00:21:32,158 We'll be running separate polygraphs, as well. 276 00:21:32,169 --> 00:21:35,362 It's just to, uh... get some holes out of the system. 277 00:21:35,396 --> 00:21:37,864 So, uh, John, you'll be interviewed. 278 00:21:37,898 --> 00:21:40,600 Uh, Dave, Roger, Rick. 279 00:21:40,635 --> 00:21:44,837 I'll post the rest of the times and names outside my door, okay? 280 00:21:44,872 --> 00:21:46,455 All right. Let's go to work. 281 00:21:49,443 --> 00:21:52,395 Oh, Rick, sorry. You'll be first up. 282 00:21:52,446 --> 00:21:54,731 I need you to be polygraphed at lunch today. 283 00:21:54,782 --> 00:21:58,568 Polygraph with lunch, huh? 284 00:21:58,619 --> 00:22:00,203 I have a glass of wine with that? 285 00:22:00,237 --> 00:22:02,789 Might help the results. 286 00:22:02,823 --> 00:22:06,209 Depends. You got something to hide? 287 00:22:09,614 --> 00:22:12,415 - Haven't we all? - Mm. 288 00:22:16,253 --> 00:22:19,889 Did you hear that? 289 00:22:21,676 --> 00:22:23,510 He was kidding. 290 00:22:33,938 --> 00:22:35,739 - Hey. - Hey, Sandy. 291 00:22:35,773 --> 00:22:37,574 How was your weekend? 292 00:22:37,608 --> 00:22:39,075 Okay. 293 00:22:39,110 --> 00:22:40,577 Do anything fun? 294 00:22:40,611 --> 00:22:42,912 Not really. Just hang out. 295 00:22:42,947 --> 00:22:44,914 Went over to Rick's. 296 00:22:44,949 --> 00:22:48,251 Yeah? How was that? 297 00:22:48,285 --> 00:22:49,586 Fine. 298 00:22:49,620 --> 00:22:52,589 You know, it was nice to see him and Rosario again. 299 00:22:52,623 --> 00:22:55,775 Uh, catch up. It's been a while. 300 00:22:55,864 --> 00:22:57,960 But? 301 00:22:57,964 --> 00:22:59,262 No "Buts. " 302 00:22:59,296 --> 00:23:01,131 We had a nice time. 303 00:23:01,165 --> 00:23:03,466 Something happened, didn't it? 304 00:23:03,517 --> 00:23:05,385 Yes. 305 00:23:05,387 --> 00:23:08,471 I found a secret radio transmitter in their basement. 306 00:23:09,557 --> 00:23:12,108 But I destroyed it, so everything's fine now. 307 00:23:12,143 --> 00:23:14,194 People died, Louisa, and someone is... 308 00:23:14,196 --> 00:23:16,029 That's right... "Someone. " We don't know who. 309 00:23:16,063 --> 00:23:18,431 - Rick's name was... - Number One, yes. I get it. 310 00:23:18,433 --> 00:23:20,316 But that doesn't mean that he's the mole. 311 00:23:20,368 --> 00:23:22,619 I honestly do not understand 312 00:23:22,670 --> 00:23:25,155 where your obsession with him is coming from. 313 00:23:25,206 --> 00:23:28,458 You've become so single-minded, it's like you're on a vendetta, 314 00:23:28,492 --> 00:23:30,293 like you have something personal against Rick. 315 00:23:30,327 --> 00:23:31,961 This isn't personal, Louisa. 316 00:23:31,996 --> 00:23:33,963 He's the only one that makes sense. 317 00:23:33,998 --> 00:23:35,698 There are other names on the list. 318 00:23:35,732 --> 00:23:37,467 With everyone else, it's technically possible. 319 00:23:37,501 --> 00:23:39,052 With Rick, it's an easy fit. 320 00:23:39,086 --> 00:23:40,504 No, that is circumstantial. 321 00:23:40,538 --> 00:23:42,005 Why are you fighting with me? 322 00:23:42,056 --> 00:23:44,174 Because he's a fellow human being 323 00:23:44,225 --> 00:23:46,509 who deserves to be treated with dignity and respect. 324 00:23:46,560 --> 00:23:50,563 If we rush into this, we could make a horrible mistake. 