Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,049
You never know who
will come into your life
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,709
and change it forever.
3
00:00:03,921 --> 00:00:04,999
That really spoke to me, man.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,905
I've had days like that,
when I couldn't breathe.
5
00:00:06,929 --> 00:00:08,339
Make you feel like you belong.
6
00:00:08,340 --> 00:00:10,289
Gina, I want a baby.
7
00:00:10,290 --> 00:00:11,629
I want a happy ending.
8
00:00:11,630 --> 00:00:12,796
So where do we go from here?
9
00:00:12,821 --> 00:00:14,185
So when they do...
10
00:00:14,210 --> 00:00:16,089
Why haven't you told
Maggie you were fired?
11
00:00:16,090 --> 00:00:17,459
My bosses weren't thrilled
12
00:00:17,460 --> 00:00:19,490
with how much time I took off this year.
13
00:00:19,515 --> 00:00:20,539
... you hold on tight.
14
00:00:20,564 --> 00:00:22,693
She applied for some
fellowship at Oxford.
15
00:00:22,718 --> 00:00:23,709
I am making the decision
16
00:00:23,710 --> 00:00:25,839
to be the best father
I can be for Charlie.
17
00:00:25,840 --> 00:00:27,339
That means being honest
with my children.
18
00:00:27,340 --> 00:00:28,789
I will not let you hurt my kids.
19
00:00:28,790 --> 00:00:29,790
I'm a good lawyer.
20
00:00:29,815 --> 00:00:31,565
You do not want to go up against me.
21
00:00:31,590 --> 00:00:33,490
- Question is...
- Jon left you money.
22
00:00:33,515 --> 00:00:34,629
- We don't want it.
- Mitch.
23
00:00:34,630 --> 00:00:36,049
I don't want my son finding out
24
00:00:36,050 --> 00:00:37,670
I've been lying to him his whole life.
25
00:00:37,695 --> 00:00:39,765
- ... what happens...
- Jon is PJ's father.
26
00:00:39,790 --> 00:00:40,810
... when you lose your grip?
27
00:00:40,834 --> 00:00:43,167
The DNA test that was under
the bed, it's gone.
28
00:00:43,192 --> 00:00:44,839
PJ's Barbara Morgan's son?
29
00:00:44,840 --> 00:00:46,395
Why didn't you tell me?
30
00:01:06,256 --> 00:01:08,614
Delilah, PJ is Jon's son.
31
00:01:08,952 --> 00:01:10,270
What? Jon's? No.
32
00:01:10,295 --> 00:01:12,218
- He is not.
- He is. He did a DNA test.
33
00:01:12,243 --> 00:01:13,570
It was a match.
34
00:01:20,888 --> 00:01:23,146
Why do you think he
left her all that money?
35
00:01:23,171 --> 00:01:25,826
Because he felt guilty for
not being on that plane.
36
00:01:25,851 --> 00:01:27,561
Is that what he felt guilty for?
37
00:01:30,952 --> 00:01:32,670
Why did Jon make her that video?
38
00:01:33,386 --> 00:01:35,716
I'm sorry, Barbara.
39
00:01:36,099 --> 00:01:39,638
I left you just when you needed me most.
40
00:01:43,663 --> 00:01:45,069
Your call has been forwarded
41
00:01:45,093 --> 00:01:47,146
to an automatic voice message system.
42
00:01:48,285 --> 00:01:49,834
Hey, PJ.
43
00:01:49,859 --> 00:01:52,841
Uh, I didn't mean for you
to find out like that.
44
00:01:52,920 --> 00:01:55,724
I was planning to tell
you before my mom...
45
00:01:55,823 --> 00:01:58,388
Just call me back, please.
46
00:02:03,601 --> 00:02:05,850
No, Mikey, I don't know.
Barbara and I are worried.
47
00:02:05,875 --> 00:02:07,818
We haven't seen Patrick since yesterday.
48
00:02:08,449 --> 00:02:11,248
Yeah, I-I was supposed to pick him up,
and he didn't show.
49
00:02:11,473 --> 00:02:13,763
I-I don't know. 12 hours, maybe?
50
00:02:14,287 --> 00:02:17,123
Yeah, I don't know.
He stormed out of here upset.
51
00:02:17,148 --> 00:02:19,060
He's been in his own world,
52
00:02:19,085 --> 00:02:20,802
hanging out with a new group of...
53
00:02:23,837 --> 00:02:25,802
Hey, pal, what are you doing?
54
00:02:25,827 --> 00:02:27,802
Is that the girlfriend
you were telling me about?
55
00:02:27,827 --> 00:02:29,482
Uh... yeah.
56
00:02:29,507 --> 00:02:30,597
Yeah, that's her.
57
00:02:34,018 --> 00:02:35,576
Hey, Mikey, when you stopped Patrick
58
00:02:35,601 --> 00:02:37,568
on his way to his girlfriend's house,
59
00:02:38,449 --> 00:02:39,982
where was that?
60
00:02:44,819 --> 00:02:47,091
Coming. I'm coming!
61
00:02:53,232 --> 00:02:54,709
Patrick.
62
00:02:59,441 --> 00:03:01,021
I didn't know where else to go.
63
00:03:06,997 --> 00:03:11,880
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
64
00:03:14,785 --> 00:03:15,888
Oh. Wow.
65
00:03:15,913 --> 00:03:18,123
I know you haven't heard
from Oxford yet, but...
66
00:03:18,148 --> 00:03:19,802
What is that?
67
00:03:19,827 --> 00:03:21,841
What, this old thing?
68
00:03:22,459 --> 00:03:24,498
I got it for, uh, a sixpence
69
00:03:24,523 --> 00:03:26,279
when I bought you the wig.
70
00:03:26,304 --> 00:03:28,373
Your, uh, your British just went Irish.
71
00:03:28,398 --> 00:03:29,398
Really?
72
00:03:29,423 --> 00:03:31,084
Are you quite sure about that?
73
00:03:31,109 --> 00:03:32,920
Yeah, Bono, I am sure.
74
00:03:34,499 --> 00:03:36,668
Please, have a seat, m'lady.
75
00:03:36,693 --> 00:03:38,670
Top o' the breakfast to ya!
76
00:03:38,695 --> 00:03:41,380
This is very, very sweet.
77
00:03:41,405 --> 00:03:43,784
I'm sure you'll be gettin' great news
78
00:03:43,809 --> 00:03:45,568
from good ol' Oxford
79
00:03:45,593 --> 00:03:47,998
in a queen's biscuit.
80
00:03:48,023 --> 00:03:51,099
God, it's like I'm dating the chimney
sweep from "Mary Poppins."
81
00:03:51,124 --> 00:03:52,318
Forgot the marmalade.
82
00:03:52,343 --> 00:03:55,716
It's making all of my childhood
dreams very confusing.
83
00:03:55,741 --> 00:03:59,709
Or do they just suddenly make
sense, there, Mary?
84
00:04:00,092 --> 00:04:01,326
Are you okay?
85
00:04:01,351 --> 00:04:02,748
Ah.
86
00:04:02,773 --> 00:04:03,880
I'm really not.
87
00:04:04,311 --> 00:04:06,295
That looked painful.
88
00:04:06,320 --> 00:04:08,216
There he is with the mayor.
89
00:04:09,574 --> 00:04:11,154
Is that... Is that Cam Neely?
90
00:04:11,179 --> 00:04:12,357
Yeah. Yeah.
91
00:04:12,382 --> 00:04:13,881
Jon knew everyone.
92
00:04:18,030 --> 00:04:21,193
You know,
there is something I want you to have.
93
00:04:21,475 --> 00:04:24,896
And full disclosure... It's broken.
94
00:04:24,921 --> 00:04:27,209
Jon was late to everything,
95
00:04:27,234 --> 00:04:30,177
and he used to say he
was wearing his excuse.
96
00:04:30,202 --> 00:04:31,310
"What do you mean I'm late?
97
00:04:31,335 --> 00:04:33,662
According to my watch,
it's 9:15 in the morning."
98
00:04:34,510 --> 00:04:35,799
It's a $20 watch.
99
00:04:35,824 --> 00:04:36,935
It never worked, no matter
100
00:04:36,960 --> 00:04:38,646
how many times he tried to get it fixed.
101
00:04:38,671 --> 00:04:40,170
But he loved it.
102
00:04:40,340 --> 00:04:41,998
It was his dad's.
