All language subtitles for nrdm-saksi-kunci

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,973 --> 00:01:15,736 I have to get home. 3 00:01:15,809 --> 00:01:17,333 Mama's gonna kill me. 4 00:01:17,510 --> 00:01:18,670 No. 5 00:01:19,512 --> 00:01:22,140 You are staying with me tonight. 6 00:01:22,549 --> 00:01:24,380 Roman wants us there at nine in the morning. 7 00:01:25,318 --> 00:01:27,843 Raya we've been over his. 8 00:01:28,655 --> 00:01:31,249 It's just a few months working in a hotel. 9 00:01:31,324 --> 00:01:32,158 Yes, but... 10 00:01:32,158 --> 00:01:35,093 You want to work at Copyshack like your mother? 11 00:01:36,129 --> 00:01:39,826 He said it was both of us or nothing! 12 00:01:47,607 --> 00:01:48,266 No. 13 00:01:54,347 --> 00:01:57,407 Fuck your mom! 14 00:02:16,736 --> 00:02:17,704 I'm sorry. 15 00:02:17,704 --> 00:02:19,001 It's 1:30 In the morning. 16 00:02:19,072 --> 00:02:20,640 You don't understand! Luba wanted me to... 17 00:02:20,640 --> 00:02:24,508 If her mother lets her do whatever she wants... 18 00:02:25,178 --> 00:02:26,736 You graduated. 19 00:02:26,980 --> 00:02:28,072 You're an adult now. 20 00:02:30,683 --> 00:02:31,877 Do what you want. 21 00:03:14,360 --> 00:03:15,349 Big smile. 22 00:03:18,264 --> 00:03:19,253 Big smile. 23 00:03:21,267 --> 00:03:23,633 Good. What will you say at the border? 24 00:03:26,739 --> 00:03:29,642 I am Natalya... 25 00:03:29,642 --> 00:03:31,473 I am Natalya Verbova. 26 00:03:32,412 --> 00:03:36,382 I am going to Budapest to buy carpets for reselling. 27 00:03:36,382 --> 00:03:37,349 Raya. 28 00:03:37,850 --> 00:03:38,475 Hello. 29 00:03:39,185 --> 00:03:40,015 I'm working. 30 00:03:42,155 --> 00:03:43,053 Out. Out. 31 00:03:47,694 --> 00:03:48,592 Out. 32 00:04:19,492 --> 00:04:20,459 Hi, Kathy. 33 00:04:24,297 --> 00:04:26,857 You're in a hurry. Where's the fire? 34 00:04:29,702 --> 00:04:30,430 Sorry. 35 00:05:08,641 --> 00:05:10,404 - Hi, Mare. - Hi. 36 00:05:13,046 --> 00:05:14,479 Transfer come through? 37 00:05:16,182 --> 00:05:16,944 No. 38 00:05:19,452 --> 00:05:20,942 You'll find something, hon. 39 00:05:23,056 --> 00:05:23,750 Yes. 40 00:05:32,699 --> 00:05:34,223 - Hi, boys. - Hi. 41 00:05:35,101 --> 00:05:37,535 Why don't you guys go inside and help your mom, okay? 42 00:05:37,904 --> 00:05:38,666 All right? 43 00:05:41,441 --> 00:05:42,999 Marie asked me to bring this. 44 00:05:43,543 --> 00:05:44,532 Erin around? 45 00:05:45,244 --> 00:05:46,643 It's nice to see you too, Kath. 46 00:05:46,713 --> 00:05:49,204 - Yes, right. - You can't hold this against me. 47 00:05:49,282 --> 00:05:51,351 I gave you plenty of warning on this. 48 00:05:51,351 --> 00:05:53,553 It's not my fault you're married to that job of yours. 49 00:05:53,553 --> 00:05:55,851 Plenty of warning? You just sprung this on me. 50 00:05:56,055 --> 00:05:57,824 Look, I'm not going to do this in front of Erin, okay. 51 00:05:57,824 --> 00:05:59,225 Where is she? Erin? 52 00:05:59,225 --> 00:06:01,523 And actually I'm not married to my job. 53 00:06:01,594 --> 00:06:02,891 I happen to like it. 54 00:06:04,163 --> 00:06:06,154 I don't see why that has to make me a bad mother. 55 00:06:07,567 --> 00:06:09,802 Well, it's not my fault the judge didn't see it that way, Kath. 56 00:06:09,802 --> 00:06:11,861 Thanks, Kyle. Thank you for bringing that up. 57 00:06:13,072 --> 00:06:15,905 Look, I told you, you're welcome to come down to Dalton... 58 00:06:15,975 --> 00:06:17,210 It's really simple for me, you know. 59 00:06:17,210 --> 00:06:19,779 I've just got to clear my mortgage, find a transfer... 60 00:06:19,779 --> 00:06:21,246 really a piece of cake. 61 00:06:21,314 --> 00:06:26,308 Hey, sweetie, how's it going? Come here. 62 00:06:28,354 --> 00:06:30,686 - Come here. - No, Kyle, it's fragile. 63 00:06:30,757 --> 00:06:32,554 - How am I supposed to know? - Hi, Marie. How's it going? 64 00:06:32,625 --> 00:06:34,058 I brought the camping gear. 65 00:06:34,494 --> 00:06:35,256 Thank you. 66 00:06:36,062 --> 00:06:37,552 - Why don't you label them? - Marie scares me. 67 00:06:38,998 --> 00:06:40,192 I'll tell you a secret. 68 00:06:40,266 --> 00:06:42,461 She scares me too. Don't tell anyone. 69 00:06:43,469 --> 00:06:45,460 - You okay? - Yes. 70 00:06:46,005 --> 00:06:46,699 Tell me. 71 00:06:51,744 --> 00:06:52,938 When are you coming? 72 00:06:55,615 --> 00:06:58,641 Sweetie, I'm having a really hard time finding a transfer. 73 00:06:59,852 --> 00:07:03,811 It might take awhile. But I'm trying really hard. 74 00:07:04,023 --> 00:07:07,356 I'm going to make it happen, okay? 75 00:07:08,861 --> 00:07:11,330 I don't understand. There's got to be something. 76 00:07:11,330 --> 00:07:14,834 I have the experience, I took extra forensic courses. 77 00:07:14,834 --> 00:07:17,564 Kathy. You've done everything right. 78 00:07:18,070 --> 00:07:19,662 This is just how the cards fell. 79 00:07:19,739 --> 00:07:21,570 Yes, story of my fucking life. 80 00:07:22,442 --> 00:07:24,603 - Look, there's something I heard about. - Yes. 81 00:07:25,111 --> 00:07:26,772 I didn't think it would work for you... 82 00:07:26,846 --> 00:07:29,542 what with you trying to get closer to your kid. 83 00:07:30,016 --> 00:07:31,210 It's incredible money. 84 00:07:31,384 --> 00:07:36,151 A hundred grand tax-free for six months' work. 85 00:07:36,422 --> 00:07:39,550 Come on, is it legal? What is this? 86 00:07:39,625 --> 00:07:41,427 It's the contractor that the government uses... 87 00:07:41,427 --> 00:07:43,588 to provide peacekeepers in Bosnia. 88 00:07:45,331 --> 00:07:46,195 Bosnia. 89 00:08:17,463 --> 00:08:22,833 You see the bullet marks? Eye level! 90 00:08:35,815 --> 00:08:38,807 You come here today as a beacon of hope. 91 00:08:41,954 --> 00:08:46,015 As representatives of our highest aspirations. 92 00:08:46,392 --> 00:08:48,724 You've been hired by Democra Security... 93 00:08:48,961 --> 00:08:53,728 to represent the US as monitors for the United Nations. 94 00:08:54,567 --> 00:08:55,434 In the next few months... 95 00:08:55,434 --> 00:08:59,427 you will protect the rule of law where lawlessness is run rampant. 96 00:08:59,939 --> 00:09:03,204 The 1995 Dayton Peace Accords ended this war... 97 00:09:03,276 --> 00:09:06,973 dictating that an international police task force... 98 00:09:07,113 --> 00:09:11,049 you, would smooth the transition from war to peace. 99 00:09:11,851 --> 00:09:12,818 During your training... 100 00:09:12,818 --> 00:09:16,652 you will see that peace is harder won than war. 101 00:09:17,790 --> 00:09:19,781 That every morning's hope is haunted... 102 00:09:21,127 --> 00:09:22,651 by yesterday's nightmare. 103 00:09:25,131 --> 00:09:27,429 As representatives of the United Nations... 104 00:09:27,700 --> 00:09:31,329 we stake our highest values, even our lives... 105 00:09:32,171 --> 00:09:34,071 on the belief that we can rebuild. 106 00:09:34,840 --> 00:09:36,034 We must renew... 107 00:09:37,109 --> 00:09:39,600 and we will witness the rebirth of this country. 108 00:09:52,792 --> 00:09:54,020 It'll settle down. 109 00:10:01,734 --> 00:10:04,328 - You been here before? - This is my second mission. 110 00:10:04,403 --> 00:10:06,098 You came straight from the Academy? 111 00:10:06,172 --> 00:10:09,403 No, I'm not a cop. I work in administration. 112 00:10:10,309 --> 00:10:13,676 You only need a high school diploma... 113 00:10:13,746 --> 00:10:15,941 and to be over 21 to get in. 114 00:10:17,416 --> 00:10:18,906 What about you? What brought you here? 115 00:10:21,287 --> 00:10:23,187 I heard the food was really great. 116 00:10:27,159 --> 00:10:28,751 I thought the war was over. 117 00:10:29,629 --> 00:10:30,755 De-mining. 118 00:10:33,065 --> 00:10:34,862 - You okay? - Yes. 119 00:10:37,336 --> 00:10:38,268 I'm great. 120 00:10:46,178 --> 00:10:49,048 I'm serious. He couldn't move off the mine... 121 00:10:49,048 --> 00:10:51,175 for eight days and eight nights. 122 00:10:51,317 --> 00:10:53,285 So he's demanding time and a half for nights. 123 00:10:53,352 --> 00:10:55,718 Best part is that now... sue me! 124 00:10:56,355 --> 00:10:57,913 How about that? 125 00:10:58,524 --> 00:11:02,790 You still seeing the little guy? 126 00:11:04,030 --> 00:11:05,725 Kathy, meet Fred Murray. 127 00:11:06,298 --> 00:11:07,595 - Hi. - Pleasure. 128 00:11:07,767 --> 00:11:09,530 Hi, guys. We got a match. 129 00:11:09,635 --> 00:11:12,001 High stakes tournament situation. US versus Holland. 130 00:11:12,171 --> 00:11:13,160 Come on, let's go. 131 00:11:14,974 --> 00:11:16,208 - Yes! - Come on! 132 00:11:16,208 --> 00:11:19,177 Come on, yes! 133 00:11:21,681 --> 00:11:23,115 What are you doing? 134 00:11:23,115 --> 00:11:25,484 You suck at pinball and you suck at football. 135 00:11:25,484 --> 00:11:27,475 Who do you think invented pinball? 136 00:11:27,787 --> 00:11:28,387 Can you play? 137 00:11:28,387 --> 00:11:31,023 - Can I play! Hold this. - Okay. Alright. 138 00:11:31,023 --> 00:11:32,547 - She's having the last one. - The last one. 139 00:11:32,625 --> 00:11:35,617 - You know? You got to pull it. - Yes, she knows, okay. 140 00:11:35,695 --> 00:11:37,856 - Okay, come on. - Just watch this. 141 00:11:39,031 --> 00:11:40,157 - Here we go! - Shit! 142 00:11:43,769 --> 00:11:45,634 Let's go, let's go. 143 00:11:48,541 --> 00:11:49,473 Damn it! 144 00:11:49,675 --> 00:11:50,676 Sorry, guys. I don't know what happened. 145 00:11:50,676 --> 00:11:52,371 Who's not going to buy the drinks? 