Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:13,973 --> 00:01:15,736
I have to get home.
3
00:01:15,809 --> 00:01:17,333
Mama's gonna kill me.
4
00:01:17,510 --> 00:01:18,670
No.
5
00:01:19,512 --> 00:01:22,140
You are staying
with me tonight.
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,380
Roman wants us there
at nine in the morning.
7
00:01:25,318 --> 00:01:27,843
Raya we've been over his.
8
00:01:28,655 --> 00:01:31,249
It's just a few months
working in a hotel.
9
00:01:31,324 --> 00:01:32,158
Yes, but...
10
00:01:32,158 --> 00:01:35,093
You want to work at Copyshack
like your mother?
11
00:01:36,129 --> 00:01:39,826
He said it was both
of us or nothing!
12
00:01:47,607 --> 00:01:48,266
No.
13
00:01:54,347 --> 00:01:57,407
Fuck your mom!
14
00:02:16,736 --> 00:02:17,704
I'm sorry.
15
00:02:17,704 --> 00:02:19,001
It's 1:30 In the morning.
16
00:02:19,072 --> 00:02:20,640
You don't understand!
Luba wanted me to...
17
00:02:20,640 --> 00:02:24,508
If her mother lets her do
whatever she wants...
18
00:02:25,178 --> 00:02:26,736
You graduated.
19
00:02:26,980 --> 00:02:28,072
You're an adult now.
20
00:02:30,683 --> 00:02:31,877
Do what you want.
21
00:03:14,360 --> 00:03:15,349
Big smile.
22
00:03:18,264 --> 00:03:19,253
Big smile.
23
00:03:21,267 --> 00:03:23,633
Good. What will you
say at the border?
24
00:03:26,739 --> 00:03:29,642
I am Natalya...
25
00:03:29,642 --> 00:03:31,473
I am Natalya Verbova.
26
00:03:32,412 --> 00:03:36,382
I am going to Budapest
to buy carpets for reselling.
27
00:03:36,382 --> 00:03:37,349
Raya.
28
00:03:37,850 --> 00:03:38,475
Hello.
29
00:03:39,185 --> 00:03:40,015
I'm working.
30
00:03:42,155 --> 00:03:43,053
Out. Out.
31
00:03:47,694 --> 00:03:48,592
Out.
32
00:04:19,492 --> 00:04:20,459
Hi, Kathy.
33
00:04:24,297 --> 00:04:26,857
You're in a hurry.
Where's the fire?
34
00:04:29,702 --> 00:04:30,430
Sorry.
35
00:05:08,641 --> 00:05:10,404
- Hi, Mare.
- Hi.
36
00:05:13,046 --> 00:05:14,479
Transfer come through?
37
00:05:16,182 --> 00:05:16,944
No.
38
00:05:19,452 --> 00:05:20,942
You'll find something, hon.
39
00:05:23,056 --> 00:05:23,750
Yes.
40
00:05:32,699 --> 00:05:34,223
- Hi, boys.
- Hi.
41
00:05:35,101 --> 00:05:37,535
Why don't you guys go inside
and help your mom, okay?
42
00:05:37,904 --> 00:05:38,666
All right?
43
00:05:41,441 --> 00:05:42,999
Marie asked me to bring this.
44
00:05:43,543 --> 00:05:44,532
Erin around?
45
00:05:45,244 --> 00:05:46,643
It's nice to see you too, Kath.
46
00:05:46,713 --> 00:05:49,204
- Yes, right.
- You can't hold this against me.
47
00:05:49,282 --> 00:05:51,351
I gave you plenty of
warning on this.
48
00:05:51,351 --> 00:05:53,553
It's not my fault you're
married to that job of yours.
49
00:05:53,553 --> 00:05:55,851
Plenty of warning?
You just sprung this on me.
50
00:05:56,055 --> 00:05:57,824
Look, I'm not going to do this
in front of Erin, okay.
51
00:05:57,824 --> 00:05:59,225
Where is she? Erin?
52
00:05:59,225 --> 00:06:01,523
And actually I'm not
married to my job.
53
00:06:01,594 --> 00:06:02,891
I happen to like it.
54
00:06:04,163 --> 00:06:06,154
I don't see why that has to
make me a bad mother.
55
00:06:07,567 --> 00:06:09,802
Well, it's not my fault the judge
didn't see it that way, Kath.
56
00:06:09,802 --> 00:06:11,861
Thanks, Kyle. Thank
you for bringing that up.
57
00:06:13,072 --> 00:06:15,905
Look, I told you, you're welcome
to come down to Dalton...
58
00:06:15,975 --> 00:06:17,210
It's really simple for me, you know.
59
00:06:17,210 --> 00:06:19,779
I've just got to clear
my mortgage, find a transfer...
60
00:06:19,779 --> 00:06:21,246
really a piece of cake.
61
00:06:21,314 --> 00:06:26,308
Hey, sweetie, how's it going?
Come here.
62
00:06:28,354 --> 00:06:30,686
- Come here.
- No, Kyle, it's fragile.
63
00:06:30,757 --> 00:06:32,554
- How am I supposed to know?
- Hi, Marie. How's it going?
64
00:06:32,625 --> 00:06:34,058
I brought the camping gear.
65
00:06:34,494 --> 00:06:35,256
Thank you.
66
00:06:36,062 --> 00:06:37,552
- Why don't you label them?
- Marie scares me.
67
00:06:38,998 --> 00:06:40,192
I'll tell you a secret.
68
00:06:40,266 --> 00:06:42,461
She scares me too.
Don't tell anyone.
69
00:06:43,469 --> 00:06:45,460
- You okay?
- Yes.
70
00:06:46,005 --> 00:06:46,699
Tell me.
71
00:06:51,744 --> 00:06:52,938
When are you coming?
72
00:06:55,615 --> 00:06:58,641
Sweetie, I'm having a really
hard time finding a transfer.
73
00:06:59,852 --> 00:07:03,811
It might take awhile.
But I'm trying really hard.
74
00:07:04,023 --> 00:07:07,356
I'm going to make it happen, okay?
75
00:07:08,861 --> 00:07:11,330
I don't understand.
There's got to be something.
76
00:07:11,330 --> 00:07:14,834
I have the experience,
I took extra forensic courses.
77
00:07:14,834 --> 00:07:17,564
Kathy. You've done
everything right.
78
00:07:18,070 --> 00:07:19,662
This is just how the cards fell.
79
00:07:19,739 --> 00:07:21,570
Yes, story of my fucking life.
80
00:07:22,442 --> 00:07:24,603
- Look, there's something I heard about.
- Yes.
81
00:07:25,111 --> 00:07:26,772
I didn't think it would
work for you...
82
00:07:26,846 --> 00:07:29,542
what with you trying
to get closer to your kid.
83
00:07:30,016 --> 00:07:31,210
It's incredible money.
84
00:07:31,384 --> 00:07:36,151
A hundred grand tax-free
for six months' work.
85
00:07:36,422 --> 00:07:39,550
Come on, is it legal?
What is this?
86
00:07:39,625 --> 00:07:41,427
It's the contractor that
the government uses...
87
00:07:41,427 --> 00:07:43,588
to provide
peacekeepers in Bosnia.
88
00:07:45,331 --> 00:07:46,195
Bosnia.
89
00:08:17,463 --> 00:08:22,833
You see the bullet marks?
Eye level!
90
00:08:35,815 --> 00:08:38,807
You come here today
as a beacon of hope.
91
00:08:41,954 --> 00:08:46,015
As representatives of
our highest aspirations.
92
00:08:46,392 --> 00:08:48,724
You've been hired by
Democra Security...
93
00:08:48,961 --> 00:08:53,728
to represent the US as monitors
for the United Nations.
94
00:08:54,567 --> 00:08:55,434
In the next few months...
95
00:08:55,434 --> 00:08:59,427
you will protect the rule of law
where lawlessness is run rampant.
96
00:08:59,939 --> 00:09:03,204
The 1995 Dayton Peace
Accords ended this war...
97
00:09:03,276 --> 00:09:06,973
dictating that an
international police task force...
98
00:09:07,113 --> 00:09:11,049
you, would smooth the
transition from war to peace.
99
00:09:11,851 --> 00:09:12,818
During your training...
100
00:09:12,818 --> 00:09:16,652
you will see that peace is
harder won than war.
101
00:09:17,790 --> 00:09:19,781
That every morning's
hope is haunted...
102
00:09:21,127 --> 00:09:22,651
by yesterday's nightmare.
103
00:09:25,131 --> 00:09:27,429
As representatives of
the United Nations...
104
00:09:27,700 --> 00:09:31,329
we stake our highest values,
even our lives...
105
00:09:32,171 --> 00:09:34,071
on the belief that
we can rebuild.
106
00:09:34,840 --> 00:09:36,034
We must renew...
107
00:09:37,109 --> 00:09:39,600
and we will witness
the rebirth of this country.
108
00:09:52,792 --> 00:09:54,020
It'll settle down.
109
00:10:01,734 --> 00:10:04,328
- You been here before?
- This is my second mission.
110
00:10:04,403 --> 00:10:06,098
You came straight
from the Academy?
111
00:10:06,172 --> 00:10:09,403
No, I'm not a cop.
I work in administration.
112
00:10:10,309 --> 00:10:13,676
You only need
a high school diploma...
113
00:10:13,746 --> 00:10:15,941
and to be over 21 to get in.
114
00:10:17,416 --> 00:10:18,906
What about you?
What brought you here?
115
00:10:21,287 --> 00:10:23,187
I heard the food
was really great.
116
00:10:27,159 --> 00:10:28,751
I thought the war was over.
117
00:10:29,629 --> 00:10:30,755
De-mining.
118
00:10:33,065 --> 00:10:34,862
- You okay?
- Yes.
119
00:10:37,336 --> 00:10:38,268
I'm great.
120
00:10:46,178 --> 00:10:49,048
I'm serious. He couldn't
move off the mine...
121
00:10:49,048 --> 00:10:51,175
for eight days
and eight nights.
122
00:10:51,317 --> 00:10:53,285
So he's demanding time
and a half for nights.
123
00:10:53,352 --> 00:10:55,718
Best part is that now...
sue me!
124
00:10:56,355 --> 00:10:57,913
How about that?
125
00:10:58,524 --> 00:11:02,790
You still seeing the little guy?
126
00:11:04,030 --> 00:11:05,725
Kathy, meet Fred Murray.
127
00:11:06,298 --> 00:11:07,595
- Hi.
- Pleasure.
128
00:11:07,767 --> 00:11:09,530
Hi, guys.
We got a match.
129
00:11:09,635 --> 00:11:12,001
High stakes tournament situation.
US versus Holland.
130
00:11:12,171 --> 00:11:13,160
Come on, let's go.
131
00:11:14,974 --> 00:11:16,208
- Yes!
- Come on!
132
00:11:16,208 --> 00:11:19,177
Come on, yes!
133
00:11:21,681 --> 00:11:23,115
What are you doing?
134
00:11:23,115 --> 00:11:25,484
You suck at pinball and
you suck at football.
135
00:11:25,484 --> 00:11:27,475
Who do you think
invented pinball?
136
00:11:27,787 --> 00:11:28,387
Can you play?
137
00:11:28,387 --> 00:11:31,023
- Can I play! Hold this.
- Okay. Alright.
138
00:11:31,023 --> 00:11:32,547
- She's having the last one.
- The last one.
139
00:11:32,625 --> 00:11:35,617
- You know? You got to pull it.
- Yes, she knows, okay.
140
00:11:35,695 --> 00:11:37,856
- Okay, come on.
- Just watch this.
141
00:11:39,031 --> 00:11:40,157
- Here we go!
- Shit!
142
00:11:43,769 --> 00:11:45,634
Let's go, let's go.
143
00:11:48,541 --> 00:11:49,473
Damn it!
