All language subtitles for mil2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,522 There's something I need to tell you. 2 00:00:01,525 --> 00:00:03,406 It's not Jon's baby. 3 00:00:03,409 --> 00:00:05,078 How do you come back from a lie... 4 00:00:05,081 --> 00:00:06,381 I'm looking for Barbara Morgan. 5 00:00:06,384 --> 00:00:08,828 I think she may know things about my husband. 6 00:00:08,831 --> 00:00:09,926 ...once it's out there? 7 00:00:09,927 --> 00:00:11,368 Jon was supposed to be on that flight. 8 00:00:11,370 --> 00:00:13,382 He wouldn't let himself move past it. 9 00:00:13,385 --> 00:00:15,052 I had to. I was pregnant. 10 00:00:15,055 --> 00:00:16,234 It keeps growing... 11 00:00:16,237 --> 00:00:18,592 Your son doesn't know what happened to his father. 12 00:00:18,595 --> 00:00:19,415 ...until... 13 00:00:19,418 --> 00:00:20,984 Mitch is his father. 14 00:00:20,987 --> 00:00:22,054 ...it consumes you. 15 00:00:22,057 --> 00:00:24,398 I'm not calling for help. I'm calling to volunteer. 16 00:00:24,401 --> 00:00:25,986 So, you have to face it... 17 00:00:25,989 --> 00:00:27,890 Everywhere I turn, there's Andrew stepping on my toes. 18 00:00:27,892 --> 00:00:29,970 He's the reason we're open in the first place. 19 00:00:29,973 --> 00:00:31,139 ...hope for the best... 20 00:00:31,141 --> 00:00:32,518 Maggie, you're in remission. 21 00:00:32,521 --> 00:00:33,642 Oh, thank God. 22 00:00:35,812 --> 00:00:36,791 ...and trust... 23 00:00:36,794 --> 00:00:38,611 Don't be so hard on your mom. 24 00:00:38,614 --> 00:00:40,231 We all cope in different ways. 25 00:00:40,234 --> 00:00:42,117 ...that it's not too late. 26 00:00:55,265 --> 00:00:57,632 Hey, Gare, um, for the next two days, 27 00:00:57,634 --> 00:00:59,534 can you say you don't like Indian food 28 00:00:59,536 --> 00:01:02,270 so that when my mom is here and we don't get Indian food, 29 00:01:02,272 --> 00:01:03,672 I can say it's your fault? 30 00:01:03,674 --> 00:01:05,373 Stranger things have been asked. 31 00:01:07,377 --> 00:01:09,273 Why are you so nervous? 32 00:01:09,276 --> 00:01:10,845 She's only coming in for the weekend. 33 00:01:10,847 --> 00:01:13,181 Yeah, about that. Um, when she gets here, can you... 34 00:01:13,183 --> 00:01:14,583 Ah, ah. Don't say it. 35 00:01:14,585 --> 00:01:16,601 Your mother and I got in one little argument 36 00:01:16,604 --> 00:01:19,254 over a parking spot that she stole. 37 00:01:19,256 --> 00:01:21,122 Now we get along great. 38 00:01:21,124 --> 00:01:22,742 She even texts me sometimes. 39 00:01:22,745 --> 00:01:23,758 What? 40 00:01:23,760 --> 00:01:24,793 Nothing inappropriate. 41 00:01:24,795 --> 00:01:26,137 Usually. 42 00:01:27,464 --> 00:01:28,563 Ugh. Her cab's here. 43 00:01:28,565 --> 00:01:31,066 Listen, I know you get along with my mom. 44 00:01:31,068 --> 00:01:33,401 The thing is... and I may have mentioned this before... 45 00:01:33,403 --> 00:01:34,769 I don't. 46 00:01:36,406 --> 00:01:38,206 Maggie, what's the big deal? 47 00:01:38,208 --> 00:01:39,908 When she came in for your surgery, 48 00:01:39,910 --> 00:01:41,443 it was a very successful visit. 49 00:01:41,445 --> 00:01:43,244 Oh, because she was only here for one day 50 00:01:43,246 --> 00:01:44,746 and I was heavily sedated. 51 00:01:44,748 --> 00:01:45,820 Hi! 52 00:01:45,859 --> 00:01:48,049 Hi! 53 00:01:48,051 --> 00:01:49,742 Well, don't just stand there. 54 00:01:49,745 --> 00:01:51,051 Give me a hug! 55 00:01:51,054 --> 00:01:52,654 - There's my guy! - Oh. Oh. 56 00:01:53,924 --> 00:01:55,523 Saving the best for last. 57 00:01:55,525 --> 00:01:56,524 Oh. Mm. 58 00:01:56,526 --> 00:01:57,325 Hi. 59 00:01:57,327 --> 00:01:58,293 Ah, get your bag. 60 00:01:58,295 --> 00:01:59,561 Oh, no, no, no, Gare, I got this one. 61 00:01:59,563 --> 00:02:02,030 Why don't you, uh, get what's in the trunk. 62 00:02:02,032 --> 00:02:05,567 Oh, that pink wig is just so cute! 63 00:02:05,569 --> 00:02:07,869 I really need to get one of these. 64 00:02:07,871 --> 00:02:10,405 This last haircut is just not what I wanted it to be. 65 00:02:10,407 --> 00:02:11,940 It... It's... 66 00:02:11,942 --> 00:02:12,941 Wow. 67 00:02:12,943 --> 00:02:14,062 Patricia, this is, uh... 68 00:02:14,065 --> 00:02:15,798 a lot of bags for just the weekend. 69 00:02:15,801 --> 00:02:17,778 Yeah, Mom, it's... 70 00:02:17,781 --> 00:02:20,156 it's just the weekend, right? 71 00:02:20,159 --> 00:02:22,483 Yeah, well, um... 72 00:02:22,486 --> 00:02:25,720 I was hoping to find the right time to say this, 73 00:02:25,722 --> 00:02:28,156 but, um... 74 00:02:28,158 --> 00:02:29,457 I've left your father. 75 00:02:32,496 --> 00:02:34,462 It's this way, right? 76 00:02:39,636 --> 00:02:43,772 I swear, she did not text me any of this. 77 00:02:46,209 --> 00:02:51,212 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78 00:02:53,034 --> 00:02:55,450 But, Mom, this does not make any sense. 79 00:02:55,452 --> 00:02:57,686 You guys have been married for... 80 00:02:57,688 --> 00:02:58,843 32 years. 81 00:02:58,846 --> 00:03:01,488 You see, this is exactly why I didn't want to bring it up. 82 00:03:01,491 --> 00:03:02,557 I really... 83 00:03:02,559 --> 00:03:04,234 I really didn't want to upset you. 84 00:03:04,237 --> 00:03:05,303 Well, I'm upset. 85 00:03:05,306 --> 00:03:07,072 I'm very upset. 86 00:03:07,075 --> 00:03:09,203 Why are you not more upset? 87 00:03:09,206 --> 00:03:12,466 The fact is, your father and I want different things. 88 00:03:12,469 --> 00:03:13,671 So, you're leaving him 89 00:03:13,674 --> 00:03:16,537 because he doesn't want to take a Zumba class with you? 90 00:03:16,540 --> 00:03:18,585 Zumba. 91 00:03:18,588 --> 00:03:20,654 I'm sorry, babe. Please... continue. 92 00:03:20,657 --> 00:03:23,745 Your father is a wonderful man. 93 00:03:23,747 --> 00:03:25,180 Who, last I checked, loves you. 94 00:03:25,182 --> 00:03:27,949 But there are different ways to show love, sweetie. 95 00:03:27,951 --> 00:03:31,219 And some of the ways he's been showing it lately just... 96 00:03:32,589 --> 00:03:34,389 ...aren't what I need right now. 97 00:03:34,391 --> 00:03:37,592 Okay. But after 32 years, 98 00:03:37,594 --> 00:03:39,861 don't you want to try to work through it? 99 00:03:39,863 --> 00:03:42,163 Maggie, when you went into remission, 100 00:03:42,165 --> 00:03:45,100 you realized you had your whole life ahead of you, 101 00:03:45,102 --> 00:03:48,537 and I realized that... 102 00:03:48,539 --> 00:03:49,871 I do, too. 103 00:03:51,375 --> 00:03:54,309 And the rest of my life... 104 00:03:54,311 --> 00:03:56,144 might not include your father. 105 00:04:00,717 --> 00:04:02,250 Here's a little fun fact, Dad... 106 00:04:02,252 --> 00:04:05,053 it's estimated that 1/3 of the food we consume each day 107 00:04:05,055 --> 00:04:07,989 relies on pollination, provided mainly by... 108 00:04:07,991 --> 00:04:10,292 you guessed it... bees. 109 00:04:15,666 --> 00:04:18,400 Oh. Just in case Mom comes back early. 