146 00:11:52,778 --> 00:11:54,575 I don't know what happened there. 147 00:11:54,680 --> 00:11:56,807 I would love some whisky and... 148 00:12:03,389 --> 00:12:05,289 - Don't use... - Shit! 149 00:12:05,624 --> 00:12:08,694 Sorry, you can't use both flippers at the same time. 150 00:12:08,694 --> 00:12:11,492 - Flippers? - Yes, these are called flippers. 151 00:12:12,398 --> 00:12:13,956 Well, this is the way I was taught. 152 00:12:14,700 --> 00:12:16,998 - With a man behind you? - Girls. 153 00:12:17,269 --> 00:12:19,567 See, bam bam. 154 00:12:21,841 --> 00:12:23,502 Bam bam, because it has to bounce off. 155 00:12:23,642 --> 00:12:24,973 This move still get you laid? 156 00:12:26,345 --> 00:12:27,710 Well, in Holland it does. 157 00:12:45,131 --> 00:12:46,723 I'm really out of practice. 158 00:13:29,608 --> 00:13:31,200 Gentlemen. 159 00:13:36,649 --> 00:13:38,981 So where do we sign to say we came? 160 00:13:39,485 --> 00:13:41,419 You sign... 161 00:13:42,955 --> 00:13:45,357 I think you have to sign at the end of the session. 162 00:13:45,357 --> 00:13:47,382 - No. Why? - No, no. 163 00:13:47,827 --> 00:13:52,498 It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end..." 164 00:13:52,498 --> 00:13:55,201 Yes, but this paper is no good. The new policy is... 165 00:13:55,201 --> 00:13:59,729 Leave her alone. They try it out with everyone. 166 00:14:00,105 --> 00:14:02,539 You sign them in, they bugger off. 167 00:14:02,608 --> 00:14:03,939 McVeigh. You're Kathy? 168 00:14:04,009 --> 00:14:06,671 - Yes. - Welcome to paradise. 169 00:14:06,745 --> 00:14:07,404 Follow me. 170 00:14:08,414 --> 00:14:13,285 Okay, gentlemen. If you have nothing better to do today... 171 00:14:13,285 --> 00:14:16,880 I would like you to start investigating two new stabbings... 172 00:14:17,923 --> 00:14:19,618 four new shootings... 173 00:14:20,359 --> 00:14:21,724 and a wee man with a broken leg... 174 00:14:21,794 --> 00:14:23,557 who can barely remember his name. 175 00:14:24,563 --> 00:14:26,963 First one. In here. 176 00:14:29,368 --> 00:14:30,630 Gather around. 177 00:14:35,241 --> 00:14:36,037 Kathy. 178 00:14:38,878 --> 00:14:40,038 Why don't you take this, please? 179 00:14:43,482 --> 00:14:44,583 Facial contusions... 180 00:14:44,583 --> 00:14:46,185 from repeated beatings with fist. 181 00:14:46,185 --> 00:14:47,413 Lacerations on the eye... 182 00:14:47,486 --> 00:14:49,078 caused by the edge of an iron. 183 00:14:49,722 --> 00:14:52,524 Left arm was the first entry point... 184 00:14:52,524 --> 00:14:54,185 of a large kitchen knife. 185 00:14:55,027 --> 00:14:57,257 Okay, Mama, I'm just going to lift this up. 186 00:15:04,103 --> 00:15:05,866 It's all right. 187 00:15:15,147 --> 00:15:17,342 - Who did this? - Looks like the husband. 188 00:15:18,050 --> 00:15:19,608 Okay, that's the case. 189 00:15:20,386 --> 00:15:22,320 Who's taking it and what's their first step? 190 00:15:34,700 --> 00:15:35,792 I will take it. 191 00:15:36,235 --> 00:15:37,327 Very good. 192 00:15:38,237 --> 00:15:38,896 I will take it. 193 00:15:44,576 --> 00:15:46,601 All right. Calm down. 194 00:15:47,313 --> 00:15:48,644 What did he say? 195 00:15:52,851 --> 00:15:56,150 Say woman is Muslim and she deserved it. 196 00:15:58,958 --> 00:16:01,188 That's enough. Stop it! 197 00:16:01,493 --> 00:16:02,391 Hands off. 198 00:16:08,467 --> 00:16:11,300 Moving on. Next case. 199 00:16:13,105 --> 00:16:16,097 Go. Everyone outside. 200 00:16:19,545 --> 00:16:21,536 Kathy, you too. 201 00:16:22,548 --> 00:16:24,641 Excuse me. What do you mean moving on? 202 00:16:24,717 --> 00:16:26,582 Who's going to investigate and make an arrest? 203 00:16:26,652 --> 00:16:28,176 This is a felony assault. 204 00:16:28,253 --> 00:16:29,584 Okay, let me ask you something. 205 00:16:30,089 --> 00:16:31,488 Can you tell a Serb from a Croat... 206 00:16:31,557 --> 00:16:32,489 or a Bosniak? 207 00:16:33,492 --> 00:16:37,792 Because I can. Racial hatred started a war in this country. 208 00:16:37,930 --> 00:16:40,799 And as much as I'd like to be, we aren't here as investigators. 209 00:16:40,799 --> 00:16:42,232 We monitor. That's it. 210 00:16:42,901 --> 00:16:45,131 Sometimes stepping back is part of the job. 211 00:16:50,476 --> 00:16:54,378 Zlata has been in the hospital eight times because of her husband. 212 00:16:54,913 --> 00:16:56,938 Each time she tried to make complaint... 213 00:16:57,349 --> 00:16:58,839 my bosses send her home. 214 00:16:58,917 --> 00:17:01,112 They laugh at her. They laugh at women in Bosnia. 215 00:17:01,653 --> 00:17:03,120 They laughed at mo mother even. 216 00:17:03,188 --> 00:17:06,555 And they do not prosecute domestic violence. 217 00:17:09,261 --> 00:17:10,785 Yesterday you wanted to help. 218 00:17:12,164 --> 00:17:14,325 Now you can show me how to do this. 219 00:17:18,771 --> 00:17:21,205 So this is the hospital report. 220 00:17:22,074 --> 00:17:24,099 You have no police reports. 221 00:17:28,247 --> 00:17:33,184 What you need to do is investigate this as if it were a felony assault. 222 00:17:33,552 --> 00:17:35,349 So if you go back to the hospital... 223 00:17:35,421 --> 00:17:37,890 and get every single doctor who treated her... 224 00:17:37,890 --> 00:17:41,348 to testify, then you might have a chance. 225 00:17:41,760 --> 00:17:42,624 But you'll have to... 226 00:17:42,694 --> 00:17:45,162 cross reference every injury... 227 00:17:46,165 --> 00:17:48,100 with other cases... 228 00:17:48,100 --> 00:17:49,624 where courts ruled felony assault. 229 00:17:51,036 --> 00:17:52,604 If our court rule... 230 00:17:52,604 --> 00:17:55,164 that stabbing a man in a bar is criminal... 231 00:17:56,175 --> 00:18:00,874 then the same should apply to a woman in her home. 232 00:18:05,617 --> 00:18:09,644 I have considered the evidence... 233 00:18:09,721 --> 00:18:11,848 and rule in favour in Zlata Sehik. 234 00:18:31,210 --> 00:18:32,871 - Hello. - Hello. 235 00:18:33,912 --> 00:18:36,972 Don't mind him. He's a complete wimp. 236 00:18:39,885 --> 00:18:41,443 You've been stirring things up. 237 00:18:42,387 --> 00:18:44,923 Ms. Rees, if I over-stepped protocol... 238 00:18:44,923 --> 00:18:46,325 with the Zlata Sehick case... 239 00:18:46,325 --> 00:18:47,587 Would you call me Madeleine? 240 00:18:51,830 --> 00:18:55,960 You've just done in two months... 241 00:18:56,602 --> 00:18:59,503 what we failed to do in four years. Sit down. 242 00:19:00,172 --> 00:19:02,197 - Want some tea? - Yes, please. 243 00:19:02,274 --> 00:19:04,443 Viko Mezovic did a great job... 244 00:19:04,443 --> 00:19:07,071 but you've just facilitated the first conviction... 245 00:19:07,479 --> 00:19:12,382 for domestic violence since the end of the war in Bosnia. 246 00:19:13,152 --> 00:19:18,920 It was very basic police work. Thank you. 247 00:19:18,991 --> 00:19:20,083 It's just my job. 248 00:19:20,259 --> 00:19:23,660 You can't imagine how that makes you stand out around here. 249 00:19:24,796 --> 00:19:29,824 The IPTF have a Gender Affairs Office here. 250 00:19:29,902 --> 00:19:32,871 And the current head left... 251 00:19:32,938 --> 00:19:35,532 and I think you're the right person to take over. 252 00:19:44,583 --> 00:19:45,208 Well... 253 00:19:46,518 --> 00:19:47,485 Are you up for it? 254 00:19:52,157 --> 00:19:54,352 - Hello. - Hi, Sweetie. 255 00:19:55,594 --> 00:19:57,084 Did you get the stuff I sent? 256 00:19:57,563 --> 00:19:58,791 Did Dad say you're not coming back? 257 00:19:58,864 --> 00:20:01,230 Of course I'm coming back. 258 00:20:01,300 --> 00:20:02,699 - Are you sure? - Yes. 259 00:20:03,235 --> 00:20:04,870 - For Labour Day. - Well... 260 00:20:04,870 --> 00:20:06,872 Because my friends are renting a boat and... 261 00:20:06,872 --> 00:20:08,032 I have to stay longer. 262 00:20:08,106 --> 00:20:10,700 Because they've asked me to be the head of a department. 263 00:20:12,344 --> 00:20:13,011 Well... 264 00:20:13,011 --> 00:20:15,411 But I'm making a lot of money... 265 00:20:16,081 --> 00:20:21,353 so I can move nearer Dad and I can see you all the time. 266 00:20:21,353 --> 00:20:22,479 That's cool. Hold on. 267 00:20:22,588 --> 00:20:24,453 Sorry, I've got to go, Mom. I have a game. 268 00:20:24,523 --> 00:20:26,582 - Okay. - I love you. Bye. 269 00:20:26,758 --> 00:20:27,383 Bye. 270 00:21:23,348 --> 00:21:25,043 - Kathy? - Yes. 271 00:21:25,517 --> 00:21:28,452 Nick Kaufman, Contingent Commander. 272 00:21:28,520 --> 00:21:29,821 - Good to meet you. - Great to meet you. 273 00:21:29,821 --> 00:21:31,254 - How are you? - Can I give you a hand? 274 00:21:31,323 --> 00:21:33,518 - I'm fine. This way? - Yeah. 275 00:21:34,159 --> 00:21:35,751 Good having another American in the mix. 276 00:21:35,827 --> 00:21:38,318 Some people get pissed off, saying we're taking over. 277 00:21:38,730 --> 00:21:40,129 Makes my life easier. 278 00:21:41,099 --> 00:21:43,192 Especially when it's a good-looking woman reporting to me. 279 00:21:43,268 --> 00:21:46,135 I don't mean to burst your bubble but I report to Madeleine Rees. 280 00:21:46,705 --> 00:21:49,308 It's a joint appointment. And she's Human Rights. 281 00:21:49,308 --> 00:21:53,074 But you're Democra. So ultimately you're mine at the end of the day. 282 00:22:11,096 --> 00:22:13,632 No, you can't. Please don't. 283 00:22:13,632 --> 00:22:17,329 Just don't touch. Just step away from the table, please. 