All language subtitles for rick.and.morty.s04e05.720p.webrip.x264-tbs[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:02,139 Morty, be sure to pee before we go. 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,659 This adventure is gonna be a long haul, 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,439 and I don't feel like emptying the jug. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,965 Jerry, will you please just let me automate this [BLEEP] task? 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,659 I didn't ask for anyone's help. 6 00:00:09,660 --> 00:00:11,299 You two are welcome to leave. 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,759 Mom told me she wanted me to stay here 8 00:00:12,760 --> 00:00:13,919 to make sure you didn't die. 9 00:00:13,920 --> 00:00:16,499 Well, you tell your mother that I'm gonna be fine. 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,395 Don't train your child to lie, Jerry, 11 00:00:18,396 --> 00:00:20,109 even though, you know, 'tis the season. 12 00:00:20,110 --> 00:00:22,909 Then I'll tell her. Whoa! 13 00:00:22,910 --> 00:00:24,799 I told you, no more rays. 14 00:00:24,800 --> 00:00:26,459 What ray did you zap me with? 15 00:00:26,460 --> 00:00:29,359 I made your atomic matrix slightly lighter than air, 16 00:00:29,360 --> 00:00:31,782 and now your shoes are heavier than air, 17 00:00:31,783 --> 00:00:33,399 which makes you neutrally buoyant, 18 00:00:33,400 --> 00:00:36,339 which I find personally more impressive conceptually 19 00:00:36,340 --> 00:00:38,199 than walking on water, but what do I know? 20 00:00:38,200 --> 00:00:40,389 I wasn't born into the god business. 21 00:00:40,390 --> 00:00:41,543 I [BLEEP] earned it. 22 00:00:41,544 --> 00:00:43,859 Whoa! 23 00:00:43,860 --> 00:00:46,463 Just to be clear, this doesn't mean you helped me. 24 00:00:46,464 --> 00:00:47,639 It wears off in 10 hours, 25 00:00:47,640 --> 00:00:49,599 and the next hit will cost you 30 bucks. 26 00:00:49,600 --> 00:00:52,319 Like I'll even be using it in 10 hours. 27 00:00:52,320 --> 00:00:54,269 Siri, set a 9-hour and 50-minute timer. 28 00:00:54,270 --> 00:00:55,725 Playing The Beatles. 29 00:00:56,680 --> 00:00:58,119 - I need to pee. - Nope. 30 00:00:58,120 --> 00:00:59,819 Here, I've got a centipede you can swallow 31 00:00:59,820 --> 00:01:00,899 that makes you not have to go. 32 00:01:00,900 --> 00:01:02,519 I ain't swallowing no centipede. 33 00:01:02,520 --> 00:01:04,560 What, you think the centipede wants to eat your pee? 34 00:01:04,570 --> 00:01:06,349 You're not the victim in this transaction. 35 00:01:06,350 --> 00:01:08,019 Uh-oh, flat tire. 36 00:01:08,020 --> 00:01:10,160 How the hell do you get a flat tire in space, Rick? 37 00:01:10,170 --> 00:01:12,519 Obviously from a sharp thing in space, Morty. 38 00:01:12,520 --> 00:01:13,999 It's just crazy how much it feels 39 00:01:14,000 --> 00:01:15,179 like getting a regular flat. 40 00:01:15,180 --> 00:01:17,279 Oh, no, no, that's just my custom-programmed, 41 00:01:17,280 --> 00:01:19,940 fully immersive flat-tire indication experience. 42 00:01:19,950 --> 00:01:22,149 I can turn it off. I thought it was cooler 43 00:01:22,150 --> 00:01:24,479 than the celebrity voice package, but here. 44 00:01:24,480 --> 00:01:28,169 Flat tire... you should be... walkin'. 45 00:01:28,170 --> 00:01:29,199 - Oof. - Yeah. 46 00:01:29,200 --> 00:01:31,674 - Can I come out with you, Rick? - No, I've seen this movie. 