144
00:11:49,675 --> 00:11:50,676
Sorry, guys. I don't know
what happened.
145
00:11:50,676 --> 00:11:52,371
Who's not going to
buy the drinks?
146
00:11:52,778 --> 00:11:54,575
I don't know what
happened there.
147
00:11:54,680 --> 00:11:56,807
I would love some whisky and...
148
00:12:03,389 --> 00:12:05,289
- Don't use...
- Shit!
149
00:12:05,624 --> 00:12:08,694
Sorry, you can't use both
flippers at the same time.
150
00:12:08,694 --> 00:12:11,492
- Flippers?
- Yes, these are called flippers.
151
00:12:12,398 --> 00:12:13,956
Well, this is
the way I was taught.
152
00:12:14,700 --> 00:12:16,998
- With a man behind you?
- Girls.
153
00:12:17,269 --> 00:12:19,567
See, bam bam.
154
00:12:21,841 --> 00:12:23,502
Bam bam, because
it has to bounce off.
155
00:12:23,642 --> 00:12:24,973
This move still get you laid?
156
00:12:26,345 --> 00:12:27,710
Well, in Holland it does.
157
00:12:45,131 --> 00:12:46,723
I'm really out of practice.
158
00:13:29,608 --> 00:13:31,200
Gentlemen.
159
00:13:36,649 --> 00:13:38,981
So where do we sign
to say we came?
160
00:13:39,485 --> 00:13:41,419
You sign...
161
00:13:42,955 --> 00:13:45,357
I think you have to sign
at the end of the session.
162
00:13:45,357 --> 00:13:47,382
- No. Why?
- No, no.
163
00:13:47,827 --> 00:13:52,498
It says right here, "UN mandate
requires you to sign at the end..."
164
00:13:52,498 --> 00:13:55,201
Yes, but this paper is no good.
The new policy is...
165
00:13:55,201 --> 00:13:59,729
Leave her alone.
They try it out with everyone.
166
00:14:00,105 --> 00:14:02,539
You sign them in,
they bugger off.
167
00:14:02,608 --> 00:14:03,939
McVeigh. You're Kathy?
168
00:14:04,009 --> 00:14:06,671
- Yes.
- Welcome to paradise.
169
00:14:06,745 --> 00:14:07,404
Follow me.
170
00:14:08,414 --> 00:14:13,285
Okay, gentlemen. If you have
nothing better to do today...
171
00:14:13,285 --> 00:14:16,880
I would like you to start
investigating two new stabbings...
172
00:14:17,923 --> 00:14:19,618
four new shootings...
173
00:14:20,359 --> 00:14:21,724
and a wee man
with a broken leg...
174
00:14:21,794 --> 00:14:23,557
who can barely
remember his name.
175
00:14:24,563 --> 00:14:26,963
First one. In here.
176
00:14:29,368 --> 00:14:30,630
Gather around.
177
00:14:35,241 --> 00:14:36,037
Kathy.
178
00:14:38,878 --> 00:14:40,038
Why don't you take this, please?
179
00:14:43,482 --> 00:14:44,583
Facial contusions...
180
00:14:44,583 --> 00:14:46,185
from repeated
beatings with fist.
181
00:14:46,185 --> 00:14:47,413
Lacerations on the eye...
182
00:14:47,486 --> 00:14:49,078
caused by the
edge of an iron.
183
00:14:49,722 --> 00:14:52,524
Left arm was
the first entry point...
184
00:14:52,524 --> 00:14:54,185
of a large
kitchen knife.
185
00:14:55,027 --> 00:14:57,257
Okay, Mama, I'm just
going to lift this up.
186
00:15:04,103 --> 00:15:05,866
It's all right.
187
00:15:15,147 --> 00:15:17,342
- Who did this?
- Looks like the husband.
188
00:15:18,050 --> 00:15:19,608
Okay, that's the case.
189
00:15:20,386 --> 00:15:22,320
Who's taking it and
what's their first step?
190
00:15:34,700 --> 00:15:35,792
I will take it.
191
00:15:36,235 --> 00:15:37,327
Very good.
192
00:15:38,237 --> 00:15:38,896
I will take it.
193
00:15:44,576 --> 00:15:46,601
All right. Calm down.
194
00:15:47,313 --> 00:15:48,644
What did he say?
195
00:15:52,851 --> 00:15:56,150
Say woman is Muslim
and she deserved it.
196
00:15:58,958 --> 00:16:01,188
That's enough. Stop it!
197
00:16:01,493 --> 00:16:02,391
Hands off.
198
00:16:08,467 --> 00:16:11,300
Moving on. Next case.
199
00:16:13,105 --> 00:16:16,097
Go. Everyone outside.
200
00:16:19,545 --> 00:16:21,536
Kathy, you too.
201
00:16:22,548 --> 00:16:24,641
Excuse me. What do
you mean moving on?
202
00:16:24,717 --> 00:16:26,582
Who's going to investigate
and make an arrest?
203
00:16:26,652 --> 00:16:28,176
This is a felony assault.
204
00:16:28,253 --> 00:16:29,584
Okay, let me ask you something.
205
00:16:30,089 --> 00:16:31,488
Can you tell a
Serb from a Croat...
206
00:16:31,557 --> 00:16:32,489
or a Bosniak?
207
00:16:33,492 --> 00:16:37,792
Because I can. Racial hatred
started a war in this country.
208
00:16:37,930 --> 00:16:40,799
And as much as I'd like to be,
we aren't here as investigators.
209
00:16:40,799 --> 00:16:42,232
We monitor. That's it.
210
00:16:42,901 --> 00:16:45,131
Sometimes stepping back
is part of the job.
211
00:16:50,476 --> 00:16:54,378
Zlata has been in the hospital
eight times because of her husband.
212
00:16:54,913 --> 00:16:56,938
Each time she tried to make complaint...
213
00:16:57,349 --> 00:16:58,839
my bosses send her home.
214
00:16:58,917 --> 00:17:01,112
They laugh at her.
They laugh at women in Bosnia.
215
00:17:01,653 --> 00:17:03,120
They laughed at mo mother even.
216
00:17:03,188 --> 00:17:06,555
And they do not prosecute
domestic violence.
217
00:17:09,261 --> 00:17:10,785
Yesterday you wanted to help.
218
00:17:12,164 --> 00:17:14,325
Now you can show me
how to do this.
219
00:17:18,771 --> 00:17:21,205
So this is the hospital report.
220
00:17:22,074 --> 00:17:24,099
You have no police reports.
221
00:17:28,247 --> 00:17:33,184
What you need to do is investigate
this as if it were a felony assault.
222
00:17:33,552 --> 00:17:35,349
So if you go back to the hospital...
223
00:17:35,421 --> 00:17:37,890
and get every single
doctor who treated her...
224
00:17:37,890 --> 00:17:41,348
to testify, then you
might have a chance.
225
00:17:41,760 --> 00:17:42,624
But you'll have to...
226
00:17:42,694 --> 00:17:45,162
cross reference every injury...
227
00:17:46,165 --> 00:17:48,100
with other cases...
228
00:17:48,100 --> 00:17:49,624
where courts ruled felony assault.
229
00:17:51,036 --> 00:17:52,604
If our court rule...
230
00:17:52,604 --> 00:17:55,164
that stabbing a man
in a bar is criminal...
231
00:17:56,175 --> 00:18:00,874
then the same should apply
to a woman in her home.
232
00:18:05,617 --> 00:18:09,644
I have considered the evidence...
233
00:18:09,721 --> 00:18:11,848
and rule in favour in Zlata Sehik.
234
00:18:31,210 --> 00:18:32,871
- Hello.
- Hello.
235
00:18:33,912 --> 00:18:36,972
Don't mind him.
He's a complete wimp.
236
00:18:39,885 --> 00:18:41,443
You've been stirring things up.
237
00:18:42,387 --> 00:18:44,923
Ms. Rees, if I
over-stepped protocol...
238
00:18:44,923 --> 00:18:46,325
with the Zlata Sehick case...
239
00:18:46,325 --> 00:18:47,587
Would you call me Madeleine?
240
00:18:51,830 --> 00:18:55,960
You've just done in two months...
241
00:18:56,602 --> 00:18:59,503
what we failed to do
in four years. Sit down.
242
00:19:00,172 --> 00:19:02,197
- Want some tea?
- Yes, please.
243
00:19:02,274 --> 00:19:04,443
Viko Mezovic
did a great job...
244
00:19:04,443 --> 00:19:07,071
but you've just facilitated
the first conviction...
245
00:19:07,479 --> 00:19:12,382
for domestic violence since
the end of the war in Bosnia.
246
00:19:13,152 --> 00:19:18,920
It was very basic police work.
Thank you.
247
00:19:18,991 --> 00:19:20,083
It's just my job.
248
00:19:20,259 --> 00:19:23,660
You can't imagine how that makes
you stand out around here.
249
00:19:24,796 --> 00:19:29,824
The IPTF have a
Gender Affairs Office here.
250
00:19:29,902 --> 00:19:32,871
And the current head left...
251
00:19:32,938 --> 00:19:35,532
and I think you're
the right person to take over.
252
00:19:44,583 --> 00:19:45,208
Well...
253
00:19:46,518 --> 00:19:47,485
Are you up for it?
254
00:19:52,157 --> 00:19:54,352
- Hello.
- Hi, Sweetie.
255
00:19:55,594 --> 00:19:57,084
Did you get the stuff I sent?
256
00:19:57,563 --> 00:19:58,791
Did Dad say you're not coming back?
257
00:19:58,864 --> 00:20:01,230
Of course I'm coming back.
258
00:20:01,300 --> 00:20:02,699
- Are you sure?
- Yes.
259
00:20:03,235 --> 00:20:04,870
- For Labour Day.
- Well...
260
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
Because my friends
are renting a boat and...
261
00:20:06,872 --> 00:20:08,032
I have to stay longer.
262
00:20:08,106 --> 00:20:10,700
Because they've asked me
to be the head of a department.
263
00:20:12,344 --> 00:20:13,011
Well...
264
00:20:13,011 --> 00:20:15,411
But I'm making a lot of money...
265
00:20:16,081 --> 00:20:21,353
so I can move nearer Dad
and I can see you all the time.
266
00:20:21,353 --> 00:20:22,479
That's cool. Hold on.
267
00:20:22,588 --> 00:20:24,453
Sorry, I've got to go, Mom.
I have a game.
268
00:20:24,523 --> 00:20:26,582
- Okay.
- I love you. Bye.
269
00:20:26,758 --> 00:20:27,383
Bye.
270
00:21:23,348 --> 00:21:25,043
- Kathy?
- Yes.
271
00:21:25,517 --> 00:21:28,452
Nick Kaufman,
Contingent Commander.
272
00:21:28,520 --> 00:21:29,821
- Good to meet you.
- Great to meet you.
273
00:21:29,821 --> 00:21:31,254
- How are you?
- Can I give you a hand?
274
00:21:31,323 --> 00:21:33,518
- I'm fine. This way?
- Yeah.
275
00:21:34,159 --> 00:21:35,751
Good having another
American in the mix.
276
00:21:35,827 --> 00:21:38,318
Some people get pissed off,
saying we're taking over.
277
00:21:38,730 --> 00:21:40,129
Makes my life easier.
278
00:21:41,099 --> 00:21:43,192
Especially when it's a good-looking
woman reporting to me.
279
00:21:43,268 --> 00:21:46,135
I don't mean to burst your bubble
but I report to Madeleine Rees.
280
00:21:46,705 --> 00:21:49,308
It's a joint appointment.
And she's Human Rights.
281
00:21:49,308 --> 00:21:53,074
But you're Democra. So ultimately
you're mine at the end of the day.
282
00:22:11,096 --> 00:22:13,632
No, you can't.
Please don't.
283
00:22:13,632 --> 00:22:17,329
Just don't touch. Just step
away from the table, please.