110 00:04:19,670 --> 00:04:21,036 Great idea. 111 00:04:21,038 --> 00:04:22,904 But... 112 00:04:22,906 --> 00:04:26,207 those court cases can really, really drag on. 113 00:04:29,246 --> 00:04:30,412 Hey, you know what? 114 00:04:30,414 --> 00:04:32,213 Later today, at Garden Day, 115 00:04:32,215 --> 00:04:34,816 I think you should share all of those bee facts 116 00:04:34,818 --> 00:04:35,850 with your teachers. 117 00:04:35,852 --> 00:04:37,919 I tried, Dad. They don't listen. 118 00:04:40,757 --> 00:04:41,990 Really? 119 00:04:41,992 --> 00:04:43,723 You know what? PJ's here, actually. 120 00:04:43,726 --> 00:04:45,037 I'm gonna ask him. 121 00:04:45,039 --> 00:04:46,321 I'll talk to you, buddy. 122 00:04:46,323 --> 00:04:47,588 Hey. 123 00:04:47,591 --> 00:04:49,791 Hey, what were you doing out in Brookline the other day? 124 00:04:50,601 --> 00:04:52,534 My friend with the Brookline PD said 125 00:04:52,536 --> 00:04:54,269 he saw you walking around the neighborhood. 126 00:04:54,271 --> 00:04:57,105 What were you doing over there? 127 00:05:06,316 --> 00:05:08,283 Alright, if you really want to know, 128 00:05:08,285 --> 00:05:10,051 I was walking to my girlfriend's house. 129 00:05:10,053 --> 00:05:12,087 I didn't even know you had a girlfriend. 130 00:05:12,089 --> 00:05:14,500 W... Uh... what's her name? 131 00:05:14,503 --> 00:05:18,392 Why? You can call and... see if my alibi checks out? 132 00:05:18,395 --> 00:05:19,461 No. I just... 133 00:05:19,463 --> 00:05:21,196 I'm telling the truth. 134 00:05:21,198 --> 00:05:24,065 'Cause we don't... we don't lie to each other, right, Dad? 135 00:05:27,804 --> 00:05:29,504 Hey, make sure you're home for dinner. 136 00:05:29,506 --> 00:05:31,039 Sounds fun. 137 00:05:42,953 --> 00:05:44,819 Damn it. 138 00:05:44,821 --> 00:05:46,621 Barbara! 139 00:05:49,159 --> 00:05:50,959 Mm. Needs more lemon, Albert. 140 00:05:50,961 --> 00:05:52,395 More lemon, Chef. 141 00:05:52,398 --> 00:05:54,171 Ah. 142 00:05:55,432 --> 00:05:57,699 Hey, D, I'm a little, uh, busy. 143 00:05:57,701 --> 00:05:59,479 Can we chat when you get here? 144 00:05:59,482 --> 00:06:01,082 Hey, quick... what's the name of the song 145 00:06:01,085 --> 00:06:03,972 that goes ♪ Why are all the people out there? ♪ 146 00:06:03,974 --> 00:06:05,807 That's a song? 147 00:06:05,809 --> 00:06:07,942 Jon and I used to sing it when the kids got cranky. 148 00:06:07,944 --> 00:06:11,379 I feel like it's a female singer from the '80s. 149 00:06:11,381 --> 00:06:13,114 Or maybe it's a man, 150 00:06:13,116 --> 00:06:15,784 but, like, a really pretty man. 151 00:06:15,786 --> 00:06:17,552 Well, that could be anyone from back then. 152 00:06:17,554 --> 00:06:19,688 - How's brunch going? - Mm, super-busy. 153 00:06:19,690 --> 00:06:21,582 There's, like, a 45-minute wait right now. 154 00:06:21,585 --> 00:06:23,124 Really? That's great! 155 00:06:23,126 --> 00:06:25,026 - You sound surprised. - No, no, no. 156 00:06:25,028 --> 00:06:26,628 It's just that... 157 00:06:26,630 --> 00:06:28,895 Andrew mentioned reservations were down. 158 00:06:28,898 --> 00:06:31,199 Uh, when did you speak to Andrew? 159 00:06:31,201 --> 00:06:33,304 And why isn't he talking to both of us about this? 160 00:06:33,307 --> 00:06:35,070 He just stopped by this morning... 161 00:06:35,072 --> 00:06:36,137 with a baby gift. 162 00:06:36,139 --> 00:06:37,505 I'm sure he was planning to. 163 00:06:37,507 --> 00:06:39,274 Okay. 164 00:06:39,276 --> 00:06:40,948 Oy. Someone's at the door. 165 00:06:40,951 --> 00:06:42,317 Maybe they'll remember the song. 166 00:06:42,320 --> 00:06:44,279 It's like ♪ This is the best thing I've ever done ♪ 167 00:06:44,281 --> 00:06:46,581 ♪ This is how you have fun ♪ 168 00:06:46,583 --> 00:06:48,851 Anyway, I'll see you at brunch later. 169 00:06:48,854 --> 00:06:50,719 Shh. It's okay. 170 00:06:52,155 --> 00:06:53,426 Barbara. 171 00:06:53,429 --> 00:06:55,929 I hope this isn't a bad time. 172 00:07:01,364 --> 00:07:02,978 Sorry about that. 173 00:07:02,980 --> 00:07:05,881 It's... just been hard to get her down. 174 00:07:05,883 --> 00:07:07,683 She's so cute. 175 00:07:07,685 --> 00:07:09,618 She has Jon's eyes, huh? 176 00:07:10,588 --> 00:07:11,720 We won't keep you. 177 00:07:11,722 --> 00:07:13,889 Um, we've been getting these notices. 178 00:07:13,891 --> 00:07:15,791 Yeah, from, uh... 179 00:07:15,793 --> 00:07:17,493 from a Rutledge Trust. 180 00:07:18,763 --> 00:07:20,863 Oh, yeah. Right. 181 00:07:20,865 --> 00:07:23,933 We didn't get a chance to talk about it when we met. 182 00:07:23,935 --> 00:07:26,268 Jon, uh... 183 00:07:26,270 --> 00:07:27,403 Jon left you money. 184 00:07:27,405 --> 00:07:28,685 Well, we don't want it. 185 00:07:28,688 --> 00:07:29,687 Mitch. 186 00:07:29,690 --> 00:07:31,572 You don't hear from the guy for 17 years, 187 00:07:31,575 --> 00:07:34,117 then out of the blue, he leaves you half a million dollars? 188 00:07:35,146 --> 00:07:37,146 Why would he do that? 189 00:07:37,148 --> 00:07:39,648 I... I just think that after 9/11 190 00:07:39,650 --> 00:07:41,984 and everything that happened, 191 00:07:41,986 --> 00:07:44,286 he just wanted to make up for it... 192 00:07:44,288 --> 00:07:46,355 for not being there for you and your baby. 193 00:07:47,391 --> 00:07:48,857 You told her? 194 00:07:48,859 --> 00:07:50,685 No. No, no, no. I, uh, figured it out. 195 00:07:50,688 --> 00:07:52,860 It wasn't hard, w-w-with you acting so crazy 196 00:07:52,863 --> 00:07:54,530 - the last time she came over. - Why is it crazy 197 00:07:54,532 --> 00:07:55,931 that I don't want my son finding out 198 00:07:55,933 --> 00:07:58,467 that I've been lying to him his whole life? 199 00:08:01,038 --> 00:08:03,939 It's just that every day feels heavier. 200 00:08:03,941 --> 00:08:07,509 So, after a while, I start wondering 201 00:08:07,511 --> 00:08:09,712 if it's even worth getting up in the morning. 202 00:08:11,282 --> 00:08:14,650 That must be really tough. 203 00:08:14,652 --> 00:08:18,354 Do you have anything to look forward to, 204 00:08:18,356 --> 00:08:20,556 even... even the smallest thing? 205 00:08:20,558 --> 00:08:21,824 Yeah. 206 00:08:21,826 --> 00:08:23,559 You taking your first call. 207 00:08:23,561 --> 00:08:25,394 - You're ready, Rome. - Are you sure? 208 00:08:25,396 --> 00:08:27,329 I felt... I felt like I greeted you too eagerly. 209 00:08:27,331 --> 00:08:28,697 Let's just do the hellos again. 210 00:08:28,699 --> 00:08:31,066 A-At a certain point, you're just gonna have to dive in. 211 00:08:32,336 --> 00:08:33,802 What's going on? 212 00:08:36,507 --> 00:08:37,840 Nothing. You're right. 213 00:08:37,842 --> 00:08:39,675 I'm, uh... 214 00:08:39,677 --> 00:08:40,843 I'm ready. 215 00:08:43,047 --> 00:08:45,781 Yeah, okay. Alright, Dad. 216 00:08:45,783 --> 00:08:47,583 I love you. 217 00:08:47,585 --> 00:08:48,917 Bye. 218 00:08:49,989 --> 00:08:51,170 Okay. 219 00:08:51,188 --> 00:08:53,288 What did he say? 220 00:08:53,290 --> 00:08:55,524 He was just as vague as my mom was. 221 00:08:55,526 --> 00:08:57,960 I don't understand. 222 00:08:57,962 --> 00:09:00,863 They made it through the loss of their son. 223 00:09:00,865 --> 00:09:03,399 You would think that they could get through anything. 