325 00:23:50,598 --> 00:23:55,101 If we did, I couldn't live with myself. 326 00:24:07,198 --> 00:24:09,215 Raise your arms, please. 327 00:24:17,541 --> 00:24:19,608 Okay, you can sit down. 328 00:24:27,469 --> 00:24:31,304 Hey. No tickling. 329 00:24:31,306 --> 00:24:32,888 Sorry, sir. 330 00:24:38,646 --> 00:24:40,196 Did you have a good weekend? 331 00:24:40,231 --> 00:24:42,298 - Yes, thanks. - What did you do? 332 00:24:42,333 --> 00:24:43,633 I went fishing. 333 00:24:43,667 --> 00:24:46,152 You take your polygraph machine along? 334 00:24:46,154 --> 00:24:48,655 You know, hoping to catch some honest fish, huh? 335 00:24:50,908 --> 00:24:53,209 Well, I didn't catch a thing. 336 00:24:53,244 --> 00:24:57,080 I guess all fish are kind of slippery, huh? 337 00:24:57,131 --> 00:25:00,250 He's smart. That's how you beat it... 338 00:25:00,301 --> 00:25:01,835 become friendly with the examiner, 339 00:25:01,837 --> 00:25:03,002 get him to like you. 340 00:25:03,004 --> 00:25:05,839 - It's clever. - Or it's friendly. 341 00:25:05,841 --> 00:25:07,891 Okay. We'll get started. 342 00:25:07,925 --> 00:25:09,559 Please state your name for the record. 343 00:25:09,593 --> 00:25:12,929 Aldrich Hazen Ames. 344 00:25:15,933 --> 00:25:20,253 Have you ever been offered money for classified information? 345 00:25:20,255 --> 00:25:22,605 Yes. 346 00:25:22,656 --> 00:25:25,775 Have you ever accepted money for classified information. 347 00:25:25,826 --> 00:25:27,911 No. 348 00:25:27,945 --> 00:25:31,998 Have you ever spied for a foreign government? 349 00:25:32,032 --> 00:25:34,033 No. 350 00:25:34,035 --> 00:25:38,588 Do you know anyone who has spied for a foreign government? 351 00:25:38,622 --> 00:25:41,374 Are you including assets? 352 00:25:42,893 --> 00:25:45,845 - Our assets. - Yes. 353 00:25:45,880 --> 00:25:47,814 Then yes. 354 00:25:54,038 --> 00:25:57,557 God, he's smooth. 355 00:25:57,591 --> 00:26:00,760 Maybe he's just telling the truth. 356 00:26:06,317 --> 00:26:07,951 Well? 357 00:26:07,985 --> 00:26:10,069 He passed with flying colors. 358 00:26:10,071 --> 00:26:13,740 You got on pretty well with him in there. 359 00:26:13,742 --> 00:26:15,008 Sandy. 360 00:26:15,042 --> 00:26:16,492 What are you implying, ma'am? 361 00:26:16,544 --> 00:26:18,878 You have to admit, he got on your good side. 362 00:26:18,913 --> 00:26:21,881 The examiner's job is to remain objective 363 00:26:21,916 --> 00:26:23,216 at all times. 364 00:26:23,250 --> 00:26:25,084 So there was nothing out of the ordinary? 365 00:26:25,086 --> 00:26:26,219 Not unless you consider 366 00:26:26,253 --> 00:26:28,538 an unblemished graph out of the ordinary. 367 00:26:28,572 --> 00:26:29,889 The machine doesn't lie. 368 00:26:29,924 --> 00:26:32,725 You mean his results were too perfect? 369 00:26:32,760 --> 00:26:34,394 No, they're exactly perfect... 370 00:26:34,428 --> 00:26:37,564 a decent range, steady but not flat. 371 00:26:37,598 --> 00:26:40,433 They indicate a normal amount of anxiety regarding the truth. 372 00:26:40,435 --> 00:26:41,935 Could he be a sociopath? 373 00:26:41,937 --> 00:26:43,269 Sandy! 374 00:26:43,271 --> 00:26:46,489 Sociopaths are utterly flat, 375 00:26:46,523 --> 00:26:48,441 devoid of any emotional response. 376 00:26:48,443 --> 00:26:50,076 So he's telling the truth. 