284
00:22:17,636 --> 00:22:20,127
I've had my eyes on
this table for a long time.
285
00:22:20,205 --> 00:22:21,035
This one is mine, lady.
286
00:22:21,106 --> 00:22:22,437
- This is your table?
- This is my table.
287
00:22:22,507 --> 00:22:24,702
I'm sorry to tell you
but this is my table.
288
00:22:25,844 --> 00:22:28,210
I have a new job over at HQ...
289
00:22:28,280 --> 00:22:30,373
with a lot of fancy diplomats.
290
00:22:31,316 --> 00:22:32,715
And for someone in my position this...
291
00:22:32,918 --> 00:22:34,886
- would have this table?
- Yes.
292
00:22:34,953 --> 00:22:36,352
I feel very strongly about it.
293
00:22:37,723 --> 00:22:40,886
- You don't care about my feelings?
- I don't care about your feelings.
294
00:22:42,060 --> 00:22:44,221
- So you're just going to take it?
- I'll tell you what.
295
00:22:44,296 --> 00:22:46,594
If you buy me dinner you
can have the damn table.
296
00:22:49,201 --> 00:22:51,567
- Come on.
- Okay, let's go.
297
00:22:55,874 --> 00:22:58,502
I was married twice.
298
00:22:58,977 --> 00:23:00,103
- Like, two times?
- Yes.
299
00:23:00,178 --> 00:23:03,375
- Two times.
- That's twice.
300
00:23:03,882 --> 00:23:08,842
Yes, once and then again
I messed it up both times.
301
00:23:09,221 --> 00:23:12,315
- What about you?
- Well, technically I'm still married.
302
00:23:13,492 --> 00:23:16,950
It's complicated right now.
303
00:23:17,028 --> 00:23:23,695
Because we are in the middle of
what I would call and ending.
304
00:23:24,069 --> 00:23:25,058
But you're married.
305
00:23:25,904 --> 00:23:28,464
Right. But we are
in the process of...
306
00:23:28,540 --> 00:23:30,599
- Kids?
- Yes, we have two.
307
00:23:30,675 --> 00:23:31,607
- Two?
- Boys.
308
00:23:32,244 --> 00:23:34,405
It isn't that
complicated but it is.
309
00:23:34,479 --> 00:23:36,310
If I slept with you,
I'm going straight to hell.
310
00:23:37,215 --> 00:23:37,977
You are.
311
00:23:38,583 --> 00:23:41,143
Let's get drink first.
312
00:23:45,390 --> 00:23:46,482
I'm sorry...
313
00:23:50,662 --> 00:23:52,027
Sir, put down, sir...
314
00:23:55,000 --> 00:23:56,058
Total goat fuck!
315
00:23:56,134 --> 00:23:59,433
Musical apartments!
Just hold the people back.
316
00:23:59,504 --> 00:24:00,471
What do you need me to do?
317
00:24:01,506 --> 00:24:03,701
The Muslim women are supposed to
get their old apartments back.
318
00:24:03,775 --> 00:24:05,003
Serbs took them during the war.
319
00:24:05,076 --> 00:24:05,644
Serbs don't want to leave.
320
00:24:05,644 --> 00:24:07,339
And a lot of places
got sold to third-party...
321
00:24:07,412 --> 00:24:09,141
Croats or God knows what!
322
00:24:09,214 --> 00:24:11,650
And everyone's pissed. And I
figured it's a bunch of widows, so...
323
00:24:11,650 --> 00:24:13,485
your Gender Office can handle it.
324
00:24:13,485 --> 00:24:15,009
Okay.
325
00:24:15,086 --> 00:24:16,018
- Bolkovac.
- Yes.
326
00:24:16,087 --> 00:24:17,054
They need you. Come on.
327
00:24:17,522 --> 00:24:19,217
Murray, can you deal with it?
328
00:24:19,291 --> 00:24:21,623
I'll take this then.
329
00:24:23,128 --> 00:24:25,961
She was talking but I couldn't
understand. She's not local.
330
00:25:01,199 --> 00:25:02,860
All right.
331
00:25:04,669 --> 00:25:05,829
I'm not going to touch you.
332
00:25:06,404 --> 00:25:07,462
I won't touch you.
333
00:25:22,354 --> 00:25:24,185
What is it? Are you in pain?
334
00:25:26,992 --> 00:25:29,256
Oh God, this girl is seriously ill.
Could you call a medic?
335
00:25:30,095 --> 00:25:31,562
Somebody call an ambulance!
336
00:25:33,999 --> 00:25:35,400
Raya, are you okay?
337
00:25:35,400 --> 00:25:36,801
She was further back in the woods.
338
00:25:36,801 --> 00:25:37,768
It's me, Irka. Wake up!
339
00:25:39,638 --> 00:25:42,807
They make raid!
They abuse the girls.
340
00:25:42,807 --> 00:25:44,604
Okay, calm down.
Take a breath.
341
00:25:45,076 --> 00:25:46,668
Nine girls there.
342
00:25:47,078 --> 00:25:48,409
Nine girls there.
343
00:25:48,580 --> 00:25:49,808
- Help them!
- Where?
344
00:25:49,915 --> 00:25:51,473
- Florida Bar.
- Florida Bar?
345
00:25:51,550 --> 00:25:54,041
- What is Florida Bar?
- It's one of the bars in the hills.
346
00:25:55,253 --> 00:25:56,855
I can take them
to the Zenica Shelter.
347
00:25:56,855 --> 00:25:58,686
That's where we usually
take these girls.
348
00:25:59,224 --> 00:26:00,213
Usually?
349
00:26:01,993 --> 00:26:04,484
Where is the bar?
How do I get there?
350
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
What's happening here?
351
00:26:48,873 --> 00:26:50,101
What's going on here?
352
00:26:51,076 --> 00:26:53,878
- IPTF told us to come.
- Really? That's interesting.
353
00:26:53,878 --> 00:26:55,436
Since when do you listen to us?
354
00:26:55,747 --> 00:26:57,681
Where are they?
I don't see any monitors.
355
00:26:58,149 --> 00:26:59,616
Lady, what do you want?
356
00:26:59,751 --> 00:27:02,811
I got called to come here
to take the girls to Zenica.
357
00:27:02,887 --> 00:27:04,855
- So I'm here.
- What's Zenica?
358
00:27:04,923 --> 00:27:09,553
Mothersuckers. I don't pay
you fucking Smurfs no more.
359
00:27:09,628 --> 00:27:12,563
What's he talking about?
What does he mean, pay?
360
00:27:17,168 --> 00:27:20,505
- What did he say?
- I don't know.
361
00:27:20,505 --> 00:27:23,906
I am Bosniak and he is Croat
and I don't understand Croat!
362
00:27:23,975 --> 00:27:25,875
Bullshit!
I know you understand him.
363
00:27:27,112 --> 00:27:28,010
Smart lady.
364
00:27:28,113 --> 00:27:32,072
- What's in Zenica?
- It's a woman's shelter.
365
00:27:32,784 --> 00:27:35,218
You know, the whores
get a good meal.
366
00:27:36,187 --> 00:27:41,489
They can talk about problems.
It's like a vacation for them.
367
00:27:41,960 --> 00:27:42,949
Very funny.
368
00:29:09,614 --> 00:29:10,706
Oh my God.
369
00:31:22,780 --> 00:31:24,270
Jesus Christ.
370
00:31:49,607 --> 00:31:50,403
Quickly!
371
00:31:51,743 --> 00:31:52,641
Over here.
372
00:31:53,044 --> 00:31:54,978
- Is this the Zenica Shelter?
- Yes.
373
00:31:56,347 --> 00:31:58,577
We have to be careful.
374
00:31:59,450 --> 00:32:01,782
Sometimes they watch.
375
00:32:01,853 --> 00:32:03,946
- Traffickers.
- Traffickers?
376
00:32:04,022 --> 00:32:06,650
Yes. Human trafficking.
377
00:32:12,630 --> 00:32:17,431
These girls were
abducted and sold.
378
00:32:20,838 --> 00:32:26,470
They are told they must
work off their debt.
379
00:32:30,315 --> 00:32:32,579
And then they'll be let go.
380
00:32:34,752 --> 00:32:36,549
But they never are.
381
00:32:40,491 --> 00:32:42,686
Since the end of the war...
382
00:32:42,760 --> 00:32:46,526
sex trafficking has
spread like cancer.
383
00:32:50,768 --> 00:32:52,702
Why since the end of the war?
384
00:32:53,237 --> 00:32:55,899
Half our men are dead.
385
00:33:00,078 --> 00:33:03,775
So who are these girls
brought in for?
386
00:33:15,193 --> 00:33:18,720
This is our volunteer nurse.
387
00:33:26,738 --> 00:33:30,902
She says Raya has bad infection.
388
00:33:31,476 --> 00:33:37,608
- The nurse found objects inside her.
- Excuse me?
389
00:33:38,983 --> 00:33:39,813
Coins.
390
00:33:41,185 --> 00:33:45,144
Like you saw,
they are not prostitutes.
391
00:33:45,590 --> 00:33:48,923
They are slaves,
treated like dogs.
392
00:33:49,327 --> 00:33:50,885
Do you have a doctor here?
393
00:33:52,397 --> 00:33:53,955
We don't have doctor.
394
00:33:55,500 --> 00:33:59,561
Try the Global Displacement Agency.
395
00:34:02,273 --> 00:34:06,300
If they keep them or not,
I don't know.
396
00:34:15,586 --> 00:34:19,750
Wait, please.
There were other girls?
397
00:34:19,891 --> 00:34:22,951
The ones who were
from the Florida Bar.
398
00:34:23,094 --> 00:34:25,153
The police brought them
here about an our ago.
399
00:34:25,496 --> 00:34:29,227
Here? No police came.
400
00:34:32,670 --> 00:34:33,637
Are you sure?
401
00:34:34,639 --> 00:34:36,903
These girls never arrived.
402
00:34:43,314 --> 00:34:44,941
I'm looking for Laura Levin.
403
00:35:05,369 --> 00:35:08,736
Okay. We'll see you later.
404
00:35:09,674 --> 00:35:11,005
I'm Kathy Bolkovac...
405
00:35:11,075 --> 00:35:12,770
I'm the new Head of Gender Affairs.
406
00:35:12,844 --> 00:35:15,369
I heard. Congratulations.
I'm Laura Levi.
407
00:35:15,480 --> 00:35:17,675
What nationalities
are we dealing with here?
408
00:35:20,551 --> 00:35:23,349
I presume these two women
want to be repatriated.
409
00:35:23,454 --> 00:35:24,822
I don't know.
410
00:35:24,822 --> 00:35:27,484
Actually, I brought them here
because they need medical attention.
411
00:35:28,226 --> 00:35:30,251
We'll get them
to the medical centre.
412
00:35:30,328 --> 00:35:32,888
As soon as we get clearance,
we'll know where we stand.
413
00:35:33,498 --> 00:35:36,058
Clearance? What does that mean?
414
00:35:36,501 --> 00:35:39,095
I'll do whatever
I can to help...
415
00:35:39,170 --> 00:35:43,402
but I have to determine if they'll
cooperate with the repatriation program.
416
00:35:43,674 --> 00:35:45,972
That's the only way
I can let them stay here.
417
00:35:46,144 --> 00:35:48,169
It's not me, it's policy.
418
00:35:48,246 --> 00:35:49,714
I see, policy.
419
00:35:49,714 --> 00:35:51,841
One more thing
I just wanted to ask you.
420
00:35:52,083 --> 00:35:55,814
The other girls from the raid were
supposed to go to the Zenica Shelter...
421
00:35:55,887 --> 00:35:57,252
but they never arrived.
422
00:35:57,421 --> 00:36:01,858
Really? Why don't you check
the IPTF message boards?