224 00:09:03,401 --> 00:09:05,834 Well, a lot of parents get divorced, okay? 225 00:09:05,836 --> 00:09:07,336 Mine are divorced. 226 00:09:07,338 --> 00:09:08,537 You will get through this. 227 00:09:08,539 --> 00:09:10,472 They're not getting divorced! 228 00:09:10,474 --> 00:09:13,451 They're just... using permanent words 229 00:09:13,454 --> 00:09:15,044 to describe temporary feelings. 230 00:09:15,046 --> 00:09:17,312 You're right. I'm sure they'll figure things out. 231 00:09:17,314 --> 00:09:18,847 How can you say that? 232 00:09:18,849 --> 00:09:21,817 My mom brought her teeth-whitening kit. 233 00:09:21,819 --> 00:09:25,921 She's looking at apartments right now in Boston. 234 00:09:25,923 --> 00:09:27,523 Why would she move here? 235 00:09:27,525 --> 00:09:29,158 It's not like we're even close. 236 00:09:29,160 --> 00:09:31,360 I'm feeling like we should cancel brunch. 237 00:09:31,362 --> 00:09:32,865 No. 238 00:09:32,951 --> 00:09:34,063 No. 239 00:09:34,065 --> 00:09:35,731 The only thing getting me through today 240 00:09:35,733 --> 00:09:37,599 are Regina's bottomless mimosas. 241 00:09:37,601 --> 00:09:39,034 Okay. 242 00:09:39,036 --> 00:09:41,013 Go, idiot! 243 00:09:42,152 --> 00:09:45,586 Yep. Alcohol is definitely gonna help this. 244 00:09:48,779 --> 00:09:51,680 You keep chopping, Albert. I'll grab another bottle of brandy. 245 00:09:53,751 --> 00:09:56,652 Hey, D, what's... what's wrong? 246 00:09:56,654 --> 00:09:57,686 Nothing. 247 00:09:57,688 --> 00:09:59,321 All of it. I don't know. 248 00:09:59,323 --> 00:10:01,924 I just feel so anxious... about everything, 249 00:10:01,926 --> 00:10:03,992 and it's like Charlie's picking up on it. 250 00:10:03,994 --> 00:10:05,260 She's a newborn. 251 00:10:05,262 --> 00:10:07,296 Maybe you're giving her a little too much credit? 252 00:10:08,566 --> 00:10:11,133 Well, babies can feel your... stress, 253 00:10:11,135 --> 00:10:13,302 just like that lactation specialist said. 254 00:10:14,421 --> 00:10:15,620 Remember when she asked 255 00:10:15,623 --> 00:10:18,825 if there was anything different about this pregnancy? 256 00:10:18,828 --> 00:10:20,608 It's not Eddie. It's me. 257 00:10:20,611 --> 00:10:24,513 There's just so many people I feel like I'm failing... 258 00:10:24,515 --> 00:10:25,647 especially Jon. 259 00:10:25,649 --> 00:10:27,049 Sweetie, don't do this to yourself. 260 00:10:27,051 --> 00:10:28,417 I should have been there for him. 261 00:10:28,419 --> 00:10:30,873 I should have... realized how much pain he was in, 262 00:10:30,876 --> 00:10:33,421 and now the one thing that he wanted... 263 00:10:33,424 --> 00:10:35,757 to leave Barbara that money... I can't even do that. 264 00:10:35,759 --> 00:10:36,892 Why not? 265 00:10:36,894 --> 00:10:39,675 The... They just don't want it. 266 00:10:39,678 --> 00:10:42,364 And... 267 00:10:42,366 --> 00:10:45,154 I just... I feel like I'm failing him all over again. 268 00:10:45,157 --> 00:10:46,735 - Listen to me... - Hey. Sorry for interrupting. 269 00:10:46,737 --> 00:10:49,198 Regina, there's about 70 people waiting for omelettes. 270 00:10:49,201 --> 00:10:51,340 Including one of them who says he's an old friend of yours, 271 00:10:51,342 --> 00:10:52,315 wants to say hi. 272 00:10:52,318 --> 00:10:53,417 Oh. You should go. 273 00:10:53,420 --> 00:10:54,376 Okay. 274 00:10:54,378 --> 00:10:56,545 70 people. Not bad for a brunch service. 275 00:10:56,547 --> 00:10:58,847 Yeah, yeah. If only brunch were seven days a week. 276 00:11:03,826 --> 00:11:05,120 Oh, I know. 277 00:11:05,122 --> 00:11:07,289 It's tough having zero responsibility. 278 00:11:07,291 --> 00:11:08,423 I know. 279 00:11:08,425 --> 00:11:10,425 Sorry. I'll take her. 280 00:11:10,427 --> 00:11:13,061 That is my favorite part of being an uncle. 281 00:11:13,063 --> 00:11:14,363 The tag out. You're it. 282 00:11:14,365 --> 00:11:16,732 Uh, D, this is Elon. He's Regina's friend. 283 00:11:16,734 --> 00:11:18,934 He used to eat at her old restaurant all the time. 284 00:11:18,936 --> 00:11:20,169 Oh, wow. 285 00:11:20,171 --> 00:11:22,471 You've known her longer than we have. 286 00:11:22,473 --> 00:11:23,872 I'm, uh, Delilah. 287 00:11:23,874 --> 00:11:26,108 Nice to meet you. 288 00:11:26,110 --> 00:11:28,110 I'm so sorry for your loss. 289 00:11:28,112 --> 00:11:29,178 Thank you. 290 00:11:29,180 --> 00:11:31,713 Oh, my goodness. Elon, hi! 291 00:11:31,715 --> 00:11:33,534 There she is. Come here, come here. 292 00:11:33,537 --> 00:11:35,617 - Oh, my goodness. - Ohh! 293 00:11:35,619 --> 00:11:37,252 Gina, congrats on this new place. 294 00:11:37,254 --> 00:11:38,420 It looks fantastic. 295 00:11:38,422 --> 00:11:40,756 Well, you always told me I'd open another restaurant. 296 00:11:40,758 --> 00:11:42,591 I may have predicted it, but you made it happen. 297 00:11:43,861 --> 00:11:47,763 Oh, you guys, Elon is a very talented psychic. 298 00:11:47,765 --> 00:11:49,568 Ha! 299 00:11:49,571 --> 00:11:52,334 Oh. Yes, that's, uh, definitely a real job. 300 00:11:52,336 --> 00:11:53,268 Thank you. 301 00:11:53,270 --> 00:11:54,636 How long has it been now? 302 00:11:54,638 --> 00:11:55,804 At least five years. 303 00:11:57,107 --> 00:11:59,241 Wait... You guys haven't seen each other in five years? 304 00:12:00,444 --> 00:12:02,477 I... How did you know that, um... 305 00:12:02,479 --> 00:12:05,447 Oh. Sometimes I pick up on things. 306 00:12:05,449 --> 00:12:06,748 Sorry if I overstepped. 307 00:12:06,750 --> 00:12:08,684 Again, I'm so sorry for your loss. 308 00:12:08,687 --> 00:12:10,587 Come. See my beautiful kitchen, Elon. 309 00:12:10,590 --> 00:12:12,624 - Let me guess... it's this way? - Ohhh! 310 00:12:14,391 --> 00:12:16,458 That was weird. 311 00:12:16,460 --> 00:12:17,492 Yeah. 312 00:12:17,494 --> 00:12:19,228 Gina hasn't spoken to him in five years, 313 00:12:19,230 --> 00:12:21,530 and he knew about Jon. 314 00:12:21,532 --> 00:12:23,465 I just got chills. 315 00:12:23,467 --> 00:12:25,033 You're under the vent. 316 00:12:25,035 --> 00:12:26,201 I'm sorry. 317 00:12:26,203 --> 00:12:29,004 I just don't buy into any of that psychic crap. 318 00:12:29,006 --> 00:12:30,839 Elon told me that I was gonna 319 00:12:30,841 --> 00:12:33,008 open up another restaurant someday, 320 00:12:33,010 --> 00:12:34,109 and look where we are. 321 00:12:34,111 --> 00:12:35,978 Wait, you mean a very talented chef 322 00:12:35,980 --> 00:12:38,180 who's always dreamed of opening a restaurant 323 00:12:38,182 --> 00:12:39,715 opened one? 324 00:12:39,717 --> 00:12:40,949 You'll understand if I don't run out 325 00:12:40,951 --> 00:12:42,184 and buy a lottery ticket. 326 00:12:42,186 --> 00:12:43,986 How do you explain him knowing about Jon? 327 00:12:43,988 --> 00:12:45,060 Mm. 328 00:12:45,063 --> 00:12:47,589 I can't explain that, because he didn't actually say "Jon." 329 00:12:47,591 --> 00:12:50,058 All he said was "Sorry for your loss," 330 00:12:50,060 --> 00:12:53,962 which is warlock speak for "Your money will soon be mine." 331 00:12:53,964 --> 00:12:55,297 Okay, yeah. 332 00:12:55,299 --> 00:12:57,733 I-I think some psychics are scammers 333 00:12:57,735 --> 00:12:59,735 and some really have an ability. 