103
00:04:44,184 --> 00:04:45,607
Are you sure?
104
00:04:45,632 --> 00:04:46,935
Yeah.
105
00:04:46,960 --> 00:04:49,326
You're... You're family now.
106
00:04:49,351 --> 00:04:50,459
You should have it.
107
00:04:56,491 --> 00:04:58,638
Why do you think he never
tried to reach out to me?
108
00:04:59,793 --> 00:05:02,076
I don't think he knew, PJ.
109
00:05:04,531 --> 00:05:06,326
There's a lot about Jon I didn't know,
110
00:05:06,351 --> 00:05:07,480
but he was a good dad,
111
00:05:07,481 --> 00:05:09,230
and he would've wanted to know his son.
112
00:05:12,293 --> 00:05:13,752
How did Rome know I was here?
113
00:05:13,777 --> 00:05:15,013
I texted him.
114
00:05:15,038 --> 00:05:18,060
He was... worried about you.
115
00:05:18,726 --> 00:05:21,065
PJ, I think you should
talk to your parents.
116
00:05:21,090 --> 00:05:23,888
- No, there's nothing...
- I know they lied to you, but...
117
00:05:25,053 --> 00:05:26,858
... maybe they had a good reason.
118
00:05:27,947 --> 00:05:30,906
Or maybe they're the reason
he never got in touch with me.
119
00:05:30,941 --> 00:05:32,180
Maybe he tried
120
00:05:32,181 --> 00:05:33,640
and they stopped him.
121
00:05:39,811 --> 00:05:41,810
Thanks for meeting me
on such short notice.
122
00:05:41,811 --> 00:05:43,850
Your paralegal said you were swamped.
123
00:05:43,851 --> 00:05:45,086
Ah, no problem.
124
00:05:45,111 --> 00:05:47,484
And, hey, congratulations
on getting the house.
125
00:05:47,509 --> 00:05:49,773
That is hard to pull off.
126
00:05:50,098 --> 00:05:51,881
Uh, usually, the wife gets it,
127
00:05:51,906 --> 00:05:53,266
especially when there's kids involved.
128
00:05:53,290 --> 00:05:55,247
I've heard stories about her in court,
but I don't need to tell you.
129
00:05:55,271 --> 00:05:56,810
You've seen firsthand
how horrible she c...
130
00:05:56,811 --> 00:05:58,060
Hey! Katherine!
131
00:05:58,061 --> 00:05:59,140
- Hey, Brian.
- Hi.
132
00:05:59,141 --> 00:06:00,187
How are you?
133
00:06:00,212 --> 00:06:02,128
I'm... good.
134
00:06:02,153 --> 00:06:03,383
Thank you.
135
00:06:04,552 --> 00:06:07,422
Um... I'm sorry.
136
00:06:07,447 --> 00:06:09,367
Didn't you ask me here about
custody stuff with your kid?
137
00:06:09,391 --> 00:06:10,391
Yes.
138
00:06:10,416 --> 00:06:11,654
Different kid.
139
00:06:11,679 --> 00:06:12,690
Oh.
140
00:06:12,717 --> 00:06:13,866
Different woman.
141
00:06:13,891 --> 00:06:15,000
Oh.
142
00:06:16,000 --> 00:06:18,060
You mean the woman that you...
143
00:06:18,061 --> 00:06:19,640
Ohh.
144
00:06:19,641 --> 00:06:22,586
You should've seen all
that stuff that Delilah had.
145
00:06:22,611 --> 00:06:24,740
All those memories...
146
00:06:25,311 --> 00:06:28,336
that I could've been a part of.
147
00:06:28,361 --> 00:06:30,687
H-How am I supposed to go in there
148
00:06:30,712 --> 00:06:32,656
and have a rational conversation
149
00:06:32,681 --> 00:06:36,203
with the people that lied
to me my whole life?!
150
00:06:39,106 --> 00:06:40,726
Sounds like I'm going in with you.
151
00:06:40,751 --> 00:06:41,752
No, no.
152
00:06:41,776 --> 00:06:43,383
I-I need to do this myself.
153
00:06:44,072 --> 00:06:45,072
All right.
154
00:06:47,114 --> 00:06:48,609
I'll be right here.
155
00:07:03,637 --> 00:07:05,097
Still can't find your passport?
156
00:07:05,122 --> 00:07:07,472
Oh, no, I did about half an hour ago.
157
00:07:07,497 --> 00:07:08,503
But I re-hid it
158
00:07:08,528 --> 00:07:10,722
because the feeling of
finding it was so gratifying.
159
00:07:11,778 --> 00:07:14,065
You know, if you just put
things back where they belong...
160
00:07:14,090 --> 00:07:15,534
You know, can we skip the TED talk
161
00:07:15,559 --> 00:07:17,715
about "a place for everything
and everything in its place"
162
00:07:17,739 --> 00:07:19,371
and just move on to the part
where you show me where...
163
00:07:19,395 --> 00:07:20,917
Boom!
164
00:07:20,942 --> 00:07:22,425
- Is that my passport?
- No.
165
00:07:22,450 --> 00:07:24,409
It's my passport,
and I know exactly where it is.
166
00:07:24,434 --> 00:07:25,987
Why is this so new?
167
00:07:26,012 --> 00:07:28,311
And why do you even have a passport
168
00:07:28,336 --> 00:07:29,519
if you haven't been anywhere?
169
00:07:29,544 --> 00:07:30,545
I don't need to go anywhere.
170
00:07:30,569 --> 00:07:32,184
I've got everything I
need right here in Boston.
171
00:07:32,208 --> 00:07:33,827
What about... Italy?
172
00:07:33,852 --> 00:07:36,183
- You love pizza.
- Do they have cheese in their crust?
173
00:07:36,208 --> 00:07:37,253
Next.
174
00:07:37,737 --> 00:07:38,737
All right.
175
00:07:38,762 --> 00:07:39,925
Um...
176
00:07:39,950 --> 00:07:41,761
You love "Crocodile Dundee."
177
00:07:41,786 --> 00:07:43,285
You ever thought about
going to Australia?
178
00:07:43,309 --> 00:07:45,503
Don't need to.
Paul Hogan brought it to me.
179
00:07:46,046 --> 00:07:48,120
That's not a stapler.
180
00:07:50,028 --> 00:07:51,107
That's a stapler.
181
00:07:52,231 --> 00:07:55,020
Okay, but you could go hang
out with all those animals.
182
00:07:55,404 --> 00:07:56,519
How cute are kangaroos?
183
00:07:56,544 --> 00:07:57,545
Super cute.
184
00:07:57,569 --> 00:07:59,019
But I don't trust them,
and neither should you.
185
00:07:59,043 --> 00:08:00,831
They box with their heads tilted back.
186
00:08:00,856 --> 00:08:01,910
How do they know to do that?
187
00:08:01,934 --> 00:08:03,224
Don't you have to go to work?
188
00:08:04,084 --> 00:08:06,855
'Course I do.
I'm an essential part of the machine.
189
00:08:06,880 --> 00:08:08,539
In fact, I'm gonna take this
190
00:08:08,564 --> 00:08:10,020
just in case I need
to leave the country.
191
00:08:10,044 --> 00:08:11,401
- Hmm.
- I'll be back tonight,
192
00:08:11,426 --> 00:08:13,052
and I suspect
you'll still be right here,
193
00:08:13,077 --> 00:08:14,981
- looking for your passport.
- Mm-hmm.
194
00:08:17,204 --> 00:08:18,520
Hilarious.
195
00:08:18,951 --> 00:08:20,130
Whoa.
196
00:08:20,155 --> 00:08:21,534
Hop.
197
00:08:22,743 --> 00:08:23,912
All right.
198
00:08:23,937 --> 00:08:25,106
Bye, Roo.
199
00:08:25,131 --> 00:08:26,540
Bye, Dundee.
200
00:08:54,740 --> 00:08:56,779
PJ, where have you been?
We've been so worried about you.
201
00:08:56,803 --> 00:08:59,153
How could you do that?
How could you do that to me?
202
00:08:59,178 --> 00:09:01,059
Whoa, whoa. What are you talking about?
203
00:09:01,084 --> 00:09:04,442
Just stop it! Just for once,
tell me the truth.
204
00:09:04,945 --> 00:09:07,794
You are not my dad!