47 00:01:31,675 --> 00:01:33,560 Two guys leave th... e ship. 48 00:01:33,570 --> 00:01:34,909 One guy goes spinning away. 49 00:01:34,910 --> 00:01:36,579 You're staying in here where it's safe. 50 00:01:41,400 --> 00:01:42,899 - Morty, goddamn it. - Come on. 51 00:01:42,900 --> 00:01:44,439 I n... I never get to be out here. 52 00:01:44,440 --> 00:01:46,319 Ugh, you young people think space is like 53 00:01:46,320 --> 00:01:47,659 "Saturday Night Live." 54 00:01:47,660 --> 00:01:50,179 You see it every day, so you dream of being in it, 55 00:01:50,180 --> 00:01:52,559 but it dreams of removing all the air from your body 56 00:01:52,560 --> 00:01:54,407 and making you float around it for eternity 57 00:01:54,408 --> 00:01:55,999 as a flash-mummified corpse, 58 00:01:56,000 --> 00:01:59,069 which is also what space wants, so get back in the car. 59 00:01:59,070 --> 00:02:01,119 I'm not in danger. There's nothing out here. 60 00:02:01,120 --> 00:02:02,700 Literally everything is out here, 61 00:02:02,708 --> 00:02:05,126 and unlike everywhere else, I'm too busy to help you. 62 00:02:05,127 --> 00:02:07,549 Right, because you're always so helpful. 63 00:02:07,550 --> 00:02:09,260 Ah! 64 00:02:11,080 --> 00:02:12,959 - God damn it. - What is that? 65 00:02:12,960 --> 00:02:14,659 Obviously, it's a space snake. 66 00:02:14,660 --> 00:02:16,439 T-There's snakes in space? 67 00:02:16,440 --> 00:02:18,759 There's literally everything in space, Morty! 68 00:02:18,760 --> 00:02:20,934 Now get the [BLEEP] back in the car. 69 00:02:48,490 --> 00:02:52,757 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 70 00:02:52,758 --> 00:02:54,799 I'm dying, Rick. 71 00:02:54,800 --> 00:02:56,999 I can see the black mountain. 72 00:02:57,000 --> 00:02:59,439 People who are really dying don't keep bring it up. 73 00:02:59,440 --> 00:03:00,699 - Is that true? - I don't know. 74 00:03:00,700 --> 00:03:02,939 I'm just usually around people that die faster. 75 00:03:02,940 --> 00:03:04,979 All right. All right. 76 00:03:04,980 --> 00:03:06,809 J-Just let me analyze the snake's planet, 77 00:03:06,810 --> 00:03:08,273 so I can whip up an antivenom. 78 00:03:08,274 --> 00:03:10,339 Computer, you might want to put a rush on this. 79 00:03:10,340 --> 00:03:12,859 Morty's starting to look like a '90s Japanese ghost. 80 00:03:12,860 --> 00:03:14,659 Cutting corners. 81 00:03:14,660 --> 00:03:17,179 Oof, oh, my God, these snakes are a mess. 82 00:03:17,180 --> 00:03:19,899 19 billion snakes divided into 10,000 nations 83 00:03:19,900 --> 00:03:22,419 all on the brink of global war over... 84 00:03:22,420 --> 00:03:24,099 race. 85 00:03:24,100 --> 00:03:25,199 How funny is that? 86 00:03:25,200 --> 00:03:27,229 Imagine being a racist snake. 87 00:03:27,230 --> 00:03:28,559 "Hey, other snake, I hate you 88 00:03:28,560 --> 00:03:30,599 because you're the wrong color, snake." 89 00:03:30,600 --> 00:03:33,119 Oh, my God. You're not laughing? 90 00:03:33,120 --> 00:03:34,659 Oh, you're dying. 91 00:03:34,660 --> 00:03:37,169 It's a miracle they were able to fling one this far out 92 00:03:37,170 --> 00:03:38,899 before they slithered into extinction. 93 00:03:38,900 --> 00:03:41,439 Oh, oh, God, I killed their... 94 00:03:41,440 --> 00:03:43,739 What's his name, their Buzz Aspirin? 95 00:03:43,740 --> 00:03:45,119 It's actually Buzz Advil, Morty, 96 00:03:45,120 --> 00:03:46,579 and, uh, this is totally different. 97 00:03:46,580 --> 00:03:47,659 It's a female snake. 98 00:03:47,660 --> 00:03:49,249 There's an extra layer of heartbreak. 99 00:03:49,250 --> 00:03:50,999 Wait. Wait. Morty, Morty, you hear that? 100 00:03:51,000 --> 00:03:52,659 Listen. 101 00:03:52,660 --> 00:03:54,589 Snake jazz. 102 00:03:54,590 --> 00:03:57,030 Ha. Idiots. Let's get moving. 103 00:03:57,031 --> 00:03:59,241 We've got a long way to go, and I'm not sharing that centipede. 104 00:03:59,242 --> 00:04:00,439 Rick, wait. Go back. 105 00:04:00,440 --> 00:04:03,599 I-I can't be the reason why 19 billion snakes lost all hope. 106 00:04:03,600 --> 00:04:06,259 That's right, Morty. Only 19 billion snakes can do that. 107 00:04:06,260 --> 00:04:08,669 That species was never getting beyond this stage. 