334 00:12:59,737 --> 00:13:02,037 - Totally. - What? You, too, Dr. Bloom? 335 00:13:02,039 --> 00:13:04,006 You have extra education. 336 00:13:04,942 --> 00:13:06,475 Okay, you think he's the real deal? 337 00:13:06,477 --> 00:13:08,793 You should go ask him for the name of that song you can't remember. 338 00:13:08,795 --> 00:13:11,179 Maybe I should see if he'll give me a reading. 339 00:13:11,181 --> 00:13:12,281 I really think you should. 340 00:13:12,283 --> 00:13:13,146 No, I was kidding. 341 00:13:13,149 --> 00:13:15,217 D, with everything that you were saying about Jon, 342 00:13:15,219 --> 00:13:16,184 it might help. 343 00:13:16,186 --> 00:13:18,820 Or you can give me 200 bucks, 344 00:13:18,822 --> 00:13:21,175 I can set it on fire and save you the trip to Cambridge. 345 00:13:23,127 --> 00:13:26,028 But how did I know he lives in Cambridge? 346 00:13:27,064 --> 00:13:28,397 Oooh! 347 00:13:28,399 --> 00:13:30,866 Make sure you really get my ears. 348 00:13:30,868 --> 00:13:31,900 Don't be shy. 349 00:13:31,902 --> 00:13:33,335 Did you pack all your stuff? 350 00:13:33,337 --> 00:13:34,736 - Gardening gloves? - Check. 351 00:13:34,738 --> 00:13:35,737 Shovel? 352 00:13:35,739 --> 00:13:37,467 It's called a trowel, but check. 353 00:13:37,470 --> 00:13:38,631 Ears look good. 354 00:13:38,634 --> 00:13:40,168 Alright, turn around. Let's do your face. 355 00:13:40,170 --> 00:13:41,575 Extra sunblock. 356 00:13:41,578 --> 00:13:42,944 Mommy! 357 00:13:44,209 --> 00:13:46,415 - Hey... - Mommy! 358 00:13:46,417 --> 00:13:48,383 I missed you so much. 359 00:13:56,420 --> 00:13:57,973 How was your trial? 360 00:13:57,976 --> 00:14:01,315 Oh, I told him about... your big case. 361 00:14:01,318 --> 00:14:02,978 In the Grand Canyon. 362 00:14:04,181 --> 00:14:05,247 Yeah. 363 00:14:05,249 --> 00:14:08,183 I... That was a tough trial. 364 00:14:08,185 --> 00:14:10,685 They... wanted to fill the whole thing up, 365 00:14:10,687 --> 00:14:12,095 and I told them, "No way." 366 00:14:12,098 --> 00:14:13,664 Nice going, Mom. 367 00:14:13,667 --> 00:14:15,523 - Thanks, T. - Oh, I forgot my canteen. 368 00:14:15,525 --> 00:14:17,225 I'll get it, and then we can go. 369 00:14:18,462 --> 00:14:22,230 Hey, now that you're back, you can come with us. 370 00:14:23,012 --> 00:14:26,100 Um, we were supposed to go to Garden Day. 371 00:14:26,103 --> 00:14:28,303 I'll... I'll e-mail and tell them we can't make it. 372 00:14:28,305 --> 00:14:30,338 No. We should go. 373 00:14:30,340 --> 00:14:31,906 He's looking forward to it. 374 00:14:32,843 --> 00:14:33,808 Are you sure? 375 00:14:35,579 --> 00:14:37,279 The only thing I'm sure about right now 376 00:14:37,281 --> 00:14:39,014 is that I need to be there for him. 377 00:14:42,586 --> 00:14:44,552 Love note? 378 00:14:44,554 --> 00:14:45,787 Yeah. 379 00:14:45,789 --> 00:14:47,422 It's the wife. 380 00:14:47,424 --> 00:14:48,757 She's the best. 381 00:14:48,759 --> 00:14:50,325 Put her through a lot last year, 382 00:14:50,327 --> 00:14:52,027 and she was really there for me, man. 383 00:14:52,029 --> 00:14:53,561 Oh, yeah? 384 00:14:53,563 --> 00:14:54,929 Yeah. 385 00:14:56,566 --> 00:14:59,968 I know what it's like to be going through all this. 386 00:14:59,970 --> 00:15:04,472 Not too long ago, I was in a really... bad place, 387 00:15:04,474 --> 00:15:07,676 and a friend's call saved me. 388 00:15:09,012 --> 00:15:11,190 Now I might be the call that saves someone else, 389 00:15:11,193 --> 00:15:12,914 and... 390 00:15:12,916 --> 00:15:14,816 I think that's why I'm so nervous, you know? 391 00:15:14,818 --> 00:15:17,118 I'm just scared I might say the wrong thing. 392 00:15:18,155 --> 00:15:19,721 Sometimes the most important part of this 393 00:15:19,723 --> 00:15:21,122 is not what you say. 394 00:15:21,124 --> 00:15:24,756 It's just, uh, your willingness to listen. 395 00:15:25,896 --> 00:15:27,195 Oh, my God. This is it. 396 00:15:27,197 --> 00:15:28,697 Whoa. Okay. 397 00:15:28,699 --> 00:15:29,839 H-Hello? Hello? 398 00:15:29,842 --> 00:15:31,032 Hi? 399 00:15:31,034 --> 00:15:32,834 I-I think it's your cellphone. 400 00:15:34,037 --> 00:15:36,504 I knew that. Just testing you. 401 00:15:39,476 --> 00:15:40,889 Hey. PJ. 402 00:15:40,892 --> 00:15:42,018 What's going on? 403 00:15:42,021 --> 00:15:43,243 I... just... 404 00:15:43,246 --> 00:15:45,814 I've been fighting with my dad again. 405 00:15:45,816 --> 00:15:47,248 Um... 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,584 Is... Is there any chance you can meet up? 407 00:15:49,586 --> 00:15:52,420 How many worms am I allowed to bring home? 408 00:15:52,422 --> 00:15:53,521 None. 409 00:15:53,523 --> 00:15:55,857 Then can I have your purse back for a sec? 410 00:15:56,793 --> 00:15:58,893 Mom, I'm kidding. 411 00:15:58,895 --> 00:16:00,595 Oh! 412 00:16:00,597 --> 00:16:02,564 No, I saw her in the parking lot. 413 00:16:02,566 --> 00:16:03,932 Apparently, she's back. 414 00:16:03,934 --> 00:16:05,633 Let's see how long this... 415 00:16:05,635 --> 00:16:06,935 Katherine! Hi! 416 00:16:06,937 --> 00:16:08,937 Eddie said you weren't gonna be here today. 417 00:16:08,939 --> 00:16:10,839 Surprise. 418 00:16:10,841 --> 00:16:14,142 My mom had a big trial, and it was in the Grand Canyon. 419 00:16:14,144 --> 00:16:15,810 Theo, give me a hand here. 420 00:16:17,247 --> 00:16:19,180 How's it going over here? 421 00:16:19,182 --> 00:16:21,216 Great... if you love worms. 422 00:16:21,218 --> 00:16:23,818 Theo was just telling us about the Grand Canyon. 423 00:16:23,820 --> 00:16:25,854 Did you all know that the Grand Canyon 424 00:16:25,856 --> 00:16:28,089 slowly eroded over millions of years, 425 00:16:28,091 --> 00:16:29,858 - and that's how it was formed? - Oh! 426 00:16:29,860 --> 00:16:31,623 Well, they don't know for sure, 427 00:16:31,626 --> 00:16:33,161 but that's the theory they're going with. 428 00:16:33,163 --> 00:16:36,297 Either way, my mom saved it in five days. 429 00:16:36,299 --> 00:16:38,433 Well, that's very impressive. 430 00:16:39,403 --> 00:16:40,902 I need more soil. 431 00:16:52,516 --> 00:16:53,782 What's going on? 432 00:16:55,252 --> 00:16:58,019 Hard to pretend everything is fine when it's not. 433 00:16:59,423 --> 00:17:00,655 I know. 434 00:17:02,692 --> 00:17:06,928 And being here at school just... makes it that much harder. 435 00:17:08,899 --> 00:17:11,900 I can't do this. 436 00:17:15,672 --> 00:17:17,906 Then let's not. 437 00:17:17,908 --> 00:17:19,707 Hey, bud, come on. We're leaving. 438 00:17:19,709 --> 00:17:21,631 Let's go. 439 00:17:21,634 --> 00:17:24,244 But we have to save the trees and the bees. 440 00:17:24,247 --> 00:17:25,814 Or... 441 00:17:25,816 --> 00:17:28,381 we could get boba, drink it on the car ride home. 442 00:17:29,753 --> 00:17:30,893 Boba. 443 00:17:32,456 --> 00:17:33,488 Come on, Mom. 444 00:17:33,490 --> 00:17:35,957 Let's get some boba. 445 00:17:42,899 --> 00:17:44,112 What are you doing? 