205
00:09:11,920 --> 00:09:14,411
Hey. Did PJ talk to his parents yet?
206
00:09:15,265 --> 00:09:17,059
He's still inside.
207
00:09:17,084 --> 00:09:19,325
And he was really, really upset.
208
00:09:19,350 --> 00:09:20,395
And I can't blame him.
209
00:09:20,420 --> 00:09:22,435
I mean, his... his folks kept
this huge secret from him
210
00:09:22,459 --> 00:09:23,653
his whole...
211
00:09:24,326 --> 00:09:25,872
I'm sorry.
212
00:09:25,897 --> 00:09:28,263
So it's okay if you and
Gina keep a huge secret
213
00:09:28,288 --> 00:09:29,998
but not if other people do?
214
00:09:31,289 --> 00:09:32,395
D.
215
00:09:32,420 --> 00:09:33,759
D, it's not like that.
216
00:09:33,784 --> 00:09:34,872
Yeah. You're right.
217
00:09:34,897 --> 00:09:37,497
And for the record, what's happening
with PJ is different.
218
00:09:38,617 --> 00:09:40,286
I have to go.
219
00:09:44,757 --> 00:09:46,419
Please, just sit down.
220
00:09:46,444 --> 00:09:48,286
No, no, I'm not gonna sit down!
221
00:09:48,311 --> 00:09:49,690
Just tell me the truth.
222
00:09:51,202 --> 00:09:52,849
All right.
223
00:09:55,499 --> 00:09:56,749
You're right.
224
00:09:58,575 --> 00:10:00,927
When I met your mom,
she was already pregnant.
225
00:10:01,245 --> 00:10:03,464
But she and I agreed
that I would raise you
226
00:10:03,489 --> 00:10:04,494
- as my son...
- My God. Just say it.
227
00:10:04,495 --> 00:10:06,872
Just say that Jon is my father.
228
00:10:07,203 --> 00:10:08,497
What?
229
00:10:08,530 --> 00:10:09,891
No.
230
00:10:10,370 --> 00:10:11,739
Patrick, you got it wrong.
231
00:10:11,764 --> 00:10:13,473
It's not Jon.
232
00:10:13,498 --> 00:10:15,427
Your mom had a boyfriend in college.
233
00:10:15,452 --> 00:10:17,081
They met sophomore year.
234
00:10:17,106 --> 00:10:19,052
- His name was David...
- Oh, my God.
235
00:10:19,315 --> 00:10:21,497
She lied to you, too.
236
00:10:21,522 --> 00:10:23,388
You don't even know, do you?
237
00:10:23,632 --> 00:10:25,184
What are you talking about?
238
00:10:27,034 --> 00:10:28,583
I did a DNA test.
239
00:10:28,608 --> 00:10:30,231
Jon is my father.
240
00:10:30,570 --> 00:10:31,661
- Didn't you...
- What?
241
00:10:31,686 --> 00:10:34,435
... ever wonder why he
left her that video?
242
00:10:34,460 --> 00:10:36,278
Why he left her all that money?
243
00:10:36,433 --> 00:10:37,482
Yeah, I know about the money.
244
00:10:37,506 --> 00:10:39,942
The money he left her because of me.
245
00:10:39,967 --> 00:10:41,700
No, she told me that...
246
00:10:41,980 --> 00:10:43,224
he left that money because
247
00:10:43,249 --> 00:10:44,826
- he felt guilty about...
- No, I get it now.
248
00:10:44,850 --> 00:10:48,280
The reason she didn't want me to know,
249
00:10:48,305 --> 00:10:50,599
is because she didn't want you to know.
250
00:11:05,725 --> 00:11:07,014
Come on. Let's go.
251
00:11:07,039 --> 00:11:08,079
What happened? Are you okay?
252
00:11:08,103 --> 00:11:09,177
No.
253
00:11:09,202 --> 00:11:10,786
M-Maybe we should go back inside...
254
00:11:10,811 --> 00:11:12,802
Please. Just drive.
255
00:11:15,518 --> 00:11:16,768
Please.
256
00:11:19,815 --> 00:11:21,325
Gary.
257
00:11:22,144 --> 00:11:23,911
It's been three days.
258
00:11:24,207 --> 00:11:26,575
You have to tell Maggie you were fired.
259
00:11:28,308 --> 00:11:30,427
Be careful what you push for, Enid.
260
00:11:30,452 --> 00:11:32,395
Your house has never looked better.
261
00:11:32,420 --> 00:11:35,059
Come on, what... what are we doing here?
262
00:11:35,084 --> 00:11:36,084
No!
263
00:11:36,874 --> 00:11:39,505
Bennett was the same way...
Very particular.
264
00:11:39,530 --> 00:11:40,856
I can't tell you how many times
265
00:11:40,881 --> 00:11:42,341
we had to drive back to the house
266
00:11:42,366 --> 00:11:44,583
to make sure that the
garage door was closed.
267
00:11:44,608 --> 00:11:45,787
It's good to check.
268
00:11:46,694 --> 00:11:49,863
He would do this thing where
the volume on the car radio
269
00:11:49,888 --> 00:11:52,614
always had to be set to an
even number... never odd.
270
00:11:52,639 --> 00:11:54,308
Do you do that, too?
271
00:11:54,333 --> 00:11:56,130
I do now.
272
00:11:57,929 --> 00:11:59,700
Sorry.
273
00:12:00,099 --> 00:12:02,583
- Ohh...
- Yeah, I guess, uh...
274
00:12:02,744 --> 00:12:05,073
I've kind of become a creature of habit.
275
00:12:05,106 --> 00:12:07,833
I've been told, uh,
I'm not good with change,
276
00:12:07,858 --> 00:12:10,541
which is unfortunate, because lately,
277
00:12:10,566 --> 00:12:12,333
it seems like everything's changing.
278
00:12:18,603 --> 00:12:20,450
- What's with you?
- Nothing.
279
00:12:20,475 --> 00:12:22,231
I'm just...
280
00:12:22,432 --> 00:12:24,325
I'm so happy you got your dog back.
281
00:12:24,350 --> 00:12:26,599
It was very sweet of you to find Wesley.
282
00:12:26,624 --> 00:12:28,489
- Oh.
- I really appreciate it.
283
00:12:28,514 --> 00:12:29,950
I'm just a man.
284
00:12:30,838 --> 00:12:33,708
And I didn't want
to say this to you, but...
285
00:12:34,865 --> 00:12:36,622
... he's not my dog.
286
00:12:36,870 --> 00:12:38,079
What?
287
00:12:38,104 --> 00:12:39,786
- He isn't.
- No!
288
00:12:39,811 --> 00:12:41,263
No. Enid, come on.
289
00:12:41,288 --> 00:12:42,947
Come on. I think it is.
290
00:12:42,972 --> 00:12:45,317
Look at this big ol' face!
291
00:12:45,342 --> 00:12:48,481
This is definitely, definitely a Wesley.
292
00:12:48,787 --> 00:12:50,888
What's wrong with you, huh?
293
00:12:50,913 --> 00:12:52,638
How could you run away from Enid?
294
00:12:52,663 --> 00:12:54,216
Gary.
295
00:12:54,533 --> 00:12:56,403
This isn't Wesley.
296
00:12:57,539 --> 00:13:00,578
But you know what?
I love him just as much.
297
00:13:00,735 --> 00:13:03,419
Sometimes, change can be good.
298
00:13:05,112 --> 00:13:07,571
Right now, I should let you know that,
299
00:13:07,596 --> 00:13:11,177
legally, financially,
you are on the hook
300
00:13:11,202 --> 00:13:13,371
for nothing.
301
00:13:13,396 --> 00:13:14,536
Nada.
302
00:13:14,561 --> 00:13:16,856
So, before you go and give away
303
00:13:16,881 --> 00:13:19,434
what could be a small
cottage in Nantucket,
304
00:13:19,459 --> 00:13:22,038
I should let you know
that I pay a lot of money
305
00:13:22,063 --> 00:13:24,380
for a kid that I see two
months during the summer.
306
00:13:24,405 --> 00:13:25,716
Brian...
307
00:13:25,930 --> 00:13:27,333
Right.
308
00:13:27,946 --> 00:13:29,755
Well, listen, as your attorney...
309
00:13:29,780 --> 00:13:31,325
Who's paid by the hour...