423
00:36:02,693 --> 00:36:05,662
Listen, half the time
these raids are for show.
424
00:36:05,863 --> 00:36:09,321
I'm sure the owner has paid off
whoever he had to by now.
425
00:36:09,567 --> 00:36:12,468
You missing girls are
probably back at the bar.
426
00:36:15,139 --> 00:36:16,106
Excuse me now.
427
00:36:23,814 --> 00:36:28,444
LAST 12 HOURS
FLORIDA BAR RAID
428
00:36:30,321 --> 00:36:31,652
PROCESSANDO
429
00:36:32,256 --> 00:36:35,350
NO RESULTS FOUND FOR
"FLORIDA BAR RAID"
430
00:36:40,298 --> 00:36:41,332
LAST 12 HOURS
431
00:36:41,332 --> 00:36:44,426
9th DISTRICT DUTY OFFICER
432
00:36:56,781 --> 00:37:00,808
- Murray, mind if I join you?
- Yes, have a seat.
433
00:37:02,653 --> 00:37:05,315
- Not eating?
- No, I just have a quick question.
434
00:37:05,623 --> 00:37:07,523
You know the raid
you ordered last night?
435
00:37:07,959 --> 00:37:10,828
Local police said they were
taking the girls to Zenica...
436
00:37:10,828 --> 00:37:12,090
but they never showed up.
437
00:37:13,864 --> 00:37:14,853
Fucking mess!
438
00:37:15,900 --> 00:37:17,868
It's the locals dragging us
into their turf war.
439
00:37:18,102 --> 00:37:19,136
Some cop from another canton...
440
00:37:19,136 --> 00:37:21,297
calls in a fake tip
about a prostitution bust.
441
00:37:21,372 --> 00:37:24,739
But the bar is legit and
the girls just waitresses.
442
00:37:25,443 --> 00:37:26,432
Waitresses?
443
00:37:29,313 --> 00:37:30,746
I doesn't hurt to be
thorough, though, right?
444
00:37:35,086 --> 00:37:36,110
Yes, right.
445
00:37:36,821 --> 00:37:38,311
Thing is I found padlocked rooms...
446
00:37:38,389 --> 00:37:40,992
young women's passports and
there was a lot of US currency.
447
00:37:40,992 --> 00:37:42,584
Where are we going, Columbo?
448
00:37:45,363 --> 00:37:49,561
I don't know, but something
fucked up is going on.
449
00:37:55,039 --> 00:37:59,408
Honey, it's like I say,
this is Bosnia.
450
00:37:59,844 --> 00:38:01,971
These people
specialize in fucked up.
451
00:38:03,581 --> 00:38:04,639
And speaking of which...
452
00:38:05,082 --> 00:38:07,710
we've got another
goatfuck in Gorazde...
453
00:38:07,785 --> 00:38:09,980
- so catch you later.
- See you later, guys.
454
00:38:18,462 --> 00:38:20,089
Should have seen this place.
455
00:38:20,464 --> 00:38:23,763
There were pictures all over the
walls of guys with those girls.
456
00:38:24,935 --> 00:38:28,371
And almost every single
guy in there is ours.
457
00:38:33,144 --> 00:38:34,771
I saw one of your guys there.
458
00:38:35,212 --> 00:38:37,772
- You saw one of my guys there?
- Yes, he was wearing your flag.
459
00:38:41,052 --> 00:38:42,349
You want to ask me something?
460
00:38:44,221 --> 00:38:45,313
I guess I do.
461
00:38:46,824 --> 00:38:47,756
Okay, listen.
462
00:38:50,728 --> 00:38:53,754
I've heard about theses places.
I know they exist.
463
00:38:53,998 --> 00:38:55,761
I know my guys go up
there once in awhile.
464
00:38:55,833 --> 00:38:59,929
I figures for strippers or sex.
I don't know. I haven't been there.
465
00:39:00,004 --> 00:39:02,973
I know nothing about any girls
being locked up. What the fuck?
466
00:39:06,711 --> 00:39:07,473
Okay.
467
00:39:09,413 --> 00:39:10,402
I'm sorry.
468
00:39:18,189 --> 00:39:19,486
At home...
469
00:39:21,592 --> 00:39:27,258
I worked in a precinct
where there were 25 guys.
470
00:39:28,766 --> 00:39:29,733
And I new them really well.
471
00:39:31,068 --> 00:39:33,434
I knew them really well.
I knew every one of them.
472
00:39:33,604 --> 00:39:35,333
I know their families.
473
00:39:35,406 --> 00:39:40,969
I know everything about them
and I trust them completely.
474
00:39:45,683 --> 00:39:47,241
I was dumb enough...
475
00:39:48,486 --> 00:39:51,887
to think I'd be joining some
elite police officers here.
476
00:39:54,191 --> 00:39:56,216
But I don't know
who these people are.
477
00:40:04,902 --> 00:40:09,073
Three, two, one, clear.
478
00:40:09,073 --> 00:40:09,664
Kaufman!
479
00:40:12,943 --> 00:40:17,505
- Is it okay for me to be here?
- Sure. Just wait there.
480
00:40:23,754 --> 00:40:24,482
What's up?
481
00:40:25,890 --> 00:40:27,721
You finally come
and see me in action.
482
00:40:27,792 --> 00:40:29,692
I live to see you in action.
483
00:40:32,363 --> 00:40:33,489
This is for you.
484
00:40:34,098 --> 00:40:38,262
I think Fred Murray's taking
payoffs from brothels.
485
00:40:38,969 --> 00:40:42,530
And it's not prostitution.
The girls were trafficked.
486
00:40:43,941 --> 00:40:45,169
The problem is...
487
00:40:46,143 --> 00:40:48,668
who investigates,
how to charge him?
488
00:40:50,047 --> 00:40:51,947
All the international
personnel have immunity.
489
00:40:52,016 --> 00:40:53,415
The can't be prosecuted.
490
00:40:54,518 --> 00:40:56,383
But this is a good work, Bolkavac.
491
00:40:58,055 --> 00:41:00,421
I think it might even deserve
a dinner out with yours truly.
492
00:41:02,159 --> 00:41:03,558
Don't think I've earned that.
493
00:42:22,940 --> 00:42:24,407
Girls, how are you doing?
494
00:42:30,681 --> 00:42:32,046
Did you get some rest?
495
00:42:38,355 --> 00:42:40,289
I went to the Florida Bar...
496
00:42:40,591 --> 00:42:43,526
and I saw the room in the back and
I know what's been happening to you.
497
00:42:43,661 --> 00:42:44,593
Good for you.
498
00:42:46,130 --> 00:42:47,154
Can we go now?
499
00:42:47,598 --> 00:42:49,361
What happened to the girls?
500
00:42:49,667 --> 00:42:53,194
Did you see my friend Luba?
Is she safe?
501
00:42:54,772 --> 00:43:00,369
No. The police took
the girls back to the bar.
502
00:43:03,280 --> 00:43:05,043
But we can still help your friend.
503
00:43:05,783 --> 00:43:09,378
I believe the bar was raided
because Tanjo, the owner...
504
00:43:09,453 --> 00:43:11,751
was refusing to
pay this man money.
505
00:43:17,328 --> 00:43:18,226
Is that true?
506
00:43:23,267 --> 00:43:25,135
I know you're scared to talk, but...
507
00:43:25,135 --> 00:43:30,708
if you can tell me that
this is the man, then...
508
00:43:30,708 --> 00:43:31,538
Then what?
509
00:43:33,410 --> 00:43:34,775
You put him in jail?
510
00:43:37,181 --> 00:43:39,479
No, he has diplomatic immunity.
511
00:43:39,583 --> 00:43:42,853
That means he's
protected by the UN.
512
00:43:42,853 --> 00:43:44,616
But Tanjo can go to jail.
513
00:43:45,656 --> 00:43:46,748
He can go to jail.
514
00:43:47,558 --> 00:43:49,389
And if you both say in a court...
515
00:43:50,728 --> 00:43:54,994
that Tanjo has been taking
payoffs from this man...
516
00:43:55,332 --> 00:44:00,269
then his name will go on record
and the UN has to do something.
517
00:44:01,538 --> 00:44:04,507
They can't knowingly have
one of their men involved...
518
00:44:04,575 --> 00:44:06,372
in rape, kidnapping and torture.
519
00:44:06,443 --> 00:44:09,606
How do you do this
if you work for the UN?
520
00:44:10,014 --> 00:44:11,845
I'm an American police officer.
521
00:44:11,915 --> 00:44:13,177
It doesn't matter who I work for.
522
00:44:13,250 --> 00:44:15,218
I wouldn't let anybody
get away with this.
523
00:44:15,953 --> 00:44:17,147
So if we go to court...
524
00:44:18,022 --> 00:44:19,956
you promise you
can stop these men?
525
00:44:21,191 --> 00:44:24,194
I can't promise I can
stop all these men. I promise...
526
00:44:24,194 --> 00:44:26,992
If you cannot promise
then why do we agree?
527
00:44:28,699 --> 00:44:31,532
There is too much danger
to go speak in a court.
528
00:44:31,769 --> 00:44:34,363
Even this, to say anything to you.
529
00:44:34,772 --> 00:44:36,763
How do I know this is safe?
530
00:44:42,312 --> 00:44:43,745
You're a smart girl.
531
00:44:51,455 --> 00:44:52,786
I have a daughter.
532
00:44:56,427 --> 00:44:58,156
She was taken away from me.
533
00:45:00,931 --> 00:45:02,193
And I can't change that.
534
00:45:07,771 --> 00:45:10,001
But maybe I can change
what happens to you.
535
00:45:22,252 --> 00:45:23,742
Will we be safe?
536
00:45:24,722 --> 00:45:25,416
Yes.
537
00:45:28,559 --> 00:45:29,685
Do you promise?
538
00:45:34,598 --> 00:45:35,656
I promise.
539
00:45:43,240 --> 00:45:43,865
Hello.
540
00:45:44,041 --> 00:45:46,510
I'm calling from the
Global Displacement Agency...
541
00:45:46,510 --> 00:45:47,602
in Sarajevo.
542
00:45:47,678 --> 00:45:49,839
Do you have a
daughter named Rayisa?
543
00:45:50,214 --> 00:45:50,942
Yes. Yes.
544
00:45:51,348 --> 00:45:53,077
We have her here.
545
00:45:53,150 --> 00:45:55,448
If everything checks out...
546
00:45:55,619 --> 00:45:58,850
we will send her home
in a few days.
547
00:45:59,223 --> 00:46:00,349
I'll come there now.
548
00:46:00,691 --> 00:46:01,358
I'm sorry, we can't afford.
549
00:46:01,358 --> 00:46:04,293
I'll pay for it.
Just tell me where to go.
550
00:46:10,634 --> 00:46:12,465
Roman will be home soon.
551
00:46:21,478 --> 00:46:23,776
Roman seems to be doing well.
552
00:46:24,715 --> 00:46:25,545
Milk?
553
00:46:26,917 --> 00:46:28,646
I need to borrow money.
554
00:46:35,225 --> 00:46:37,659
They found Raya in Sarajevo.
555
00:46:38,562 --> 00:46:40,189
I want to go and get her.
556
00:46:41,098 --> 00:46:42,725
I don't need much.
557
00:46:50,841 --> 00:46:51,933
Does he still hit you?
558
00:47:03,687 --> 00:47:05,746
You know I hate to ask.
559
00:47:07,457 --> 00:47:09,015
But she's my daughter...
560
00:47:11,161 --> 00:47:13,095
and your niece. Please.
561
00:47:18,435 --> 00:47:19,834
I will get you the money.
562
00:47:20,571 --> 00:47:24,530
But you have to go.
Roman will be home soon.
563
00:47:24,608 --> 00:47:28,567
He won't give it to me
if he knows it's for you.
564
00:47:45,495 --> 00:47:48,259
You need an armoured security
vehicle for two teenage girls?