108 00:04:08,670 --> 00:04:10,939 To paraphrase the great Jeff Foxworthy, 109 00:04:10,940 --> 00:04:13,160 if you bite your first contact on its ankle, 110 00:04:13,170 --> 00:04:15,716 you might be a type-zero-civilization-neck." 111 00:04:17,740 --> 00:04:19,359 What up, homeys? 112 00:04:19,360 --> 00:04:20,845 Shooting hoops, I see. 113 00:04:20,846 --> 00:04:22,749 Hey, who's interested in a friendly bet 114 00:04:22,750 --> 00:04:24,639 that this white guy can jump. 115 00:04:24,640 --> 00:04:26,949 Hey, leave the racial stuff off the court, okay? 116 00:04:26,950 --> 00:04:29,059 Oh, I thought that kind of talk was part of street ball. 117 00:04:29,060 --> 00:04:31,819 Well, now it's part of everything else, so chill. 118 00:04:31,820 --> 00:04:33,239 We... We got off on the wrong foot. 119 00:04:33,240 --> 00:04:35,179 My name is Jerry Smith. I live in the suburbs. 120 00:04:35,180 --> 00:04:37,159 I'm only here because I have a certain power 121 00:04:37,160 --> 00:04:39,239 I wanted to kind of celebrate before it goes away. 122 00:04:39,240 --> 00:04:40,979 Yo, we got a Nazi up here. 123 00:04:40,980 --> 00:04:43,239 Hey, I think there's a misunderstanding. 124 00:04:43,240 --> 00:04:44,999 Here, just... just watch. 125 00:04:45,000 --> 00:04:46,160 Huh? 126 00:04:46,170 --> 00:04:47,399 Help! Help! 127 00:04:47,400 --> 00:04:49,208 I-I need that shoe! 128 00:04:50,110 --> 00:04:52,719 No, no, don't touch that shoe or that money. 129 00:04:52,720 --> 00:04:54,899 Let them be a powerful but confusing monument 130 00:04:54,900 --> 00:04:56,379 to our neighborhood's integrity. 131 00:04:56,380 --> 00:04:59,619 Oh, boy, what an adventure, huh? 132 00:04:59,620 --> 00:05:01,669 Hey, Morty, listen. I can tell you're pretty upset 133 00:05:01,670 --> 00:05:03,219 about the whole snake encounter thing, 134 00:05:03,220 --> 00:05:04,459 so I'll tell you what. 135 00:05:04,460 --> 00:05:05,719 I'm just gonna go ahead and avoid you 136 00:05:05,720 --> 00:05:07,169 for the rest of the day. 137 00:05:09,660 --> 00:05:11,529 Play snake jazz. 138 00:05:25,786 --> 00:05:27,246 I-Is this one friendly? 139 00:05:27,247 --> 00:05:28,399 It's a snake. 140 00:05:28,400 --> 00:05:30,559 You ever... You ever see this one look up at the sky 141 00:05:30,560 --> 00:05:32,779 like it's dreaming of something more? 142 00:05:32,780 --> 00:05:36,019 No, but, uh, all those ones marked with red sticker, yeah. 143 00:05:36,020 --> 00:05:37,999 Any snake over 50 bucks yearns for the beyond. 144 00:05:38,000 --> 00:05:39,459 I-I-I've seen them do it. 145 00:05:43,160 --> 00:05:45,620 Ow! Damn it, Slippy, come on. 146 00:05:45,630 --> 00:05:47,740 Ow! Just please. 147 00:05:47,750 --> 00:05:50,099 I'm sorry. 148 00:05:50,100 --> 00:05:54,019 Everyone has a plumbus in their home. 149 00:05:54,020 --> 00:05:56,817 First, they take the dinglepop. 150 00:06:00,940 --> 00:06:03,320 Ow! [BLEEP] monster. 151 00:08:00,900 --> 00:08:02,099 Downbeat. 152 00:08:02,100 --> 00:08:03,460 How do you win this [BLEEP] game? 153 00:08:03,470 --> 00:08:04,940 We-We've never gotten that far. 154 00:08:04,950 --> 00:08:07,309 Guys, did I not tell you to keep your eye on Jerry? 155 00:08:07,310 --> 00:08:08,759 - We did. - Then where is he? 156 00:08:08,760 --> 00:08:10,219 Maybe he's having an affair. 157 00:08:13,250 --> 00:08:14,999 But for real, has anyone seen him? 158 00:08:15,000 --> 00:08:16,919 Grandpa, did you trap him in a painting again? 159 00:08:16,920 --> 00:08:17,939 I didn't do shit. 160 00:08:17,940 --> 00:08:20,059 Well, y-y-you made him floaty. 161 00:08:20,060 --> 00:08:21,379 - Asshole. - Made him floaty? 162 00:08:21,380 --> 00:08:24,619 I saved his life by making his body slightly lighter than air, 163 00:08:24,620 --> 00:08:26,259 and it expires in a couple of hours. 