284 00:22:17,636 --> 00:22:20,127 I've had my eyes on this table for a long time. 285 00:22:20,205 --> 00:22:21,035 This one is mine, lady. 286 00:22:21,106 --> 00:22:22,437 - This is your table? - This is my table. 287 00:22:22,507 --> 00:22:24,702 I'm sorry to tell you but this is my table. 288 00:22:25,844 --> 00:22:28,210 I have a new job over at HQ... 289 00:22:28,280 --> 00:22:30,373 with a lot of fancy diplomats. 290 00:22:31,316 --> 00:22:32,715 And for someone in my position this... 291 00:22:32,918 --> 00:22:34,886 - would have this table? - Yes. 292 00:22:34,953 --> 00:22:36,352 I feel very strongly about it. 293 00:22:37,723 --> 00:22:40,886 - You don't care about my feelings? - I don't care about your feelings. 294 00:22:42,060 --> 00:22:44,221 - So you're just going to take it? - I'll tell you what. 295 00:22:44,296 --> 00:22:46,594 If you buy me dinner you can have the damn table. 296 00:22:49,201 --> 00:22:51,567 - Come on. - Okay, let's go. 297 00:22:55,874 --> 00:22:58,502 I was married twice. 298 00:22:58,977 --> 00:23:00,103 - Like, two times? - Yes. 299 00:23:00,178 --> 00:23:03,375 - Two times. - That's twice. 300 00:23:03,882 --> 00:23:08,842 Yes, once and then again I messed it up both times. 301 00:23:09,221 --> 00:23:12,315 - What about you? - Well, technically I'm still married. 302 00:23:13,492 --> 00:23:16,950 It's complicated right now. 303 00:23:17,028 --> 00:23:23,695 Because we are in the middle of what I would call and ending. 304 00:23:24,069 --> 00:23:25,058 But you're married. 305 00:23:25,904 --> 00:23:28,464 Right. But we are in the process of... 306 00:23:28,540 --> 00:23:30,599 - Kids? - Yes, we have two. 307 00:23:30,675 --> 00:23:31,607 - Two? - Boys. 308 00:23:32,244 --> 00:23:34,405 It isn't that complicated but it is. 309 00:23:34,479 --> 00:23:36,310 If I slept with you, I'm going straight to hell. 310 00:23:37,215 --> 00:23:37,977 You are. 311 00:23:38,583 --> 00:23:41,143 Let's get drink first. 312 00:23:45,390 --> 00:23:46,482 I'm sorry... 313 00:23:50,662 --> 00:23:52,027 Sir, put down, sir... 314 00:23:55,000 --> 00:23:56,058 Total goat fuck! 315 00:23:56,134 --> 00:23:59,433 Musical apartments! Just hold the people back. 316 00:23:59,504 --> 00:24:00,471 What do you need me to do? 317 00:24:01,506 --> 00:24:03,701 The Muslim women are supposed to get their old apartments back. 318 00:24:03,775 --> 00:24:05,003 Serbs took them during the war. 319 00:24:05,076 --> 00:24:05,644 Serbs don't want to leave. 320 00:24:05,644 --> 00:24:07,339 And a lot of places got sold to third-party... 321 00:24:07,412 --> 00:24:09,141 Croats or God knows what! 322 00:24:09,214 --> 00:24:11,650 And everyone's pissed. And I figured it's a bunch of widows, so... 323 00:24:11,650 --> 00:24:13,485 your Gender Office can handle it. 324 00:24:13,485 --> 00:24:15,009 Okay. 325 00:24:15,086 --> 00:24:16,018 - Bolkovac. - Yes. 326 00:24:16,087 --> 00:24:17,054 They need you. Come on. 327 00:24:17,522 --> 00:24:19,217 Murray, can you deal with it? 328 00:24:19,291 --> 00:24:21,623 I'll take this then. 329 00:24:23,128 --> 00:24:25,961 She was talking but I couldn't understand. She's not local. 330 00:25:01,199 --> 00:25:02,860 All right. 331 00:25:04,669 --> 00:25:05,829 I'm not going to touch you. 332 00:25:06,404 --> 00:25:07,462 I won't touch you. 333 00:25:22,354 --> 00:25:24,185 What is it? Are you in pain? 334 00:25:26,992 --> 00:25:29,256 Oh God, this girl is seriously ill. Could you call a medic? 335 00:25:30,095 --> 00:25:31,562 Somebody call an ambulance! 336 00:25:33,999 --> 00:25:35,400 Raya, are you okay? 337 00:25:35,400 --> 00:25:36,801 She was further back in the woods. 338 00:25:36,801 --> 00:25:37,768 It's me, Irka. Wake up! 339 00:25:39,638 --> 00:25:42,807 They make raid! They abuse the girls. 340 00:25:42,807 --> 00:25:44,604 Okay, calm down. Take a breath. 341 00:25:45,076 --> 00:25:46,668 Nine girls there. 342 00:25:47,078 --> 00:25:48,409 Nine girls there. 343 00:25:48,580 --> 00:25:49,808 - Help them! - Where? 344 00:25:49,915 --> 00:25:51,473 - Florida Bar. - Florida Bar? 345 00:25:51,550 --> 00:25:54,041 - What is Florida Bar? - It's one of the bars in the hills. 346 00:25:55,253 --> 00:25:56,855 I can take them to the Zenica Shelter. 347 00:25:56,855 --> 00:25:58,686 That's where we usually take these girls. 348 00:25:59,224 --> 00:26:00,213 Usually? 349 00:26:01,993 --> 00:26:04,484 Where is the bar? How do I get there? 350 00:26:41,266 --> 00:26:42,392 What's happening here? 351 00:26:48,873 --> 00:26:50,101 What's going on here? 352 00:26:51,076 --> 00:26:53,878 - IPTF told us to come. - Really? That's interesting. 353 00:26:53,878 --> 00:26:55,436 Since when do you listen to us? 354 00:26:55,747 --> 00:26:57,681 Where are they? I don't see any monitors. 355 00:26:58,149 --> 00:26:59,616 Lady, what do you want? 356 00:26:59,751 --> 00:27:02,811 I got called to come here to take the girls to Zenica. 357 00:27:02,887 --> 00:27:04,855 - So I'm here. - What's Zenica? 358 00:27:04,923 --> 00:27:09,553 Mothersuckers. I don't pay you fucking Smurfs no more. 359 00:27:09,628 --> 00:27:12,563 What's he talking about? What does he mean, pay? 360 00:27:17,168 --> 00:27:20,505 - What did he say? - I don't know. 361 00:27:20,505 --> 00:27:23,906 I am Bosniak and he is Croat and I don't understand Croat! 362 00:27:23,975 --> 00:27:25,875 Bullshit! I know you understand him. 363 00:27:27,112 --> 00:27:28,010 Smart lady. 364 00:27:28,113 --> 00:27:32,072 - What's in Zenica? - It's a woman's shelter. 365 00:27:32,784 --> 00:27:35,218 You know, the whores get a good meal. 366 00:27:36,187 --> 00:27:41,489 They can talk about problems. It's like a vacation for them. 367 00:27:41,960 --> 00:27:42,949 Very funny. 368 00:29:09,614 --> 00:29:10,706 Oh my God. 369 00:31:22,780 --> 00:31:24,270 Jesus Christ. 370 00:31:49,607 --> 00:31:50,403 Quickly! 371 00:31:51,743 --> 00:31:52,641 Over here. 372 00:31:53,044 --> 00:31:54,978 - Is this the Zenica Shelter? - Yes. 373 00:31:56,347 --> 00:31:58,577 We have to be careful. 374 00:31:59,450 --> 00:32:01,782 Sometimes they watch. 375 00:32:01,853 --> 00:32:03,946 - Traffickers. - Traffickers? 376 00:32:04,022 --> 00:32:06,650 Yes. Human trafficking. 377 00:32:12,630 --> 00:32:17,431 These girls were abducted and sold. 378 00:32:20,838 --> 00:32:26,470 They are told they must work off their debt. 379 00:32:30,315 --> 00:32:32,579 And then they'll be let go. 380 00:32:34,752 --> 00:32:36,549 But they never are. 381 00:32:40,491 --> 00:32:42,686 Since the end of the war... 382 00:32:42,760 --> 00:32:46,526 sex trafficking has spread like cancer. 383 00:32:50,768 --> 00:32:52,702 Why since the end of the war? 384 00:32:53,237 --> 00:32:55,899 Half our men are dead. 385 00:33:00,078 --> 00:33:03,775 So who are these girls brought in for? 386 00:33:15,193 --> 00:33:18,720 This is our volunteer nurse. 387 00:33:26,738 --> 00:33:30,902 She says Raya has bad infection. 388 00:33:31,476 --> 00:33:37,608 - The nurse found objects inside her. - Excuse me? 389 00:33:38,983 --> 00:33:39,813 Coins. 390 00:33:41,185 --> 00:33:45,144 Like you saw, they are not prostitutes. 391 00:33:45,590 --> 00:33:48,923 They are slaves, treated like dogs. 392 00:33:49,327 --> 00:33:50,885 Do you have a doctor here? 393 00:33:52,397 --> 00:33:53,955 We don't have doctor. 394 00:33:55,500 --> 00:33:59,561 Try the Global Displacement Agency. 395 00:34:02,273 --> 00:34:06,300 If they keep them or not, I don't know. 396 00:34:15,586 --> 00:34:19,750 Wait, please. There were other girls? 397 00:34:19,891 --> 00:34:22,951 The ones who were from the Florida Bar. 398 00:34:23,094 --> 00:34:25,153 The police brought them here about an our ago. 399 00:34:25,496 --> 00:34:29,227 Here? No police came. 400 00:34:32,670 --> 00:34:33,637 Are you sure? 401 00:34:34,639 --> 00:34:36,903 These girls never arrived. 402 00:34:43,314 --> 00:34:44,941 I'm looking for Laura Levin. 403 00:35:05,369 --> 00:35:08,736 Okay. We'll see you later. 404 00:35:09,674 --> 00:35:11,005 I'm Kathy Bolkovac... 405 00:35:11,075 --> 00:35:12,770 I'm the new Head of Gender Affairs. 406 00:35:12,844 --> 00:35:15,369 I heard. Congratulations. I'm Laura Levi. 407 00:35:15,480 --> 00:35:17,675 What nationalities are we dealing with here? 408 00:35:20,551 --> 00:35:23,349 I presume these two women want to be repatriated. 409 00:35:23,454 --> 00:35:24,822 I don't know. 410 00:35:24,822 --> 00:35:27,484 Actually, I brought them here because they need medical attention. 411 00:35:28,226 --> 00:35:30,251 We'll get them to the medical centre. 412 00:35:30,328 --> 00:35:32,888 As soon as we get clearance, we'll know where we stand. 413 00:35:33,498 --> 00:35:36,058 Clearance? What does that mean? 414 00:35:36,501 --> 00:35:39,095 I'll do whatever I can to help... 415 00:35:39,170 --> 00:35:43,402 but I have to determine if they'll cooperate with the repatriation program. 416 00:35:43,674 --> 00:35:45,972 That's the only way I can let them stay here. 417 00:35:46,144 --> 00:35:48,169 It's not me, it's policy. 418 00:35:48,246 --> 00:35:49,714 I see, policy. 419 00:35:49,714 --> 00:35:51,841 One more thing I just wanted to ask you. 420 00:35:52,083 --> 00:35:55,814 The other girls from the raid were supposed to go to the Zenica Shelter... 421 00:35:55,887 --> 00:35:57,252 but they never arrived. 422 00:35:57,421 --> 00:36:01,858 Really? Why don't you check the IPTF message boards? 423 00:36:02,693 --> 00:36:05,662 Listen, half the time these raids are for show. 424 00:36:05,863 --> 00:36:09,321 I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. 