446 00:17:44,115 --> 00:17:45,600 What? This is my coat. 447 00:17:45,602 --> 00:17:48,167 I only tried on the other guy's jacket. I wasn't gonna take it. 448 00:17:48,170 --> 00:17:50,872 I'm talking about what you said to Delilah. 449 00:17:50,874 --> 00:17:52,140 I was just trying to protect her. 450 00:17:53,024 --> 00:17:55,800 What difference does it make if that guy is real or not? 451 00:17:55,803 --> 00:17:56,815 She wants closure. 452 00:17:56,818 --> 00:17:58,480 I want that for her, too, but she's not gonna get that 453 00:17:58,482 --> 00:17:59,781 from some hocus-pocus guy 454 00:17:59,783 --> 00:18:02,083 who takes advantage of people when they're vulnerable. 455 00:18:02,085 --> 00:18:03,918 Hey, you guys, guess what. 456 00:18:03,920 --> 00:18:05,386 Elon's day's wide open. 457 00:18:05,388 --> 00:18:07,388 He said he could read me this afternoon. 458 00:18:07,390 --> 00:18:08,456 Should I do it? 459 00:18:08,458 --> 00:18:09,858 - Definitely. - No. 460 00:18:09,860 --> 00:18:12,694 And I am going with you. 461 00:18:12,696 --> 00:18:13,695 - Sweet. - Yes! 462 00:18:13,697 --> 00:18:15,230 I... 463 00:18:15,232 --> 00:18:17,465 left my keys in that dude's coat. 464 00:18:17,467 --> 00:18:18,733 Excuse me! Sir? 465 00:18:18,735 --> 00:18:19,968 Okay. Oh! Wh... I'm sorry. 466 00:18:19,970 --> 00:18:21,569 You're over there. I thought you were here. 467 00:18:21,571 --> 00:18:24,172 Oh! My bad. I thought you were right he... 468 00:18:24,175 --> 00:18:26,187 Now you're over there, though. Oh. This is... 469 00:18:26,190 --> 00:18:27,957 I'm terrible at this. I don't know how to even... 470 00:18:27,959 --> 00:18:29,310 There you go! 471 00:19:04,812 --> 00:19:07,625 Now, Delilah, I should tell you that I only read people, 472 00:19:07,628 --> 00:19:08,894 at most, once a year. 473 00:19:08,896 --> 00:19:11,163 Um... how does this work? 474 00:19:11,165 --> 00:19:13,098 I've only seen it in movies. 475 00:19:13,100 --> 00:19:15,634 I-I don't know what movies you've seen, 476 00:19:15,636 --> 00:19:17,569 but, um, it's not like that. 477 00:19:17,571 --> 00:19:19,204 It's... 478 00:19:19,206 --> 00:19:21,710 It's kind of like a daydream that I share 479 00:19:21,713 --> 00:19:24,076 as I communicate with the spirit guides around you. 480 00:19:24,078 --> 00:19:25,444 Well, can we get to the communicating? 481 00:19:25,446 --> 00:19:27,379 'Cause I only have an hour in my meter. 482 00:19:28,948 --> 00:19:30,148 Okay. 483 00:19:30,151 --> 00:19:32,687 Let's... take a deep breath now. 484 00:19:34,455 --> 00:19:36,406 And we'll expel all the negative energy 485 00:19:36,409 --> 00:19:39,190 and/or people we might have brought here today. 486 00:19:40,294 --> 00:19:41,476 Okay. 487 00:19:44,210 --> 00:19:46,532 See? That's exactly what I'm talking about. 488 00:19:46,534 --> 00:19:48,055 From now on, if it's a party of six or more, 489 00:19:48,057 --> 00:19:49,617 we need to confirm with a credit card. 490 00:19:49,620 --> 00:19:51,945 We've had too many no-shows. It's costing us money. 491 00:19:51,948 --> 00:19:52,971 I'm sorry. 492 00:19:52,973 --> 00:19:55,174 One second. 493 00:19:55,176 --> 00:19:57,409 Hey, Andrew, can I talk to you for a second? 494 00:19:57,411 --> 00:19:59,244 Sarah, can you please excuse us? 495 00:20:02,983 --> 00:20:05,184 If you think we need a new reservation policy, 496 00:20:05,186 --> 00:20:06,518 you need to run that by me. 497 00:20:06,520 --> 00:20:07,886 This is my restaurant. 498 00:20:07,888 --> 00:20:09,855 - Regina, I... - I started it. 499 00:20:11,125 --> 00:20:12,591 You came in at the 11th hour, 500 00:20:12,593 --> 00:20:15,027 and now you're putting me on a need-to-know basis? 501 00:20:15,029 --> 00:20:16,562 Yeah, well, you know, honestly, 502 00:20:16,564 --> 00:20:17,963 when I even try to offer you 503 00:20:17,965 --> 00:20:19,501 the slightest bit of constructive criticism, 504 00:20:19,503 --> 00:20:20,602 this is what I get. 505 00:20:21,502 --> 00:20:24,436 So, telling everyone how the restaurant's gonna fail 506 00:20:24,438 --> 00:20:26,939 is constructive? 507 00:20:26,941 --> 00:20:28,907 We had an awesome brunch today. 508 00:20:28,909 --> 00:20:29,875 Yeah. 509 00:20:29,877 --> 00:20:31,877 Good brunch is great for buzz, sure. 510 00:20:32,980 --> 00:20:34,580 But not for the bottom line. 511 00:20:34,582 --> 00:20:36,849 Regina, I've opened six successful restaurants... 512 00:20:36,851 --> 00:20:39,551 Yet this is the only one you ever seem to be at. 513 00:20:39,553 --> 00:20:41,820 Restaurants go up and down, Andrew. 514 00:20:41,822 --> 00:20:43,088 Everyone knows that. 515 00:20:43,090 --> 00:20:45,657 Yeah. Yeah, they do. They go up and they go down. 516 00:20:45,659 --> 00:20:47,092 Then they go away. 517 00:20:49,730 --> 00:20:51,497 If you don't want to listen to my advice, that's fine. 518 00:20:51,499 --> 00:20:53,932 But your psychic friend is not the only one 519 00:20:53,934 --> 00:20:55,327 that can see into the future. 520 00:20:56,203 --> 00:20:57,903 And if you want to hear my prediction, 521 00:20:57,905 --> 00:21:00,672 in three months, if you don't change things around here, 522 00:21:00,674 --> 00:21:02,307 this place will be gone. 523 00:21:03,444 --> 00:21:05,077 Mm. 524 00:21:08,682 --> 00:21:10,115 There we go, bud. 525 00:21:10,985 --> 00:21:12,084 Hey. 526 00:21:12,086 --> 00:21:14,019 Put your clothes in the laundry room, okay? 527 00:21:14,022 --> 00:21:15,554 - Okay. - Great. 528 00:21:22,329 --> 00:21:23,762 Katherine? 529 00:21:34,008 --> 00:21:35,541 Katherine? 530 00:21:46,587 --> 00:21:47,753 - Hey. - Hey. 531 00:21:48,881 --> 00:21:50,247 - You okay? - Yeah. 532 00:21:53,394 --> 00:21:54,793 What's... 533 00:21:54,795 --> 00:21:56,461 all this? 534 00:21:56,463 --> 00:21:58,564 When he heard you were in the Grand Canyon, 535 00:21:58,566 --> 00:22:00,867 he wanted to be like you, so... 536 00:22:00,870 --> 00:22:02,067 we went camping. 537 00:22:02,069 --> 00:22:03,068 Mm. 538 00:22:04,772 --> 00:22:06,705 And... I didn't feel right 539 00:22:06,707 --> 00:22:08,373 sleeping in the bed without you. 540 00:22:13,180 --> 00:22:15,080 It's a mess. I know. 541 00:22:15,082 --> 00:22:17,850 I'll... clean it all up before I go. 542 00:22:17,852 --> 00:22:21,620 Maggie's letting me stay in her old place. 543 00:22:24,124 --> 00:22:25,424 Wait. 544 00:22:29,463 --> 00:22:31,930 When I was at home, 545 00:22:31,932 --> 00:22:34,933 in the room I grew up in... 546 00:22:34,935 --> 00:22:37,695 I saw all my awards, all my ribbons... 547 00:22:37,698 --> 00:22:40,830 everything I worked for. 548 00:22:40,833 --> 00:22:43,742 Everything had its place. It was perfect. 549 00:22:44,912 --> 00:22:47,079 And then I remembered a time in my life 550 00:22:47,081 --> 00:22:49,014 when it wasn't. 551 00:22:49,016 --> 00:22:51,950 A second-year law student. 552 00:22:51,952 --> 00:22:54,920 I was so stressed out. 553 00:22:54,922 --> 00:22:57,856 And I went to this random concert 554 00:22:57,858 --> 00:22:59,625 to blow off some steam. 