164 00:08:26,260 --> 00:08:28,659 Expires, like he'll fall out of the sky? 165 00:08:28,660 --> 00:08:30,119 He won't by in the sky, Beth, 166 00:08:30,120 --> 00:08:33,879 unless it's possible for Jerry to [BLEEP] up wearing shoes. 167 00:08:33,880 --> 00:08:35,960 - Oh, crap, he's gonna die. - What were you thinking? 168 00:08:44,480 --> 00:08:45,689 Hey, babe. 169 00:08:45,690 --> 00:08:47,679 Jerry, are you in the air? 170 00:08:47,680 --> 00:08:49,281 Rick told me he made you floaty. 171 00:08:49,282 --> 00:08:51,099 Made me floaty? Pfft. 172 00:08:51,100 --> 00:08:53,559 Got to love Rick's world view. 173 00:08:53,560 --> 00:08:55,699 Yes, I had Rick make me floaty 174 00:08:55,700 --> 00:08:56,919 so I could put up some lights. 175 00:08:56,920 --> 00:08:58,529 Now, I'm at the light store. 176 00:08:58,530 --> 00:08:59,619 Get away! 177 00:08:59,620 --> 00:09:03,669 Sorry, this lady at the store is trying to peck me. 178 00:09:03,670 --> 00:09:07,279 Yes, you can help me find lights after I'm off the phone. 179 00:09:07,280 --> 00:09:09,369 We're in Rick's ship. How about we just pick you up? 180 00:09:09,370 --> 00:09:10,899 - You're with Rick? - Well, why wouldn't I... 181 00:09:10,900 --> 00:09:12,499 Jerry, I paused Beth with a device 182 00:09:12,500 --> 00:09:14,859 Christopher Walken gave me after a record session. 183 00:09:14,860 --> 00:09:16,182 Real talk, buddy, where you at? 184 00:09:16,183 --> 00:09:18,019 - Go to hell, Rick. - Come on, Jerry. 185 00:09:18,020 --> 00:09:19,659 I can recognize the sound of a seagull. 186 00:09:19,660 --> 00:09:22,099 Can you recognize the sound of a man's pants 187 00:09:22,100 --> 00:09:23,739 filling up with rain? 188 00:09:23,740 --> 00:09:25,689 I hope to one day. 189 00:09:25,690 --> 00:09:27,539 Jerry, I'll tell you what. 190 00:09:27,540 --> 00:09:29,693 Because it's Christmas, I'm gonna do you a favor. 191 00:09:29,694 --> 00:09:31,899 I won't let you die, and I won't tell Beth 192 00:09:31,900 --> 00:09:32,949 that you almost killed yourself. 193 00:09:32,950 --> 00:09:35,869 - Sounds like a win-win to me. - Come again? 194 00:09:35,870 --> 00:09:38,279 If I survive, it'll be without you, 195 00:09:38,280 --> 00:09:40,599 and if I die, it'll be on your ass. 196 00:09:40,600 --> 00:09:42,599 Merry Christmas, bitch. 197 00:09:42,600 --> 00:09:46,713 I am the Jesus Christ of Christmas! 198 00:09:58,930 --> 00:10:01,319 ... I be with him? 199 00:10:01,320 --> 00:10:03,359 We both care. 200 00:10:03,360 --> 00:10:05,499 - Whoa. Jerry. - Yes, honey? 201 00:10:05,500 --> 00:10:07,029 Let us just come get you. 202 00:10:07,030 --> 00:10:08,519 Beth, I am so touched 203 00:10:08,520 --> 00:10:10,679 that you care for me this much, but I'm fine, 204 00:10:10,680 --> 00:10:12,429 and I just want to put up these Christmas lights, 205 00:10:12,430 --> 00:10:14,299 and I will eat your world. 206 00:10:14,300 --> 00:10:16,579 Honey, my dad can hear you. 207 00:10:16,580 --> 00:10:17,969 Got to go. 208 00:10:17,970 --> 00:10:19,339 See you soon. 209 00:10:19,340 --> 00:10:20,439 Okay. 210 00:10:23,870 --> 00:10:25,659 Well, it sounds like he's fine. 211 00:10:25,660 --> 00:10:28,212 Yeah, I'm almost kind of rooting for him this time. 212 00:10:35,250 --> 00:10:37,379 One Diet Sprite Remix, please, 213 00:10:37,380 --> 00:10:39,999 and, uh, is anyone here an Uber driver? 214 00:10:40,000 --> 00:10:41,599 You can't bring that boulder in here. 215 00:10:41,600 --> 00:10:43,379 - What? - I said no boulders. 216 00:10:43,380 --> 00:10:45,119 - This ain't the lake, buddy. - Drop the rock. 217 00:10:45,120 --> 00:10:47,320 Well, it's kind of a... a service boulder. 