425 00:36:09,567 --> 00:36:12,468 You missing girls are probably back at the bar. 426 00:36:15,139 --> 00:36:16,106 Excuse me now. 427 00:36:23,814 --> 00:36:28,444 LAST 12 HOURS FLORIDA BAR RAID 428 00:36:30,321 --> 00:36:31,652 PROCESSANDO 429 00:36:32,256 --> 00:36:35,350 NO RESULTS FOUND FOR "FLORIDA BAR RAID" 430 00:36:40,298 --> 00:36:41,332 LAST 12 HOURS 431 00:36:41,332 --> 00:36:44,426 9th DISTRICT DUTY OFFICER 432 00:36:56,781 --> 00:37:00,808 - Murray, mind if I join you? - Yes, have a seat. 433 00:37:02,653 --> 00:37:05,315 - Not eating? - No, I just have a quick question. 434 00:37:05,623 --> 00:37:07,523 You know the raid you ordered last night? 435 00:37:07,959 --> 00:37:10,828 Local police said they were taking the girls to Zenica... 436 00:37:10,828 --> 00:37:12,090 but they never showed up. 437 00:37:13,864 --> 00:37:14,853 Fucking mess! 438 00:37:15,900 --> 00:37:17,868 It's the locals dragging us into their turf war. 439 00:37:18,102 --> 00:37:19,136 Some cop from another canton... 440 00:37:19,136 --> 00:37:21,297 calls in a fake tip about a prostitution bust. 441 00:37:21,372 --> 00:37:24,739 But the bar is legit and the girls just waitresses. 442 00:37:25,443 --> 00:37:26,432 Waitresses? 443 00:37:29,313 --> 00:37:30,746 I doesn't hurt to be thorough, though, right? 444 00:37:35,086 --> 00:37:36,110 Yes, right. 445 00:37:36,821 --> 00:37:38,311 Thing is I found padlocked rooms... 446 00:37:38,389 --> 00:37:40,992 young women's passports and there was a lot of US currency. 447 00:37:40,992 --> 00:37:42,584 Where are we going, Columbo? 448 00:37:45,363 --> 00:37:49,561 I don't know, but something fucked up is going on. 449 00:37:55,039 --> 00:37:59,408 Honey, it's like I say, this is Bosnia. 450 00:37:59,844 --> 00:38:01,971 These people specialize in fucked up. 451 00:38:03,581 --> 00:38:04,639 And speaking of which... 452 00:38:05,082 --> 00:38:07,710 we've got another goatfuck in Gorazde... 453 00:38:07,785 --> 00:38:09,980 - so catch you later. - See you later, guys. 454 00:38:18,462 --> 00:38:20,089 Should have seen this place. 455 00:38:20,464 --> 00:38:23,763 There were pictures all over the walls of guys with those girls. 456 00:38:24,935 --> 00:38:28,371 And almost every single guy in there is ours. 457 00:38:33,144 --> 00:38:34,771 I saw one of your guys there. 458 00:38:35,212 --> 00:38:37,772 - You saw one of my guys there? - Yes, he was wearing your flag. 459 00:38:41,052 --> 00:38:42,349 You want to ask me something? 460 00:38:44,221 --> 00:38:45,313 I guess I do. 461 00:38:46,824 --> 00:38:47,756 Okay, listen. 462 00:38:50,728 --> 00:38:53,754 I've heard about theses places. I know they exist. 463 00:38:53,998 --> 00:38:55,761 I know my guys go up there once in awhile. 464 00:38:55,833 --> 00:38:59,929 I figures for strippers or sex. I don't know. I haven't been there. 465 00:39:00,004 --> 00:39:02,973 I know nothing about any girls being locked up. What the fuck? 466 00:39:06,711 --> 00:39:07,473 Okay. 467 00:39:09,413 --> 00:39:10,402 I'm sorry. 468 00:39:18,189 --> 00:39:19,486 At home... 469 00:39:21,592 --> 00:39:27,258 I worked in a precinct where there were 25 guys. 470 00:39:28,766 --> 00:39:29,733 And I new them really well. 471 00:39:31,068 --> 00:39:33,434 I knew them really well. I knew every one of them. 472 00:39:33,604 --> 00:39:35,333 I know their families. 473 00:39:35,406 --> 00:39:40,969 I know everything about them and I trust them completely. 474 00:39:45,683 --> 00:39:47,241 I was dumb enough... 475 00:39:48,486 --> 00:39:51,887 to think I'd be joining some elite police officers here. 476 00:39:54,191 --> 00:39:56,216 But I don't know who these people are. 477 00:40:04,902 --> 00:40:09,073 Three, two, one, clear. 478 00:40:09,073 --> 00:40:09,664 Kaufman! 479 00:40:12,943 --> 00:40:17,505 - Is it okay for me to be here? - Sure. Just wait there. 480 00:40:23,754 --> 00:40:24,482 What's up? 481 00:40:25,890 --> 00:40:27,721 You finally come and see me in action. 482 00:40:27,792 --> 00:40:29,692 I live to see you in action. 483 00:40:32,363 --> 00:40:33,489 This is for you. 484 00:40:34,098 --> 00:40:38,262 I think Fred Murray's taking payoffs from brothels. 485 00:40:38,969 --> 00:40:42,530 And it's not prostitution. The girls were trafficked. 486 00:40:43,941 --> 00:40:45,169 The problem is... 487 00:40:46,143 --> 00:40:48,668 who investigates, how to charge him? 488 00:40:50,047 --> 00:40:51,947 All the international personnel have immunity. 489 00:40:52,016 --> 00:40:53,415 The can't be prosecuted. 490 00:40:54,518 --> 00:40:56,383 But this is a good work, Bolkavac. 491 00:40:58,055 --> 00:41:00,421 I think it might even deserve a dinner out with yours truly. 492 00:41:02,159 --> 00:41:03,558 Don't think I've earned that. 493 00:42:22,940 --> 00:42:24,407 Girls, how are you doing? 494 00:42:30,681 --> 00:42:32,046 Did you get some rest? 495 00:42:38,355 --> 00:42:40,289 I went to the Florida Bar... 496 00:42:40,591 --> 00:42:43,526 and I saw the room in the back and I know what's been happening to you. 497 00:42:43,661 --> 00:42:44,593 Good for you. 498 00:42:46,130 --> 00:42:47,154 Can we go now? 499 00:42:47,598 --> 00:42:49,361 What happened to the girls? 500 00:42:49,667 --> 00:42:53,194 Did you see my friend Luba? Is she safe? 501 00:42:54,772 --> 00:43:00,369 No. The police took the girls back to the bar. 502 00:43:03,280 --> 00:43:05,043 But we can still help your friend. 503 00:43:05,783 --> 00:43:09,378 I believe the bar was raided because Tanjo, the owner... 504 00:43:09,453 --> 00:43:11,751 was refusing to pay this man money. 505 00:43:17,328 --> 00:43:18,226 Is that true? 506 00:43:23,267 --> 00:43:25,135 I know you're scared to talk, but... 507 00:43:25,135 --> 00:43:30,708 if you can tell me that this is the man, then... 508 00:43:30,708 --> 00:43:31,538 Then what? 509 00:43:33,410 --> 00:43:34,775 You put him in jail? 510 00:43:37,181 --> 00:43:39,479 No, he has diplomatic immunity. 511 00:43:39,583 --> 00:43:42,853 That means he's protected by the UN. 512 00:43:42,853 --> 00:43:44,616 But Tanjo can go to jail. 513 00:43:45,656 --> 00:43:46,748 He can go to jail. 514 00:43:47,558 --> 00:43:49,389 And if you both say in a court... 515 00:43:50,728 --> 00:43:54,994 that Tanjo has been taking payoffs from this man... 516 00:43:55,332 --> 00:44:00,269 then his name will go on record and the UN has to do something. 517 00:44:01,538 --> 00:44:04,507 They can't knowingly have one of their men involved... 518 00:44:04,575 --> 00:44:06,372 in rape, kidnapping and torture. 519 00:44:06,443 --> 00:44:09,606 How do you do this if you work for the UN? 520 00:44:10,014 --> 00:44:11,845 I'm an American police officer. 521 00:44:11,915 --> 00:44:13,177 It doesn't matter who I work for. 522 00:44:13,250 --> 00:44:15,218 I wouldn't let anybody get away with this. 523 00:44:15,953 --> 00:44:17,147 So if we go to court... 524 00:44:18,022 --> 00:44:19,956 you promise you can stop these men? 525 00:44:21,191 --> 00:44:24,194 I can't promise I can stop all these men. I promise... 526 00:44:24,194 --> 00:44:26,992 If you cannot promise then why do we agree? 527 00:44:28,699 --> 00:44:31,532 There is too much danger to go speak in a court. 528 00:44:31,769 --> 00:44:34,363 Even this, to say anything to you. 529 00:44:34,772 --> 00:44:36,763 How do I know this is safe? 530 00:44:42,312 --> 00:44:43,745 You're a smart girl. 531 00:44:51,455 --> 00:44:52,786 I have a daughter. 532 00:44:56,427 --> 00:44:58,156 She was taken away from me. 533 00:45:00,931 --> 00:45:02,193 And I can't change that. 534 00:45:07,771 --> 00:45:10,001 But maybe I can change what happens to you. 535 00:45:22,252 --> 00:45:23,742 Will we be safe? 536 00:45:24,722 --> 00:45:25,416 Yes. 537 00:45:28,559 --> 00:45:29,685 Do you promise? 538 00:45:34,598 --> 00:45:35,656 I promise. 539 00:45:43,240 --> 00:45:43,865 Hello. 540 00:45:44,041 --> 00:45:46,510 I'm calling from the Global Displacement Agency... 541 00:45:46,510 --> 00:45:47,602 in Sarajevo. 542 00:45:47,678 --> 00:45:49,839 Do you have a daughter named Rayisa? 543 00:45:50,214 --> 00:45:50,942 Yes. Yes. 544 00:45:51,348 --> 00:45:53,077 We have her here. 545 00:45:53,150 --> 00:45:55,448 If everything checks out... 546 00:45:55,619 --> 00:45:58,850 we will send her home in a few days. 547 00:45:59,223 --> 00:46:00,349 I'll come there now. 548 00:46:00,691 --> 00:46:01,358 I'm sorry, we can't afford. 549 00:46:01,358 --> 00:46:04,293 I'll pay for it. Just tell me where to go. 550 00:46:10,634 --> 00:46:12,465 Roman will be home soon. 551 00:46:21,478 --> 00:46:23,776 Roman seems to be doing well. 552 00:46:24,715 --> 00:46:25,545 Milk? 553 00:46:26,917 --> 00:46:28,646 I need to borrow money. 554 00:46:35,225 --> 00:46:37,659 They found Raya in Sarajevo. 555 00:46:38,562 --> 00:46:40,189 I want to go and get her. 556 00:46:41,098 --> 00:46:42,725 I don't need much. 557 00:46:50,841 --> 00:46:51,933 Does he still hit you? 558 00:47:03,687 --> 00:47:05,746 You know I hate to ask. 559 00:47:07,457 --> 00:47:09,015 But she's my daughter... 560 00:47:11,161 --> 00:47:13,095 and your niece. Please. 561 00:47:18,435 --> 00:47:19,834 I will get you the money. 562 00:47:20,571 --> 00:47:24,530 But you have to go. Roman will be home soon. 563 00:47:24,608 --> 00:47:28,567 He won't give it to me if he knows it's for you. 564 00:47:45,495 --> 00:47:48,259 You need an armoured security vehicle for two teenage girls? 