565
00:47:48,966 --> 00:47:49,933
What the hell did they do?
566
00:47:50,267 --> 00:47:51,427
None of your business.
567
00:47:53,103 --> 00:47:55,970
Okay, well, it's tough today.
568
00:47:56,039 --> 00:47:58,200
They sent most of our
convoy up to Tesla.
569
00:47:58,275 --> 00:47:59,676
Found some war criminal.
570
00:47:59,676 --> 00:48:00,301
Shit!
571
00:48:00,377 --> 00:48:01,901
I can push for end of the week.
572
00:48:01,979 --> 00:48:03,606
Never mind. Don't worry about it.
573
00:48:04,147 --> 00:48:06,672
But I'll put it through.
You never know, right?
574
00:48:18,729 --> 00:48:19,923
Is Viko around?
575
00:48:20,430 --> 00:48:22,990
Viko, your girlfriend is here.
576
00:48:23,800 --> 00:48:24,824
Come on, let's go.
577
00:48:29,373 --> 00:48:32,206
The van just sits here.
It's no problem.
578
00:48:32,276 --> 00:48:34,344
It is not armoured like you want...
579
00:48:34,344 --> 00:48:37,211
but it'as heavy like tank.
580
00:48:37,748 --> 00:48:39,807
So it's okay.
They don't build them like this.
581
00:48:39,883 --> 00:48:43,649
So we go straight to the
safe house. Here's the address.
582
00:48:44,054 --> 00:48:47,956
After they make
statement in court, yes?
583
00:48:48,025 --> 00:48:49,458
I made the call, so it's okay.
584
00:49:00,270 --> 00:49:01,294
Where is Irka?
585
00:49:03,173 --> 00:49:04,834
I need to have a word with you.
586
00:49:04,908 --> 00:49:06,239
Okay. Hey, Raya.
587
00:49:08,645 --> 00:49:09,737
There was a problem.
588
00:49:09,880 --> 00:49:11,871
During repatriation procedures...
589
00:49:11,949 --> 00:49:14,645
we realized Irka had no passport.
590
00:49:15,319 --> 00:49:19,949
Okay, so we get her one.
Where is she?
591
00:49:20,023 --> 00:49:23,459
You don't understand.
She was trafficked from Grozny.
592
00:49:23,527 --> 00:49:25,324
Her parents were
killed in Chechnya...
593
00:49:25,395 --> 00:49:27,454
and she has no documentation.
594
00:49:27,564 --> 00:49:29,794
No embassy will recognize her.
595
00:49:29,866 --> 00:49:31,424
She is a girl without a country.
596
00:49:31,501 --> 00:49:33,162
Okay, you're not
answering my question.
597
00:49:33,236 --> 00:49:34,396
Where is Irka?
598
00:49:35,272 --> 00:49:37,706
We handed her over to
the police a few hours ago.
599
00:49:37,774 --> 00:49:40,902
How could you do that?
Viko, take Raya.
600
00:49:41,144 --> 00:49:43,580
- So you meet us when you're done?
- Yes.
601
00:49:43,580 --> 00:49:44,706
- Come on, let's go.
- Raya, I'll see you soon.
602
00:49:44,781 --> 00:49:46,180
- Okay?
- It's okay.
603
00:49:46,316 --> 00:49:47,943
How could you do that?
604
00:49:49,019 --> 00:49:52,113
I couldn't keep her.
She didn't have the paperwork.
605
00:49:52,322 --> 00:49:53,516
This is bullshit!
606
00:49:53,590 --> 00:49:56,286
Every case needs to be justified.
607
00:49:56,626 --> 00:50:00,289
I know what you think
but it's an uninformed opinion.
608
00:50:00,430 --> 00:50:02,125
We have a system that works here.
609
00:50:02,199 --> 00:50:04,724
Really? For who?
610
00:50:05,302 --> 00:50:09,932
- Sorry, I look for Laura Levin.
- That's me.
611
00:50:16,613 --> 00:50:17,307
Hi.
612
00:50:21,018 --> 00:50:22,280
Ou know where they took her?
613
00:50:23,086 --> 00:50:24,951
The police take them to the border.
614
00:50:25,789 --> 00:50:26,585
Once they've crossed...
615
00:50:26,656 --> 00:50:29,181
there is one less
trafficking victim in Bosnia.
616
00:50:29,793 --> 00:50:31,761
Taked the 761 to Visegrad.
617
00:50:56,019 --> 00:50:57,145
Hi, I'm looking for a girl.
618
00:50:57,220 --> 00:50:58,983
The police dropped her
here a few hours ago.
619
00:50:59,056 --> 00:51:00,580
Could you check the border logs?
620
00:51:00,657 --> 00:51:02,488
She's 15 years old, no passport.
621
00:51:02,626 --> 00:51:03,820
Okay.
622
00:51:04,127 --> 00:51:07,255
Lady, I know what you look for.
623
00:51:08,031 --> 00:51:10,659
Those girls do not
go through there.
624
00:51:10,834 --> 00:51:11,926
They go through there.
625
00:51:13,770 --> 00:51:16,898
To Serbia, if they survive.
626
00:51:17,207 --> 00:51:18,231
Jesus.
627
00:51:51,274 --> 00:51:52,172
Irka!
628
00:51:53,210 --> 00:51:54,472
Leave me alone!
629
00:51:57,214 --> 00:51:57,976
Go home!
630
00:51:59,783 --> 00:52:01,444
Irka, please wait.
631
00:52:04,087 --> 00:52:05,054
You promised.
632
00:52:09,593 --> 00:52:10,389
Irka!
633
00:52:11,128 --> 00:52:12,390
Stop doing that!
634
00:52:19,836 --> 00:52:20,666
Please.
635
00:52:21,938 --> 00:52:24,304
Just let me die.
636
00:52:24,975 --> 00:52:29,378
I'm sorry. Irka, I'm sorry.
637
00:52:29,913 --> 00:52:30,538
No.
638
00:52:31,815 --> 00:52:32,713
It's okay.
639
00:52:33,116 --> 00:52:37,348
Alright, alright.
640
00:52:37,521 --> 00:52:39,512
Alright, alright.
641
00:53:02,646 --> 00:53:04,981
It's okay.
It will be over soon...
642
00:53:04,981 --> 00:53:06,915
then you go home
with your mother, okay?
643
00:53:23,934 --> 00:53:25,299
Where's the other girl?
644
00:53:25,702 --> 00:53:27,101
Where's the other girl?
645
00:53:29,739 --> 00:53:31,206
She's not here. Let's go.
646
00:53:47,224 --> 00:53:50,660
We'll do whatever we can
to get Raya back.
647
00:53:55,265 --> 00:53:56,698
I'm truly very sorry.
648
00:54:11,815 --> 00:54:14,181
What will they do to her?
649
00:54:18,154 --> 00:54:20,622
What will they do to her?
650
00:54:43,346 --> 00:54:48,010
I want to show you what happens
when you talk to the devil.
651
00:54:48,218 --> 00:54:50,186
Now. Bring her in.
652
00:55:05,468 --> 00:55:10,337
Watch. Make sure
they are watching.
653
00:55:17,414 --> 00:55:19,245
Open your eyes.
654
00:56:06,996 --> 00:56:08,623
Take a good look.
655
00:56:08,832 --> 00:56:11,892
Look at your fucking friend now.
656
00:56:45,168 --> 00:56:46,192
What happened?
657
00:56:49,773 --> 00:56:52,207
The car must have
been following us.
658
00:56:55,545 --> 00:56:58,343
- Do you know who they were?
- No.
659
00:57:01,551 --> 00:57:04,987
Nobody at my station
knew where I was going.
660
00:57:06,523 --> 00:57:09,014
Did you tell anyboy at IPTF?
661
00:57:17,066 --> 00:57:18,465
Madeleine, I need to see you.
662
00:57:31,114 --> 00:57:33,378
This is Peter Ward.
663
00:57:34,350 --> 00:57:34,941
Hello.
664
00:57:35,752 --> 00:57:38,744
Peter's an old friend,
Internal Affairs.
665
00:57:41,057 --> 00:57:44,618
So, Kathy, have you
and any report on Raya?
666
00:57:45,895 --> 00:57:46,486
None.
667
00:57:50,099 --> 00:57:51,868
Kathy, from now on...
668
00:57:51,868 --> 00:57:54,860
I want you to run your
investigation alongside Peter.
669
00:57:55,271 --> 00:57:56,704
The best way to find Raya...
670
00:57:56,773 --> 00:57:59,537
is to continue your
investigation into Fred Murray.
671
00:57:59,843 --> 00:58:03,779
- You handed in a vehicle request to IPTF.
- Yes.
672
00:58:04,614 --> 00:58:07,378
The traffickers obviously
knew where you'd be...
673
00:58:08,184 --> 00:58:09,811
so there's a leak.
674
00:58:11,454 --> 00:58:14,480
I know that cops don't like
to work with Internal Affairs...
675
00:58:14,557 --> 00:58:18,618
but considering what just
happened, it's our only way.
676
00:58:27,971 --> 00:58:29,939
I don't know how to move foward.
677
00:58:31,140 --> 00:58:33,404
I've lost two witnesses.
Raya.
678
00:58:33,576 --> 00:58:37,034
Irka won't testify now,
she's too terrified.
679
00:58:37,413 --> 00:58:42,112
Do you think Fred Murray is only
getting payoffs from one bar?
680
00:58:43,353 --> 00:58:44,012
No.
681
00:58:44,721 --> 00:58:46,450
So ther could be other girls...
682
00:58:47,090 --> 00:58:49,957
willing to testify
against Fred Murray.
683
00:58:51,261 --> 00:58:52,285
It's possible.
684
00:58:52,362 --> 00:58:55,593
Well, if you can get any of these
girls to testify in court then...
685
00:58:56,533 --> 00:58:59,058
there'd be something quite
substantial to work with.
686
00:59:00,637 --> 00:59:01,501
I agree.
687
00:59:16,352 --> 00:59:17,114
Thank you.
688
00:59:19,956 --> 00:59:23,860
I don't want to put any of
you in a dangerous position...
689
00:59:23,860 --> 00:59:26,420
and ask you to speak out
against your traffickers.
690
00:59:28,031 --> 00:59:31,558
I just want to know if
you recognize this man.
691
00:59:43,413 --> 00:59:45,745
Maybe give them some time.
692
00:59:47,183 --> 00:59:53,918
I'll ket you know if
anyone says anything.
693
00:59:54,357 --> 00:59:55,085
Okay.
694
00:59:59,696 --> 01:00:03,257
Milena, would you show them
this photograph, too?
695
01:00:05,068 --> 01:00:07,559
Just maybe someone has heard
something about her.
696
01:00:11,808 --> 01:00:15,005
You look for this girl?
697
01:00:23,086 --> 01:00:24,576
She is okay?
698
01:00:26,990 --> 01:00:29,083
No. No, she's not.
699
01:00:31,427 --> 01:00:32,416
Do you know her?
700
01:00:35,064 --> 01:00:35,621
No.
701
01:00:48,544 --> 01:00:53,277
But I know him.
702
01:00:56,653 --> 01:01:01,716
He comes in the same
group every month...
703
01:01:02,558 --> 01:01:05,152
to take money from lvan.
704
01:01:05,228 --> 01:01:07,355
- He came in a group?
- Yes.
705
01:01:08,765 --> 01:01:12,201
I want to show you
some other photographs.
706
01:01:14,270 --> 01:01:19,970
If you could tell me if any
of these people were in the group.
707
01:01:21,477 --> 01:01:22,739
That is Paolo.
708
01:01:25,615 --> 01:01:29,107
He liked pain.
He liked weird things.
709
01:01:29,385 --> 01:01:31,114
He wanted me to like too...
710
01:01:40,897 --> 01:01:42,865
This made my price go down.