555 00:23:02,429 --> 00:23:05,364 And there was this rock star on stage. 556 00:23:05,366 --> 00:23:07,554 He was sexy and cool. 557 00:23:07,557 --> 00:23:09,768 He didn't give a damn what anyone thought of him. 558 00:23:11,071 --> 00:23:14,139 My friends dared me to go up to him after the show. 559 00:23:14,141 --> 00:23:16,441 He and I went for a drink. 560 00:23:16,443 --> 00:23:18,911 And my life was never the same. 561 00:23:21,448 --> 00:23:22,881 I spent my whole life... 562 00:23:24,051 --> 00:23:27,185 ...planning for tomorrow. 563 00:23:27,187 --> 00:23:30,622 And you taught me to live for today. 564 00:23:39,033 --> 00:23:41,566 Well, you taught me to believe in tomorrow. 565 00:23:44,738 --> 00:23:47,773 And I really want a tomorrow with you. 566 00:23:50,144 --> 00:23:52,210 How do we get back there? 567 00:23:52,212 --> 00:23:55,781 How do we become those people again? 568 00:23:58,919 --> 00:24:02,020 Well, that's just it, Eddie. 569 00:24:02,022 --> 00:24:04,489 With this baby, we can't. 570 00:24:08,896 --> 00:24:11,093 And maybe... 571 00:24:11,096 --> 00:24:12,830 we shouldn't. 572 00:24:15,936 --> 00:24:18,003 I was thinking about what Theo said at school, 573 00:24:18,005 --> 00:24:21,306 about the Grand Canyon... 574 00:24:21,308 --> 00:24:23,408 how the erosion, over time, 575 00:24:23,410 --> 00:24:26,244 gave way to something beautiful. 576 00:24:27,681 --> 00:24:31,450 Maybe instead of trying to get back to what we were, 577 00:24:31,452 --> 00:24:33,285 we... 578 00:24:33,287 --> 00:24:35,520 figure out what we're gonna be. 579 00:24:38,125 --> 00:24:40,392 I'm not sure what that is right now. 580 00:24:44,365 --> 00:24:47,666 Don't go... to Maggie's. 581 00:24:49,336 --> 00:24:52,771 I need you to stay here and help me get through this. 582 00:24:55,943 --> 00:24:58,143 I'll do anything for you, Katie. 583 00:25:06,320 --> 00:25:10,722 What did... she... have? 584 00:25:14,261 --> 00:25:16,595 Uh, a girl. 585 00:25:17,698 --> 00:25:19,468 A girl. 586 00:25:19,471 --> 00:25:20,637 Hmm. 587 00:25:22,136 --> 00:25:23,702 Congratulations. 588 00:25:28,976 --> 00:25:31,576 He's telling me that there's... 589 00:25:31,578 --> 00:25:34,479 there's nothing you could have done to save him. 590 00:25:40,854 --> 00:25:43,388 And that there's a part of him... 591 00:25:43,390 --> 00:25:47,626 there's a part of him that's still here, 592 00:25:47,628 --> 00:25:49,961 that he lives on. 593 00:25:52,686 --> 00:25:53,851 He wants you to know 594 00:25:53,854 --> 00:25:56,001 that you were the last thing he was thinking of 595 00:25:56,003 --> 00:25:57,769 before he got into that accident. 596 00:25:59,773 --> 00:26:02,307 Oh, no. It... It wasn't an accident. 597 00:26:02,309 --> 00:26:04,409 Um... 598 00:26:04,411 --> 00:26:05,902 my husband killed himself. 599 00:26:05,905 --> 00:26:07,738 U-Uh, no, I'm getting a car accident. 600 00:26:07,741 --> 00:26:08,907 Okay, we're out of here. 601 00:26:08,910 --> 00:26:09,881 Please be quiet. 602 00:26:10,920 --> 00:26:12,917 He's telling me that he's not your husband. 603 00:26:12,920 --> 00:26:14,486 He's... 604 00:26:14,488 --> 00:26:16,855 He says he's your brother. 605 00:26:16,857 --> 00:26:19,057 I don't have a brother. 606 00:26:23,831 --> 00:26:25,163 I do. 607 00:26:43,821 --> 00:26:45,550 Where do you think he got that coffee table? 608 00:26:45,552 --> 00:26:46,618 Gary, stop. 609 00:26:46,620 --> 00:26:48,987 I'm in the market for a coffee table. 610 00:26:48,989 --> 00:26:50,555 His is on my short list. 611 00:26:53,926 --> 00:26:57,628 Okay, I-I-I don't know exactly how to play this. 612 00:26:57,631 --> 00:26:59,798 I want to be supportive. 613 00:26:59,800 --> 00:27:01,499 You obviously need this to be real. 614 00:27:01,501 --> 00:27:03,902 That is not supportive. 615 00:27:07,741 --> 00:27:10,275 So... 616 00:27:10,277 --> 00:27:12,844 you think your brother just spoke to you? 617 00:27:15,682 --> 00:27:17,983 Says the guy who rubbed his nasty-ass Bruins cap 618 00:27:17,985 --> 00:27:20,552 before every test result we got this year. 619 00:27:24,658 --> 00:27:25,824 A little music. 620 00:27:27,759 --> 00:27:30,127 ♪ Do you believe in magic ♪ 621 00:27:30,130 --> 00:27:31,830 ♪ In a young girl... ♪ 622 00:27:33,734 --> 00:27:35,279 That's an unfortunate coincidence. 623 00:27:36,403 --> 00:27:38,870 Okay, Albert, I'll be on my cell if you need me. 624 00:27:38,872 --> 00:27:40,572 Yes, Chef. 625 00:27:40,574 --> 00:27:43,375 ♪ I don't know where I'm headed ♪ 626 00:27:43,377 --> 00:27:46,311 ♪ Need to keep moving forward ♪ 627 00:27:46,313 --> 00:27:48,680 ♪ I don't know where I'm going ♪ 628 00:27:48,682 --> 00:27:51,149 ♪ Need to look beyond the door ♪ 629 00:27:51,151 --> 00:27:53,618 Mm. Wow. 630 00:27:53,620 --> 00:27:56,054 Thank you so much for bringing this. 631 00:27:56,057 --> 00:27:57,877 I didn't realize how hungry I was. 632 00:27:58,781 --> 00:28:00,013 You didn't have to come back. 633 00:28:00,016 --> 00:28:01,960 - Apparently, I did. - Mm. 634 00:28:01,962 --> 00:28:03,228 Oh! 635 00:28:03,230 --> 00:28:05,697 Oh, here. Oh, I got that. 636 00:28:05,699 --> 00:28:07,505 - There. - Thank you. You're so sweet. 637 00:28:07,508 --> 00:28:08,800 Yeah, maybe to you. 638 00:28:08,802 --> 00:28:11,436 Ohhh, I could have been... 639 00:28:11,438 --> 00:28:14,105 could have been a lot nicer to Regina today. 640 00:28:16,063 --> 00:28:18,209 I could have handled that conversation better. 641 00:28:19,713 --> 00:28:21,946 I just want what's best for the restaurant. 642 00:28:22,883 --> 00:28:24,616 She knows that. 643 00:28:25,652 --> 00:28:27,085 How was the psychic? 644 00:28:27,087 --> 00:28:28,520 Oh. 645 00:28:28,522 --> 00:28:31,222 I didn't get what I wanted from it. 646 00:28:31,225 --> 00:28:33,038 You mean you still can't think of that song, huh? 647 00:28:34,094 --> 00:28:36,127 It's not just that. 648 00:28:36,129 --> 00:28:38,596 It's... Jon. 649 00:28:38,598 --> 00:28:43,068 Just, I... I feel him slipping away. 650 00:28:43,070 --> 00:28:45,470 I'm starting to forget, and... 651 00:28:47,140 --> 00:28:48,640 Shhhhh. 652 00:28:48,642 --> 00:28:50,241 I just don't want that to happen. 653 00:28:50,243 --> 00:28:53,945 I don't want to erase him. 654 00:28:53,947 --> 00:28:55,447 That's understandable. 655 00:28:57,223 --> 00:29:00,057 I haven't really been able to look at Debra's things 656 00:29:00,060 --> 00:29:01,201 since she... 657 00:29:01,204 --> 00:29:02,720 since I lost her. 658 00:29:05,425 --> 00:29:07,859 I just wish I could talk to him, you know? 659 00:29:07,861 --> 00:29:09,327 Tell him how sorry I am 660 00:29:09,329 --> 00:29:13,631 for not seeing how much pain he was in. 661 00:29:14,868 --> 00:29:16,768 This is gonna sound crazy, 662 00:29:16,770 --> 00:29:19,471 but there's a part of me that thinks 663 00:29:19,473 --> 00:29:21,539 the reason the psychic didn't connect with him 664 00:29:21,541 --> 00:29:23,641 is because... 