565 00:47:48,966 --> 00:47:49,933 What the hell did they do? 566 00:47:50,267 --> 00:47:51,427 None of your business. 567 00:47:53,103 --> 00:47:55,970 Okay, well, it's tough today. 568 00:47:56,039 --> 00:47:58,200 They sent most of our convoy up to Tesla. 569 00:47:58,275 --> 00:47:59,676 Found some war criminal. 570 00:47:59,676 --> 00:48:00,301 Shit! 571 00:48:00,377 --> 00:48:01,901 I can push for end of the week. 572 00:48:01,979 --> 00:48:03,606 Never mind. Don't worry about it. 573 00:48:04,147 --> 00:48:06,672 But I'll put it through. You never know, right? 574 00:48:18,729 --> 00:48:19,923 Is Viko around? 575 00:48:20,430 --> 00:48:22,990 Viko, your girlfriend is here. 576 00:48:23,800 --> 00:48:24,824 Come on, let's go. 577 00:48:29,373 --> 00:48:32,206 The van just sits here. It's no problem. 578 00:48:32,276 --> 00:48:34,344 It is not armoured like you want... 579 00:48:34,344 --> 00:48:37,211 but it'as heavy like tank. 580 00:48:37,748 --> 00:48:39,807 So it's okay. They don't build them like this. 581 00:48:39,883 --> 00:48:43,649 So we go straight to the safe house. Here's the address. 582 00:48:44,054 --> 00:48:47,956 After they make statement in court, yes? 583 00:48:48,025 --> 00:48:49,458 I made the call, so it's okay. 584 00:49:00,270 --> 00:49:01,294 Where is Irka? 585 00:49:03,173 --> 00:49:04,834 I need to have a word with you. 586 00:49:04,908 --> 00:49:06,239 Okay. Hey, Raya. 587 00:49:08,645 --> 00:49:09,737 There was a problem. 588 00:49:09,880 --> 00:49:11,871 During repatriation procedures... 589 00:49:11,949 --> 00:49:14,645 we realized Irka had no passport. 590 00:49:15,319 --> 00:49:19,949 Okay, so we get her one. Where is she? 591 00:49:20,023 --> 00:49:23,459 You don't understand. She was trafficked from Grozny. 592 00:49:23,527 --> 00:49:25,324 Her parents were killed in Chechnya... 593 00:49:25,395 --> 00:49:27,454 and she has no documentation. 594 00:49:27,564 --> 00:49:29,794 No embassy will recognize her. 595 00:49:29,866 --> 00:49:31,424 She is a girl without a country. 596 00:49:31,501 --> 00:49:33,162 Okay, you're not answering my question. 597 00:49:33,236 --> 00:49:34,396 Where is Irka? 598 00:49:35,272 --> 00:49:37,706 We handed her over to the police a few hours ago. 599 00:49:37,774 --> 00:49:40,902 How could you do that? Viko, take Raya. 600 00:49:41,144 --> 00:49:43,580 - So you meet us when you're done? - Yes. 601 00:49:43,580 --> 00:49:44,706 - Come on, let's go. - Raya, I'll see you soon. 602 00:49:44,781 --> 00:49:46,180 - Okay? - It's okay. 603 00:49:46,316 --> 00:49:47,943 How could you do that? 604 00:49:49,019 --> 00:49:52,113 I couldn't keep her. She didn't have the paperwork. 605 00:49:52,322 --> 00:49:53,516 This is bullshit! 606 00:49:53,590 --> 00:49:56,286 Every case needs to be justified. 607 00:49:56,626 --> 00:50:00,289 I know what you think but it's an uninformed opinion. 608 00:50:00,430 --> 00:50:02,125 We have a system that works here. 609 00:50:02,199 --> 00:50:04,724 Really? For who? 610 00:50:05,302 --> 00:50:09,932 - Sorry, I look for Laura Levin. - That's me. 611 00:50:16,613 --> 00:50:17,307 Hi. 612 00:50:21,018 --> 00:50:22,280 Ou know where they took her? 613 00:50:23,086 --> 00:50:24,951 The police take them to the border. 614 00:50:25,789 --> 00:50:26,585 Once they've crossed... 615 00:50:26,656 --> 00:50:29,181 there is one less trafficking victim in Bosnia. 616 00:50:29,793 --> 00:50:31,761 Taked the 761 to Visegrad. 617 00:50:56,019 --> 00:50:57,145 Hi, I'm looking for a girl. 618 00:50:57,220 --> 00:50:58,983 The police dropped her here a few hours ago. 619 00:50:59,056 --> 00:51:00,580 Could you check the border logs? 620 00:51:00,657 --> 00:51:02,488 She's 15 years old, no passport. 621 00:51:02,626 --> 00:51:03,820 Okay. 622 00:51:04,127 --> 00:51:07,255 Lady, I know what you look for. 623 00:51:08,031 --> 00:51:10,659 Those girls do not go through there. 624 00:51:10,834 --> 00:51:11,926 They go through there. 625 00:51:13,770 --> 00:51:16,898 To Serbia, if they survive. 626 00:51:17,207 --> 00:51:18,231 Jesus. 627 00:51:51,274 --> 00:51:52,172 Irka! 628 00:51:53,210 --> 00:51:54,472 Leave me alone! 629 00:51:57,214 --> 00:51:57,976 Go home! 630 00:51:59,783 --> 00:52:01,444 Irka, please wait. 631 00:52:04,087 --> 00:52:05,054 You promised. 632 00:52:09,593 --> 00:52:10,389 Irka! 633 00:52:11,128 --> 00:52:12,390 Stop doing that! 634 00:52:19,836 --> 00:52:20,666 Please. 635 00:52:21,938 --> 00:52:24,304 Just let me die. 636 00:52:24,975 --> 00:52:29,378 I'm sorry. Irka, I'm sorry. 637 00:52:29,913 --> 00:52:30,538 No. 638 00:52:31,815 --> 00:52:32,713 It's okay. 639 00:52:33,116 --> 00:52:37,348 Alright, alright. 640 00:52:37,521 --> 00:52:39,512 Alright, alright. 641 00:53:02,646 --> 00:53:04,981 It's okay. It will be over soon... 642 00:53:04,981 --> 00:53:06,915 then you go home with your mother, okay? 643 00:53:23,934 --> 00:53:25,299 Where's the other girl? 644 00:53:25,702 --> 00:53:27,101 Where's the other girl? 645 00:53:29,739 --> 00:53:31,206 She's not here. Let's go. 646 00:53:47,224 --> 00:53:50,660 We'll do whatever we can to get Raya back. 647 00:53:55,265 --> 00:53:56,698 I'm truly very sorry. 648 00:54:11,815 --> 00:54:14,181 What will they do to her? 649 00:54:18,154 --> 00:54:20,622 What will they do to her? 650 00:54:43,346 --> 00:54:48,010 I want to show you what happens when you talk to the devil. 651 00:54:48,218 --> 00:54:50,186 Now. Bring her in. 652 00:55:05,468 --> 00:55:10,337 Watch. Make sure they are watching. 653 00:55:17,414 --> 00:55:19,245 Open your eyes. 654 00:56:06,996 --> 00:56:08,623 Take a good look. 655 00:56:08,832 --> 00:56:11,892 Look at your fucking friend now. 656 00:56:45,168 --> 00:56:46,192 What happened? 657 00:56:49,773 --> 00:56:52,207 The car must have been following us. 658 00:56:55,545 --> 00:56:58,343 - Do you know who they were? - No. 659 00:57:01,551 --> 00:57:04,987 Nobody at my station knew where I was going. 660 00:57:06,523 --> 00:57:09,014 Did you tell anyboy at IPTF? 661 00:57:17,066 --> 00:57:18,465 Madeleine, I need to see you. 662 00:57:31,114 --> 00:57:33,378 This is Peter Ward. 663 00:57:34,350 --> 00:57:34,941 Hello. 664 00:57:35,752 --> 00:57:38,744 Peter's an old friend, Internal Affairs. 665 00:57:41,057 --> 00:57:44,618 So, Kathy, have you and any report on Raya? 666 00:57:45,895 --> 00:57:46,486 None. 667 00:57:50,099 --> 00:57:51,868 Kathy, from now on... 668 00:57:51,868 --> 00:57:54,860 I want you to run your investigation alongside Peter. 669 00:57:55,271 --> 00:57:56,704 The best way to find Raya... 670 00:57:56,773 --> 00:57:59,537 is to continue your investigation into Fred Murray. 671 00:57:59,843 --> 00:58:03,779 - You handed in a vehicle request to IPTF. - Yes. 672 00:58:04,614 --> 00:58:07,378 The traffickers obviously knew where you'd be... 673 00:58:08,184 --> 00:58:09,811 so there's a leak. 674 00:58:11,454 --> 00:58:14,480 I know that cops don't like to work with Internal Affairs... 675 00:58:14,557 --> 00:58:18,618 but considering what just happened, it's our only way. 676 00:58:27,971 --> 00:58:29,939 I don't know how to move foward. 677 00:58:31,140 --> 00:58:33,404 I've lost two witnesses. Raya. 678 00:58:33,576 --> 00:58:37,034 Irka won't testify now, she's too terrified. 679 00:58:37,413 --> 00:58:42,112 Do you think Fred Murray is only getting payoffs from one bar? 680 00:58:43,353 --> 00:58:44,012 No. 681 00:58:44,721 --> 00:58:46,450 So ther could be other girls... 682 00:58:47,090 --> 00:58:49,957 willing to testify against Fred Murray. 683 00:58:51,261 --> 00:58:52,285 It's possible. 684 00:58:52,362 --> 00:58:55,593 Well, if you can get any of these girls to testify in court then... 685 00:58:56,533 --> 00:58:59,058 there'd be something quite substantial to work with. 686 00:59:00,637 --> 00:59:01,501 I agree. 687 00:59:16,352 --> 00:59:17,114 Thank you. 688 00:59:19,956 --> 00:59:23,860 I don't want to put any of you in a dangerous position... 689 00:59:23,860 --> 00:59:26,420 and ask you to speak out against your traffickers. 690 00:59:28,031 --> 00:59:31,558 I just want to know if you recognize this man. 691 00:59:43,413 --> 00:59:45,745 Maybe give them some time. 692 00:59:47,183 --> 00:59:53,918 I'll ket you know if anyone says anything. 693 00:59:54,357 --> 00:59:55,085 Okay. 694 00:59:59,696 --> 01:00:03,257 Milena, would you show them this photograph, too? 695 01:00:05,068 --> 01:00:07,559 Just maybe someone has heard something about her. 696 01:00:11,808 --> 01:00:15,005 You look for this girl? 697 01:00:23,086 --> 01:00:24,576 She is okay? 698 01:00:26,990 --> 01:00:29,083 No. No, she's not. 699 01:00:31,427 --> 01:00:32,416 Do you know her? 700 01:00:35,064 --> 01:00:35,621 No. 701 01:00:48,544 --> 01:00:53,277 But I know him. 702 01:00:56,653 --> 01:01:01,716 He comes in the same group every month... 703 01:01:02,558 --> 01:01:05,152 to take money from lvan. 704 01:01:05,228 --> 01:01:07,355 - He came in a group? - Yes. 705 01:01:08,765 --> 01:01:12,201 I want to show you some other photographs. 706 01:01:14,270 --> 01:01:19,970 If you could tell me if any of these people were in the group. 707 01:01:21,477 --> 01:01:22,739 That is Paolo. 708 01:01:25,615 --> 01:01:29,107 He liked pain. He liked weird things. 