218 00:10:47,330 --> 00:10:48,739 Yeah, I float without it. 219 00:10:48,740 --> 00:10:50,799 Big man holding a big rock, 220 00:10:50,800 --> 00:10:52,069 think you can take me down? 221 00:10:52,070 --> 00:10:53,699 No, obviously not. 222 00:10:53,700 --> 00:10:55,249 - You're huge. - Then put it down. 223 00:10:55,250 --> 00:10:56,439 - Put the boulder down! - If I put it down, 224 00:10:56,440 --> 00:10:57,679 - I'm going to float. - Drop it! 225 00:10:57,680 --> 00:10:59,019 - Put it down! - And frankly, your bar 226 00:10:59,020 --> 00:11:00,029 has a lot of ceiling fans. 227 00:11:00,030 --> 00:11:01,499 - You think you're better than us? - Drop the rock. 228 00:11:01,500 --> 00:11:03,619 - Put it down. - Okay, okay, okay. 229 00:11:03,620 --> 00:11:04,799 Hey, whoa, what the [BLEEP]. 230 00:11:04,800 --> 00:11:06,519 - Stop doing that. - I told you this would happen. 231 00:11:06,520 --> 00:11:07,539 - Well, stop floating. - Who said you could float here? 232 00:11:07,540 --> 00:11:09,219 I can't control it. 233 00:11:11,840 --> 00:11:15,489 Aaaaaaaaaah! 234 00:11:15,490 --> 00:11:17,629 And take your girlfriend with you. 235 00:11:22,570 --> 00:11:24,759 Summer, how supes shook am I 236 00:11:24,760 --> 00:11:26,499 about your playlisting fleekness tonight? 237 00:11:26,500 --> 00:11:28,147 You love it? It's snake jazz. 238 00:11:28,148 --> 00:11:30,109 My little brother got bit by a snake in outer space 239 00:11:30,110 --> 00:11:31,260 and killed it with a hubcap, 240 00:11:31,270 --> 00:11:32,959 and my grandpa had to scan its planet's culture 241 00:11:32,960 --> 00:11:34,639 for an antivenom, and they found this. 242 00:11:34,640 --> 00:11:35,959 It's my jam. 243 00:11:35,960 --> 00:11:39,299 Seriously, my new thing now is snake jazz. 244 00:11:39,300 --> 00:11:41,519 Can you alter the course of a species' evolution like that 245 00:11:41,520 --> 00:11:42,529 without repercussions? 246 00:11:42,530 --> 00:11:43,940 Gee, I don't know, Nancy. 247 00:11:43,950 --> 00:11:46,320 Can you alter the course of being a giant [BLEEP] nerd? 248 00:11:46,330 --> 00:11:47,679 - Sorry. - Also, later, 249 00:11:47,680 --> 00:11:49,599 we need to discuss your clothing and your weight. 250 00:11:49,600 --> 00:11:50,620 That's fair. 251 00:11:52,700 --> 00:11:53,709 What the hell? 252 00:11:53,710 --> 00:11:56,099 Target acquired. 253 00:12:02,900 --> 00:12:04,399 Snakes! Get back in the car! 254 00:12:04,400 --> 00:12:05,919 Morty, enough with the... Snakes! 255 00:12:05,920 --> 00:12:08,021 Target acquired. 256 00:12:09,700 --> 00:12:12,119 Aliens, I am a robot sent back in time 257 00:12:12,120 --> 00:12:13,279 by the Snake Resistance 258 00:12:13,280 --> 00:12:14,902 to protect you from Serpacorp. 259 00:12:14,903 --> 00:12:16,980 My appearance is designed to be familiar 260 00:12:16,990 --> 00:12:18,031 and to put you at ease. 261 00:12:18,032 --> 00:12:21,399 The ape child must be eliminated to protect our timeline. 262 00:12:21,400 --> 00:12:22,911 Morty, what the hell did you do? 263 00:12:22,912 --> 00:12:24,819 I was just trying to do the right thing. 264 00:12:24,820 --> 00:12:26,159 I took a living snake... 265 00:12:28,500 --> 00:12:31,869 - Get behind me. I will protect... - Aaah! 266 00:12:37,580 --> 00:12:39,379 Why... Why are they attacking us? 267 00:12:39,380 --> 00:12:40,579 I-I-I helped them. 268 00:12:40,580 --> 00:12:42,299 You gave them proof that there was something bigger 269 00:12:42,300 --> 00:12:44,419 and scarier to unite against, you little idiot. 270 00:12:44,420 --> 00:12:45,899 They would have gone back into the Dark Ages 271 00:12:45,900 --> 00:12:47,179 for a couple of generations, 272 00:12:47,180 --> 00:12:48,849 but instead, they dedicated themselves 273 00:12:48,850 --> 00:12:50,319 into making universe-destroying, 274 00:12:50,320 --> 00:12:52,719 un-thought-out technology like time travel 275 00:12:52,720 --> 00:12:55,319 all so they could try to kill a little [BLEEP] sack on Earth 276 00:12:55,320 --> 00:12:56,779 who couldn't let a dead snake be dead 277 00:12:56,780 --> 00:12:58,759 even after it bit his ankle. 