665 00:29:23,643 --> 00:29:26,010 Jon didn't want to talk to me. 666 00:29:26,012 --> 00:29:29,587 D, if it's forgiveness you're looking for, 667 00:29:29,590 --> 00:29:31,623 it's not Jon that you're gonna get it from. 668 00:29:31,626 --> 00:29:35,220 You... You have to forgive yourself. 669 00:29:38,826 --> 00:29:40,940 Hey, there. How was apartment-hunting? 670 00:29:40,943 --> 00:29:41,974 Ohhh! 671 00:29:41,977 --> 00:29:44,623 I-I-I saw a cute two-bedroo... 672 00:29:44,626 --> 00:29:47,460 I'm not too old to have a roommate, am I? 673 00:29:49,564 --> 00:29:51,130 Would you like a sandwich? 674 00:29:52,239 --> 00:29:53,505 Thank you. 675 00:29:55,041 --> 00:29:56,399 Oh. 676 00:29:56,402 --> 00:29:58,109 Where's, uh... Where's Maggie? 677 00:29:58,111 --> 00:29:59,944 She's out running. 678 00:29:59,946 --> 00:30:01,346 Uh-oh. 679 00:30:01,348 --> 00:30:02,524 What'd you do? 680 00:30:03,594 --> 00:30:06,518 This afternoon, we went to see a psychic. 681 00:30:06,520 --> 00:30:08,720 Mm! 682 00:30:08,722 --> 00:30:12,497 Maggie... thinks she made contact with Chad. 683 00:30:12,500 --> 00:30:13,599 Really? 684 00:30:15,795 --> 00:30:17,529 I'm sorry. 685 00:30:17,531 --> 00:30:18,963 I didn't mean to... 686 00:30:18,965 --> 00:30:20,832 No, no, no. 687 00:30:20,834 --> 00:30:22,967 After he died, I went to a psychic. 688 00:30:26,273 --> 00:30:27,672 I just so wanted to believe 689 00:30:27,674 --> 00:30:30,642 that somehow, he was still here. 690 00:30:32,612 --> 00:30:34,579 That's what Maggie wants. 691 00:30:34,581 --> 00:30:36,447 She does? 692 00:30:37,484 --> 00:30:39,551 Yeah, I think so. 693 00:30:41,621 --> 00:30:43,121 Ohh. 694 00:30:48,695 --> 00:30:51,196 I still miss him so much. 695 00:30:54,267 --> 00:30:56,467 But... 696 00:30:56,469 --> 00:30:59,504 you cannot spend your whole life mourning. 697 00:30:59,506 --> 00:31:03,119 You need to appreciate what you have 698 00:31:03,122 --> 00:31:05,188 instead of focusing on what you've lost. 699 00:31:06,179 --> 00:31:08,613 That is why I am in Boston. 700 00:31:10,550 --> 00:31:12,383 Does your daughter know that? 701 00:31:14,588 --> 00:31:17,522 Sometimes I don't say anything because... 702 00:31:19,192 --> 00:31:21,526 ...I'm afraid I'm gonna say the wrong thing. 703 00:31:21,528 --> 00:31:24,290 I could learn a lesson from that. 704 00:31:25,532 --> 00:31:29,267 I'm afraid that... 705 00:31:29,269 --> 00:31:32,337 she's not gonna feel... 706 00:31:32,339 --> 00:31:33,938 like I do. 707 00:31:36,443 --> 00:31:38,444 Oh, God. I am so overwhelmed. 708 00:31:38,447 --> 00:31:40,547 I-I mean, I don't know what the hell I'm doing. 709 00:31:42,916 --> 00:31:44,282 You know... 710 00:31:45,651 --> 00:31:46,917 ...our friend Ed 711 00:31:46,920 --> 00:31:49,087 was supposed to move into Maggie's old apartment. 712 00:31:50,257 --> 00:31:53,108 But... he's back at his house... 713 00:31:53,111 --> 00:31:54,076 for now. 714 00:31:54,079 --> 00:31:55,627 Maybe you should ask Maggie 715 00:31:55,629 --> 00:31:58,263 if you can stay at her place while you figure things out. 716 00:31:58,265 --> 00:32:01,899 And not because you're too old for a roommate. 717 00:32:09,776 --> 00:32:13,211 "Where the Red Fern Grows"? 718 00:32:13,213 --> 00:32:15,451 Is this how you came up with the name of your band? 719 00:32:15,454 --> 00:32:16,854 Yes. 720 00:32:17,584 --> 00:32:20,518 My dad used to read this book to me when I was your age. 721 00:32:20,520 --> 00:32:22,195 It was my favorite. 722 00:32:22,198 --> 00:32:23,998 You are going to love this. 723 00:32:24,001 --> 00:32:26,310 Now, we might cry at certain parts, 724 00:32:26,313 --> 00:32:28,293 but it's okay. 725 00:32:28,295 --> 00:32:30,128 Hey, T, brush your teeth? 726 00:32:30,130 --> 00:32:32,697 Hmm. He told me he did. 727 00:32:32,699 --> 00:32:34,052 Yes. 728 00:32:35,435 --> 00:32:37,869 Hey, Dad, now that Mom's home, 729 00:32:37,871 --> 00:32:39,337 are you leaving again? 730 00:32:43,476 --> 00:32:44,942 Well, actually, bud, 731 00:32:44,944 --> 00:32:48,479 Mom asked me if I could stay awhile. 732 00:32:48,481 --> 00:32:50,081 So, we can keep camping? 733 00:32:50,083 --> 00:32:51,516 Great. 734 00:32:51,518 --> 00:32:52,850 Mom, go grab a sleeping bag, 735 00:32:52,852 --> 00:32:55,153 'cause Dad's about to read us his favorite book. 736 00:32:56,690 --> 00:32:59,624 Hey, Bud, I'll bet Mom had enough camping 737 00:32:59,626 --> 00:33:01,459 while she was in the Grand Canyon. 738 00:33:01,461 --> 00:33:03,651 Why don't we let her sleep in a real bed tonight? 739 00:33:03,654 --> 00:33:05,330 Alright. 740 00:33:05,332 --> 00:33:07,832 But if you get lonely, we'll be right here. 741 00:33:07,834 --> 00:33:10,268 Thanks, T. 742 00:33:14,207 --> 00:33:15,406 - Night. - Night. 743 00:33:21,715 --> 00:33:22,815 Hey! 744 00:33:24,984 --> 00:33:27,385 Really sorry about earlier. 745 00:33:27,387 --> 00:33:28,886 I'm an ass. 746 00:33:28,888 --> 00:33:31,807 We've suspected it for a while, but now we know for sure. 747 00:33:31,810 --> 00:33:34,058 I just spoke with your mom. 748 00:33:35,328 --> 00:33:37,862 She told me how much she misses Chad. 749 00:33:37,864 --> 00:33:39,297 Yeah, of course she did. 750 00:33:39,299 --> 00:33:43,434 No, Mags, she said she needs to realize what she still has. 751 00:33:43,436 --> 00:33:45,670 She means you. 752 00:33:48,241 --> 00:33:51,175 I-I don't know if Chad was trying to... 753 00:33:51,177 --> 00:33:52,573 connect with you today. 754 00:33:52,576 --> 00:33:53,811 I hope he was. 755 00:33:53,813 --> 00:33:57,281 But I do know who is trying to, and that's your mother. 756 00:33:57,283 --> 00:33:59,081 And that's why she's in Boston. 757 00:34:01,554 --> 00:34:05,237 Now, she asked me for a restaurant recommendation, 758 00:34:05,240 --> 00:34:07,925 and I didn't say Gina's, because, you know... 759 00:34:07,927 --> 00:34:09,784 boundaries. 760 00:34:11,498 --> 00:34:13,823 But I may have texted her a place. 761 00:34:15,468 --> 00:34:17,596 So, she's just sitting by herself 762 00:34:17,599 --> 00:34:19,134 at a restaurant right now? 763 00:34:19,137 --> 00:34:21,671 She said she wanted to get out of your hair for a while... 764 00:34:21,674 --> 00:34:23,941 which... I know, I know... is not the coolest thing to say 765 00:34:23,943 --> 00:34:26,010 about your daughter who just went through chemo. 766 00:34:26,012 --> 00:34:27,745 Exactly. 767 00:34:28,748 --> 00:34:30,915 She doesn't want to connect with me. 768 00:34:30,917 --> 00:34:33,551 Then why is she here? 769 00:34:41,394 --> 00:34:44,762 Take it from a guy whose mom never flew anywhere to see him. 770 00:34:47,657 --> 00:34:50,835 Your mom is sitting by herself in a restaurant. 771 00:34:50,837 --> 00:34:52,203 So go. 772 00:34:55,208 --> 00:34:56,874 Talk to her. 773 00:35:07,866 --> 00:35:09,199 Excuse me. 774 00:35:09,201 --> 00:35:11,201 Is there a woman here dining alone 775 00:35:11,203 --> 00:35:13,603 who's basically me in her 50s? 776 00:35:13,605 --> 00:35:14,738 On the outside. 777 00:35:14,740 --> 00:35:16,940 On the inside, we're very, very different. 