377 00:26:50,110 --> 00:26:52,495 Or he's the best liar I've ever seen. 378 00:27:09,670 --> 00:27:14,340 Hey, Jim. Can we talk a sec? 379 00:27:14,374 --> 00:27:16,676 What can the FBI do at this point? 380 00:27:16,710 --> 00:27:19,429 You mean aside from being on this joint task force? 381 00:27:19,463 --> 00:27:21,263 Could you just poke around? 382 00:27:22,382 --> 00:27:25,117 I'm sorry. You mean with Ames? 383 00:27:25,152 --> 00:27:26,502 Yeah. 384 00:27:26,536 --> 00:27:28,938 Did I miss something? He passed his polygraph. 385 00:27:28,972 --> 00:27:30,940 The examiner said he could be lying. 386 00:27:30,974 --> 00:27:33,609 No. The examiner said he passed his polygraph. 387 00:27:33,644 --> 00:27:35,111 You said he could be lying. 388 00:27:35,145 --> 00:27:37,447 And, anyway, you can't get a warrant with "Could be. " 389 00:27:37,481 --> 00:27:39,565 Well, could you do something off the books? 390 00:27:41,402 --> 00:27:43,402 Us simply having this conversation 391 00:27:43,404 --> 00:27:45,971 verges on breaking around 10 different federal laws, 392 00:27:45,973 --> 00:27:49,208 not to mention a host of FBI guidelines. 393 00:27:49,243 --> 00:27:52,211 I hardly know you, Sandy, but for your sake, 394 00:27:52,246 --> 00:27:54,213 and for the sake of your career, 395 00:27:54,248 --> 00:27:57,133 I'm gonna pretend you never asked me that question. 396 00:28:06,844 --> 00:28:08,478 Paul Ames, huh? 397 00:28:11,515 --> 00:28:12,882 Rick? 398 00:28:12,916 --> 00:28:15,034 Uh-huh? 399 00:28:15,068 --> 00:28:19,205 I was wondering, how will people know 400 00:28:19,239 --> 00:28:22,408 or find out what you've been doing? 401 00:28:22,442 --> 00:28:26,863 No one will ever figure it out. 402 00:28:26,897 --> 00:28:30,666 But what if they did? How would it happen? 403 00:28:30,701 --> 00:28:34,470 Loose lips, I suppose. 404 00:28:37,307 --> 00:28:41,294 Or if we spend too much too obviously. 405 00:28:41,328 --> 00:28:43,012 Right. 406 00:28:48,135 --> 00:28:49,936 They've been trying to figure out what happened 407 00:28:49,970 --> 00:28:52,438 since 1985, and they've gotten nowhere. 408 00:28:52,472 --> 00:28:56,809 They put two women on the job, and they will never catch me. 409 00:28:58,178 --> 00:29:00,146 Never. 410 00:29:02,065 --> 00:29:05,868 It won't happen. 411 00:29:08,622 --> 00:29:10,423 I promise. 412 00:29:14,828 --> 00:29:18,130 At the end, after you've asked them everything else, 413 00:29:18,165 --> 00:29:19,332 I'd like you to ask them this. 414 00:29:21,969 --> 00:29:24,253 Just to throw a wrench into the questions, 415 00:29:24,304 --> 00:29:26,589 see how they react. 416 00:29:26,640 --> 00:29:32,161 Okay. Let's get started. 417 00:29:32,196 --> 00:29:34,430 How long were you in Moscow? 418 00:29:34,481 --> 00:29:36,515 Uh, two years. 419 00:29:36,517 --> 00:29:38,267 I was never in Moscow. 420 00:29:38,318 --> 00:29:40,853 '81 through '89. 421 00:29:40,855 --> 00:29:43,522 I've been there a lot but always on short trips. 422 00:29:43,557 --> 00:29:45,024 I was never stationed there. 423 00:29:45,026 --> 00:29:47,193 Have you ever been approached by the KGB? 424 00:29:47,195 --> 00:29:48,778 Five times. 425 00:29:48,829 --> 00:29:52,081 They attempted to recruit me in '84 in Argentina. 426 00:29:52,115 --> 00:29:54,717 At the Soviet embassy in Moscow, I was approached by a diplomat 427 00:29:54,751 --> 00:29:56,419 who asked me if I had anything I needed 428 00:29:56,453 --> 00:30:00,673 to go back to the U.S.A. in his diplomatic pouch. 