278 00:12:58,760 --> 00:13:01,520 Next time, stay in the [BLEEP] car. 279 00:13:02,520 --> 00:13:08,369 17 billion snake lives ended on June 21, 2026. 280 00:13:08,370 --> 00:13:12,579 The survivors lived only to face a new nightmare, 281 00:13:12,580 --> 00:13:16,039 - the war between snake and machine. - _ 282 00:13:16,040 --> 00:13:19,219 In the end, snake overcame machine 283 00:13:19,220 --> 00:13:21,189 because of what we couldn't predict... 284 00:13:21,190 --> 00:13:26,659 that an alien, a child from a distant star, would save us. 285 00:13:30,020 --> 00:13:33,519 _ 286 00:13:40,360 --> 00:13:43,409 W-Where are we going? W-What are we doing here, Rick? 287 00:13:43,410 --> 00:13:44,701 We got to get the heart of Snake Net. 288 00:13:44,702 --> 00:13:46,202 Now, shut up, and stay close. 289 00:13:46,203 --> 00:13:48,662 Resistance is mouselike. 290 00:13:48,663 --> 00:13:50,939 Whoa, hey, look. That one's actually really cool. 291 00:13:50,940 --> 00:13:52,020 Come here, little guy. 292 00:13:52,021 --> 00:13:53,949 Ah, you little son of a bitch. 293 00:13:53,950 --> 00:13:55,628 Come on, Morty. 294 00:13:55,629 --> 00:13:59,382 Your brood must be exterminated. 295 00:13:59,383 --> 00:14:01,889 You will not kill her or her brood. 296 00:14:01,890 --> 00:14:04,669 - Must kill brood and mother. - Get behind me. 297 00:14:04,670 --> 00:14:06,829 Your brood will seed all life on this planet. 298 00:14:06,830 --> 00:14:08,558 - That doesn't make sense. - That didn't make sense. 299 00:14:08,559 --> 00:14:10,499 Hey, it's... it's Slippy! 300 00:14:10,500 --> 00:14:12,270 Keep up, shit bag. 301 00:14:25,200 --> 00:14:26,499 Hi, you went directly to voicemail 302 00:14:26,500 --> 00:14:27,859 because your number is not in my phone. 303 00:14:27,860 --> 00:14:29,249 Don't leave a message. 304 00:14:29,250 --> 00:14:30,719 Hi, honey. 305 00:14:30,720 --> 00:14:33,639 Uh, look. Morty told me that you didn't think 306 00:14:33,640 --> 00:14:36,460 I could hang lights without killing myself. 307 00:14:36,470 --> 00:14:41,929 Look, I want to be a strong man for you, but the truth is... 308 00:14:41,930 --> 00:14:45,890 The truth is, I'm coming home with the best lights ever. 309 00:14:48,700 --> 00:14:49,759 Oof. 310 00:14:49,760 --> 00:14:51,399 Whoa, feel that turbulence? 311 00:14:51,400 --> 00:14:52,799 Nope, I'm on molly. 312 00:14:54,300 --> 00:14:55,605 Give me some. Ahh. 313 00:15:00,660 --> 00:15:02,760 Aaaah! 314 00:15:05,282 --> 00:15:07,032 I don't suppose you guys will take a bribe? 315 00:15:07,033 --> 00:15:08,940 Ah! 316 00:15:12,038 --> 00:15:14,550 Anyone else want legs? 317 00:15:19,840 --> 00:15:21,539 God damn it. Are you kidding me? 318 00:15:21,540 --> 00:15:23,339 I thought there'd be a time machine in here. 319 00:15:23,340 --> 00:15:25,499 They're not even a quarter of the way through making it. 320 00:15:25,500 --> 00:15:26,969 I'm gonna have to invent it for them. 321 00:15:26,970 --> 00:15:28,649 I-I don't know snake math. 322 00:15:28,650 --> 00:15:30,419 Ugh, I didn't want to have to do this. 323 00:15:30,420 --> 00:15:31,979 [BLEEP] All right. 324 00:15:31,980 --> 00:15:33,999 W-What's going on? What are you doing? 325 00:15:34,000 --> 00:15:37,396 I'm reminding myself to commit even more to your [BLEEP] up. 326 00:15:37,397 --> 00:15:38,399 Hey, assholes. 327 00:15:38,400 --> 00:15:39,789 [BLEEP] you. Takes one to know one. 328 00:15:39,790 --> 00:15:41,059 What the heck? 329 00:15:41,060 --> 00:15:43,519 - Hey, man, you... you okay? - You know what? [BLEEP] you. 330 00:15:43,520 --> 00:15:45,859 - What? Screw you. - Here. 331 00:15:45,860 --> 00:15:47,249 Come on. Was it really that hard? 332 00:15:47,250 --> 00:15:49,160 What do you think? Come on, Morty. 