310
00:13:31,350 --> 00:13:33,294
I'm very happy to go
over your legal options,
311
00:13:33,319 --> 00:13:36,747
but a-are you sure that there's no way
312
00:13:36,772 --> 00:13:38,326
to resolve this without going to court?
313
00:13:38,350 --> 00:13:39,939
I've tried talking to Delilah.
314
00:13:39,964 --> 00:13:41,373
Katherine's tried talking to her.
315
00:13:41,398 --> 00:13:43,239
She just doesn't see it our way.
316
00:13:43,264 --> 00:13:45,093
Right.
317
00:13:45,118 --> 00:13:48,099
But, counselor, with all due respect,
318
00:13:48,124 --> 00:13:51,003
this isn't about two
companies going at it.
319
00:13:51,028 --> 00:13:52,411
These are people.
320
00:13:52,805 --> 00:13:55,764
And you should know,
once you go down this road,
321
00:13:55,882 --> 00:13:57,461
it could get very ugly.
322
00:14:17,225 --> 00:14:18,434
Maggie!
323
00:14:18,459 --> 00:14:20,178
- I don't think I can do this.
- It's okay.
324
00:14:20,202 --> 00:14:21,669
It's okay.
325
00:14:22,247 --> 00:14:23,825
- I'm in.
- You're in.
326
00:14:23,850 --> 00:14:25,388
I love you, Gary Mendez.
327
00:14:25,413 --> 00:14:28,076
Three, two, one!
328
00:14:47,563 --> 00:14:49,564
I made us a little something to drink.
329
00:14:49,589 --> 00:14:51,189
Family recipe.
330
00:14:53,814 --> 00:14:55,063
Whoa!
331
00:14:55,064 --> 00:14:57,199
- Is this lemonade?
- Mostly.
332
00:14:57,607 --> 00:14:59,076
Heh ha!
333
00:14:59,490 --> 00:15:01,101
Uh, excuse me.
334
00:15:01,625 --> 00:15:02,625
Ed.
335
00:15:02,650 --> 00:15:04,146
Uh, did I catch you at a bad time?
336
00:15:04,171 --> 00:15:06,724
Just unintentionally day-drinking.
What's up?
337
00:15:06,749 --> 00:15:08,256
Just this paternity stuff.
338
00:15:08,281 --> 00:15:09,888
Delilah and I aren't seeing eye-to-eye,
339
00:15:09,913 --> 00:15:12,537
and Katherine and I were
hoping you could talk to her
340
00:15:12,562 --> 00:15:14,201
before we have to get lawyers involved.
341
00:15:14,226 --> 00:15:15,342
Lawyers?
342
00:15:15,367 --> 00:15:16,599
I don't know what else to do.
343
00:15:16,624 --> 00:15:20,646
If Delilah isn't willing to
sign the forms voluntarily,
344
00:15:20,671 --> 00:15:22,640
then, legally...
345
00:15:22,963 --> 00:15:24,631
we have to get a blood
sample from Charlie
346
00:15:24,656 --> 00:15:26,025
to prove that I'm the father.
347
00:15:26,050 --> 00:15:28,179
That seems a bit
extreme, don't you think?
348
00:15:28,204 --> 00:15:29,823
I know.
349
00:15:29,848 --> 00:15:32,084
But that's why we want
you to talk to her.
350
00:15:32,691 --> 00:15:34,571
She listens to you.
You're like a brother to her.
351
00:15:34,595 --> 00:15:36,552
Oh, am I? Because
I don't have sex with her?
352
00:15:36,577 --> 00:15:37,843
Is that how we found that dynamic?
353
00:15:37,867 --> 00:15:40,435
Dude, this is why you do not...
354
00:15:40,778 --> 00:15:43,349
crap where you eat.
355
00:15:43,746 --> 00:15:45,210
You know how hard it's
been for all of us
356
00:15:45,234 --> 00:15:46,654
to navigate what you two did?
357
00:15:46,679 --> 00:15:48,357
And now, what, you're asking me
358
00:15:48,382 --> 00:15:50,622
to choose between my best friends?
359
00:15:53,852 --> 00:15:56,412
Hey. I got your text. Is Patrick okay?
360
00:15:56,437 --> 00:15:57,727
Patrick?
361
00:15:59,318 --> 00:16:01,157
- Where is he?
- Gone.
362
00:16:01,182 --> 00:16:02,477
What do you mean "gone"?
363
00:16:02,502 --> 00:16:03,712
He left.
364
00:16:05,376 --> 00:16:07,508
All these years,
you've been lying to me.
365
00:16:07,533 --> 00:16:09,452
What... What are you talking about?
366
00:16:09,477 --> 00:16:11,186
I'm done falling for it, Barbara.
367
00:16:11,211 --> 00:16:12,782
I know.
368
00:16:12,807 --> 00:16:14,235
Patrick is Jon's son.
369
00:16:14,260 --> 00:16:15,711
He told me everything.
370
00:16:15,736 --> 00:16:17,075
W-What?
371
00:16:17,100 --> 00:16:18,782
He was right. I am such an idiot.
372
00:16:18,807 --> 00:16:20,096
You're lying to me right now.
373
00:16:20,121 --> 00:16:22,170
He did a DNA test.
374
00:16:22,195 --> 00:16:23,695
It's all right here.
375
00:16:26,286 --> 00:16:28,665
This says that PJ's DNA matches...
376
00:16:28,815 --> 00:16:31,891
Wh... Hai... Hairs found...
Found on what... what sweater?
377
00:16:34,635 --> 00:16:35,938
This one.
378
00:16:37,075 --> 00:16:38,664
Oh, my God.
379
00:16:45,966 --> 00:16:47,875
It is so nice up here.
380
00:16:47,900 --> 00:16:50,204
You ever, uh... You ever barbecue?
381
00:16:50,576 --> 00:16:51,899
Sometimes.
382
00:16:52,722 --> 00:16:55,680
I gotta say, you're taking this a
lot better than I thought you would.
383
00:16:55,705 --> 00:16:57,547
Yeah, actually, this is...
384
00:16:57,572 --> 00:16:59,547
This is the best I've
felt in a long time.
385
00:16:59,572 --> 00:17:01,422
The truth is finally out.
386
00:17:01,447 --> 00:17:02,868
I know who I am.
387
00:17:04,713 --> 00:17:05,977
Okay, then.
388
00:17:06,607 --> 00:17:08,071
I guess I'm happy for you.
389
00:17:08,096 --> 00:17:09,360
Yeah, me too.
390
00:17:10,004 --> 00:17:12,633
And as hard as it is to
not have known Jon...
391
00:17:13,399 --> 00:17:15,883
I mean, I'm... I'm family now.
392
00:17:22,956 --> 00:17:25,533
Hey, D, uh, call me.
393
00:17:25,558 --> 00:17:27,595
I just want to make sure you're okay.
394
00:17:28,549 --> 00:17:31,416
- Um, I know it was a lot of...
- Gina?
395
00:17:31,441 --> 00:17:32,986
Um, just call me.
396
00:17:33,011 --> 00:17:35,236
Maggie, what are you doing here?
Is everything okay?
397
00:17:35,261 --> 00:17:37,300
- I needed to talk to you.
- Okay.
398
00:17:37,325 --> 00:17:39,002
- Maybe... I shouldn't.
- Okay.
399
00:17:39,027 --> 00:17:40,517
- No, I need to.
- Okay.
400
00:17:40,542 --> 00:17:42,845
Uh, has Gary mentioned anything to you?
401
00:17:43,880 --> 00:17:47,674
I'm... gonna need a
little more information.
402
00:17:47,699 --> 00:17:48,775
Um...
403
00:17:48,800 --> 00:17:50,330
Has he...
404
00:17:50,355 --> 00:17:53,424
told you a big piece of news
405
00:17:53,449 --> 00:17:56,830
that I haven't found out about yet?
406
00:17:57,020 --> 00:17:58,603
He has.
407
00:17:59,191 --> 00:18:01,267
And I promised I wouldn't say anything.
408
00:18:02,816 --> 00:18:03,985
So maybe you say something?
409
00:18:04,010 --> 00:18:05,103
I found the ring.
410
00:18:05,128 --> 00:18:06,246
Oh.
411
00:18:06,271 --> 00:18:07,588
Oh!
412
00:18:07,855 --> 00:18:10,377
Yes. The ring.
413
00:18:10,402 --> 00:18:12,338
Yeah, don't get me wrong...
It's beautiful.