429 00:30:00,707 --> 00:30:03,175 Oh, yes. Many times. 430 00:30:03,210 --> 00:30:05,711 And did you report this to your direct superior? 431 00:30:05,746 --> 00:30:09,015 Yes. Check my logs. I always reported it. 432 00:30:09,049 --> 00:30:13,185 Yes. Although not until two months had passed. 433 00:30:13,220 --> 00:30:16,555 My station chief was ill and I wasn't reporting to anyone else. 434 00:30:16,557 --> 00:30:19,892 I believe I did. In fact, I'm sure. 435 00:30:19,894 --> 00:30:22,395 But since it was no actual offer, 436 00:30:22,397 --> 00:30:24,230 there was little to report. 437 00:30:24,232 --> 00:30:26,032 Of course I did. Every time. 438 00:30:26,066 --> 00:30:30,036 Finally, if you were to sell information to the KGB, 439 00:30:30,070 --> 00:30:31,153 how would you do it? 440 00:30:31,204 --> 00:30:33,422 It'd be easy... Uh, all we'd have to do 441 00:30:33,473 --> 00:30:35,324 is go to the gas station near Lubyanka. 442 00:30:35,375 --> 00:30:38,661 All the senior case officers get their gas there. 443 00:30:38,712 --> 00:30:41,247 Just have to pass them a note. 444 00:30:41,249 --> 00:30:43,582 I think I'd walk right into their embassy... 445 00:30:43,584 --> 00:30:45,551 I mean, right here in D.C. 446 00:30:45,585 --> 00:30:47,386 All you have to do is dine at Caf� Pushkin 447 00:30:47,421 --> 00:30:49,038 every night for a week. 448 00:30:49,072 --> 00:30:50,890 All their agents eat there. 449 00:30:50,924 --> 00:30:52,508 You'd be approached, I'm sure. 450 00:30:52,542 --> 00:30:54,393 Finally, one last question. 451 00:30:54,428 --> 00:30:57,880 If you were to sell information to the KGB, 452 00:30:57,914 --> 00:30:59,482 how would you do it? 453 00:31:02,069 --> 00:31:03,853 Uh... 454 00:31:03,904 --> 00:31:06,956 Rick, how would you sell intelligence to the KGB? 455 00:31:08,959 --> 00:31:11,110 I- I don't understand. 456 00:31:11,144 --> 00:31:12,945 What do you mean? 457 00:31:12,980 --> 00:31:14,747 Well, as a hypothetical, 458 00:31:14,749 --> 00:31:17,950 if you were to spy, how would you do it? 459 00:31:17,952 --> 00:31:21,754 Oh, God. I mean, that's just not, uh... 460 00:31:21,788 --> 00:31:24,457 I- I'd have to think about that. 461 00:31:24,491 --> 00:31:29,462 That's just not something I've ever r-really considered. 462 00:31:29,496 --> 00:31:31,964 No. Never. 463 00:31:31,999 --> 00:31:34,100 No, no. 464 00:31:42,058 --> 00:31:43,692 Did you guys see what I saw? 465 00:31:43,727 --> 00:31:45,127 I mean, come on. 466 00:31:45,161 --> 00:31:46,862 Well, he certainly looked guilty. 467 00:31:46,896 --> 00:31:48,897 - Exactly. - That doesn't mean that he is guilty. 468 00:31:48,948 --> 00:31:51,900 No, but it means we can take his name up to the Seventh Floor. 469 00:31:51,951 --> 00:31:54,487 I told you. Everyone here has to agree he's our guy. 470 00:31:54,489 --> 00:31:58,223 Okay. Fine. You all saw what happened in there. 471 00:31:58,258 --> 00:31:59,291 What do you think? 472 00:31:59,293 --> 00:32:01,827 Who would put Ames at the top of their list now? 473 00:32:03,747 --> 00:32:07,716 He certainly did not like that last question I threw in. 474 00:32:07,751 --> 00:32:10,069 I'm not saying he's guilty, 475 00:32:10,103 --> 00:32:11,920 but he's gone to the top of my list. 476 00:32:24,517 --> 00:32:27,486 Okay. I'll just keep trying. 