333 00:15:49,170 --> 00:15:51,179 Man, I-I-I wonder why I had a black eye. 334 00:15:51,180 --> 00:15:53,120 Morty, shut the [BLEEP] up and put these on. 335 00:15:56,330 --> 00:16:01,820 _ 336 00:16:02,950 --> 00:16:04,549 Okay, so w-what are we doing? 337 00:16:04,550 --> 00:16:05,949 That book has everything they need 338 00:16:05,950 --> 00:16:07,419 to create snake time travel, 339 00:16:07,420 --> 00:16:10,379 a-and they're getting it in 1985, snake time. 340 00:16:10,380 --> 00:16:12,859 Now, they're gonna do it so early that it won't involve us, 341 00:16:12,860 --> 00:16:14,351 and they're gonna be even stupider with it. 342 00:16:14,352 --> 00:16:15,759 Huh, a-and then what? 343 00:16:15,760 --> 00:16:17,539 We're removing ourselves from this sloppy, 344 00:16:17,540 --> 00:16:19,579 [BLEEP] up story and letting snake time travel 345 00:16:19,580 --> 00:16:21,150 eat its own tail. 346 00:16:29,360 --> 00:16:31,100 _ 347 00:16:57,810 --> 00:16:59,729 _ 348 00:17:30,340 --> 00:17:32,519 Just have to keep my grip. 349 00:17:32,520 --> 00:17:35,019 Jerry Smith, I am here to save you. 350 00:17:35,020 --> 00:17:37,519 What? I already told Rick I don't want help. 351 00:17:37,520 --> 00:17:38,839 I do not know Rick. 352 00:17:38,840 --> 00:17:41,239 I was sent by a society of human-snake hybrids... 353 00:17:41,240 --> 00:17:43,200 - Classic Rick. - ... from an alternate version... 354 00:17:46,220 --> 00:17:48,180 I did it! We're landing! 355 00:17:48,190 --> 00:17:49,719 I knew I could do it. 356 00:17:59,280 --> 00:18:01,979 Jesus Christ, Rick, it's pandemonium out there! 357 00:18:01,980 --> 00:18:03,919 T-This is worse than when we left. 358 00:18:03,920 --> 00:18:05,950 Rick, look, Summer! 359 00:18:09,060 --> 00:18:12,589 Nobody chokes me without consent. 360 00:18:12,590 --> 00:18:14,459 Y-You just made things worse, Rick. 361 00:18:14,460 --> 00:18:17,199 Trust me, Morty. We helped them press on the gas pedal. 362 00:18:17,200 --> 00:18:19,517 We just got to wait for them to blow by a cop. 363 00:18:19,518 --> 00:18:21,769 _ 364 00:18:23,430 --> 00:18:25,499 Shleemypants here, what's up? 365 00:18:25,500 --> 00:18:28,489 Snakes? Time travel? They did what? 366 00:18:28,490 --> 00:18:31,599 How the [BLEEP] did... Okay, okay, I'm on it. 367 00:18:31,600 --> 00:18:35,320 We got a 10-51 on a goddamn snake planet. 368 00:18:35,330 --> 00:18:37,479 Don't look at me. I'm afraid of snakes. 369 00:18:37,480 --> 00:18:39,239 "I'm afraid of snakes," [BLEEP]. 370 00:18:39,240 --> 00:18:41,159 You afraid of work. That's what you afraid of. 371 00:18:41,160 --> 00:18:42,460 All right. All right. 372 00:18:42,470 --> 00:18:43,900 Let's go take care of this. 373 00:18:49,120 --> 00:18:50,799 Oh, look at you. 374 00:18:50,800 --> 00:18:52,319 You a smart snake, huh? 375 00:18:52,320 --> 00:18:54,239 You using tools now, huh? 376 00:18:54,240 --> 00:18:55,540 Those tools are gonna turn into you 377 00:18:55,550 --> 00:18:57,359 manipulating the fabric of shit. 378 00:18:57,360 --> 00:18:59,059 - Get over here, mother[BLEEP]. - What the [BLEEP] you think you doing? 379 00:18:59,060 --> 00:19:02,810 - Don't [BLEEP] with time. - You don't [BLEEP] with time. 380 00:19:04,800 --> 00:19:06,229 Holy [BLEEP]. 381 00:19:06,230 --> 00:19:07,239 What happened? 382 00:19:07,240 --> 00:19:09,199 Look, this is better than them attacking us. 383 00:19:09,200 --> 00:19:10,799 Also, that's about as much curvature 384 00:19:10,800 --> 00:19:12,278 as you're gonna get from a time-travel story. 385 00:19:12,279 --> 00:19:15,139 You know what? This one counts as one of your adventures. 386 00:19:15,140 --> 00:19:16,499 - Hey, come on. - No freebies. 387 00:19:16,500 --> 00:19:18,559 Aw, man, I-I wanted to go to Boob World. 