414
00:18:12,363 --> 00:18:14,228
I mean, I don't know if
you helped pick it out,
415
00:18:14,253 --> 00:18:15,478
but it is beautiful.
416
00:18:15,503 --> 00:18:18,728
But it's just such a weird
time to be doing that.
417
00:18:18,753 --> 00:18:21,361
I mean, I might be going
to Oxford for a year,
418
00:18:21,386 --> 00:18:23,213
and he said he could come with me,
419
00:18:23,238 --> 00:18:25,572
but his job, his life.
420
00:18:25,597 --> 00:18:29,150
How can he just leave
everything behind for me?
421
00:18:30,239 --> 00:18:31,578
I...
422
00:18:31,603 --> 00:18:32,994
Delilah, there you are.
423
00:18:33,019 --> 00:18:34,252
Did you get my message?
424
00:18:34,277 --> 00:18:35,894
Hi, Maggie.
425
00:18:35,919 --> 00:18:37,144
Hey.
426
00:18:37,263 --> 00:18:38,761
Is everything okay?
427
00:18:40,010 --> 00:18:41,010
I don't know.
428
00:18:41,035 --> 00:18:43,370
Gary texted me saying he
wanted to meet me here
429
00:18:43,395 --> 00:18:45,331
with Katherine and Eddie.
430
00:18:45,356 --> 00:18:47,433
Wait, Gary's coming here?
431
00:18:47,458 --> 00:18:48,472
Yeah.
432
00:18:48,497 --> 00:18:51,956
Seems like a lot of people are
talking about me behind my back.
433
00:18:56,638 --> 00:18:58,120
I'm gonna...
434
00:18:58,145 --> 00:19:00,534
I'm gonna give you guys a... second.
435
00:19:00,559 --> 00:19:02,652
Oop! Turn around. Trust me, turn around.
436
00:19:04,048 --> 00:19:06,048
You know, when you asked me
to help move all this stuff,
437
00:19:06,072 --> 00:19:08,652
I kind of imagined us doing it together.
438
00:19:11,187 --> 00:19:13,605
- What are they doing here?
- I don't know.
439
00:19:13,756 --> 00:19:16,558
They were waiting by the
door when I came downstairs.
440
00:19:16,583 --> 00:19:17,870
Patrick, please.
441
00:19:17,895 --> 00:19:20,159
We're here 'cause we need
to tell you the truth.
442
00:19:21,668 --> 00:19:23,488
I didn't tell you about PJ
443
00:19:23,513 --> 00:19:26,081
because I was looking out for you.
444
00:19:26,106 --> 00:19:28,515
I was waiting to know for
sure that it was true.
445
00:19:28,540 --> 00:19:30,191
Well, knowing whether it was true or not
446
00:19:30,216 --> 00:19:32,815
didn't seem to stop you from
keeping information from me
447
00:19:32,840 --> 00:19:34,386
about my life!
448
00:19:35,493 --> 00:19:39,636
No, I-I'm telling you,
PJ, Dave is your father.
449
00:19:40,801 --> 00:19:42,230
He and Jon were best friends.
450
00:19:42,255 --> 00:19:43,824
No, the DNA test.
451
00:19:43,849 --> 00:19:45,581
Jon is my father. I tested the sweater.
452
00:19:45,606 --> 00:19:47,275
No, honey.
453
00:19:48,458 --> 00:19:50,589
When Dave died,
that sweater was the only thing
454
00:19:50,614 --> 00:19:52,283
of your father's that Jon wanted.
455
00:19:58,137 --> 00:20:00,355
No. No, I...
456
00:20:00,380 --> 00:20:01,380
Baby, sit down.
457
00:20:01,405 --> 00:20:03,271
- Let me explain this to you.
- No, no. I don't want to hear it.
458
00:20:03,295 --> 00:20:04,903
- Please!
- Hey. Patrick!
459
00:20:04,928 --> 00:20:06,597
I said I don't want to hear it.
460
00:20:06,622 --> 00:20:08,022
Let me talk to him.
461
00:20:18,324 --> 00:20:19,744
Thank you.
462
00:20:23,297 --> 00:20:25,238
Can I buy you a drink?
463
00:20:26,111 --> 00:20:27,715
Hey.
464
00:20:27,938 --> 00:20:29,316
What is that look?
465
00:20:29,341 --> 00:20:31,410
- Um, uh...
- What are you doing here?
466
00:20:31,435 --> 00:20:33,363
Uh, Regina and I were just discussing...
467
00:20:33,388 --> 00:20:34,941
Gary, hey.
468
00:20:34,966 --> 00:20:36,113
How'd it go with D?
469
00:20:36,138 --> 00:20:38,027
Is she willing to correct
the birth certificate?
470
00:20:38,052 --> 00:20:39,052
What?
471
00:20:39,077 --> 00:20:40,684
I haven't talked to her yet.
472
00:20:41,338 --> 00:20:43,574
Well, then, what are we doing here?
473
00:20:43,599 --> 00:20:45,512
You asked me to fix this, Ed.
474
00:20:45,537 --> 00:20:47,386
- This is me fixing it.
- Stop telling me what to do!
475
00:20:47,410 --> 00:20:50,049
I'm not trying to tell
you what to do, D.
476
00:20:50,074 --> 00:20:51,902
- I'm trying to help!
- Well, you're not helping.
477
00:20:51,926 --> 00:20:54,463
This is my family!
It... It doesn't involve you.
478
00:20:54,488 --> 00:20:55,916
Maybe it should involve her.
479
00:20:55,941 --> 00:20:58,354
Of course you think that.
She's on your side.
480
00:20:58,379 --> 00:21:00,752
Oh, D, I'm not taking sides.
481
00:21:01,034 --> 00:21:02,526
The fact is,
482
00:21:02,551 --> 00:21:05,291
you had the affair,
you kept this a secret,
483
00:21:05,316 --> 00:21:08,276
and now you are angry at anyone
who doesn't share your opinion.
484
00:21:08,301 --> 00:21:10,066
- All right, everybody, stop talking.
- You know, Gina?
485
00:21:10,090 --> 00:21:12,830
I get that you think you know what's
best, but you don't have kids.
486
00:21:12,855 --> 00:21:14,823
So how can you possibly
know what's best for mine?
487
00:21:14,848 --> 00:21:16,346
Stop! Just stop!
488
00:21:16,371 --> 00:21:19,416
You three need to talk.
489
00:21:19,441 --> 00:21:20,494
We've tried.
490
00:21:20,519 --> 00:21:21,940
Well, try harder.
491
00:21:21,965 --> 00:21:24,698
I cannot believe that it's come to this.
492
00:21:25,174 --> 00:21:26,972
You're really gonna take
legal action? Come on.
493
00:21:26,996 --> 00:21:28,424
Legal... W-What?!
494
00:21:28,449 --> 00:21:30,213
Yeah. That's right, D.
495
00:21:30,238 --> 00:21:31,534
They want you to sign a form
496
00:21:31,559 --> 00:21:33,160
that proves that Eddie
is Charlie's father.
497
00:21:33,184 --> 00:21:35,096
I-I can't believe you would do that.
498
00:21:35,121 --> 00:21:37,666
I can't believe any of
you would do any of this!
499
00:21:37,691 --> 00:21:39,270
You're better than that.
500
00:21:39,401 --> 00:21:40,494
Least, I thought you were.
501
00:21:40,519 --> 00:21:42,354
- We just want...
- I know, Ed. I know.
502
00:21:42,379 --> 00:21:43,901
You want what's best for Charlie.
503
00:21:43,926 --> 00:21:45,425
Everyone wants what's
best for their family.
504
00:21:45,449 --> 00:21:47,994
Well, what about this family?
505
00:21:48,019 --> 00:21:49,182
My family.
506
00:21:49,207 --> 00:21:51,635
Because what you're doing
is ripping us apart.
507
00:21:52,636 --> 00:21:55,425
Ever since Jon died, I am trying.
508
00:21:55,426 --> 00:21:57,268
I'm trying to keep us together.
509
00:21:58,056 --> 00:21:59,940
Man, I took you in.
510
00:22:01,306 --> 00:22:03,462
I agreed to be the guardian of your kid.
511
00:22:08,668 --> 00:22:10,041
And, D...
512
00:22:10,066 --> 00:22:12,354
I held you in that driveway.
513
00:22:12,379 --> 00:22:14,361
I told you he was gone.