477 00:32:27,520 --> 00:32:29,354 Like a dog with a bone. 478 00:32:29,356 --> 00:32:31,657 I heard that. 479 00:32:34,527 --> 00:32:36,161 Hey, Sandy! Sandy, wait up. 480 00:32:40,617 --> 00:32:43,252 You ever hear of project slammer? 481 00:32:43,286 --> 00:32:45,087 No. 482 00:32:45,121 --> 00:32:48,590 It's an FBI study of a bunch of convicted spies. 483 00:32:48,625 --> 00:32:51,593 It looks for similarities, tries to help profile them. 484 00:32:51,628 --> 00:32:53,929 And? 485 00:32:53,963 --> 00:32:56,265 If you want... 486 00:32:56,299 --> 00:32:59,268 I can send over Ames' file and see what the project... 487 00:32:59,302 --> 00:33:00,936 Yes! 488 00:33:00,970 --> 00:33:02,938 That would be great, Jim. 489 00:33:02,972 --> 00:33:05,441 Really great. Thank you. 490 00:33:05,475 --> 00:33:07,559 Okay. I'll take care of it. 491 00:33:11,012 --> 00:33:12,584 _ 492 00:33:12,651 --> 00:33:14,700 In an interview early in his career, 493 00:33:14,734 --> 00:33:17,202 a CIA psychologist called Ames Sheepish, 494 00:33:17,237 --> 00:33:19,037 as though he was hiding something. 495 00:33:19,072 --> 00:33:21,206 Now, lots of people hide things, 496 00:33:21,241 --> 00:33:24,543 plus people are often nervous talking to psychologists. 497 00:33:24,577 --> 00:33:27,045 But in a return visit later that year, 498 00:33:27,080 --> 00:33:30,215 the same psychologist noted that Ames had changed. 499 00:33:30,250 --> 00:33:31,550 He developed a "Wall. " 500 00:33:31,584 --> 00:33:34,253 He appeared better able to hide his feelings. 501 00:33:34,255 --> 00:33:35,587 Is that a big deal? 502 00:33:35,589 --> 00:33:37,539 Taken on its own, no, but taken 503 00:33:37,574 --> 00:33:39,224 in conjunction with other variables, 504 00:33:39,259 --> 00:33:40,259 it can be damning. 505 00:33:40,261 --> 00:33:43,095 - Are there other variables? - There are. 506 00:33:43,097 --> 00:33:46,849 Ames has a history of bad performance reviews. 507 00:33:46,900 --> 00:33:49,268 That can precipitate bitterness towards an employer, 508 00:33:49,270 --> 00:33:50,903 and that bitterness can translate 509 00:33:50,937 --> 00:33:53,238 into motivation for espionage. 510 00:33:53,273 --> 00:33:55,324 And then there's his finances. 511 00:33:55,358 --> 00:33:57,493 He's had collection agencies after him in the past. 512 00:33:57,527 --> 00:34:00,112 He's got his wife's money now. She has an inheritance. 513 00:34:00,114 --> 00:34:02,498 Reckless spending in the past can be 514 00:34:02,532 --> 00:34:05,184 a potential indicator of future espionage. 515 00:34:05,218 --> 00:34:07,452 You should double-check his finances. 516 00:34:07,454 --> 00:34:09,338 Are you absolutely positive 517 00:34:09,372 --> 00:34:12,007 that the money comes from her family? 518 00:34:12,041 --> 00:34:14,343 Anything else? 519 00:34:14,377 --> 00:34:16,879 Yes. One last thing. 520 00:34:16,930 --> 00:34:19,381 His new persona... 521 00:34:19,432 --> 00:34:22,851 the playboy, calm, affable, confident... 522 00:34:22,886 --> 00:34:24,853 You mentioned that he wasn't nervous 523 00:34:24,888 --> 00:34:26,271 during his polygraph, right? 524 00:34:26,306 --> 00:34:29,942 - Correct. - Everyone is nervous during a polygraph. 525 00:34:29,976 --> 00:34:31,560 Even innocent people? 526 00:34:31,611 --> 00:34:34,112 Especially innocent people. 