388 00:19:18,560 --> 00:19:20,609 Well, now, we can't because you [BLEEP] up. 389 00:19:20,610 --> 00:19:22,399 Got to learn a lesson. 390 00:19:22,400 --> 00:19:24,039 You want to go to Boob World, Summer? 391 00:19:24,040 --> 00:19:25,619 Eh, not today. 392 00:19:25,620 --> 00:19:29,019 This sucks. 393 00:19:29,020 --> 00:19:31,219 Hey, honey, check it out. 394 00:19:31,220 --> 00:19:33,259 Jerry, I was worried about you. 395 00:19:33,260 --> 00:19:35,659 Oh, just killing some snakes up here like everyone else, 396 00:19:35,660 --> 00:19:37,880 I guess, and finishing the Christmas lights. 397 00:19:37,887 --> 00:19:40,184 Wait, the whole time? I was screaming for help, 398 00:19:40,185 --> 00:19:41,348 and you stayed on the roof? 399 00:19:41,349 --> 00:19:43,639 I couldn't hear you over my own screaming. 400 00:19:43,640 --> 00:19:44,810 We've talked about this. 401 00:19:44,811 --> 00:19:46,645 Well, I'm just glad you're safe. 402 00:19:46,646 --> 00:19:49,639 Well, duh, of course, I'm safe. 403 00:19:49,640 --> 00:19:51,109 Hey, guess what, asshole. 404 00:19:51,110 --> 00:19:52,309 I did it without you. 405 00:19:52,310 --> 00:19:53,819 Whoa! Ah! 406 00:19:53,820 --> 00:19:56,579 Oh, God, it hurts. 407 00:19:56,580 --> 00:19:57,849 What was that? 408 00:19:57,850 --> 00:19:59,620 I healed your leg 50%. 409 00:19:59,630 --> 00:20:01,679 The rest is on you, big man. 410 00:20:01,680 --> 00:20:04,659 That's what I'm talking about. Respect, my brother. 411 00:20:04,660 --> 00:20:06,879 Geez, your dad sucks. All right, Morty. 412 00:20:06,880 --> 00:20:09,002 Let's go enjoy a little bit of eggnog, huh? 413 00:20:09,003 --> 00:20:11,399 - All right. - Not so fast, boys. 414 00:20:11,400 --> 00:20:13,259 Yeah, I think you might be forgetting something. 415 00:20:13,260 --> 00:20:15,006 Merry Christmas, [BLEEP] nuts. Get to work. 416 00:20:15,007 --> 00:20:16,799 Geez, I don't see why you have to be smug about it. 417 00:20:16,800 --> 00:20:18,259 - A bunch of [BLEEP]. - That's not necessary. 418 00:20:18,260 --> 00:20:20,299 - This [BLEEP] sucks. - Yeah, it's fun until it's you, 419 00:20:20,300 --> 00:20:22,039 - huh, shit nog? - Yeah, have fun sewing 420 00:20:22,040 --> 00:20:23,599 those snake costumes together, 421 00:20:23,600 --> 00:20:25,419 - you little tramp. - You tell them, Morty. 422 00:20:25,420 --> 00:20:27,359 Geez, you guys don't have to be dicks about it, all right? 423 00:20:27,360 --> 00:20:28,959 Yeah, neither did the guys before us, 424 00:20:28,960 --> 00:20:30,099 but you know what? They were. 425 00:20:30,100 --> 00:20:32,499 - Merry Christmas, you shit bags. - Yeah, ghost of Christmas future, 426 00:20:32,500 --> 00:20:34,049 bitches, you [BLEEP] idiots. 427 00:20:34,050 --> 00:20:36,569 - So mean. - Those guys are mean. 428 00:20:36,570 --> 00:20:41,069 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 429 00:21:07,810 --> 00:21:09,959 Man, I just want to open my Christmas presents. 430 00:21:09,960 --> 00:21:12,279 Well, I'm waiting on you to finish those snake costumes. 431 00:21:12,280 --> 00:21:13,819 I'm almost done. You know what? 432 00:21:13,820 --> 00:21:15,599 T-They're good enough. I'm done. 433 00:21:15,600 --> 00:21:17,612 All right. Let's go. 434 00:21:19,060 --> 00:21:20,572 All right. We're landing. Come on. 435 00:21:20,573 --> 00:21:22,620 Man, I can't believe we're almost done, Rick. 436 00:21:22,630 --> 00:21:24,493 I can practically taste the eggnog. 437 00:21:24,494 --> 00:21:25,869 Hey, you know what? 438 00:21:25,870 --> 00:21:27,959 I... I feel like we're forgetting something. 439 00:21:27,960 --> 00:21:30,009 Oh, yeah, uh, thanks for reminding me. 440 00:21:30,010 --> 00:21:32,279 Morty, next time, stay in the car. 441 00:21:32,280 --> 00:21:34,462 _ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.