514
00:22:14,386 --> 00:22:15,808
And I promised that I would be there
515
00:22:15,832 --> 00:22:17,877
and that we would still be a family.
516
00:22:17,902 --> 00:22:19,752
I have stood by you through everything,
517
00:22:19,777 --> 00:22:21,058
even when I didn't agree with you,
518
00:22:21,082 --> 00:22:23,909
because you are like a sister to me.
519
00:22:25,086 --> 00:22:28,791
I've spent so much time
helping people through cancer
520
00:22:28,816 --> 00:22:32,010
and depression and divorce
521
00:22:32,868 --> 00:22:36,252
that... here's an
interesting little fact.
522
00:22:36,559 --> 00:22:38,284
I lost my job!
523
00:22:39,396 --> 00:22:41,377
But I would do it all over again
524
00:22:41,402 --> 00:22:44,182
if it meant keeping us together.
525
00:22:44,733 --> 00:22:46,877
Because I can get another job.
526
00:22:48,775 --> 00:22:53,604
But I cannot get... another family!
527
00:22:54,901 --> 00:22:56,127
Look where we're standing.
528
00:22:56,152 --> 00:22:59,323
This... This was Jon's last gift to us.
529
00:22:59,871 --> 00:23:02,682
You think this is the
someday he imagined?
530
00:23:03,005 --> 00:23:04,674
It's not!
531
00:23:04,699 --> 00:23:06,705
And it's not the one I imagined, either!
532
00:23:07,744 --> 00:23:09,463
So clean it up!
533
00:23:26,949 --> 00:23:28,737
Hey.
534
00:23:28,762 --> 00:23:30,604
I know it's a lot, man.
535
00:23:30,629 --> 00:23:32,424
No, you don't know.
536
00:23:32,449 --> 00:23:33,784
You don't get it.
537
00:23:34,121 --> 00:23:37,369
For so long, it didn't make sense.
538
00:23:37,394 --> 00:23:40,877
It just didn't feel like
Mitch was my father.
539
00:23:42,573 --> 00:23:44,580
'Cause we're so different. I...
540
00:23:45,180 --> 00:23:47,901
We're so different, and I just... I...
541
00:23:49,737 --> 00:23:53,119
I-I blamed myself for
not being like him.
542
00:23:53,144 --> 00:23:56,010
And then I-I finally had an answer
543
00:23:56,035 --> 00:23:57,799
that explained everything.
544
00:23:57,824 --> 00:24:00,026
And... And I got to know them, and...
545
00:24:00,051 --> 00:24:02,010
And I liked them.
546
00:24:02,035 --> 00:24:03,885
And they liked me.
547
00:24:04,589 --> 00:24:07,588
Now I'm... I'm more alone than ever.
548
00:24:11,504 --> 00:24:14,166
You know what?
Let's talk about this downstairs.
549
00:24:14,191 --> 00:24:15,191
Come on, let's go...
550
00:24:15,216 --> 00:24:17,080
- Let's go downstairs.
- No. No! Stay back.
551
00:24:17,105 --> 00:24:19,151
It's... It's not fair!
552
00:24:19,176 --> 00:24:20,362
PJ.
553
00:24:20,598 --> 00:24:22,823
You are not alone.
554
00:24:22,848 --> 00:24:24,137
I am!
555
00:24:24,162 --> 00:24:25,994
I-I am. I...
556
00:24:26,559 --> 00:24:29,018
Let's just have a
glass of wine and talk.
557
00:24:29,043 --> 00:24:30,213
Yeah.
558
00:24:30,238 --> 00:24:32,940
Mitch. Barbara. What are you doing here?
559
00:24:32,965 --> 00:24:35,191
I'm tired of trying to explain it.
560
00:24:35,215 --> 00:24:36,385
- Rome?
- You got to come down
561
00:24:36,410 --> 00:24:37,776
off of this roof, PJ.
562
00:24:37,801 --> 00:24:39,127
We are going to talk about it.
563
00:24:39,152 --> 00:24:40,153
Guys.
564
00:24:40,192 --> 00:24:42,496
I'm done talking!
Talking is what got me up here.
565
00:24:42,521 --> 00:24:43,521
- Oh, my God.
- PJ!
566
00:24:43,546 --> 00:24:45,946
- I don't think I can do this anymore.
- They're on the roof.
567
00:24:46,549 --> 00:24:48,114
No, PJ, we can... We can talk to Maggie.
568
00:24:48,138 --> 00:24:49,809
W-What do you say we...
We come down from this roof
569
00:24:49,833 --> 00:24:50,833
and we talk to Maggie?
570
00:24:50,858 --> 00:24:53,308
I don't want to talk to Maggie.
571
00:24:53,333 --> 00:24:56,183
- I don't want to talk to anyone.
- Wait, wait, wait. Wait, wait, wait!
572
00:24:56,208 --> 00:24:57,787
- Wait! Stop, stop.
- What the hell are you doing?
573
00:24:57,811 --> 00:24:59,840
- Open the door!
- We can't go out there right now.
574
00:24:59,865 --> 00:25:01,638
What are you talking about?
My son is out there!
575
00:25:01,662 --> 00:25:03,474
I am a psychologist!
Rome is with him, and he trusts him.
576
00:25:03,498 --> 00:25:05,239
He is upset, but he doesn't want to die.
577
00:25:05,264 --> 00:25:06,598
We do not want to escalate this.
578
00:25:06,623 --> 00:25:09,426
These last few weeks,
just spending time with you
579
00:25:09,451 --> 00:25:12,239
and Sophie and Delilah, I...
580
00:25:13,582 --> 00:25:16,458
... I felt like I finally had a family.
581
00:25:16,483 --> 00:25:18,169
I don't... I don't have that anymore.
582
00:25:18,194 --> 00:25:20,647
Okay, look, PJ,
what does it mean to be family?
583
00:25:20,672 --> 00:25:21,709
Huh?
584
00:25:21,734 --> 00:25:23,990
You helped me bury my mom.
585
00:25:24,015 --> 00:25:25,553
You stood right next to me
586
00:25:25,578 --> 00:25:27,483
and Eddie and Gary and my brother
587
00:25:27,508 --> 00:25:29,764
because you are my family.
588
00:25:30,292 --> 00:25:32,647
Family's not just the
people who had you.
589
00:25:32,672 --> 00:25:34,467
Family's the people who...
who raise you,
590
00:25:34,492 --> 00:25:35,639
the people who love you.
591
00:25:35,664 --> 00:25:37,233
You don't think Mitch loves you?
592
00:25:37,258 --> 00:25:39,154
He lied to me my whole life!
593
00:25:39,608 --> 00:25:40,983
You heard your mom.
594
00:25:41,008 --> 00:25:42,717
This guy wanted to be your dad.
595
00:25:42,742 --> 00:25:43,912
He stepped up.
596
00:25:43,937 --> 00:25:45,819
And he... he might not
show up in all the ways
597
00:25:45,844 --> 00:25:47,217
that you want him to.
598
00:25:47,242 --> 00:25:49,061
Hell, neither does my dad.
599
00:25:49,086 --> 00:25:52,061
But these two men are our fathers!
600
00:25:52,086 --> 00:25:55,850
And they are trying to love
us the best way they can.
601
00:25:55,875 --> 00:25:58,037
And you know what? Sometimes...
602
00:25:58,066 --> 00:25:59,468
... we can be a little hard to love.
603
00:25:59,492 --> 00:26:02,397
No, it... it's just,
for as far back as I can remember,
604
00:26:02,422 --> 00:26:05,326
there's been this... this weight,
605
00:26:05,351 --> 00:26:07,873
and I didn't know why.
606
00:26:07,898 --> 00:26:10,467
And then I found out a-about
Jon and his depression,
607
00:26:10,492 --> 00:26:12,514
and I thought I finally
figured out the reason.
608
00:26:12,539 --> 00:26:15,444
I thought I finally figured
out why I feel this way.
609
00:26:15,469 --> 00:26:17,725
But I was wrong, and I don't, and I...
610
00:26:17,750 --> 00:26:20,162
God, no matter what I do, it's just...
611
00:26:21,914 --> 00:26:23,725
- PJ!
- It's never gonna go away.
612
00:26:23,750 --> 00:26:24,764
PJ, don't!
613
00:26:24,789 --> 00:26:26,373
No, wait, wait, wait, wait! Wait, wait.