709 01:01:29,385 --> 01:01:31,114 He wanted me to like too... 710 01:01:40,897 --> 01:01:42,865 This made my price go down. 711 01:01:45,568 --> 01:01:50,562 I know then, it will take me two more years to pay my debt. 712 01:01:54,077 --> 01:01:56,409 He buys girls for other men... 713 01:01:57,513 --> 01:01:59,037 and puts them in apartments. 714 01:02:03,586 --> 01:02:06,953 Soldiers pay money to own girls for themselves. 715 01:02:09,225 --> 01:02:11,887 Check it out, three grand and she's all mine. 716 01:02:12,528 --> 01:02:14,462 Luc got one for 25 hundred. 717 01:02:14,831 --> 01:02:16,423 Turn around, let me see your ass. 718 01:02:21,104 --> 01:02:23,231 When we come through checkpoint... 719 01:02:24,140 --> 01:02:25,471 he drives the van. 720 01:02:27,810 --> 01:02:28,367 What? 721 01:02:28,611 --> 01:02:31,171 Him. He was the driver. 722 01:02:33,282 --> 01:02:38,845 This man drove you in a van across the border... 723 01:02:41,357 --> 01:02:42,346 into Bosnia? 724 01:02:44,260 --> 01:02:44,919 Yes. 725 01:02:47,263 --> 01:02:48,662 We stop at border. 726 01:02:49,065 --> 01:02:51,192 See man in blue like you. 727 01:02:52,835 --> 01:02:53,961 I thank God. 728 01:02:55,404 --> 01:02:57,201 I think we have our saviour. 729 01:03:03,246 --> 01:03:06,704 Then he jumps in and drives the van. 730 01:03:14,624 --> 01:03:16,216 Madeleine, they're bringing them in. 731 01:03:18,127 --> 01:03:22,791 IPTF are actually trafficking girls and bringing them across the border. 732 01:03:24,734 --> 01:03:27,430 And it's not just IPTF. 733 01:03:31,340 --> 01:03:33,740 This involves all kinds of internationals... 734 01:03:33,976 --> 01:03:36,501 from military officers to diplomats. 735 01:03:37,346 --> 01:03:39,678 I thought I was only going after one guy. 736 01:03:43,853 --> 01:03:45,980 I had no idea what I'd be handing over. 737 01:03:50,193 --> 01:03:52,718 Get this off to Peter as quickly as you can. 738 01:04:03,239 --> 01:04:09,007 Are you sure you want to go ahead 'cause there'll be no going back after? 739 01:04:10,847 --> 01:04:11,779 Yes, ma'am. 740 01:04:13,449 --> 01:04:14,177 Right. 741 01:04:51,420 --> 01:04:54,355 You work in two hours. 742 01:05:08,804 --> 01:05:11,432 You sleep on whichever mattresses are free. 743 01:05:13,943 --> 01:05:15,376 They bring us food in the morning. 744 01:05:16,479 --> 01:05:18,413 You have to eat it all, or you get fined. 745 01:05:21,617 --> 01:05:22,379 Come sit down. 746 01:05:31,260 --> 01:05:33,125 Don't let them see you like this. 747 01:05:33,963 --> 01:05:34,588 Okay? 748 01:05:36,966 --> 01:05:38,331 What is your name? 749 01:05:40,136 --> 01:05:43,105 Raya Kochan. 750 01:05:49,512 --> 01:05:55,007 I've nearly paid my debt. Then I can go home. 751 01:05:56,786 --> 01:05:59,220 - It's all bullshit. - No. 752 01:06:00,723 --> 01:06:03,283 He sent a girl back three months ago. 753 01:06:04,026 --> 01:06:04,890 I was here. 754 01:06:07,697 --> 01:06:08,686 What is your name? 755 01:06:13,336 --> 01:06:15,736 She is Luba. Luba Pallch. 756 01:06:25,514 --> 01:06:29,280 I'm afraid we can't keep you here any longer. 757 01:06:31,887 --> 01:06:35,015 I'll let you know if I hear anything. 758 01:06:40,429 --> 01:06:43,956 We'll do anything we can to get Raya back. 759 01:06:53,642 --> 01:06:55,837 - Kathryn Bolkovac? - Yes. 760 01:06:56,379 --> 01:06:58,108 You're wanted in Human Resources. 761 01:06:58,180 --> 01:06:59,545 - Now? - Yes, now. 762 01:07:13,496 --> 01:07:16,363 - Sorry to keep you waiting here. - No problem. 763 01:07:16,899 --> 01:07:17,957 John Blakely. 764 01:07:18,034 --> 01:07:20,002 Kathy Bolkovac. Nice to meet you. 765 01:07:20,403 --> 01:07:21,233 Have a seat. 766 01:07:23,272 --> 01:07:26,139 - So you keeping busy? - Yes. 767 01:07:26,842 --> 01:07:31,802 Your superiors, they tell me that you're working hard. 768 01:07:32,915 --> 01:07:34,075 I enjoy my work. 769 01:07:35,384 --> 01:07:37,716 You're dedicated, thorough. 770 01:07:39,088 --> 01:07:39,782 Thank you. 771 01:07:40,623 --> 01:07:43,922 Tough stuff, though, your area. 772 01:07:45,694 --> 01:07:46,558 Stressful. 773 01:07:50,699 --> 01:07:53,031 Do you ever worry about burnout? 774 01:07:55,805 --> 01:07:58,000 No. Never. 775 01:08:00,209 --> 01:08:01,870 You must miss your daughter. 776 01:08:06,415 --> 01:08:11,648 It's unusual that a judge would award custody to the father? 777 01:08:16,292 --> 01:08:20,062 I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? 778 01:08:20,062 --> 01:08:22,121 What did you want to talk to me about? 779 01:08:24,266 --> 01:08:27,599 I'm sorry. I just wondered. 780 01:08:29,205 --> 01:08:32,675 Because we award special paid leave... 781 01:08:32,675 --> 01:08:35,235 to folks who work in stressful departments. 782 01:08:35,678 --> 01:08:38,738 You know, parents specially, we really encourage it. 783 01:08:38,814 --> 01:08:41,908 And you'd have some time to hang out with your daughter. 784 01:08:43,152 --> 01:08:45,916 Nice little jaunt around Europe, see the sights. 785 01:08:48,190 --> 01:08:49,851 I'm going to have to think about it. 786 01:08:50,693 --> 01:08:52,251 You're not the maternal type? 787 01:10:09,572 --> 01:10:10,300 Bitch. 788 01:10:16,011 --> 01:10:17,808 Who the fuck do you think you are? 789 01:10:17,913 --> 01:10:19,073 Go home before you get... 790 01:10:19,582 --> 01:10:23,074 We're watching you. You'd better to shut your mouth, you fucking... 791 01:10:24,320 --> 01:10:27,187 Kathy, we need to meet. It's important. 792 01:10:27,456 --> 01:10:30,050 And be careful. Make sure you're not followed. 793 01:10:31,794 --> 01:10:34,729 Kathy, we need to meet. It's important. 794 01:10:35,464 --> 01:10:37,455 And be careful. Mek sure you're no followed. 795 01:10:41,503 --> 01:10:42,299 Fuck! 796 01:11:30,953 --> 01:11:33,581 The world and its mother knows about my investigation. 797 01:11:35,024 --> 01:11:35,649 I know. 798 01:11:40,162 --> 01:11:42,130 - Would you like something to drink? - No. 799 01:11:42,197 --> 01:11:43,323 - Do you mind if I... - Go ahead. 800 01:11:44,099 --> 01:11:47,296 Kathy, Internal Affairs is shutting down all your cases. 801 01:11:47,703 --> 01:11:48,465 Why? 802 01:11:51,640 --> 01:11:53,301 All of your files look like this. 803 01:11:54,276 --> 01:11:56,176 FILE CLOSED 804 01:11:57,579 --> 01:11:58,705 Jesus. 805 01:11:59,315 --> 01:12:01,078 I've been completely steam-rolled. 806 01:12:01,250 --> 01:12:03,718 They've sent Fred Murray home on some kind of leave. 807 01:12:03,786 --> 01:12:05,454 And top level military commanders are... 808 01:12:05,454 --> 01:12:07,820 are walking into my office and pulling your files. 809 01:12:08,490 --> 01:12:10,822 I've never seen I.A. Over-ridden like this before. 810 01:12:10,893 --> 01:12:12,121 Over-ridden by who? 811 01:12:13,362 --> 01:12:14,556 I don't know. 812 01:12:17,700 --> 01:12:20,225 I mean, I can't be sure. 813 01:12:21,503 --> 01:12:24,301 It's the State Department. Or Democra. 814 01:12:26,375 --> 01:12:28,777 You do know what they stand to lose if they... 815 01:12:28,777 --> 01:12:29,744 I guess not. 816 01:12:30,612 --> 01:12:33,376 Their contract in Bosnia is worth millions. 817 01:12:33,549 --> 01:12:35,608 Globally, just this year alone... 818 01:12:35,684 --> 01:12:38,414 billions of dollars in US government contracts. 819 01:12:38,587 --> 01:12:40,487 And now you come along with this scandal... 820 01:12:40,556 --> 01:12:42,547 I don't want a scandal. I'm just doing my job. 821 01:12:42,624 --> 01:12:45,218 I know, but it doesn't matter. Nobody cares about you. 822 01:13:05,013 --> 01:13:07,345 I'll get you the rest of your files back from I.A. 823 01:13:07,483 --> 01:13:09,974 You get them out of here, take them public. 824 01:13:10,119 --> 01:13:11,984 Or this will never see the light of day. 825 01:13:14,156 --> 01:13:15,919 I can't leave these girls. 826 01:13:16,091 --> 01:13:17,786 You're not helping them here. 827 01:13:17,960 --> 01:13:19,052 And, franfly, you're not safe to walk around. 828 01:13:19,128 --> 01:13:21,426 It's completely exposed you. 829 01:13:21,663 --> 01:13:23,324 Kathy, accidents happen. 830 01:13:24,566 --> 01:13:27,057 A car blows a tire, a mine explodes. 831 01:13:27,536 --> 01:13:29,629 We don't have to report civilian deaths. 832 01:13:35,577 --> 01:13:37,044 I'll get you the rest of these. 833 01:13:37,112 --> 01:13:39,410 And you get yourself the hell out of here as soon as you can. 834 01:13:39,481 --> 01:13:42,575 Trust me. This is the right thing to do. 835 01:14:01,203 --> 01:14:02,431 I was so stupid. 836 01:14:02,504 --> 01:14:05,098 I thought I could work inside the system. 837 01:14:05,207 --> 01:14:06,608 Like I knew what I was doing. 838 01:14:06,608 --> 01:14:10,374 Like I knew how to play ball with all these fancy diplomats. 839 01:14:12,514 --> 01:14:14,106 I don't know. What would you do? 840 01:14:18,153 --> 01:14:19,518 I have to go home. 841 01:14:23,559 --> 01:14:25,117 My wife got a lawyer. 842 01:14:27,362 --> 01:14:28,989 I have to go home for the kids. 843 01:14:34,236 --> 01:14:35,464 I'm so sorry. 844 01:14:43,212 --> 01:14:44,770 But I'm worried about you. 845 01:14:47,316 --> 01:14:48,340 Don't be. 846 01:14:50,552 --> 01:14:51,416 I don't want... 847 01:14:53,255 --> 01:14:55,621 I don't want to leave you in the middle of all this. 848 01:14:56,091 --> 01:15:00,858 I don't want this to be the end. 849 01:15:16,245 --> 01:15:17,507 Please be careful. 850 01:15:48,677 --> 01:15:49,735 What is it? 851 01:15:52,047 --> 01:15:53,742 - We have to get out of here... - Don't... 852 01:15:54,616 --> 01:15:56,481 You'll get us in trouble. 