527 00:34:34,147 --> 00:34:36,448 Honestly, you ask me, 528 00:34:36,482 --> 00:34:39,952 Aldrich Ames fits the profile of a spy... 529 00:34:39,986 --> 00:34:41,870 to a "T." 530 00:34:46,326 --> 00:34:48,660 When you put it all together, it means there is 531 00:34:48,662 --> 00:34:51,914 a very strong likelihood that he's our guy. 532 00:34:54,701 --> 00:34:56,501 Not good enough. Sorry. 533 00:34:56,503 --> 00:34:58,503 What about everyone else? 534 00:34:58,505 --> 00:35:02,173 I mean, Jim, you were there. You heard the profiler. 535 00:35:05,845 --> 00:35:08,146 The interview... 536 00:35:08,181 --> 00:35:11,316 combined with the profiler... 537 00:35:11,351 --> 00:35:13,685 Ames is on the top of my list. 538 00:35:14,654 --> 00:35:15,604 Mitch? 539 00:35:19,025 --> 00:35:20,492 No. Not yet. 540 00:35:20,526 --> 00:35:22,494 Sorry, Sandy. 541 00:35:22,528 --> 00:35:23,912 What about you? 542 00:35:23,947 --> 00:35:27,866 I... I don't know. 543 00:35:29,285 --> 00:35:31,837 Not good enough. Keep digging. 544 00:35:31,872 --> 00:35:35,090 We all have to keep digging... on everyone. 545 00:35:46,352 --> 00:35:48,270 Hey. 546 00:35:48,304 --> 00:35:50,389 Can I talk to you a second? 547 00:35:50,423 --> 00:35:52,273 Sure. Come on in. 548 00:35:53,476 --> 00:35:56,461 Shut the door. 549 00:35:58,648 --> 00:36:00,866 I just... 550 00:36:00,900 --> 00:36:03,118 What is it? 551 00:36:03,152 --> 00:36:07,122 I don't want to hurt anyone, Sandy. 552 00:36:07,156 --> 00:36:10,459 Of course not. 553 00:36:10,493 --> 00:36:14,413 Neither do I. I promise you. 554 00:36:16,582 --> 00:36:19,083 This might not mean anything. 555 00:36:20,253 --> 00:36:22,421 We're talking about his career, you know? 556 00:36:22,423 --> 00:36:24,089 A man's life. 557 00:36:24,091 --> 00:36:26,258 He has a family. 558 00:36:26,260 --> 00:36:27,993 Louisa... 559 00:36:28,027 --> 00:36:30,812 It's just what you said in there 560 00:36:30,847 --> 00:36:32,481 about Ames having money problems. 561 00:36:32,515 --> 00:36:33,832 What about it? 562 00:36:33,866 --> 00:36:37,319 Rosario told me a few years ago, 563 00:36:37,353 --> 00:36:40,155 before she and Rick left for Rome... 564 00:36:40,189 --> 00:36:44,108 that she wasn't rich growing up in Colombia. 565 00:36:44,911 --> 00:36:46,278 Her family had no money. 566 00:36:46,280 --> 00:36:49,114 Nothing? 567 00:36:50,500 --> 00:36:54,619 His new house... it's a very nice house. 568 00:36:54,671 --> 00:36:58,589 Rosario said they paid over $500,000 for it. 569 00:37:00,043 --> 00:37:02,177 Okay. And? 570 00:37:02,211 --> 00:37:05,213 They paid in cash. 571 00:37:21,082 --> 00:37:23,884 Where are his bank records? 572 00:37:23,918 --> 00:37:25,402 You've got them in your hand. 573 00:37:25,404 --> 00:37:27,654 No, these are his tax returns. 574 00:37:27,705 --> 00:37:30,323 Oh. Hang on. 575 00:37:36,547 --> 00:37:38,999 Here. 576 00:37:39,050 --> 00:37:40,000 Thanks. 577 00:37:40,051 --> 00:37:41,518 Thanks for staying late. 578 00:37:41,552 --> 00:37:44,171 The answer's in the money. I know it. 579 00:37:48,593 --> 00:37:49,926 Wow. 580 00:37:49,928 --> 00:37:53,096 Lots of cash deposits here back in '85. 581 00:37:53,098 --> 00:37:55,765 But all just under 10 grand each. 582 00:37:55,767 --> 00:37:56,933 Really? 583 00:37:56,935 --> 00:37:58,768 Is that legal? 