614
00:26:33,005 --> 00:26:34,338
What are you doing?!
615
00:26:34,363 --> 00:26:35,623
Same thing you're doing.
616
00:26:42,429 --> 00:26:45,912
A year ago, I was right where you are.
617
00:26:45,937 --> 00:26:48,528
Wasn't a rooftop.
It was a mouthful of pills.
618
00:26:48,838 --> 00:26:50,826
Just like that script you read.
619
00:26:51,701 --> 00:26:54,647
Yes, man, there are some dark days!
620
00:26:54,874 --> 00:26:57,288
But there's also tomorrow.
621
00:26:57,608 --> 00:26:59,528
And I'm here for you!
622
00:27:01,387 --> 00:27:04,029
We are all here for you.
623
00:27:05,707 --> 00:27:07,858
I will not lose you.
624
00:27:09,953 --> 00:27:12,498
I will not lose you.
625
00:27:23,453 --> 00:27:25,532
I got you.
626
00:27:26,546 --> 00:27:28,256
I got you.
627
00:27:35,632 --> 00:27:37,216
I got you.
628
00:27:42,314 --> 00:27:44,646
Mm-hmm. Okay. Thanks, John.
629
00:27:44,671 --> 00:27:46,380
We're just glad you're safe.
630
00:27:47,003 --> 00:27:49,912
So, I got ahold of my
colleague Dr. Pratt.
631
00:27:49,937 --> 00:27:52,115
He's gonna meet you at admitting.
632
00:27:52,140 --> 00:27:53,943
All he's gonna do is talk to you
633
00:27:53,968 --> 00:27:56,912
and decide whether or not
you have to stay the night.
634
00:27:57,089 --> 00:27:59,128
We're gonna get you the help you need.
635
00:27:59,270 --> 00:28:00,701
Thank you.
636
00:28:02,358 --> 00:28:03,935
It's okay.
637
00:28:05,640 --> 00:28:07,059
He's okay.
638
00:28:14,077 --> 00:28:15,717
I was just trying to protect you.
639
00:28:15,741 --> 00:28:17,091
I'm sorry.
640
00:28:17,116 --> 00:28:18,904
I should've told you.
641
00:28:28,981 --> 00:28:30,060
D.
642
00:28:30,155 --> 00:28:31,810
What are you doing here?
643
00:28:31,835 --> 00:28:34,068
Here's the form you wanted.
I-I signed it.
644
00:28:34,093 --> 00:28:36,177
It says that you're Charlie's father.
645
00:28:36,507 --> 00:28:37,836
Katherine, maybe...
646
00:28:37,861 --> 00:28:40,191
Maybe you can file it in the morning.
647
00:28:43,170 --> 00:28:44,646
Thank you.
648
00:28:46,177 --> 00:28:48,177
W-We're doing the right thing.
649
00:28:48,202 --> 00:28:50,537
I know, just...
650
00:28:50,729 --> 00:28:52,490
I don't know how I'm gonna handle it
651
00:28:52,515 --> 00:28:54,412
if they don't take it well.
652
00:28:54,746 --> 00:28:57,021
We'll handle it the way Gary said.
653
00:28:57,404 --> 00:28:59,162
As a family.
654
00:29:02,960 --> 00:29:04,022
Let's go.
655
00:29:04,046 --> 00:29:05,771
Get up there.
656
00:29:05,997 --> 00:29:08,115
- Mm.
- Hey.
657
00:29:09,671 --> 00:29:11,091
How's the kid? Is he okay?
658
00:29:11,116 --> 00:29:12,825
Mm. Yeah.
659
00:29:12,850 --> 00:29:14,771
I mean, he will be.
He's been through a lot.
660
00:29:14,796 --> 00:29:16,295
How's Rome?
661
00:29:16,320 --> 00:29:17,649
Mm.
662
00:29:17,674 --> 00:29:19,633
He was incredible.
663
00:29:19,962 --> 00:29:20,962
Good.
664
00:29:21,788 --> 00:29:23,506
I see you found your passport.
665
00:29:23,530 --> 00:29:24,772
I was starting to think
you weren't a citizen.
666
00:29:24,796 --> 00:29:26,676
I had a whole birther
thing going on in my head.
667
00:29:27,929 --> 00:29:29,795
Hey, uh, listen.
668
00:29:29,811 --> 00:29:31,680
After everything that's happened today,
669
00:29:31,681 --> 00:29:34,521
I feel like you and I
should talk about stuff.
670
00:29:37,405 --> 00:29:38,824
Yeah.
671
00:29:39,207 --> 00:29:41,302
Absolutely. Uh...
672
00:29:42,437 --> 00:29:45,146
I'm sorry I didn't
tell you about my job.
673
00:29:45,271 --> 00:29:46,959
But I'll get another one.
674
00:29:46,984 --> 00:29:48,693
Maybe in England.
675
00:29:49,057 --> 00:29:50,420
Um...
676
00:29:50,445 --> 00:29:53,774
Gary, when I... found my passport,
677
00:29:53,799 --> 00:29:57,279
um, I also found this.
678
00:29:57,775 --> 00:29:59,099
Whoa!
679
00:29:59,124 --> 00:30:00,154
In the...
680
00:30:00,179 --> 00:30:02,154
No. No, no, no, Maggie.
681
00:30:02,179 --> 00:30:03,179
Uh...
682
00:30:03,953 --> 00:30:06,122
This, uh, I got for you...
683
00:30:07,248 --> 00:30:09,084
... when you were sick.
684
00:30:10,835 --> 00:30:12,295
And I wasn't sure if you were...
685
00:30:15,942 --> 00:30:17,651
You know.
686
00:30:17,676 --> 00:30:20,912
No. No, no. This... This is from before.
687
00:30:22,671 --> 00:30:24,482
- Whew!
- Yeah.
688
00:30:32,536 --> 00:30:34,099
Wow.
689
00:30:34,124 --> 00:30:35,209
No, it's just...
690
00:30:35,234 --> 00:30:37,281
- It's just a lot. I mean...
- It's just that you thought
691
00:30:37,305 --> 00:30:38,812
I was gonna propose.
692
00:30:38,837 --> 00:30:40,327
And...
693
00:30:40,589 --> 00:30:41,958
that was your reaction.
694
00:30:41,983 --> 00:30:43,976
Gary, we've known each other
less than a year.
695
00:30:44,001 --> 00:30:45,921
That would be crazy.
696
00:30:48,048 --> 00:30:49,178
Would it?
697
00:30:50,453 --> 00:30:52,554
I mean, a little bit, right?
698
00:30:54,899 --> 00:30:56,952
- What?
- Um...
699
00:31:00,652 --> 00:31:02,460
When you were sick,
700
00:31:02,739 --> 00:31:04,210
we had this...
701
00:31:06,074 --> 00:31:07,569
... this way.
702
00:31:09,892 --> 00:31:11,891
And now I feel, um...
703
00:31:17,494 --> 00:31:19,258
Let me ask you something.
704
00:31:19,283 --> 00:31:21,242
When you were lying
in that hospital bed,
705
00:31:21,267 --> 00:31:22,867
when you looked at me and you told me
706
00:31:22,892 --> 00:31:25,642
that you wanted to spend the
rest of your life with me...
707
00:31:28,405 --> 00:31:30,211
... did you say that because...
708
00:31:30,740 --> 00:31:34,289
you thought the rest of your life
was only gonna be six months?
709
00:31:44,726 --> 00:31:46,685
I don't know.
710
00:31:53,397 --> 00:31:55,038
- Oh, my God.
- Gary, you said it yourself.
711
00:31:55,062 --> 00:31:56,460
You got that for me when I was sick.
712
00:31:56,484 --> 00:31:58,162
I'm not sick anymore.
713
00:31:58,312 --> 00:32:00,311
Things have changed.
714
00:32:00,336 --> 00:32:01,835
Yeah, but not for me they haven't.
715
00:32:01,860 --> 00:32:03,201
Well, that's the problem.
716
00:32:03,226 --> 00:32:05,052
You're acting like I still have cancer,
717
00:32:05,077 --> 00:32:07,927
like you have to drop
everything to save me.
718
00:32:07,952 --> 00:32:09,521
But I'm... I'm not there anymore.
719
00:32:09,546 --> 00:32:11,896
You gave me a post-it
that said "I'm in."