853 01:16:00,188 --> 01:16:00,916 Go. 854 01:16:06,295 --> 01:16:08,058 I want to take you home. 855 01:16:08,430 --> 01:16:09,192 Ivan. 856 01:16:10,198 --> 01:16:13,835 Come. How much do you want me to pay for these girls... 857 01:16:13,835 --> 01:16:14,597 to take home? 858 01:16:14,670 --> 01:16:16,228 - You want to take them home? - Yes! 859 01:16:16,405 --> 01:16:18,907 It's ten times normal. It's three thousand each. 860 01:16:18,907 --> 01:16:20,807 Sorry, not this one. 861 01:16:20,876 --> 01:16:22,366 Sorry, not this one. She's trouble. 862 01:16:25,714 --> 01:16:27,341 Thank you. I'm sorry, sir. 863 01:16:30,385 --> 01:16:31,443 So just this one? 864 01:16:32,020 --> 01:16:34,079 You bring the girl back, I give you the deposit back, okay? 865 01:16:34,156 --> 01:16:34,747 Okay. 866 01:16:34,923 --> 01:16:36,584 Venha, lhe darei uma bebida. 867 01:17:10,892 --> 01:17:12,120 Sign at the bottom, please. 868 01:17:47,929 --> 01:17:49,260 - Yes? - It's Viko. 869 01:17:49,498 --> 01:17:52,126 - I can't talk right now, Viko. - I think I know where Raya is. 870 01:17:55,737 --> 01:17:56,465 Okay. 871 01:18:29,337 --> 01:18:31,567 We have a bit of a problem. 872 01:18:32,307 --> 01:18:33,638 What kind of problem? Where's the girl? 873 01:18:42,417 --> 01:18:43,850 All right. All right. 874 01:18:49,524 --> 01:18:50,650 There you go, Raya. 875 01:18:50,926 --> 01:18:52,761 - What did she say? - Names of girls. Raya. 876 01:18:52,761 --> 01:18:54,285 Raya? Raya is there? 877 01:18:54,362 --> 01:18:56,626 All right. Calm down, you're okay. 878 01:18:56,698 --> 01:18:58,033 - We go to Oasis? - Yes. 879 01:18:58,033 --> 01:18:58,829 And IPTF? 880 01:18:59,367 --> 01:19:01,699 Fuck protocol. We just raid the bar. 881 01:19:15,083 --> 01:19:15,674 Here. 882 01:19:16,118 --> 01:19:18,143 - You trust these guys? - Yes, I do. 883 01:19:18,220 --> 01:19:20,347 - They're going to listen to you? - Out! 884 01:19:20,989 --> 01:19:21,978 You sure? 885 01:19:23,592 --> 01:19:25,253 I do trust them. Let's go. 886 01:19:48,183 --> 01:19:48,808 Hello? 887 01:20:05,433 --> 01:20:07,936 We need to bring the owner here. We arrest him outside. 888 01:20:07,936 --> 01:20:08,960 I don't want him threatening the girls. 889 01:20:09,070 --> 01:20:10,094 Okay. Go! Go! 890 01:20:36,965 --> 01:20:38,865 Okay. Go! Go! 891 01:20:43,371 --> 01:20:45,669 We have a warrant to search these premises. 892 01:20:46,041 --> 01:20:48,976 Ivan Bradzic has been arrested for human trafficking. 893 01:20:49,044 --> 01:20:50,102 Get out of here. 894 01:20:50,212 --> 01:20:52,772 You don't have to be afraid of lvan. He can't hurt you. 895 01:20:53,715 --> 01:20:55,444 We're going to get you somewhere safe... 896 01:20:55,817 --> 01:20:57,341 and help get you home. 897 01:20:57,986 --> 01:21:00,318 Raya. Raya. Come on. 898 01:21:07,362 --> 01:21:10,058 These girls work here. 899 01:21:10,632 --> 01:21:12,793 They have all documents. 900 01:21:13,501 --> 01:21:14,695 Passports. 901 01:21:15,237 --> 01:21:18,070 And you can fuck off! 902 01:21:18,139 --> 01:21:18,867 Really? 903 01:21:21,276 --> 01:21:23,244 Fakes. Bad ones. 904 01:21:23,311 --> 01:21:24,710 And you, too. 905 01:21:24,779 --> 01:21:25,413 And you, yoo, fuck you! 906 01:21:25,413 --> 01:21:27,313 Okay, Viko, get the blankets out of the van... 907 01:21:27,449 --> 01:21:29,110 and get these girls out of here. 908 01:21:29,417 --> 01:21:31,408 Okay, girls, come on. You're safe. 909 01:21:31,586 --> 01:21:34,282 Just come. All right, come. 910 01:21:34,356 --> 01:21:34,913 Let's go. 911 01:21:34,990 --> 01:21:35,824 Don't be afraid. 912 01:21:35,824 --> 01:21:37,553 We can all go now. Raya, come on. 913 01:21:37,626 --> 01:21:39,685 It's going to be okay. All right? 914 01:21:39,794 --> 01:21:41,853 Come on, Raya. Let's go. 915 01:21:43,531 --> 01:21:44,759 Come on, what's the matter? 916 01:21:45,300 --> 01:21:47,097 What? What's the matter? 917 01:21:48,436 --> 01:21:49,664 What the fuck are you doing here? 918 01:21:50,071 --> 01:21:51,595 We got a call about this raid. 919 01:21:52,107 --> 01:21:53,131 From who? 920 01:21:56,578 --> 01:21:57,272 Get out. 921 01:21:59,614 --> 01:22:01,582 Come on, get out. Out! 922 01:22:01,650 --> 01:22:04,519 Get out right now! 923 01:22:04,519 --> 01:22:05,508 Get your hands off me. 924 01:22:06,454 --> 01:22:07,216 Fuck! 925 01:22:12,627 --> 01:22:15,494 Don't look at these guys. Don't be afraid of theses guys. 926 01:22:16,197 --> 01:22:18,533 Just say you want to go and I can walk you... 927 01:22:18,533 --> 01:22:21,502 Raya, I can walk you out of here, right now. 928 01:22:21,803 --> 01:22:23,828 You just have to say you want to go, that's all. 929 01:22:25,106 --> 01:22:27,597 Don't look at him. Look at me. 930 01:22:28,009 --> 01:22:29,169 I want you to look at me. 931 01:22:29,711 --> 01:22:32,271 You are safe. 932 01:22:32,447 --> 01:22:35,348 Listen to me, don't look at him. 933 01:22:35,717 --> 01:22:38,618 Just get out! Fuck! 934 01:22:39,087 --> 01:22:42,147 Okay, Raya, just look at me. Please. 935 01:22:45,093 --> 01:22:48,330 Just say yes. 936 01:22:48,330 --> 01:22:49,456 It's all you have to do. 937 01:22:53,168 --> 01:22:56,797 Raya, please. Just say you want to go. 938 01:22:59,407 --> 01:23:00,135 No. 939 01:23:01,676 --> 01:23:02,836 Just say you want to go. 940 01:23:05,080 --> 01:23:05,671 No. 941 01:23:12,821 --> 01:23:16,450 Fuck! What the fuck is the matter with you? 942 01:23:16,858 --> 01:23:18,126 Don't you know anything! 943 01:23:18,126 --> 01:23:21,629 We are supposed to protect these people. 944 01:23:21,629 --> 01:23:23,031 You're a crazy bitch! 945 01:23:23,031 --> 01:23:24,328 ...to protect these people. 946 01:23:24,599 --> 01:23:27,502 - I know this girl. - I know you do. 947 01:23:27,502 --> 01:23:28,628 I know this girl. I can't leave her her. 948 01:23:28,703 --> 01:23:30,933 Come on, Raya. Let's go. 949 01:23:31,373 --> 01:23:33,273 I can't leave her here. 950 01:23:33,575 --> 01:23:34,376 I can't leave her here. 951 01:23:34,376 --> 01:23:35,900 Iook at me! Kathy! 952 01:23:37,078 --> 01:23:38,807 We cannot force them. 953 01:23:40,115 --> 01:23:43,175 Nothing will hold up in court. Please understand. 954 01:23:43,718 --> 01:23:46,243 They will be brought down here, punished. 955 01:23:47,022 --> 01:23:48,489 You want blood on your hands? 956 01:23:51,760 --> 01:23:53,361 - You piece of shit. - Get out form here. 957 01:23:53,361 --> 01:23:56,626 You piece of shit. You fuck! 958 01:23:56,698 --> 01:23:59,724 - What is the matter with you people? - Get the fuck out of here! 959 01:23:59,901 --> 01:24:01,562 What is the matter with you? 960 01:24:41,509 --> 01:24:43,443 My husband arranged me for a job. 961 01:24:44,846 --> 01:24:47,406 But his friend bought me for $2,000. 962 01:24:47,515 --> 01:24:50,575 With renewed funding drom USAID... 963 01:24:50,652 --> 01:24:52,554 the Global Displacement Agency... 964 01:24:52,554 --> 01:24:56,388 continues to be a pioneer at international couter-trafficking. 965 01:24:56,458 --> 01:24:59,427 My sister arranged for my papers. 966 01:25:00,195 --> 01:25:03,926 Her boyfriend did this for 12 other girls. 967 01:25:04,165 --> 01:25:06,497 Most traffickers prey on those they know... 968 01:25:06,568 --> 01:25:08,832 banking on the fact that the girl will trust them. 969 01:25:09,037 --> 01:25:13,474 Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles... 970 01:25:31,359 --> 01:25:33,122 I wanted to tell you. 971 01:25:41,336 --> 01:25:43,167 It's how you pay for this. 972 01:25:45,740 --> 01:25:48,436 Roman, he does... 973 01:25:52,013 --> 01:25:53,412 How could you... 974 01:25:57,418 --> 01:25:59,579 sell your own blood? 975 01:26:03,892 --> 01:26:05,291 You swine. 976 01:26:08,630 --> 01:26:10,188 You swine. 977 01:26:15,103 --> 01:26:16,468 You swine. 978 01:26:20,408 --> 01:26:22,205 - Where is she? - I don't know. 979 01:26:22,977 --> 01:26:24,746 - Where is she? - I don't know. 980 01:26:24,746 --> 01:26:25,838 Where is she? 981 01:26:27,282 --> 01:26:30,115 Where is she? Where is she? 982 01:26:30,285 --> 01:26:34,051 Where is she? Where is she? 983 01:26:40,428 --> 01:26:41,861 She is no longer your sister. 984 01:26:43,898 --> 01:26:45,889 Stay away from me. 985 01:27:10,592 --> 01:27:13,428 Where's Raya? Where's the little bitch? 986 01:27:13,428 --> 01:27:17,387 She's in the back. 987 01:27:20,168 --> 01:27:23,399 I didn't say anything. 988 01:27:37,986 --> 01:27:39,476 No! 989 01:27:43,891 --> 01:27:46,587 I didn't say anything. 990 01:27:55,536 --> 01:27:57,766 Please. 991 01:28:33,241 --> 01:28:34,265 Are you sure you want to see? 992 01:28:39,080 --> 01:28:39,978 Excuse me. 993 01:29:05,740 --> 01:29:07,037 Would you please cover her up? 994 01:29:08,943 --> 01:29:10,570 Could you find a blanket, please? 995 01:29:11,212 --> 01:29:12,645 Could you cover her up? 996 01:30:28,489 --> 01:30:31,856 I am a police officer obligated to report crimes. 997 01:30:32,393 --> 01:30:34,262 I have taken statements from women... 998 01:30:34,262 --> 01:30:40,292 describing their physical, psychological and emotional torture. 999 01:30:41,569 --> 01:30:45,562 On arriving in Bosnia, these women are sold... 1000 01:30:47,375 --> 01:30:49,969 and forced to provide sexual services. 1001 01:30:51,546 --> 01:30:54,572 Their clientele consists of SPOR... 1002 01:30:55,049 --> 01:30:57,643 IPTF, local police... 