711
01:01:45,568 --> 01:01:50,562
I know then, it will take me
two more years to pay my debt.
712
01:01:54,077 --> 01:01:56,409
He buys girls for other men...
713
01:01:57,513 --> 01:01:59,037
and puts them in apartments.
714
01:02:03,586 --> 01:02:06,953
Soldiers pay money to
own girls for themselves.
715
01:02:09,225 --> 01:02:11,887
Check it out, three grand
and she's all mine.
716
01:02:12,528 --> 01:02:14,462
Luc got one for 25 hundred.
717
01:02:14,831 --> 01:02:16,423
Turn around,
let me see your ass.
718
01:02:21,104 --> 01:02:23,231
When we come through checkpoint...
719
01:02:24,140 --> 01:02:25,471
he drives the van.
720
01:02:27,810 --> 01:02:28,367
What?
721
01:02:28,611 --> 01:02:31,171
Him. He was the driver.
722
01:02:33,282 --> 01:02:38,845
This man drove you
in a van across the border...
723
01:02:41,357 --> 01:02:42,346
into Bosnia?
724
01:02:44,260 --> 01:02:44,919
Yes.
725
01:02:47,263 --> 01:02:48,662
We stop at border.
726
01:02:49,065 --> 01:02:51,192
See man in blue like you.
727
01:02:52,835 --> 01:02:53,961
I thank God.
728
01:02:55,404 --> 01:02:57,201
I think we have our saviour.
729
01:03:03,246 --> 01:03:06,704
Then he jumps in
and drives the van.
730
01:03:14,624 --> 01:03:16,216
Madeleine, they're
bringing them in.
731
01:03:18,127 --> 01:03:22,791
IPTF are actually trafficking girls
and bringing them across the border.
732
01:03:24,734 --> 01:03:27,430
And it's not just IPTF.
733
01:03:31,340 --> 01:03:33,740
This involves all
kinds of internationals...
734
01:03:33,976 --> 01:03:36,501
from military
officers to diplomats.
735
01:03:37,346 --> 01:03:39,678
I thought I was only
going after one guy.
736
01:03:43,853 --> 01:03:45,980
I had no idea what
I'd be handing over.
737
01:03:50,193 --> 01:03:52,718
Get this off to Peter
as quickly as you can.
738
01:04:03,239 --> 01:04:09,007
Are you sure you want to go ahead
'cause there'll be no going back after?
739
01:04:10,847 --> 01:04:11,779
Yes, ma'am.
740
01:04:13,449 --> 01:04:14,177
Right.
741
01:04:51,420 --> 01:04:54,355
You work in two hours.
742
01:05:08,804 --> 01:05:11,432
You sleep on whichever
mattresses are free.
743
01:05:13,943 --> 01:05:15,376
They bring us food
in the morning.
744
01:05:16,479 --> 01:05:18,413
You have to eat it all,
or you get fined.
745
01:05:21,617 --> 01:05:22,379
Come sit down.
746
01:05:31,260 --> 01:05:33,125
Don't let them see you like this.
747
01:05:33,963 --> 01:05:34,588
Okay?
748
01:05:36,966 --> 01:05:38,331
What is your name?
749
01:05:40,136 --> 01:05:43,105
Raya Kochan.
750
01:05:49,512 --> 01:05:55,007
I've nearly paid my debt.
Then I can go home.
751
01:05:56,786 --> 01:05:59,220
- It's all bullshit.
- No.
752
01:06:00,723 --> 01:06:03,283
He sent a girl back
three months ago.
753
01:06:04,026 --> 01:06:04,890
I was here.
754
01:06:07,697 --> 01:06:08,686
What is your name?
755
01:06:13,336 --> 01:06:15,736
She is Luba. Luba Pallch.
756
01:06:25,514 --> 01:06:29,280
I'm afraid we can't keep
you here any longer.
757
01:06:31,887 --> 01:06:35,015
I'll let you know if I hear anything.
758
01:06:40,429 --> 01:06:43,956
We'll do anything we can
to get Raya back.
759
01:06:53,642 --> 01:06:55,837
- Kathryn Bolkovac?
- Yes.
760
01:06:56,379 --> 01:06:58,108
You're wanted in Human Resources.
761
01:06:58,180 --> 01:06:59,545
- Now?
- Yes, now.
762
01:07:13,496 --> 01:07:16,363
- Sorry to keep you waiting here.
- No problem.
763
01:07:16,899 --> 01:07:17,957
John Blakely.
764
01:07:18,034 --> 01:07:20,002
Kathy Bolkovac.
Nice to meet you.
765
01:07:20,403 --> 01:07:21,233
Have a seat.
766
01:07:23,272 --> 01:07:26,139
- So you keeping busy?
- Yes.
767
01:07:26,842 --> 01:07:31,802
Your superiors, they tell me
that you're working hard.
768
01:07:32,915 --> 01:07:34,075
I enjoy my work.
769
01:07:35,384 --> 01:07:37,716
You're dedicated, thorough.
770
01:07:39,088 --> 01:07:39,782
Thank you.
771
01:07:40,623 --> 01:07:43,922
Tough stuff, though, your area.
772
01:07:45,694 --> 01:07:46,558
Stressful.
773
01:07:50,699 --> 01:07:53,031
Do you ever worry about burnout?
774
01:07:55,805 --> 01:07:58,000
No. Never.
775
01:08:00,209 --> 01:08:01,870
You must miss your daughter.
776
01:08:06,415 --> 01:08:11,648
It's unusual that a judge would
award custody to the father?
777
01:08:16,292 --> 01:08:20,062
I would imagine there's almost
some kind of a stigma around that?
778
01:08:20,062 --> 01:08:22,121
What did you want
to talk to me about?
779
01:08:24,266 --> 01:08:27,599
I'm sorry. I just wondered.
780
01:08:29,205 --> 01:08:32,675
Because we award
special paid leave...
781
01:08:32,675 --> 01:08:35,235
to folks who work
in stressful departments.
782
01:08:35,678 --> 01:08:38,738
You know, parents specially,
we really encourage it.
783
01:08:38,814 --> 01:08:41,908
And you'd have some time to
hang out with your daughter.
784
01:08:43,152 --> 01:08:45,916
Nice little jaunt around
Europe, see the sights.
785
01:08:48,190 --> 01:08:49,851
I'm going to have
to think about it.
786
01:08:50,693 --> 01:08:52,251
You're not the maternal type?
787
01:10:09,572 --> 01:10:10,300
Bitch.
788
01:10:16,011 --> 01:10:17,808
Who the fuck
do you think you are?
789
01:10:17,913 --> 01:10:19,073
Go home before you get...
790
01:10:19,582 --> 01:10:23,074
We're watching you. You'd better
to shut your mouth, you fucking...
791
01:10:24,320 --> 01:10:27,187
Kathy, we need to meet.
It's important.
792
01:10:27,456 --> 01:10:30,050
And be careful. Make sure
you're not followed.
793
01:10:31,794 --> 01:10:34,729
Kathy, we need to meet.
It's important.
794
01:10:35,464 --> 01:10:37,455
And be careful.
Mek sure you're no followed.
795
01:10:41,503 --> 01:10:42,299
Fuck!
796
01:11:30,953 --> 01:11:33,581
The world and its mother knows
about my investigation.
797
01:11:35,024 --> 01:11:35,649
I know.
798
01:11:40,162 --> 01:11:42,130
- Would you like something to drink?
- No.
799
01:11:42,197 --> 01:11:43,323
- Do you mind if I...
- Go ahead.
800
01:11:44,099 --> 01:11:47,296
Kathy, Internal Affairs is
shutting down all your cases.
801
01:11:47,703 --> 01:11:48,465
Why?
802
01:11:51,640 --> 01:11:53,301
All of your files look like this.
803
01:11:54,276 --> 01:11:56,176
FILE CLOSED
804
01:11:57,579 --> 01:11:58,705
Jesus.
805
01:11:59,315 --> 01:12:01,078
I've been completely steam-rolled.
806
01:12:01,250 --> 01:12:03,718
They've sent Fred Murray home
on some kind of leave.
807
01:12:03,786 --> 01:12:05,454
And top level
military commanders are...
808
01:12:05,454 --> 01:12:07,820
are walking into my office
and pulling your files.
809
01:12:08,490 --> 01:12:10,822
I've never seen I.A.
Over-ridden like this before.
810
01:12:10,893 --> 01:12:12,121
Over-ridden by who?
811
01:12:13,362 --> 01:12:14,556
I don't know.
812
01:12:17,700 --> 01:12:20,225
I mean, I can't be sure.
813
01:12:21,503 --> 01:12:24,301
It's the State Department.
Or Democra.
814
01:12:26,375 --> 01:12:28,777
You do know what they
stand to lose if they...
815
01:12:28,777 --> 01:12:29,744
I guess not.
816
01:12:30,612 --> 01:12:33,376
Their contract in Bosnia
is worth millions.
817
01:12:33,549 --> 01:12:35,608
Globally, just this year alone...
818
01:12:35,684 --> 01:12:38,414
billions of dollars in
US government contracts.
819
01:12:38,587 --> 01:12:40,487
And now you
come along with this scandal...
820
01:12:40,556 --> 01:12:42,547
I don't want a scandal.
I'm just doing my job.
821
01:12:42,624 --> 01:12:45,218
I know, but it doesn't matter.
Nobody cares about you.
822
01:13:05,013 --> 01:13:07,345
I'll get you the rest of
your files back from I.A.
823
01:13:07,483 --> 01:13:09,974
You get them out of here,
take them public.
824
01:13:10,119 --> 01:13:11,984
Or this will never
see the light of day.
825
01:13:14,156 --> 01:13:15,919
I can't leave these girls.
826
01:13:16,091 --> 01:13:17,786
You're not helping them here.
827
01:13:17,960 --> 01:13:19,052
And, franfly, you're not
safe to walk around.
828
01:13:19,128 --> 01:13:21,426
It's completely exposed you.
829
01:13:21,663 --> 01:13:23,324
Kathy, accidents happen.
830
01:13:24,566 --> 01:13:27,057
A car blows a tire,
a mine explodes.
831
01:13:27,536 --> 01:13:29,629
We don't have to
report civilian deaths.
832
01:13:35,577 --> 01:13:37,044
I'll get you the rest of these.
833
01:13:37,112 --> 01:13:39,410
And you get yourself the hell out
of here as soon as you can.
834
01:13:39,481 --> 01:13:42,575
Trust me. This is
the right thing to do.
835
01:14:01,203 --> 01:14:02,431
I was so stupid.
836
01:14:02,504 --> 01:14:05,098
I thought I could work
inside the system.
837
01:14:05,207 --> 01:14:06,608
Like I knew what I was doing.
838
01:14:06,608 --> 01:14:10,374
Like I knew how to play ball
with all these fancy diplomats.
839
01:14:12,514 --> 01:14:14,106
I don't know.
What would you do?
840
01:14:18,153 --> 01:14:19,518
I have to go home.
841
01:14:23,559 --> 01:14:25,117
My wife got a lawyer.
842
01:14:27,362 --> 01:14:28,989
I have to go home for the kids.
843
01:14:34,236 --> 01:14:35,464
I'm so sorry.
844
01:14:43,212 --> 01:14:44,770
But I'm worried about you.
845
01:14:47,316 --> 01:14:48,340
Don't be.
846
01:14:50,552 --> 01:14:51,416
I don't want...
847
01:14:53,255 --> 01:14:55,621
I don't want to leave you
in the middle of all this.
848
01:14:56,091 --> 01:15:00,858
I don't want this to be the end.
849
01:15:16,245 --> 01:15:17,507
Please be careful.
850
01:15:48,677 --> 01:15:49,735
What is it?
851
01:15:52,047 --> 01:15:53,742
- We have to get out of here...
- Don't...