778 00:35:16,942 --> 00:35:20,143 No. And your whole party must be present before I can seat you. 779 00:35:20,145 --> 00:35:22,279 Oh, okay. I'll just wait for her, then. 780 00:35:22,281 --> 00:35:23,613 Well, you can wait at the bar. 781 00:35:23,615 --> 00:35:25,982 This area is for people who are ready to be seated. 782 00:35:27,686 --> 00:35:29,352 The bar it is. 783 00:35:41,433 --> 00:35:42,699 Welcome to the support group 784 00:35:42,701 --> 00:35:44,669 for people who have been abused by that guy. 785 00:35:44,672 --> 00:35:47,336 May I recommend the Chardonnay? 786 00:35:47,339 --> 00:35:50,006 Oh, Chardonnay is for passive-aggressive. 787 00:35:50,008 --> 00:35:52,654 For aggressive-aggressive, I need vodka. 788 00:35:54,162 --> 00:35:56,073 Well, don't take it personally. 789 00:35:56,076 --> 00:35:57,635 He's picking on 10-year-olds now. 790 00:35:57,638 --> 00:35:58,849 I don't know where those hands have been. 791 00:35:58,851 --> 00:35:59,950 There's a spoon here for a reason. 792 00:35:59,952 --> 00:36:01,051 Dude, chill! 793 00:36:01,053 --> 00:36:02,099 Oh. 794 00:36:02,102 --> 00:36:04,454 In his defense, I'm pretty sure the kid started it. 795 00:36:07,292 --> 00:36:09,392 The vodka's on me if you go over there 796 00:36:09,394 --> 00:36:12,028 and grab a handful of mints without using the spoon. 797 00:36:13,899 --> 00:36:15,432 Do I have to eat them? 798 00:36:15,434 --> 00:36:16,500 Oh, God, no. 799 00:36:16,502 --> 00:36:18,201 It's like a peppermint septic tank. 800 00:36:20,939 --> 00:36:22,873 Come ooooooon. 801 00:36:22,875 --> 00:36:25,542 God, he just doesn't get me. 802 00:36:25,544 --> 00:36:26,777 He never will. 803 00:36:28,113 --> 00:36:30,514 I'm... I'm just not the son that he wanted me to be. 804 00:36:30,516 --> 00:36:32,616 Must be really frustrating. 805 00:36:32,618 --> 00:36:35,051 I feel the same way about my old man sometimes. 806 00:36:35,053 --> 00:36:36,620 - You do? - Yeah. 807 00:36:36,622 --> 00:36:38,255 Then he'll say something or do something, 808 00:36:38,257 --> 00:36:40,056 and I realize we're more alike than I think, 809 00:36:40,058 --> 00:36:41,825 which pisses me off even more. 810 00:36:44,830 --> 00:36:46,129 This thing work? 811 00:36:46,131 --> 00:36:47,297 Yeah. 812 00:36:47,299 --> 00:36:49,630 I actually shot my thesis on it in college. 813 00:36:49,633 --> 00:36:51,001 You went to film school? 814 00:36:51,003 --> 00:36:53,236 Little less judgment, bruh. 815 00:36:53,238 --> 00:36:55,076 You're starting to sound like my dad. 816 00:36:56,241 --> 00:36:57,507 Yeah, try telling a firefighter 817 00:36:57,509 --> 00:36:58,942 that you want to go to art school. 818 00:37:07,119 --> 00:37:08,518 Who's this guy? 819 00:37:08,520 --> 00:37:10,420 That's my boy Gary. 820 00:37:10,422 --> 00:37:11,988 No, no, not him. 821 00:37:11,990 --> 00:37:13,824 Him. 822 00:37:13,826 --> 00:37:15,926 Oh. 823 00:37:15,928 --> 00:37:17,127 That's Jon. 824 00:37:17,129 --> 00:37:18,762 He, uh... 825 00:37:18,764 --> 00:37:21,331 He died last year. 826 00:37:21,333 --> 00:37:22,999 He killed himself. 827 00:37:25,437 --> 00:37:26,636 He was so fun. 828 00:37:26,638 --> 00:37:28,238 You'd have loved him. 829 00:37:33,512 --> 00:37:35,011 Hey, babe. 830 00:37:35,013 --> 00:37:36,246 Hey, Gina. 831 00:37:36,248 --> 00:37:38,064 I want you to meet my friend PJ. 832 00:37:41,553 --> 00:37:43,687 I am so sorry, sweetie. 833 00:37:43,689 --> 00:37:47,224 I can't remember the name of that song. 834 00:37:47,226 --> 00:37:51,061 Jon could sing it better than I could, anyway. 835 00:37:51,063 --> 00:37:55,665 And I know that it's complicated how you came into this world. 836 00:37:59,171 --> 00:38:01,037 But you're not alone. 837 00:38:01,039 --> 00:38:04,441 And I love you so very much. 838 00:38:04,443 --> 00:38:07,277 And while I'm at it, 839 00:38:07,279 --> 00:38:09,746 I may as well go ahead and apologize 840 00:38:09,748 --> 00:38:13,016 for every mistake I'm gonna make in your life. 841 00:38:13,018 --> 00:38:14,851 There'll probably be a ton of them. 842 00:38:17,589 --> 00:38:22,492 The reason I'm doing this now is because sometimes... 843 00:38:22,494 --> 00:38:25,495 you don't get a chance to say it later. 844 00:38:29,301 --> 00:38:31,701 So I just wanted to get ahead of it 845 00:38:31,703 --> 00:38:36,339 and tell you that I'm sorry for all the things I've done. 846 00:38:37,542 --> 00:38:38,975 Oh, my God. 847 00:38:38,977 --> 00:38:41,311 That's it. 848 00:38:41,313 --> 00:38:42,946 That's the song. 849 00:38:44,316 --> 00:38:48,218 ♪ How many times do I have to tell you ♪ 850 00:38:48,220 --> 00:38:52,861 ♪ That I'm sorry for the things I've done? ♪ 851 00:38:56,695 --> 00:39:00,063 Hey, Andrew. It's Regina. 852 00:39:00,065 --> 00:39:02,098 I was thinking about what you said earlier, 853 00:39:02,100 --> 00:39:05,669 and I want you to know that... 854 00:39:05,671 --> 00:39:07,671 I heard you. 855 00:39:07,673 --> 00:39:10,974 Call me when you can so we can talk about your ideas. 856 00:39:10,983 --> 00:39:12,282 Thanks. 857 00:39:19,818 --> 00:39:22,218 "It's strange indeed how memories can lie dormant 858 00:39:22,220 --> 00:39:24,721 in a man's mind for so many years." 859 00:39:25,560 --> 00:39:27,735 Theo, you can't go camping in the Grand Canyon 860 00:39:27,738 --> 00:39:29,204 without a canteen. 861 00:39:30,529 --> 00:39:32,028 - Move over. - Oh. 862 00:39:32,030 --> 00:39:33,496 Just in time, Mom. 863 00:39:33,498 --> 00:39:35,198 We're about to get to the good part. 864 00:39:38,437 --> 00:39:40,804 "Yet those memories can be awakened 865 00:39:40,806 --> 00:39:42,906 and brought forth fresh and new, 866 00:39:42,908 --> 00:39:47,110 just by something you've seen or something you've heard, 867 00:39:47,112 --> 00:39:50,013 or the sight of an old, familiar face." 868 00:39:51,516 --> 00:39:55,452 It's okay, Mom. Dad said we may cry at some parts. 869 00:40:01,626 --> 00:40:02,692 Excuse me. 870 00:40:02,694 --> 00:40:05,403 You're out of soap in the ladies' room. 871 00:40:07,199 --> 00:40:08,498 Ugh. 872 00:40:13,372 --> 00:40:15,138 - ...wonderful. - Oh, thank you. 873 00:40:20,445 --> 00:40:22,245 Maggie. 874 00:40:25,250 --> 00:40:26,516 Maggie! Maggie... 875 00:40:31,390 --> 00:40:33,189 Let me ask you something, man... 876 00:40:33,191 --> 00:40:34,991 how'd you know who Gary was? 877 00:40:36,228 --> 00:40:38,028 Oh. Um... n... 878 00:40:38,030 --> 00:40:39,395 Y-You said your friend Gary. 879 00:40:39,398 --> 00:40:40,864 No, you pointed at a picture. 880 00:40:40,866 --> 00:40:42,098 I said, "That's Gary," 881 00:40:42,100 --> 00:40:44,100 and you said, "No, not that guy. This guy." 882 00:40:44,102 --> 00:40:46,403 You knew who Gary was. 883 00:40:49,151 --> 00:40:50,973 Come on, man. 884 00:40:50,976 --> 00:40:53,476 How'd you know? 885 00:40:55,981 --> 00:40:58,214 Okay. 886 00:40:58,216 --> 00:41:01,551 Look... t-the day I met you, 887 00:41:01,553 --> 00:41:04,220 I never told you why I was at the hospital. 888 00:41:04,222 --> 00:41:05,989 I was there looking for you all. 889 00:41:08,994 --> 00:41:11,694 I think Jon might be my father. 61506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.