1003 01:30:58,119 --> 01:31:00,178 and international employees. 1004 01:31:00,755 --> 01:31:05,658 Worse, they have become involved in the trade itself. 1005 01:31:11,432 --> 01:31:13,901 It is time each and every one of you realize... 1006 01:31:13,901 --> 01:31:16,369 this is a serious organized crime... 1007 01:31:18,172 --> 01:31:19,833 with enormous profits. 1008 01:31:24,645 --> 01:31:25,880 We are peacekeepers... 1009 01:31:25,880 --> 01:31:27,848 who came to protect the innocent... 1010 01:31:28,850 --> 01:31:31,876 but now prey upon them in the worst ways possible. 1011 01:31:35,723 --> 01:31:38,191 We may be accused of thinking with our heart... 1012 01:31:38,259 --> 01:31:39,658 instead of our heads... 1013 01:31:42,763 --> 01:31:44,663 but we will have our humanity. 1014 01:31:58,913 --> 01:32:01,382 SENDING 1015 01:32:01,382 --> 01:32:01,871 COMPLETE 1016 01:32:29,510 --> 01:32:30,204 Good morning. 1017 01:32:31,012 --> 01:32:32,946 I have to ask you to surrender your ID. 1018 01:32:34,181 --> 01:32:34,738 What? 1019 01:32:39,754 --> 01:32:40,778 What's going on? 1020 01:32:42,256 --> 01:32:44,486 You've been ordered out of this mission. 1021 01:32:47,728 --> 01:32:49,195 You can't be serious. 1022 01:32:50,998 --> 01:32:52,226 I'll need the ID. 1023 01:33:03,044 --> 01:33:06,104 - Thank you. Guys... - Come on. 1024 01:33:13,688 --> 01:33:15,349 Why do you want to get rid of here? 1025 01:33:15,423 --> 01:33:18,984 Madeleine, I have to protect this organization and so should you. 1026 01:33:19,193 --> 01:33:21,491 The UN is too fragile, too important. 1027 01:33:21,796 --> 01:33:23,730 That's what immunity is for. 1028 01:33:23,798 --> 01:33:27,063 Immunity not impunity. 1029 01:33:27,868 --> 01:33:31,031 The United Nations was formed from the ashes of Auschwitz. 1030 01:33:31,105 --> 01:33:34,506 The United States led the way and it's a point of honour with me... 1031 01:33:35,743 --> 01:33:37,734 that the UN is not remembered... 1032 01:33:38,045 --> 01:33:41,310 for raping the very people we must protect. 1033 01:33:44,585 --> 01:33:47,179 Those girls are whores of war. 1034 01:33:48,322 --> 01:33:50,688 I will not dictate for morality. 1035 01:33:51,459 --> 01:33:54,295 So what are we dictating for? I'll go to Washington. 1036 01:33:54,295 --> 01:33:56,058 I'll go to the State Department if I must. 1037 01:33:56,130 --> 01:33:58,928 Democra isn't even based out of the States. It's based out of England. 1038 01:33:59,500 --> 01:34:02,469 It's a private corporation. We work in the real world. 1039 01:34:28,663 --> 01:34:30,324 Thank you so much. 1040 01:34:30,798 --> 01:34:32,857 Really helpful. 1041 01:34:42,176 --> 01:34:43,871 I had to send that e-mail. 1042 01:34:45,946 --> 01:34:47,277 They killed Raya. 1043 01:34:51,085 --> 01:34:53,178 - They shot her in the head. - I know. 1044 01:34:56,557 --> 01:34:59,890 She wanted to testify and they made an example of her. 1045 01:35:02,296 --> 01:35:04,389 I'm responsible for this. 1046 01:35:06,434 --> 01:35:08,299 No, dear, you're not. 1047 01:35:09,136 --> 01:35:11,263 I promised her I would protect her. 1048 01:35:16,977 --> 01:35:19,707 Oh God, I can't stop thinking about her mother. 1049 01:35:22,783 --> 01:35:25,115 How do we tell people what's happening here? 1050 01:35:26,620 --> 01:35:31,489 Democra is registered in the UK, in Britain. 1051 01:35:33,661 --> 01:35:37,222 So you are entitled to appeal your dismissal. 1052 01:35:38,199 --> 01:35:41,600 We've got to get those files out of the mission right away. 1053 01:35:43,304 --> 01:35:48,537 Because you're a whistleblower, so the press will want to know. 1054 01:35:50,611 --> 01:35:53,136 I handed in my ID and my keys. 1055 01:35:54,949 --> 01:35:55,711 Shit! 1056 01:35:59,220 --> 01:36:00,687 I don't know how to get in there. 1057 01:36:03,557 --> 01:36:04,956 We'll have to find a way. 1058 01:36:17,772 --> 01:36:19,433 Zoe. Zoe? 1059 01:36:24,478 --> 01:36:25,672 What are you doing here? 1060 01:36:26,714 --> 01:36:28,648 I need to get something out of my office. 1061 01:36:29,283 --> 01:36:31,717 I was wondering if you could get me a set of keys. 1062 01:36:34,155 --> 01:36:35,349 Kathy, I can't. 1063 01:36:36,824 --> 01:36:38,792 It's too risky. I would lose my job. 1064 01:36:40,461 --> 01:36:42,452 I wish I could help, I really do. 1065 01:36:45,566 --> 01:36:47,431 I'm sorry. I'm just not like you. 1066 01:37:19,867 --> 01:37:22,700 - You scared me. - Sorry, I didn't recognize the coat. 1067 01:37:25,072 --> 01:37:26,266 We don't have much time. 1068 01:37:45,526 --> 01:37:49,292 I can't go up there with you. You understand, right? 1069 01:37:49,363 --> 01:37:52,423 - Yes. - Make certain you get everything... 1070 01:37:52,666 --> 01:37:56,102 and that includes any files you didn't send to I.A. Or to me. 1071 01:37:56,170 --> 01:37:56,727 Yes. 1072 01:37:58,038 --> 01:38:01,269 If anybody's going to believe this, the press needs to see it all. 1073 01:38:02,443 --> 01:38:06,243 - I'll meet you in the atrium. - Okay. 1074 01:39:39,640 --> 01:39:40,766 You're an asshole. 1075 01:39:41,809 --> 01:39:44,437 You really didn't think you were going to get away with this, did you? 1076 01:39:47,915 --> 01:39:49,212 Those look right to you? 1077 01:39:56,357 --> 01:39:58,052 Yes, it's all here. 1078 01:40:00,127 --> 01:40:01,492 You're trespassing. 1079 01:40:02,196 --> 01:40:06,100 So what are you going to do, fire me again? 1080 01:40:06,100 --> 01:40:09,558 You going to arrest me? I have diplomatic immunity. 1081 01:40:09,636 --> 01:40:11,763 Isn't that what you all rely on around here? 1082 01:40:11,839 --> 01:40:13,329 You had immunity. 1083 01:40:13,407 --> 01:40:15,409 You don't have a UN ID anymore. 1084 01:40:15,409 --> 01:40:17,707 You're a civilian now. You're on your own. 1085 01:40:18,012 --> 01:40:20,981 I'm sure the State Department will be happy to hear from me when I get back. 1086 01:40:20,981 --> 01:40:22,249 Where do you think this comes from? 1087 01:40:22,249 --> 01:40:24,018 The State Department owns your contract. 1088 01:40:24,018 --> 01:40:25,451 They don't want you here. 1089 01:40:25,753 --> 01:40:27,345 Democra wants you out. 1090 01:40:30,824 --> 01:40:33,156 You talk to whoever you want. They're not listening. 1091 01:40:35,295 --> 01:40:36,262 You're finished. 1092 01:41:18,639 --> 01:41:19,936 Did you get what you need? 1093 01:41:22,910 --> 01:41:24,745 The State Department owns your contract. 1094 01:41:24,745 --> 01:41:26,007 They don't want you here. 1095 01:41:26,713 --> 01:41:28,203 Democra wants you out. 1096 01:41:29,583 --> 01:41:31,915 You talk to whoever you want. They're ot listening. 1097 01:41:33,520 --> 01:41:34,509 That's good. 1098 01:41:36,223 --> 01:41:39,659 As soon as you get to London take this right to the BBC, okay. 1099 01:41:42,062 --> 01:41:43,359 - Thank you, Peter. - Go. 1100 01:42:18,165 --> 01:42:19,757 I can categorically state... 1101 01:42:19,967 --> 01:42:22,197 not one United Nations officer... 1102 01:42:22,269 --> 01:42:24,965 has been involved in the trafficking of a single woman. 1103 01:42:25,172 --> 01:42:28,630 You believe all these victims' claims to be false? 1104 01:42:28,709 --> 01:42:31,200 I don't want to make accusations against those girls... 1105 01:42:31,345 --> 01:42:33,040 but I will assert over and over again... 1106 01:42:33,113 --> 01:42:36,446 I run a Zero Tolerance program for that type of activity. 1107 01:42:36,884 --> 01:42:38,545 Now we've just set up a full taskforce... 1108 01:42:38,619 --> 01:42:41,554 dedicated to abolishing all sex trafficking in the region. 1109 01:42:49,696 --> 01:42:50,856 - Thank you. - Thank you. 1110 01:42:54,134 --> 01:42:55,567 We spoke to Bill Hynes... 1111 01:42:55,636 --> 01:42:58,400 the senior UN official in Bosnia at the time. 1112 01:42:58,472 --> 01:43:00,099 I saw that interview. 1113 01:43:00,274 --> 01:43:02,208 And as you watched it, what did you think? 1114 01:43:03,043 --> 01:43:06,171 I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. 1115 01:43:07,214 --> 01:43:08,772 So you're accusing him of lying? 1116 01:43:09,316 --> 01:43:11,580 Yes. Absolutely. 1117 01:43:13,320 --> 01:43:15,222 We have considered Democra's explanation... 1118 01:43:15,222 --> 01:43:17,588 as to why they dismissed Ms. Bolkovac. 1119 01:43:18,392 --> 01:43:21,987 And there is no doubt whatsoever that the real reason for her dismissal... 1120 01:43:22,529 --> 01:43:24,731 was that she made a protected disclosure and... 1121 01:43:24,731 --> 01:43:27,791 accordingly was dismissed unfairly. 1122 01:43:28,135 --> 01:43:30,262 You smuggled files that belonged to the UN... 1123 01:43:30,337 --> 01:43:31,201 out of the mission. 1124 01:43:32,406 --> 01:43:34,533 Don't you think that was a rather reckless thing to do? 1125 01:43:34,908 --> 01:43:38,901 Those young women had put themselves at great risck by confinding in me. 1126 01:43:39,279 --> 01:43:42,077 And I led them to believe that they would receive justice... 1127 01:43:42,849 --> 01:43:44,282 but we let them down. 1128 01:43:44,918 --> 01:43:47,546 So the least I can do is let them be heard. 1129 01:43:54,428 --> 01:43:59,456 Given everything you've been through, would you do it again? 1130 01:44:01,001 --> 01:44:01,729 Yes. 1131 01:44:04,037 --> 01:44:05,026 Yes, I would. 1132 01:44:07,841 --> 01:44:08,933 No doubt about it. 1133 01:44:09,305 --> 01:44:15,446 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.