720
00:32:11,921 --> 00:32:13,840
And apparently, you didn't mean that.
721
00:32:13,865 --> 00:32:14,974
That's not fair.
722
00:32:14,999 --> 00:32:16,256
No, what's not fair is that I...
723
00:32:16,280 --> 00:32:18,701
I would give you this right
now if I thought you wanted it.
724
00:32:18,726 --> 00:32:19,895
But you don't.
725
00:32:19,920 --> 00:32:21,849
Gary, you gave me a life
726
00:32:21,874 --> 00:32:24,388
that I didn't even
think I was gonna have.
727
00:32:24,413 --> 00:32:27,122
I'm not saying that I don't
want to spend it with you.
728
00:32:27,147 --> 00:32:29,279
I am saying I don't know what it is yet.
729
00:32:29,304 --> 00:32:30,818
It's this!
730
00:32:30,843 --> 00:32:31,962
It's all of this!
731
00:32:31,987 --> 00:32:34,748
It's me, willing to give you everything!
732
00:32:34,773 --> 00:32:37,380
- I'm in love with you!
- And I'm in love with you!
733
00:32:37,405 --> 00:32:39,599
But before I can say
that I can be half of us,
734
00:32:39,624 --> 00:32:41,826
I have to figure out what my half is.
735
00:32:41,830 --> 00:32:44,564
And I'm not saying this
to hurt you. I'm not.
736
00:32:44,589 --> 00:32:45,918
That's the last thing I want.
737
00:32:45,943 --> 00:32:47,442
But I know
738
00:32:47,443 --> 00:32:50,662
that between losing Jon and your mom,
739
00:32:50,687 --> 00:32:52,100
- you have a lot of prob...
- Stop it. No, stop.
740
00:32:52,124 --> 00:32:53,849
You don't get to do that. No, no.
741
00:32:53,874 --> 00:32:54,951
And not in a conversation
742
00:32:54,976 --> 00:32:56,975
where you are not
willing to commit to me,
743
00:32:57,000 --> 00:32:58,615
you don't get to bring up my mother.
744
00:32:58,818 --> 00:33:00,237
This is about you and me
745
00:33:00,262 --> 00:33:03,141
and you not willing to commit.
746
00:33:10,191 --> 00:33:13,417
You keep saying that you need to
know who you are without cancer.
747
00:33:14,224 --> 00:33:15,620
I get it.
748
00:33:17,862 --> 00:33:19,534
While you're doing that...
749
00:33:20,456 --> 00:33:23,285
maybe I need to figure
out who I am without you.
750
00:33:35,842 --> 00:33:37,425
Is that really what you want?
751
00:33:37,465 --> 00:33:40,378
- You want us to end this?
- No.
752
00:33:40,403 --> 00:33:44,675
What I want is for you to want us
753
00:33:44,700 --> 00:33:46,610
the way you used to.
754
00:33:47,841 --> 00:33:49,471
But you don't.
755
00:33:53,158 --> 00:33:54,407
So go.
756
00:34:14,855 --> 00:34:17,699
Your dad and I met at Ground Zero.
757
00:34:18,245 --> 00:34:20,972
She had lost Dave, and...
758
00:34:20,997 --> 00:34:23,120
I'd lost my whole battalion.
759
00:34:26,083 --> 00:34:29,122
We had both lost what
was most important to us.
760
00:34:29,458 --> 00:34:32,457
And somehow, despite it all...
761
00:34:32,482 --> 00:34:34,942
Or maybe because of it all...
762
00:34:36,766 --> 00:34:38,558
... we fell in love.
763
00:34:40,596 --> 00:34:43,105
Dad wanted to raise you as his own.
764
00:34:43,130 --> 00:34:44,659
He wanted to adopt you.
765
00:34:44,961 --> 00:34:47,214
I wanted us to be a family.
766
00:35:05,020 --> 00:35:06,469
What's going on?
767
00:35:10,536 --> 00:35:11,906
What is it?
768
00:35:13,364 --> 00:35:16,886
There's something we need
to talk about as a family.
769
00:35:16,911 --> 00:35:18,620
Is this about Dad?
770
00:35:18,784 --> 00:35:20,441
It's... It's about Charlie.
771
00:35:20,466 --> 00:35:21,785
And me.
772
00:35:45,309 --> 00:35:46,809
Gina.
773
00:35:47,901 --> 00:35:50,245
Everything that I have
put you through today
774
00:35:50,270 --> 00:35:52,066
must have been hard to
see, but I am not...
775
00:35:52,091 --> 00:35:55,753
I am so proud of you, babe.
776
00:35:58,285 --> 00:36:00,753
I almost lost you eight months ago.
777
00:36:01,807 --> 00:36:03,261
But today...
778
00:36:03,579 --> 00:36:06,026
you were strong,
779
00:36:06,051 --> 00:36:08,276
confident,
780
00:36:08,301 --> 00:36:09,495
unafraid.
781
00:36:09,520 --> 00:36:10,675
I don't know about unafraid.
782
00:36:10,700 --> 00:36:12,894
Oh, I do. You were willing...
783
00:36:12,919 --> 00:36:15,823
You were willing to risk
your life to save PJ's.
784
00:36:16,397 --> 00:36:19,089
The way you were with him
today, that's...
785
00:36:21,117 --> 00:36:23,097
... what a parent should do.
786
00:36:26,653 --> 00:36:31,237
Part of the reason I wasn't
sure I could be a mom
787
00:36:31,262 --> 00:36:33,503
was because I didn't
have that growing up.
788
00:36:34,171 --> 00:36:35,433
But I look at you and your mom,
789
00:36:35,458 --> 00:36:37,972
and I realize what a great job she did.
790
00:36:40,913 --> 00:36:42,872
And I want to do that for someone.
791
00:36:47,331 --> 00:36:49,040
Are you... Are you s-saying...
792
00:36:49,065 --> 00:36:51,901
I'm saying I want to adopt a baby.
793
00:36:53,669 --> 00:36:55,998
I want to save someone, too.
794
00:37:54,920 --> 00:37:56,225
Hey, pal.
795
00:38:00,396 --> 00:38:02,694
There's something we want
to talk to you about.
796
00:38:04,481 --> 00:38:05,772
What was that?
797
00:38:07,363 --> 00:38:08,749
I don't know.
798
00:38:18,734 --> 00:38:20,702
No, I understand.
799
00:38:22,133 --> 00:38:25,319
Yeah. I would love to be
considered in the future.
800
00:38:26,328 --> 00:38:28,546
Thanks for letting me know.
801
00:38:31,039 --> 00:38:33,593
That was Oxford.
802
00:38:35,087 --> 00:38:36,897
I didn't get the fellowship.
803
00:38:37,262 --> 00:38:39,632
Oh, Maggie. I'm so sorry.
804
00:38:40,391 --> 00:38:41,897
Me too.
805
00:38:46,818 --> 00:38:48,131
After you.
806
00:38:53,254 --> 00:38:54,999
Thanks for doing this.
807
00:38:55,389 --> 00:38:56,803
I didn't know who else to call.
808
00:38:56,828 --> 00:38:59,475
You know, 'cause
everyone else I know in town,
809
00:38:59,500 --> 00:39:02,132
I know through... Gary,
810
00:39:02,157 --> 00:39:04,749
and I'm not ready to tell them yet.
811
00:39:05,082 --> 00:39:06,758
Just in case...
812
00:39:12,587 --> 00:39:13,688
I'm just not ready.
813
00:39:13,713 --> 00:39:16,540
Yeah. I get it.
814
00:39:25,390 --> 00:39:27,219
Hey. What's up, buddy?
815
00:39:27,244 --> 00:39:29,688
Yeah, I'm...
I'm helping her move right now.
816
00:39:32,018 --> 00:39:33,307
I'm gonna tell her.
817
00:39:33,332 --> 00:39:36,032
Now is just... not the right time.
818
00:39:41,020 --> 00:39:42,309
Okay.
819
00:40:03,187 --> 00:40:06,082
You spoke at his funeral!
820
00:40:06,107 --> 00:40:07,566
You were his friend!
821
00:40:08,805 --> 00:40:10,424
I trusted you!
822
00:40:15,645 --> 00:40:18,038
- I am so sorry.
- Don't.
823
00:40:22,678 --> 00:40:24,057
I hate you.
824
00:40:39,117 --> 00:40:42,416
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
56878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.