852
01:15:54,616 --> 01:15:56,481
You'll get us in trouble.
853
01:16:00,188 --> 01:16:00,916
Go.
854
01:16:06,295 --> 01:16:08,058
I want to take you home.
855
01:16:08,430 --> 01:16:09,192
Ivan.
856
01:16:10,198 --> 01:16:13,835
Come. How much do you want
me to pay for these girls...
857
01:16:13,835 --> 01:16:14,597
to take home?
858
01:16:14,670 --> 01:16:16,228
- You want to take them home?
- Yes!
859
01:16:16,405 --> 01:16:18,907
It's ten times normal.
It's three thousand each.
860
01:16:18,907 --> 01:16:20,807
Sorry, not this one.
861
01:16:20,876 --> 01:16:22,366
Sorry, not this one.
She's trouble.
862
01:16:25,714 --> 01:16:27,341
Thank you.
I'm sorry, sir.
863
01:16:30,385 --> 01:16:31,443
So just this one?
864
01:16:32,020 --> 01:16:34,079
You bring the girl back,
I give you the deposit back, okay?
865
01:16:34,156 --> 01:16:34,747
Okay.
866
01:16:34,923 --> 01:16:36,584
Venha, lhe darei uma bebida.
867
01:17:10,892 --> 01:17:12,120
Sign at the bottom, please.
868
01:17:47,929 --> 01:17:49,260
- Yes?
- It's Viko.
869
01:17:49,498 --> 01:17:52,126
- I can't talk right now, Viko.
- I think I know where Raya is.
870
01:17:55,737 --> 01:17:56,465
Okay.
871
01:18:29,337 --> 01:18:31,567
We have a bit of a problem.
872
01:18:32,307 --> 01:18:33,638
What kind of problem?
Where's the girl?
873
01:18:42,417 --> 01:18:43,850
All right. All right.
874
01:18:49,524 --> 01:18:50,650
There you go, Raya.
875
01:18:50,926 --> 01:18:52,761
- What did she say?
- Names of girls. Raya.
876
01:18:52,761 --> 01:18:54,285
Raya? Raya is there?
877
01:18:54,362 --> 01:18:56,626
All right. Calm down, you're okay.
878
01:18:56,698 --> 01:18:58,033
- We go to Oasis?
- Yes.
879
01:18:58,033 --> 01:18:58,829
And IPTF?
880
01:18:59,367 --> 01:19:01,699
Fuck protocol.
We just raid the bar.
881
01:19:15,083 --> 01:19:15,674
Here.
882
01:19:16,118 --> 01:19:18,143
- You trust these guys?
- Yes, I do.
883
01:19:18,220 --> 01:19:20,347
- They're going to listen to you?
- Out!
884
01:19:20,989 --> 01:19:21,978
You sure?
885
01:19:23,592 --> 01:19:25,253
I do trust them. Let's go.
886
01:19:48,183 --> 01:19:48,808
Hello?
887
01:20:05,433 --> 01:20:07,936
We need to bring the owner here.
We arrest him outside.
888
01:20:07,936 --> 01:20:08,960
I don't want him
threatening the girls.
889
01:20:09,070 --> 01:20:10,094
Okay. Go! Go!
890
01:20:36,965 --> 01:20:38,865
Okay. Go! Go!
891
01:20:43,371 --> 01:20:45,669
We have a warrant
to search these premises.
892
01:20:46,041 --> 01:20:48,976
Ivan Bradzic has been arrested
for human trafficking.
893
01:20:49,044 --> 01:20:50,102
Get out of here.
894
01:20:50,212 --> 01:20:52,772
You don't have to be afraid
of lvan. He can't hurt you.
895
01:20:53,715 --> 01:20:55,444
We're going to get you
somewhere safe...
896
01:20:55,817 --> 01:20:57,341
and help get you home.
897
01:20:57,986 --> 01:21:00,318
Raya. Raya. Come on.
898
01:21:07,362 --> 01:21:10,058
These girls work here.
899
01:21:10,632 --> 01:21:12,793
They have all documents.
900
01:21:13,501 --> 01:21:14,695
Passports.
901
01:21:15,237 --> 01:21:18,070
And you can fuck off!
902
01:21:18,139 --> 01:21:18,867
Really?
903
01:21:21,276 --> 01:21:23,244
Fakes. Bad ones.
904
01:21:23,311 --> 01:21:24,710
And you, too.
905
01:21:24,779 --> 01:21:25,413
And you, yoo, fuck you!
906
01:21:25,413 --> 01:21:27,313
Okay, Viko, get the blankets
out of the van...
907
01:21:27,449 --> 01:21:29,110
and get these girls out of here.
908
01:21:29,417 --> 01:21:31,408
Okay, girls, come on.
You're safe.
909
01:21:31,586 --> 01:21:34,282
Just come. All right, come.
910
01:21:34,356 --> 01:21:34,913
Let's go.
911
01:21:34,990 --> 01:21:35,824
Don't be afraid.
912
01:21:35,824 --> 01:21:37,553
We can all go now.
Raya, come on.
913
01:21:37,626 --> 01:21:39,685
It's going to be okay.
All right?
914
01:21:39,794 --> 01:21:41,853
Come on, Raya. Let's go.
915
01:21:43,531 --> 01:21:44,759
Come on, what's the matter?
916
01:21:45,300 --> 01:21:47,097
What? What's the matter?
917
01:21:48,436 --> 01:21:49,664
What the fuck are you doing here?
918
01:21:50,071 --> 01:21:51,595
We got a call about this raid.
919
01:21:52,107 --> 01:21:53,131
From who?
920
01:21:56,578 --> 01:21:57,272
Get out.
921
01:21:59,614 --> 01:22:01,582
Come on, get out. Out!
922
01:22:01,650 --> 01:22:04,519
Get out right now!
923
01:22:04,519 --> 01:22:05,508
Get your hands off me.
924
01:22:06,454 --> 01:22:07,216
Fuck!
925
01:22:12,627 --> 01:22:15,494
Don't look at these guys.
Don't be afraid of theses guys.
926
01:22:16,197 --> 01:22:18,533
Just say you want to go
and I can walk you...
927
01:22:18,533 --> 01:22:21,502
Raya, I can walk you
out of here, right now.
928
01:22:21,803 --> 01:22:23,828
You just have to say
you want to go, that's all.
929
01:22:25,106 --> 01:22:27,597
Don't look at him.
Look at me.
930
01:22:28,009 --> 01:22:29,169
I want you to look at me.
931
01:22:29,711 --> 01:22:32,271
You are safe.
932
01:22:32,447 --> 01:22:35,348
Listen to me, don't look at him.
933
01:22:35,717 --> 01:22:38,618
Just get out! Fuck!
934
01:22:39,087 --> 01:22:42,147
Okay, Raya, just
look at me. Please.
935
01:22:45,093 --> 01:22:48,330
Just say yes.
936
01:22:48,330 --> 01:22:49,456
It's all you have to do.
937
01:22:53,168 --> 01:22:56,797
Raya, please.
Just say you want to go.
938
01:22:59,407 --> 01:23:00,135
No.
939
01:23:01,676 --> 01:23:02,836
Just say you want to go.
940
01:23:05,080 --> 01:23:05,671
No.
941
01:23:12,821 --> 01:23:16,450
Fuck! What the fuck is
the matter with you?
942
01:23:16,858 --> 01:23:18,126
Don't you know anything!
943
01:23:18,126 --> 01:23:21,629
We are supposed to
protect these people.
944
01:23:21,629 --> 01:23:23,031
You're a crazy bitch!
945
01:23:23,031 --> 01:23:24,328
...to protect these people.
946
01:23:24,599 --> 01:23:27,502
- I know this girl.
- I know you do.
947
01:23:27,502 --> 01:23:28,628
I know this girl.
I can't leave her her.
948
01:23:28,703 --> 01:23:30,933
Come on, Raya. Let's go.
949
01:23:31,373 --> 01:23:33,273
I can't leave her here.
950
01:23:33,575 --> 01:23:34,376
I can't leave her here.
951
01:23:34,376 --> 01:23:35,900
Iook at me! Kathy!
952
01:23:37,078 --> 01:23:38,807
We cannot force them.
953
01:23:40,115 --> 01:23:43,175
Nothing will hold up in court.
Please understand.
954
01:23:43,718 --> 01:23:46,243
They will be brought
down here, punished.
955
01:23:47,022 --> 01:23:48,489
You want blood on your hands?
956
01:23:51,760 --> 01:23:53,361
- You piece of shit.
- Get out form here.
957
01:23:53,361 --> 01:23:56,626
You piece of shit. You fuck!
958
01:23:56,698 --> 01:23:59,724
- What is the matter with you people?
- Get the fuck out of here!
959
01:23:59,901 --> 01:24:01,562
What is the matter with you?
960
01:24:41,509 --> 01:24:43,443
My husband
arranged me for a job.
961
01:24:44,846 --> 01:24:47,406
But his friend
bought me for $2,000.
962
01:24:47,515 --> 01:24:50,575
With renewed funding drom USAID...
963
01:24:50,652 --> 01:24:52,554
the Global Displacement Agency...
964
01:24:52,554 --> 01:24:56,388
continues to be a pioneer at
international couter-trafficking.
965
01:24:56,458 --> 01:24:59,427
My sister arranged
for my papers.
966
01:25:00,195 --> 01:25:03,926
Her boyfriend did this
for 12 other girls.
967
01:25:04,165 --> 01:25:06,497
Most traffickers prey
on those they know...
968
01:25:06,568 --> 01:25:08,832
banking on the fact that
the girl will trust them.
969
01:25:09,037 --> 01:25:13,474
Traffickers can be fathers,
brothers, sisters, aunts, uncles...
970
01:25:31,359 --> 01:25:33,122
I wanted to tell you.
971
01:25:41,336 --> 01:25:43,167
It's how you pay for this.
972
01:25:45,740 --> 01:25:48,436
Roman, he does...
973
01:25:52,013 --> 01:25:53,412
How could you...
974
01:25:57,418 --> 01:25:59,579
sell your own blood?
975
01:26:03,892 --> 01:26:05,291
You swine.
976
01:26:08,630 --> 01:26:10,188
You swine.
977
01:26:15,103 --> 01:26:16,468
You swine.
978
01:26:20,408 --> 01:26:22,205
- Where is she?
- I don't know.
979
01:26:22,977 --> 01:26:24,746
- Where is she?
- I don't know.
980
01:26:24,746 --> 01:26:25,838
Where is she?
981
01:26:27,282 --> 01:26:30,115
Where is she?
Where is she?
982
01:26:30,285 --> 01:26:34,051
Where is she?
Where is she?
983
01:26:40,428 --> 01:26:41,861
She is no longer your sister.
984
01:26:43,898 --> 01:26:45,889
Stay away from me.
985
01:27:10,592 --> 01:27:13,428
Where's Raya?
Where's the little bitch?
986
01:27:13,428 --> 01:27:17,387
She's in the back.
987
01:27:20,168 --> 01:27:23,399
I didn't say anything.
988
01:27:37,986 --> 01:27:39,476
No!
989
01:27:43,891 --> 01:27:46,587
I didn't say anything.
990
01:27:55,536 --> 01:27:57,766
Please.
991
01:28:33,241 --> 01:28:34,265
Are you sure you want to see?
992
01:28:39,080 --> 01:28:39,978
Excuse me.
993
01:29:05,740 --> 01:29:07,037
Would you please cover her up?
994
01:29:08,943 --> 01:29:10,570
Could you find a blanket, please?
995
01:29:11,212 --> 01:29:12,645
Could you cover her up?
996
01:30:28,489 --> 01:30:31,856
I am a police officer
obligated to report crimes.
997
01:30:32,393 --> 01:30:34,262
I have taken
statements from women...
998
01:30:34,262 --> 01:30:40,292
describing their physical,
psychological and emotional torture.