584 00:37:58,770 --> 00:38:00,270 If they aren't over 10 grand, 585 00:38:00,272 --> 00:38:04,107 the bank is not required to report it to the IRS. 586 00:38:06,244 --> 00:38:08,195 Hang on a second. 587 00:38:12,533 --> 00:38:16,336 On may 14th, he logged a meeting with his KGB contact. 588 00:38:16,370 --> 00:38:17,587 That's interesting. 589 00:38:17,622 --> 00:38:21,341 'Cause on may 15th, he made a deposit for $9,500. 590 00:38:21,375 --> 00:38:25,011 On June 4th, he logged another meeting. 591 00:38:25,046 --> 00:38:28,348 On June 5th, he deposited $9,850. 592 00:38:28,382 --> 00:38:31,184 He meets a KGB officer and the next day, 593 00:38:31,219 --> 00:38:33,470 deposits money in the bank, twice in a row? 594 00:38:33,472 --> 00:38:35,222 Awfully big coincidence. 595 00:38:35,273 --> 00:38:36,723 Give me some more dates. 596 00:38:36,774 --> 00:38:37,724 July 8th. 597 00:38:37,775 --> 00:38:41,645 $9,999 deposit on the 9th. 598 00:38:41,647 --> 00:38:43,146 August 27th. 599 00:38:43,148 --> 00:38:45,782 $9,100 deposit on the 28th. 600 00:38:45,816 --> 00:38:47,284 October 15th. 601 00:38:47,318 --> 00:38:49,286 $9,200 deposit on the 16th. 602 00:38:49,320 --> 00:38:52,122 Mitch, we got him. 603 00:38:52,156 --> 00:38:53,957 We got the son of a bitch. 604 00:38:53,991 --> 00:38:56,409 We should get everybody in here. Call them. Wake them up. 605 00:38:56,460 --> 00:38:57,577 No. We've waited this long. 606 00:38:57,628 --> 00:38:59,079 I want to go through everything. 607 00:38:59,130 --> 00:39:03,583 Make sure it's right. 608 00:39:03,634 --> 00:39:06,069 I want this airtight. 609 00:39:08,673 --> 00:39:13,260 Good Lord. You sure this is accurate? 610 00:39:13,311 --> 00:39:14,911 We can't be wrong on this. 611 00:39:14,946 --> 00:39:16,913 We could get a forensic accountant to look it over, 612 00:39:16,948 --> 00:39:18,098 but, yeah, I'm pretty sure. 613 00:39:18,149 --> 00:39:20,850 - "Pretty"? - Positive. 614 00:39:26,524 --> 00:39:28,825 Well... 615 00:39:28,859 --> 00:39:31,328 A show of hands... 616 00:39:31,362 --> 00:39:35,865 is Aldrich Ames at the top of your list? 617 00:39:43,040 --> 00:39:44,891 What about you, Art? 618 00:39:47,862 --> 00:39:50,046 Yeah. 619 00:39:51,550 --> 00:39:56,219 Oh, this is really great. 620 00:39:56,221 --> 00:39:58,388 Oh, Jim, can we get a warrant 621 00:39:58,390 --> 00:40:00,724 to, uh, tap his phone, bug his house? 622 00:40:00,726 --> 00:40:03,893 No promises, but it should be enough. 623 00:40:03,895 --> 00:40:05,729 All right. 624 00:40:05,731 --> 00:40:09,065 I'll take it upstairs. 625 00:40:16,207 --> 00:40:18,325 I am so sorry, Louisa. 626 00:40:18,376 --> 00:40:20,160 Oh. 627 00:40:20,211 --> 00:40:21,828 You're not the traitor. 628 00:40:21,879 --> 00:40:24,197 Rick is. 629 00:40:43,517 --> 00:40:45,986 Sandy. Hey. 630 00:40:46,020 --> 00:40:47,487 Hey, Rick. 631 00:40:47,521 --> 00:40:50,156 I was just wondering how the interviews are going. 632 00:40:50,191 --> 00:40:52,826 They're going well, Rick... really, really well. 633 00:40:52,860 --> 00:40:54,661 Oh, that's good. That's great to hear. 634 00:40:54,695 --> 00:40:56,997 Well, you let me know if there's anything else I can do 635 00:40:57,031 --> 00:41:00,166 'cause I'm... I'm happy to help. 636 00:41:00,201 --> 00:41:03,787 I'll let you know. I promise. 44856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.