999
01:30:41,569 --> 01:30:45,562
On arriving in Bosnia,
these women are sold...
1000
01:30:47,375 --> 01:30:49,969
and forced to provide
sexual services.
1001
01:30:51,546 --> 01:30:54,572
Their clientele
consists of SPOR...
1002
01:30:55,049 --> 01:30:57,643
IPTF, local police...
1003
01:30:58,119 --> 01:31:00,178
and international employees.
1004
01:31:00,755 --> 01:31:05,658
Worse, they have become involved
in the trade itself.
1005
01:31:11,432 --> 01:31:13,901
It is time each and
every one of you realize...
1006
01:31:13,901 --> 01:31:16,369
this is a serious
organized crime...
1007
01:31:18,172 --> 01:31:19,833
with enormous profits.
1008
01:31:24,645 --> 01:31:25,880
We are peacekeepers...
1009
01:31:25,880 --> 01:31:27,848
who came to protect the innocent...
1010
01:31:28,850 --> 01:31:31,876
but now prey upon them
in the worst ways possible.
1011
01:31:35,723 --> 01:31:38,191
We may be accused of
thinking with our heart...
1012
01:31:38,259 --> 01:31:39,658
instead of our heads...
1013
01:31:42,763 --> 01:31:44,663
but we will have our humanity.
1014
01:31:58,913 --> 01:32:01,382
SENDING
1015
01:32:01,382 --> 01:32:01,871
COMPLETE
1016
01:32:29,510 --> 01:32:30,204
Good morning.
1017
01:32:31,012 --> 01:32:32,946
I have to ask you
to surrender your ID.
1018
01:32:34,181 --> 01:32:34,738
What?
1019
01:32:39,754 --> 01:32:40,778
What's going on?
1020
01:32:42,256 --> 01:32:44,486
You've been ordered out
of this mission.
1021
01:32:47,728 --> 01:32:49,195
You can't be serious.
1022
01:32:50,998 --> 01:32:52,226
I'll need the ID.
1023
01:33:03,044 --> 01:33:06,104
- Thank you. Guys...
- Come on.
1024
01:33:13,688 --> 01:33:15,349
Why do you want
to get rid of here?
1025
01:33:15,423 --> 01:33:18,984
Madeleine, I have to protect this
organization and so should you.
1026
01:33:19,193 --> 01:33:21,491
The UN is too fragile,
too important.
1027
01:33:21,796 --> 01:33:23,730
That's what immunity is for.
1028
01:33:23,798 --> 01:33:27,063
Immunity not impunity.
1029
01:33:27,868 --> 01:33:31,031
The United Nations was formed
from the ashes of Auschwitz.
1030
01:33:31,105 --> 01:33:34,506
The United States led the way and
it's a point of honour with me...
1031
01:33:35,743 --> 01:33:37,734
that the UN is not remembered...
1032
01:33:38,045 --> 01:33:41,310
for raping the very people
we must protect.
1033
01:33:44,585 --> 01:33:47,179
Those girls are whores of war.
1034
01:33:48,322 --> 01:33:50,688
I will not dictate for morality.
1035
01:33:51,459 --> 01:33:54,295
So what are we dictating for?
I'll go to Washington.
1036
01:33:54,295 --> 01:33:56,058
I'll go to the State
Department if I must.
1037
01:33:56,130 --> 01:33:58,928
Democra isn't even based out of
the States. It's based out of England.
1038
01:33:59,500 --> 01:34:02,469
It's a private corporation.
We work in the real world.
1039
01:34:28,663 --> 01:34:30,324
Thank you so much.
1040
01:34:30,798 --> 01:34:32,857
Really helpful.
1041
01:34:42,176 --> 01:34:43,871
I had to send that e-mail.
1042
01:34:45,946 --> 01:34:47,277
They killed Raya.
1043
01:34:51,085 --> 01:34:53,178
- They shot her in the head.
- I know.
1044
01:34:56,557 --> 01:34:59,890
She wanted to testify and
they made an example of her.
1045
01:35:02,296 --> 01:35:04,389
I'm responsible for this.
1046
01:35:06,434 --> 01:35:08,299
No, dear, you're not.
1047
01:35:09,136 --> 01:35:11,263
I promised her
I would protect her.
1048
01:35:16,977 --> 01:35:19,707
Oh God, I can't stop
thinking about her mother.
1049
01:35:22,783 --> 01:35:25,115
How do we tell people
what's happening here?
1050
01:35:26,620 --> 01:35:31,489
Democra is registered
in the UK, in Britain.
1051
01:35:33,661 --> 01:35:37,222
So you are entitled
to appeal your dismissal.
1052
01:35:38,199 --> 01:35:41,600
We've got to get those files
out of the mission right away.
1053
01:35:43,304 --> 01:35:48,537
Because you're a whistleblower,
so the press will want to know.
1054
01:35:50,611 --> 01:35:53,136
I handed in my ID and my keys.
1055
01:35:54,949 --> 01:35:55,711
Shit!
1056
01:35:59,220 --> 01:36:00,687
I don't know
how to get in there.
1057
01:36:03,557 --> 01:36:04,956
We'll have to find a way.
1058
01:36:17,772 --> 01:36:19,433
Zoe. Zoe?
1059
01:36:24,478 --> 01:36:25,672
What are you doing here?
1060
01:36:26,714 --> 01:36:28,648
I need to get something
out of my office.
1061
01:36:29,283 --> 01:36:31,717
I was wondering if you
could get me a set of keys.
1062
01:36:34,155 --> 01:36:35,349
Kathy, I can't.
1063
01:36:36,824 --> 01:36:38,792
It's too risky.
I would lose my job.
1064
01:36:40,461 --> 01:36:42,452
I wish I could help, I really do.
1065
01:36:45,566 --> 01:36:47,431
I'm sorry. I'm just not like you.
1066
01:37:19,867 --> 01:37:22,700
- You scared me.
- Sorry, I didn't recognize the coat.
1067
01:37:25,072 --> 01:37:26,266
We don't have much time.
1068
01:37:45,526 --> 01:37:49,292
I can't go up there with you.
You understand, right?
1069
01:37:49,363 --> 01:37:52,423
- Yes.
- Make certain you get everything...
1070
01:37:52,666 --> 01:37:56,102
and that includes any files you
didn't send to I.A. Or to me.
1071
01:37:56,170 --> 01:37:56,727
Yes.
1072
01:37:58,038 --> 01:38:01,269
If anybody's going to believe this,
the press needs to see it all.
1073
01:38:02,443 --> 01:38:06,243
- I'll meet you in the atrium.
- Okay.
1074
01:39:39,640 --> 01:39:40,766
You're an asshole.
1075
01:39:41,809 --> 01:39:44,437
You really didn't think you were
going to get away with this, did you?
1076
01:39:47,915 --> 01:39:49,212
Those look right to you?
1077
01:39:56,357 --> 01:39:58,052
Yes, it's all here.
1078
01:40:00,127 --> 01:40:01,492
You're trespassing.
1079
01:40:02,196 --> 01:40:06,100
So what are you going
to do, fire me again?
1080
01:40:06,100 --> 01:40:09,558
You going to arrest me?
I have diplomatic immunity.
1081
01:40:09,636 --> 01:40:11,763
Isn't that what you all
rely on around here?
1082
01:40:11,839 --> 01:40:13,329
You had immunity.
1083
01:40:13,407 --> 01:40:15,409
You don't have a UN ID anymore.
1084
01:40:15,409 --> 01:40:17,707
You're a civilian now.
You're on your own.
1085
01:40:18,012 --> 01:40:20,981
I'm sure the State Department will be
happy to hear from me when I get back.
1086
01:40:20,981 --> 01:40:22,249
Where do you think
this comes from?
1087
01:40:22,249 --> 01:40:24,018
The State Department
owns your contract.
1088
01:40:24,018 --> 01:40:25,451
They don't want you here.
1089
01:40:25,753 --> 01:40:27,345
Democra wants you out.
1090
01:40:30,824 --> 01:40:33,156
You talk to whoever you want.
They're not listening.
1091
01:40:35,295 --> 01:40:36,262
You're finished.
1092
01:41:18,639 --> 01:41:19,936
Did you get what you need?
1093
01:41:22,910 --> 01:41:24,745
The State Department
owns your contract.
1094
01:41:24,745 --> 01:41:26,007
They don't want you here.
1095
01:41:26,713 --> 01:41:28,203
Democra wants you out.
1096
01:41:29,583 --> 01:41:31,915
You talk to whoever you want.
They're ot listening.
1097
01:41:33,520 --> 01:41:34,509
That's good.
1098
01:41:36,223 --> 01:41:39,659
As soon as you get to London
take this right to the BBC, okay.
1099
01:41:42,062 --> 01:41:43,359
- Thank you, Peter.
- Go.
1100
01:42:18,165 --> 01:42:19,757
I can categorically state...
1101
01:42:19,967 --> 01:42:22,197
not one United Nations officer...
1102
01:42:22,269 --> 01:42:24,965
has been involved in the
trafficking of a single woman.
1103
01:42:25,172 --> 01:42:28,630
You believe all these
victims' claims to be false?
1104
01:42:28,709 --> 01:42:31,200
I don't want to make
accusations against those girls...
1105
01:42:31,345 --> 01:42:33,040
but I will assert
over and over again...
1106
01:42:33,113 --> 01:42:36,446
I run a Zero Tolerance program
for that type of activity.
1107
01:42:36,884 --> 01:42:38,545
Now we've just
set up a full taskforce...
1108
01:42:38,619 --> 01:42:41,554
dedicated to abolishing all
sex trafficking in the region.
1109
01:42:49,696 --> 01:42:50,856
- Thank you.
- Thank you.
1110
01:42:54,134 --> 01:42:55,567
We spoke to Bill Hynes...
1111
01:42:55,636 --> 01:42:58,400
the senior UN official
in Bosnia at the time.
1112
01:42:58,472 --> 01:43:00,099
I saw that interview.
1113
01:43:00,274 --> 01:43:02,208
And as you watched it,
what did you think?
1114
01:43:03,043 --> 01:43:06,171
I think Mr. Hynes knows
that he made a false statement.
1115
01:43:07,214 --> 01:43:08,772
So you're accusing him of lying?
1116
01:43:09,316 --> 01:43:11,580
Yes. Absolutely.
1117
01:43:13,320 --> 01:43:15,222
We have considered
Democra's explanation...
1118
01:43:15,222 --> 01:43:17,588
as to why they
dismissed Ms. Bolkovac.
1119
01:43:18,392 --> 01:43:21,987
And there is no doubt whatsoever that
the real reason for her dismissal...
1120
01:43:22,529 --> 01:43:24,731
was that she made a
protected disclosure and...
1121
01:43:24,731 --> 01:43:27,791
accordingly was
dismissed unfairly.
1122
01:43:28,135 --> 01:43:30,262
You smuggled files that
belonged to the UN...
1123
01:43:30,337 --> 01:43:31,201
out of the mission.
1124
01:43:32,406 --> 01:43:34,533
Don't you think that was a
rather reckless thing to do?
1125
01:43:34,908 --> 01:43:38,901
Those young women had put themselves
at great risck by confinding in me.
1126
01:43:39,279 --> 01:43:42,077
And I led them to believe that
they would receive justice...
1127
01:43:42,849 --> 01:43:44,282
but we let them down.
1128
01:43:44,918 --> 01:43:47,546
So the least I can do
is let them be heard.
1129
01:43:54,428 --> 01:43:59,456
Given everything you've been
through, would you do it again?
1130
01:44:01,001 --> 01:44:01,729
Yes.
1131
01:44:04,037 --> 01:44:05,026
Yes, I would.
1132
01:44:07,841 --> 01:44:08,933
No doubt about it.
1133
01:44:09,305 --> 01:44:15,446
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.